Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,925
I've been tortured by the Devil himself.
What can you do to me?
2
00:00:05,720 --> 00:00:06,801
(SCREAMING)
3
00:00:08,040 --> 00:00:09,041
SAM: She's British. Men of Letters.
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,361
Aren't we supposed to be on the same team?
5
00:00:10,520 --> 00:00:12,807
Did you know
it's possible to die from pain?
6
00:00:13,240 --> 00:00:14,844
- (GUN CLICKS)
- Get away from my boys.
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,001
- Mom?
- Yeah.
8
00:00:16,280 --> 00:00:17,327
(BOTH GRUNTING)
9
00:00:18,120 --> 00:00:19,360
SAM: Mom? A Hunter?
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,284
- DEAN: You were good at this, weren't you?
- (GRUNTING)
11
00:00:21,440 --> 00:00:22,441
MARY: Very.
12
00:00:22,640 --> 00:00:24,324
Hunters, no matter how good they are,
13
00:00:24,480 --> 00:00:25,766
they all end up the same way.
14
00:00:26,640 --> 00:00:28,290
I never wanted this for you, and Sam.
15
00:00:28,440 --> 00:00:29,885
So the kid had ectoplasm
leaking out of his ear?
16
00:00:30,040 --> 00:00:32,202
- SAM: It's gotta be ghost possession.
- (GROANS)
17
00:00:32,360 --> 00:00:35,125
They get angry enough, they can
take control of the person's body.
18
00:00:35,280 --> 00:00:38,090
Vince, together we can
heal your sister, Wendy.
19
00:00:38,240 --> 00:00:40,004
You gotta put Lucifer back in the cage.
20
00:00:40,200 --> 00:00:41,201
(GRUNTS AND GROANS)
21
00:00:42,520 --> 00:00:43,681
You're the only one that can do this.
22
00:00:43,840 --> 00:00:44,841
(SCREAMS)
23
00:00:46,000 --> 00:00:47,001
Seriously?
24
00:00:47,160 --> 00:00:49,083
MARY: I've heard of people
coming back from the dead before.
25
00:00:49,240 --> 00:00:51,527
But actually do it, after 30 years?
26
00:00:51,680 --> 00:00:53,444
I just have a lot of blanks to fill in.
27
00:00:53,600 --> 00:00:56,649
For me, having you here,
fills in the biggest blank.
28
00:01:06,320 --> 00:01:08,402
"Played out"? You're kidding?
That place was great.
29
00:01:08,560 --> 00:01:10,927
Another avocado toast? Please.
30
00:01:11,320 --> 00:01:14,847
Yeah, but avocado toast with quail egg?
Genius.
31
00:01:15,000 --> 00:01:16,001
(CHUCKLES)
32
00:01:16,200 --> 00:01:18,043
- How many stars you giving them?
- Two.
33
00:01:18,200 --> 00:01:19,326
Four.
34
00:01:19,480 --> 00:01:21,687
You realize our ratings
just gonna cancel each other out.
35
00:01:21,960 --> 00:01:23,246
- (SCOFFS)
- (CHUCKLES)
36
00:01:24,320 --> 00:01:26,004
NATALIA: Should've bought here
when we had the chance.
37
00:01:26,160 --> 00:01:28,606
I mean, new restos, new stores...
38
00:01:28,760 --> 00:01:29,761
New prices.
39
00:01:29,920 --> 00:01:33,129
Neighborhood's been picked clean
by flippers and condo developers.
40
00:01:33,680 --> 00:01:34,681
(MUFFLED BABY CRIES)
41
00:01:35,480 --> 00:01:36,527
Did you hear that?
42
00:01:37,200 --> 00:01:38,201
(CRYING CONTINUES)
43
00:01:38,520 --> 00:01:40,204
Yeah, it came from that house over there.
44
00:01:42,520 --> 00:01:43,931
Yeah, but who'd wanna live in there?
45
00:01:44,840 --> 00:01:46,365
Squatters or crackheads.
46
00:01:46,520 --> 00:01:47,760
With a baby?
47
00:01:47,960 --> 00:01:50,281
- (BABY CRYING LOUDLY)
- Call 911.
48
00:01:50,440 --> 00:01:51,441
- What?
- Do it.
49
00:01:51,600 --> 00:01:52,647
Okay, Okay.
50
00:01:54,000 --> 00:01:55,206
WOMAN: Nine-one-one.
What's your emergency?
51
00:01:55,360 --> 00:01:58,523
Hi, there's a baby in distress
in an abandoned house at...
52
00:02:00,680 --> 00:02:02,489
(EXHALES) Nat!
53
00:02:07,840 --> 00:02:08,921
Hello?
54
00:02:18,720 --> 00:02:19,721
(CREAKING)
55
00:02:27,600 --> 00:02:29,648
(CRYING CONTINUES)
56
00:03:04,480 --> 00:03:05,766
- (GASPS)
- What?
57
00:03:06,560 --> 00:03:08,210
(NATALIA BREATHING HEAVILY)
58
00:03:09,440 --> 00:03:11,124
Something touched my arm.
I mean, something...
59
00:03:11,280 --> 00:03:12,520
- We have to get out of here now.
- Okay.
60
00:03:16,560 --> 00:03:18,608
(CRYING CONTINUES)
61
00:03:19,920 --> 00:03:21,081
(SCREAMING)
62
00:03:45,760 --> 00:03:46,761
(SIGHS)
63
00:03:53,800 --> 00:03:54,961
(CHUCKLES)
64
00:03:55,320 --> 00:03:57,288
Castiel, what are you doing up?
65
00:03:57,440 --> 00:04:00,762
Well, I'm always up.
Angels don't need sleep.
66
00:04:02,760 --> 00:04:04,125
Wish I had that problem.
67
00:04:06,800 --> 00:04:09,883
(SIGHS) Anyway. I think I'll go try again.
68
00:04:11,280 --> 00:04:13,681
- Wish me luck.
- Luck.
69
00:04:19,000 --> 00:04:20,081
Castiel?
70
00:04:21,760 --> 00:04:25,082
After you left Heaven,
when did it start to feel like...
71
00:04:27,000 --> 00:04:29,287
Like you fit? Like you
72
00:04:30,720 --> 00:04:31,721
belonged here?
73
00:04:32,400 --> 00:04:33,970
Well, I'm still not sure I do.
74
00:04:39,040 --> 00:04:40,041
Yeah.
75
00:04:41,800 --> 00:04:42,847
Mary.
76
00:04:44,200 --> 00:04:46,009
You do belong here.
77
00:04:48,880 --> 00:04:49,927
Goodnight, Castiel.
78
00:05:25,560 --> 00:05:28,484
All right, so what have you found
on Her Majesty's secret suck bags?
79
00:05:28,680 --> 00:05:30,205
(SIGHING) Well, I mean,
I turned the bunker upside down
80
00:05:30,360 --> 00:05:33,091
looking for any reference
whatsoever to the British Men of Letters.
81
00:05:33,240 --> 00:05:37,165
And all I found was this letter
tucked into an old ledger
82
00:05:38,520 --> 00:05:40,682
from the London chapterhouse.
83
00:05:41,880 --> 00:05:43,530
Okay, well, that's something.
84
00:05:43,680 --> 00:05:46,729
Yeah, uh, not so much.
85
00:05:48,040 --> 00:05:49,166
(CHUCKLES)
86
00:05:50,440 --> 00:05:51,441
Awesome.
87
00:05:53,480 --> 00:05:55,767
Morning, sunshine. Want some coffee?
88
00:05:55,920 --> 00:05:57,763
No. Thank you. I have to go.
89
00:06:00,520 --> 00:06:01,646
- SAM: Cass?
- Cass, wait up.
90
00:06:01,840 --> 00:06:04,764
Hey. Wait a second. Where you off to?
91
00:06:05,920 --> 00:06:08,491
- Cleveland, Ohio.
- For what?
92
00:06:08,680 --> 00:06:10,489
I think I may have a lead on Lucifer.
93
00:06:10,680 --> 00:06:12,409
I found a police report in Cleveland,
94
00:06:12,600 --> 00:06:15,285
about a man whose
eyes flared a glowing red.
95
00:06:16,680 --> 00:06:18,170
It could be Lucifer in a new body.
96
00:06:18,960 --> 00:06:20,485
All right, yeah,
that sounds like something.
97
00:06:20,640 --> 00:06:22,051
- We should check it out.
- No.
98
00:06:22,200 --> 00:06:25,090
The Devil is free because of me,
finding him is my responsibility.
99
00:06:25,280 --> 00:06:27,601
But, Cass, you're gonna
want some backup on this.
100
00:06:28,800 --> 00:06:30,848
If it is him, I will call you.
101
00:06:31,240 --> 00:06:34,164
In the meantime,
I think you're needed here.
102
00:06:39,640 --> 00:06:42,530
- What the hell was that about?
- (CLICKS TONGUE) Mom.
103
00:06:42,680 --> 00:06:44,170
What you talking about? Mom's fine.
104
00:06:45,280 --> 00:06:46,406
You sure?
105
00:06:46,560 --> 00:06:48,927
I heard her walking
around all night last night.
106
00:06:49,120 --> 00:06:51,930
I mean, don't you think
she seems a bit withdrawn,
107
00:06:52,080 --> 00:06:54,686
- you know? Shaky?
- Of course, she's shaky.
108
00:06:55,320 --> 00:06:58,608
She hasn't been on this planet
since Jane Fonda was wearing legwarmers.
109
00:06:58,760 --> 00:07:00,683
All she needs a little R&R, you know?
110
00:07:00,840 --> 00:07:03,366
Some good family time,
(CLICKS TONGUE) she'll be aces.
111
00:07:04,760 --> 00:07:05,807
Yeah.
112
00:07:07,280 --> 00:07:08,327
- Hey.
- Hey.
113
00:07:08,520 --> 00:07:10,090
- Hey, morning.
- Hey.
114
00:07:10,560 --> 00:07:11,846
- Ooh.
- We can fry up some more.
115
00:07:12,000 --> 00:07:13,843
That's probably cold by now, Mom.
116
00:07:14,000 --> 00:07:15,001
It's bacon.
117
00:07:16,360 --> 00:07:17,850
Wow, we are so related.
118
00:07:18,360 --> 00:07:20,010
(ALL CHUCKLE)
119
00:07:21,960 --> 00:07:23,086
Did you cut your hair?
120
00:07:26,880 --> 00:07:29,042
I'm gonna keep it short
if I'm gonna go out on a hunt, you know.
121
00:07:29,200 --> 00:07:32,249
Why give the bad guys the advantage
of long, pull-able hair, right?
122
00:07:32,400 --> 00:07:33,401
DEAN: (LAUGHS) Wow.
123
00:07:33,760 --> 00:07:35,728
I'm trying to tell Sam that for years.
124
00:07:37,160 --> 00:07:39,049
Did you say, uh, "Going out on a hunt?"
125
00:07:40,040 --> 00:07:41,041
I found a case.
126
00:07:41,200 --> 00:07:43,851
I thought you were still struggling
with even the idea of the Internet?
127
00:07:44,120 --> 00:07:45,121
(SCOFFING)
128
00:07:45,280 --> 00:07:47,408
I had Dean pick up some newspapers
when he went into town.
129
00:07:47,920 --> 00:07:49,046
Whoa, whoa, I...
130
00:07:49,440 --> 00:07:51,090
You didn't tell me
you were looking for a case.
131
00:07:51,280 --> 00:07:52,327
I wasn't.
132
00:07:53,040 --> 00:07:54,690
I just found one.
133
00:07:55,440 --> 00:07:56,441
(SAM SIGHS)
134
00:07:56,680 --> 00:07:59,923
Minnesota. Two dead, locked room.
135
00:08:00,360 --> 00:08:04,331
Victims had put in a call about
a crying baby, but the place was empty.
136
00:08:04,920 --> 00:08:06,410
The only thing at the scene
was their bodies.
137
00:08:06,560 --> 00:08:09,962
Been five days, and the coroner
still hasn't put out a cause of death.
138
00:08:10,560 --> 00:08:11,561
Seemed fishy.
139
00:08:15,000 --> 00:08:16,161
It's probably nothing,
140
00:08:16,320 --> 00:08:19,847
I just thought I might get out there,
stretch my legs.
141
00:08:21,240 --> 00:08:25,086
But I thought, you weren't
down to hunt in the first place.
142
00:08:25,240 --> 00:08:26,651
Well, things change, right?
143
00:08:29,880 --> 00:08:30,927
Family hunting trip.
144
00:08:36,440 --> 00:08:37,487
Sure.
145
00:08:38,600 --> 00:08:40,409
All right. Meet in the car in 10.
146
00:08:41,160 --> 00:08:42,286
(SIGHS)
147
00:08:42,840 --> 00:08:44,126
(DEAN CLEARS THROAT)
148
00:08:46,560 --> 00:08:47,766
What about the R&R?
149
00:08:48,440 --> 00:08:49,441
Well...
150
00:08:50,160 --> 00:08:52,083
Look, man,
Cass healed your s'mores foot, all right?
151
00:08:52,240 --> 00:08:54,846
I got Baby back to mint, we're road ready.
152
00:08:55,000 --> 00:08:58,083
And if Mom wants to hunt, I say we hunt.
153
00:09:00,800 --> 00:09:01,801
You're gonna...
154
00:09:05,960 --> 00:09:06,961
(SIGHS)
155
00:09:11,320 --> 00:09:12,321
Nice bike.
156
00:09:25,960 --> 00:09:26,961
(GRUNTS)
157
00:09:27,240 --> 00:09:29,049
So lot of things have gone
to seed since you were here,
158
00:09:29,200 --> 00:09:33,171
but the variety in snack food flavors,
is not one of them.
159
00:09:33,600 --> 00:09:36,285
We got you Teriyaki jerky,
we got your Sriracha,
160
00:09:36,440 --> 00:09:40,764
and we got your chili lime,
which is my personal favorite.
161
00:09:41,640 --> 00:09:42,801
Let's give chili lime a whirl.
162
00:09:50,800 --> 00:09:51,801
Huh?
163
00:09:52,400 --> 00:09:54,004
It's good.
164
00:09:54,600 --> 00:09:57,649
Artificial, kind of tingly.
165
00:09:59,320 --> 00:10:00,526
That's how you know it's working.
166
00:10:00,920 --> 00:10:02,922
(ENGINE STARTS)
167
00:10:04,040 --> 00:10:05,121
Hey.
168
00:10:05,360 --> 00:10:07,442
(STEPPENWOLF'S "BORN TO BE WILD"
PLAYING OVER RADIO)
169
00:10:08,480 --> 00:10:10,244
(CONTINUES PLAYING LOUDLY)
170
00:10:15,520 --> 00:10:17,522
- (ENGINE ROARING)
- (TIRES SQUEALING)
171
00:10:23,360 --> 00:10:24,407
Look,
172
00:10:25,440 --> 00:10:26,930
I been around
all stripes of Vince, all right?
173
00:10:27,080 --> 00:10:29,526
Drunk Vince,
depressed Vince, megalomaniacal,
174
00:10:29,680 --> 00:10:30,727
"I'm a Golden God" Vince.
175
00:10:30,880 --> 00:10:32,609
The Vince who
threw me through that door,
176
00:10:34,560 --> 00:10:35,561
that wasn't him.
177
00:10:38,040 --> 00:10:39,883
And it wasn't just his eyes, man.
178
00:10:40,560 --> 00:10:42,244
I mean, his strength, he was,
179
00:10:42,400 --> 00:10:45,563
like an MMA fighter.
Hell, he was like 20.
180
00:10:47,920 --> 00:10:52,403
Okay, now, if you
hear from him, don't hesitate to call.
181
00:10:54,560 --> 00:10:57,404
Okay, Agent Beyoncé?
182
00:11:05,480 --> 00:11:07,687
I guess that makes me, Agent Jay-Z.
183
00:11:14,120 --> 00:11:16,600
Agent Shirley Partridge,
out of the Minneapolis field office.
184
00:11:16,760 --> 00:11:19,764
These are my partners,
Agent Cassidy and Agent Bonaduce.
185
00:11:20,840 --> 00:11:22,251
This is a local case,
186
00:11:22,400 --> 00:11:23,765
- why would the FBI be...
- They're new.
187
00:11:23,920 --> 00:11:25,763
Wanted their first case
to have training wheels.
188
00:11:26,440 --> 00:11:27,726
We wanted to have a look at the bodies.
189
00:11:28,720 --> 00:11:30,609
Now, you haven't filed a report.
190
00:11:31,680 --> 00:11:34,286
Has there been any problem
determining the cause of death?
191
00:11:35,000 --> 00:11:36,923
Problem? No. No, no, no.
192
00:11:37,080 --> 00:11:40,323
I figured out the cause.
Just doesn't make any damn sense.
193
00:11:40,480 --> 00:11:41,766
Is this a burn?
194
00:11:43,480 --> 00:11:45,289
Frostbite. Yeah.
195
00:11:45,840 --> 00:11:47,842
Both victims died of acute hypothermia
196
00:11:49,040 --> 00:11:50,724
in a 65-degree room.
197
00:11:52,840 --> 00:11:55,127
When I opened them up,
their hearts were literally,
198
00:11:55,280 --> 00:11:57,806
and I mean, literally, frozen.
199
00:11:59,760 --> 00:12:01,444
Wanna tell me how to
present that to the public?
200
00:12:02,800 --> 00:12:03,801
Or to their families?
201
00:12:05,160 --> 00:12:06,446
So much for training wheels, huh?
202
00:12:08,240 --> 00:12:11,164
Bumping into each other,
working the same leads.
203
00:12:11,320 --> 00:12:13,800
What are the odds, Cassie?
Fate brought us together.
204
00:12:14,000 --> 00:12:15,650
- Not interested.
- Why not?
205
00:12:15,800 --> 00:12:18,565
We made a somewhat
effective team against Amara.
206
00:12:19,040 --> 00:12:21,964
It's been months, I mean, months
since we last tried to kill each other.
207
00:12:22,120 --> 00:12:25,488
We both got very, very
good reasons to want Lucifer dead.
208
00:12:30,160 --> 00:12:31,161
Besides...
209
00:12:36,920 --> 00:12:40,447
While you were gabbing
with Vince's second fiddle,
210
00:12:40,600 --> 00:12:42,045
I was ransacking his room.
211
00:12:43,720 --> 00:12:44,721
Found these.
212
00:12:46,000 --> 00:12:48,480
Postcards from his beloved sister, Wendy.
213
00:12:49,640 --> 00:12:52,246
Oh, looky here,
an address and everything.
214
00:12:52,800 --> 00:12:53,801
Worth a look.
215
00:13:03,720 --> 00:13:05,768
(DEVICE HUMMING AND BUZZING)
216
00:13:09,720 --> 00:13:11,370
DEAN: You sure you got
the swing of that thing?
217
00:13:11,560 --> 00:13:12,721
MARY: For the third time, yes.
218
00:13:13,640 --> 00:13:15,290
Dean, it's analog. I'm good.
219
00:13:15,560 --> 00:13:16,607
(DEAN CHUCKLES)
220
00:13:16,960 --> 00:13:18,007
Right.
221
00:13:39,440 --> 00:13:41,488
(HUMMING FLUCTUATING)
222
00:13:46,960 --> 00:13:48,644
(BEEPING STEADILY)
223
00:14:02,720 --> 00:14:04,609
(ELECTRICITY CRACKLING)
224
00:14:15,840 --> 00:14:16,841
(TURNS OFF)
225
00:14:19,120 --> 00:14:20,121
(EXHALES)
226
00:14:24,840 --> 00:14:27,047
SAM: Mom! Got something over here.
227
00:14:29,120 --> 00:14:31,122
- MARY: Sam!
- Mom!
228
00:14:31,480 --> 00:14:32,527
MARY: Dean!
229
00:14:33,960 --> 00:14:34,961
DEAN: Mom!
230
00:14:35,880 --> 00:14:38,326
- Mom?
- Sam! Dean!
231
00:14:41,800 --> 00:14:42,801
(SAM GRUNTING)
232
00:14:47,240 --> 00:14:48,605
Hold on, Mom, we're coming.
233
00:14:50,840 --> 00:14:52,808
- Mom, get away from the door.
- (GRUNTS)
234
00:14:55,560 --> 00:14:56,561
(GRUNTS)
235
00:15:03,560 --> 00:15:04,561
(MARY PANTING)
236
00:15:05,280 --> 00:15:06,281
(MARY GROANS)
237
00:15:07,160 --> 00:15:08,844
Mom, you're hurt.
238
00:15:12,120 --> 00:15:13,690
Let's go. Come on. Come on.
239
00:15:14,440 --> 00:15:16,488
(BABY CRYING)
240
00:15:29,320 --> 00:15:33,370
Okay, ready to head out?
Go knock on some doors?
241
00:15:35,360 --> 00:15:36,646
- Doors?
- Yeah.
242
00:15:37,480 --> 00:15:40,370
Talk to the neighbors.
Hit up the hall of records, work
243
00:15:40,640 --> 00:15:41,641
the case.
244
00:15:45,680 --> 00:15:47,842
- We still do that, right?
- Sometimes.
245
00:15:48,000 --> 00:15:50,526
But the Internet has
made a lot of that legwork...
246
00:15:51,320 --> 00:15:52,321
Obsolete.
247
00:15:53,760 --> 00:15:56,650
I mean, I'm already in the Saint Paul
Police Department database.
248
00:15:57,440 --> 00:15:59,363
- Anything?
- Yeah, a lot.
249
00:15:59,560 --> 00:16:02,723
I've got police reports filed from 2004,
250
00:16:02,880 --> 00:16:05,690
uh, '91, '89, '85,
251
00:16:06,760 --> 00:16:10,321
'78. All deaths, all kids.
252
00:16:12,040 --> 00:16:15,886
Looks like it started with
this girl here. Elizabeth Moriarty.
253
00:16:17,080 --> 00:16:19,526
- You got all of that from that. It's...
- Yeah.
254
00:16:25,520 --> 00:16:26,521
Mom.
255
00:16:28,240 --> 00:16:30,561
Don't worry about it.
We'll teach you how to do this.
256
00:16:43,960 --> 00:16:45,007
(CLEARS THROAT)
257
00:16:51,560 --> 00:16:52,561
(SIGHS)
258
00:16:55,960 --> 00:16:56,961
Hello.
259
00:16:57,720 --> 00:17:00,121
I'm Agent Beyoncé, and this is my, um...
260
00:17:00,880 --> 00:17:02,769
My partner, Agent Z.
261
00:17:04,520 --> 00:17:10,129
Um, we wanted to ask you a few questions
about your brother.
262
00:17:12,280 --> 00:17:14,282
Do you think that happens to Sam and Dean?
263
00:17:15,360 --> 00:17:17,089
Oh, all the time.
264
00:17:17,800 --> 00:17:19,404
Vinny, please call me.
265
00:17:19,600 --> 00:17:22,080
I got two Federal agents asking for you.
266
00:17:22,240 --> 00:17:25,050
Don't know what was with you yesterday,
but you're in trouble.
267
00:17:25,280 --> 00:17:26,770
How right you are, Wendy.
268
00:17:27,160 --> 00:17:28,161
(RECEIVER BEEPS)
269
00:17:30,520 --> 00:17:31,521
(CROWLEY SIGHS)
270
00:17:32,360 --> 00:17:33,407
So...
271
00:17:35,480 --> 00:17:38,609
Vince was here, yesterday.
272
00:17:40,320 --> 00:17:41,367
Odd.
273
00:17:43,680 --> 00:17:45,489
She's been recently healed.
274
00:17:46,360 --> 00:17:47,407
CROWLEY: Is that so?
275
00:17:49,520 --> 00:17:52,444
Let me guess, your brother
got you up and walking again.
276
00:17:53,160 --> 00:17:55,527
And how are you
enjoying the use of those legs?
277
00:17:58,000 --> 00:18:01,891
You know, the gift he gave you,
I can take away like...
278
00:18:06,600 --> 00:18:07,965
The thing that healed you?
279
00:18:09,280 --> 00:18:11,521
That wasn't your brother. Something...
280
00:18:12,360 --> 00:18:14,522
Something else. Something old and evil.
281
00:18:15,840 --> 00:18:17,126
I think a part of you knows that.
282
00:18:19,880 --> 00:18:23,009
We don't want to hurt Vince.
We wanna help him.
283
00:18:28,520 --> 00:18:30,329
He showed up out of the blue.
284
00:18:30,720 --> 00:18:32,688
And he fixed me like a miracle.
285
00:18:33,520 --> 00:18:37,081
But he did it cold,
like it was nothing to him,
286
00:18:38,640 --> 00:18:41,086
like he was running an errand.
Barely said a word.
287
00:18:43,080 --> 00:18:46,084
And then he just took off,
with his groupie friend.
288
00:18:46,960 --> 00:18:48,007
His "groupie friend"?
289
00:18:49,440 --> 00:18:51,920
Red-headed broad. Didn't say much.
290
00:18:55,360 --> 00:18:58,409
So, Vince's cabin in Sagamore Hills.
291
00:18:59,120 --> 00:19:02,408
Apparently, all of his
greatest records were written there.
292
00:19:03,000 --> 00:19:05,321
Serpentine, Theater of Mercy...
293
00:19:05,480 --> 00:19:07,562
I should have known there was
something you weren't telling me.
294
00:19:08,120 --> 00:19:09,121
Rowena?
295
00:19:10,320 --> 00:19:12,322
So Mother and I had an unfortunate,
296
00:19:12,480 --> 00:19:14,687
if not, rather
embarrassing run-in with Lucifer.
297
00:19:14,880 --> 00:19:17,929
You're just mad because
you're only my second choice
298
00:19:18,080 --> 00:19:19,525
for a Lucifer-hunt team-up.
299
00:19:19,840 --> 00:19:22,650
No, actually, I think it's sweet.
300
00:19:22,800 --> 00:19:26,122
I thought your motivation
was ambition and revenge.
301
00:19:26,800 --> 00:19:29,121
But now I know
you just wanna save your mother.
302
00:19:29,680 --> 00:19:31,091
It's not about saving her.
303
00:19:31,760 --> 00:19:35,526
Lucifer has made off with a colossally
powerful witch, who, by the way,
304
00:19:35,680 --> 00:19:39,366
is the only person alive who can
slam him back in the Cage.
305
00:19:40,520 --> 00:19:43,524
He will either kill her or control her.
306
00:19:44,480 --> 00:19:48,280
Or she'll offer her services
to the biggest bad in town
307
00:19:48,440 --> 00:19:51,364
in order to save her neck.
Like she always does.
308
00:19:52,120 --> 00:19:55,602
Do any of those sound like
particularly good outcomes to you?
309
00:19:58,960 --> 00:20:02,282
You got any beauty spells locked up
within that witchy brain of yours?
310
00:20:04,720 --> 00:20:05,721
Huh?
311
00:20:07,280 --> 00:20:11,001
I thought this one would last a bit longer
before going all Keith Richards on me.
312
00:20:13,840 --> 00:20:14,841
(SIGHS)
313
00:20:15,440 --> 00:20:17,169
This vessel hopping is getting old.
314
00:20:18,240 --> 00:20:22,370
Just as I get used to limitations
of one meat sack, I gotta
315
00:20:23,080 --> 00:20:25,208
cut bait and jump
to the next flawed lump.
316
00:20:26,160 --> 00:20:28,481
Then you want me to
make this vessel permanent?
317
00:20:28,800 --> 00:20:30,165
Strong enough to hold you?
318
00:20:33,840 --> 00:20:35,171
It does look good on me.
319
00:20:35,800 --> 00:20:37,848
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
- (LUCIFER CHUCKLES)
320
00:20:40,120 --> 00:20:42,248
- (GRUNTS)
- So, what you got, Red?
321
00:20:44,240 --> 00:20:47,483
(STUTTERS) I'd help, I would but
I don't have The Book of the Damned.
322
00:20:47,880 --> 00:20:48,881
I lost it.
323
00:20:49,040 --> 00:20:53,841
You know damned well where you put it.
Did you see what I did there?
324
00:20:54,520 --> 00:20:55,521
"Damned?"
325
00:20:57,360 --> 00:20:59,647
Besides, you don't need the book.
326
00:21:01,480 --> 00:21:02,845
Clever girl like you
327
00:21:04,240 --> 00:21:07,483
must have it all up here by now.
328
00:21:10,160 --> 00:21:13,528
- And if I refuse?
- I snap your neck, again.
329
00:21:15,520 --> 00:21:19,525
Only this time,
I'll rip your head clean off afterwards.
330
00:21:22,640 --> 00:21:23,687
Hmm?
331
00:21:26,040 --> 00:21:27,246
"Mylings?"
332
00:21:27,400 --> 00:21:30,529
Yeah, from Scandinavian lore.
Children spirits, vengeful ones.
333
00:21:30,720 --> 00:21:33,883
"Their cries to help
lure adults to their death."
334
00:21:34,160 --> 00:21:36,731
- Anything about frozen hearts?
- Uh, no.
335
00:21:36,880 --> 00:21:39,451
Not yet, but this is just from old,
incomplete folk accounts.
336
00:21:39,600 --> 00:21:41,682
We all know the lore
isn't always 100%.
337
00:21:41,880 --> 00:21:43,405
- DEAN: Hmm.
- Hmm.
338
00:21:44,240 --> 00:21:45,571
Maybe, but...
339
00:21:46,000 --> 00:21:49,288
(STAMMERS) All I know is,
that little boy who grabbed me?
340
00:21:51,200 --> 00:21:53,851
He didn't want to hurt me. He was scared.
341
00:22:00,000 --> 00:22:01,001
Yeah. Um...
342
00:22:02,200 --> 00:22:03,725
That must have felt that way, but,
343
00:22:03,920 --> 00:22:08,482
Mom, the victims were all
lured to their death by a baby's cry.
344
00:22:09,040 --> 00:22:11,850
Um, the spirit marked Natalia
right before she was killed.
345
00:22:12,000 --> 00:22:13,650
The same way the spirit marked you.
346
00:22:14,320 --> 00:22:16,926
I mean,
if we hadn't gotten there in time...
347
00:22:19,920 --> 00:22:21,490
Look, we know all the kids' names, right?
348
00:22:21,640 --> 00:22:24,450
We know that they're all buried locally,
so I say we salt and burn 'em,
349
00:22:24,600 --> 00:22:26,090
that's a safe bet.
350
00:22:26,280 --> 00:22:27,441
- Agreed.
- DEAN: All right.
351
00:22:27,840 --> 00:22:28,887
- Let's do that.
- (MARY INHALES DEEPLY)
352
00:22:30,680 --> 00:22:31,727
MARY: Sammy.
353
00:22:33,440 --> 00:22:34,851
(BABY CRYING)
354
00:22:35,040 --> 00:22:36,485
Help me.
355
00:22:37,640 --> 00:22:39,608
Mom? Hey, hey.
356
00:22:39,760 --> 00:22:40,807
- Mom?
- You okay?
357
00:22:44,680 --> 00:22:45,761
Yeah, I'm fine.
358
00:22:46,320 --> 00:22:49,722
I'm fine. I'll be fine. (CHUCKLES)
I'm fine.
359
00:22:51,440 --> 00:22:53,363
Maybe, uh, you should stay here.
360
00:22:56,280 --> 00:22:57,281
Here.
361
00:22:59,040 --> 00:23:00,485
- Call if you need us.
- Okay.
362
00:23:00,640 --> 00:23:02,608
- All right?
- Back soon.
363
00:23:26,200 --> 00:23:27,440
(KEYPAD BEEPING)
364
00:23:30,760 --> 00:23:32,330
MAN: Ramsey County Register of Deeds.
365
00:23:32,480 --> 00:23:34,687
Hello, I'm looking for contact information
366
00:23:34,840 --> 00:23:38,242
for the last owner of
1781 Chamberlin Street, please.
367
00:23:38,800 --> 00:23:40,086
Uh, okay.
368
00:23:40,280 --> 00:23:42,601
Can't you just use
the Web site like everyone else?
369
00:23:43,000 --> 00:23:44,365
I'm not everyone else.
370
00:23:46,640 --> 00:23:50,008
Please and thank you.
371
00:23:52,200 --> 00:23:55,363
CHERYL: Lucas was so cold.
372
00:23:56,440 --> 00:23:58,522
I still didn't understand what happened.
373
00:23:58,840 --> 00:24:01,366
I'd checked on him
just a minute before I found him.
374
00:24:02,280 --> 00:24:03,930
How'd he get so cold so fast?
375
00:24:06,440 --> 00:24:08,329
(SIGHS) Gosh,
sorry for going on like this.
376
00:24:08,880 --> 00:24:10,211
MARY: Don't apologize.
377
00:24:11,280 --> 00:24:15,683
- What did Lucas look like?
- Oh, he was so handsome.
378
00:24:16,080 --> 00:24:19,368
Blonde hair and these crystal blue eyes.
379
00:24:19,560 --> 00:24:20,561
Anything else?
380
00:24:21,640 --> 00:24:22,971
He had a scar on his cheek.
381
00:24:25,920 --> 00:24:27,206
From the neighbors' dog.
382
00:24:28,200 --> 00:24:29,326
Thank you, Cheryl.
383
00:24:30,720 --> 00:24:32,688
I'm sorry for dredging all this up again.
384
00:24:33,440 --> 00:24:34,726
Ah, it's okay.
385
00:24:35,880 --> 00:24:37,405
Actually, it's kind of nice.
386
00:24:37,840 --> 00:24:39,763
No one talks on
the phone anymore, you know?
387
00:24:41,680 --> 00:24:45,526
I've noticed. Thank you, again.
388
00:25:08,680 --> 00:25:10,762
- Grim work.
- Yeah.
389
00:25:14,560 --> 00:25:16,449
You know, I'm worried about Mom.
390
00:25:17,920 --> 00:25:18,967
Why?
391
00:25:20,640 --> 00:25:21,687
You're not?
392
00:25:22,720 --> 00:25:24,165
She's back.
393
00:25:24,320 --> 00:25:25,765
I mean, yeah,
she's still working out the kinks,
394
00:25:25,960 --> 00:25:27,530
we're all still
working out the kinks but,
395
00:25:28,280 --> 00:25:31,250
I mean, can we, for once, just
not turn everything into a problem?
396
00:25:31,400 --> 00:25:34,370
You know, can we for once,
just have one good thing?
397
00:25:35,040 --> 00:25:36,610
- Mom's not a thing.
- Okay.
398
00:25:36,800 --> 00:25:39,929
Look, I'm happy too, Dean. I am.
I'm overjoyed.
399
00:25:40,960 --> 00:25:43,247
But there's something about her, I mean,
something's going on with her.
400
00:25:43,400 --> 00:25:46,006
- Yeah, she's adjusting.
- No, she's struggling.
401
00:25:46,840 --> 00:25:49,810
I mean, she's trying to bury
herself in hunting to avoid dealing.
402
00:25:49,960 --> 00:25:52,850
- And how do you know that?
- Years of personal experience.
403
00:25:56,480 --> 00:25:57,811
I don't know, man, uh,
404
00:25:59,760 --> 00:26:00,966
like mother, like sons.
405
00:26:11,960 --> 00:26:12,961
(SIGHS)
406
00:26:14,280 --> 00:26:15,327
Mom?
407
00:26:32,120 --> 00:26:33,167
Weapons bag is missing.
408
00:27:08,960 --> 00:27:09,961
Lucas?
409
00:27:12,400 --> 00:27:13,731
That's your name, isn't it?
410
00:27:25,720 --> 00:27:26,881
(WEAPONS RATTLE)
411
00:27:34,320 --> 00:27:38,882
I talked to your mommy,
she misses you so much.
412
00:28:02,000 --> 00:28:03,001
(DOOR JAMMED)
413
00:28:33,160 --> 00:28:34,685
Lucas, why did you bring me here?
414
00:28:36,040 --> 00:28:38,964
Help us.
415
00:28:42,240 --> 00:28:43,571
(CELL PHONE RINGING)
416
00:28:49,120 --> 00:28:51,566
- Hello?
- Mom, where are you?
417
00:28:52,000 --> 00:28:54,480
I'm at the Chamberlin house.
On a hunch.
418
00:28:54,640 --> 00:28:56,642
Yeah, we salted
and burned all the remains.
419
00:28:57,240 --> 00:28:59,811
Yeah. Didn't work.
420
00:29:00,200 --> 00:29:02,123
SAM: Okay, get out of
the house and wait for us.
421
00:29:02,400 --> 00:29:04,129
- MARY: What? Hello?
- Mom?
422
00:29:04,560 --> 00:29:05,607
Hello?
423
00:29:06,120 --> 00:29:07,167
Mom?
424
00:29:08,680 --> 00:29:09,681
Let's go.
425
00:29:11,600 --> 00:29:14,683
Ash of the hawthorn tree.
426
00:29:16,760 --> 00:29:19,081
- The pattern?
- A druidic glyph.
427
00:29:19,800 --> 00:29:22,121
I'm using a hybrid spell of my own devise.
428
00:29:22,320 --> 00:29:24,527
Book of the Damned and Celtic magic.
429
00:29:25,760 --> 00:29:29,003
Should give your vessel the resiliency
and strength of the mightiest tree.
430
00:29:31,680 --> 00:29:32,681
Oh.
431
00:29:32,840 --> 00:29:34,808
There's a woody joke
in there somewhere.
432
00:29:35,040 --> 00:29:36,610
(BOTH CHUCKLE)
433
00:29:38,240 --> 00:29:41,881
Let's get back to that
nagging little word "should."
434
00:29:43,080 --> 00:29:44,730
It's uncharted territory,
435
00:29:44,880 --> 00:29:46,882
I can't promise
the spell will last forever.
436
00:29:47,040 --> 00:29:48,769
There's no known magic for that.
437
00:29:51,360 --> 00:29:52,725
But it will last.
438
00:30:06,360 --> 00:30:07,600
The final step.
439
00:30:15,600 --> 00:30:17,568
Permission to speak, Dark Lord?
440
00:30:22,480 --> 00:30:28,169
If when the spell succeeds,
and you're restored to your full glory...
441
00:30:29,360 --> 00:30:30,646
Will I just kill you?
442
00:30:33,240 --> 00:30:35,402
I can be of value beyond this spell.
443
00:30:38,040 --> 00:30:39,087
We'll see.
444
00:30:43,200 --> 00:30:44,247
Thank you, my Liege.
445
00:30:57,640 --> 00:30:59,130
(CHANTS INCANTATION)
446
00:31:05,120 --> 00:31:06,451
(SEARING)
447
00:31:06,600 --> 00:31:07,681
Red, what did you do?
448
00:31:07,880 --> 00:31:10,451
Sped up the decaying process, my lord.
449
00:31:10,600 --> 00:31:12,648
(CHUCKLES) You thought
Keith Richards was bad?
450
00:31:13,120 --> 00:31:14,451
Try Iggy Pop.
451
00:31:14,640 --> 00:31:20,090
Oh, decapitation is
far too merciful for you, ginger bitch!
452
00:31:21,040 --> 00:31:22,041
(EXCLAIMS)
453
00:31:22,200 --> 00:31:23,725
No!
454
00:31:24,480 --> 00:31:26,323
- (GRUNTS)
- (CLATTERING)
455
00:31:26,520 --> 00:31:28,966
- You can't destroy me!
- Not yet.
456
00:31:29,600 --> 00:31:32,251
But I can send you far, far away.
457
00:31:32,400 --> 00:31:35,688
Try finding a new vessel
at the bottom of the bloody ocean.
458
00:31:36,120 --> 00:31:37,929
- (YELLS INCANTATION)
- (YELLS)
459
00:31:38,360 --> 00:31:39,486
(PANTING)
460
00:31:40,760 --> 00:31:41,841
What's keeping you here?
461
00:31:44,480 --> 00:31:45,561
Him.
462
00:31:51,760 --> 00:31:53,091
(RUMBLING)
463
00:32:01,480 --> 00:32:02,481
(RUMBLING STOPS)
464
00:32:18,120 --> 00:32:19,531
You're the father of that little girl.
465
00:32:20,840 --> 00:32:24,049
You killed them all. All those...
466
00:32:28,640 --> 00:32:30,688
(GROANING AND CHOKING)
467
00:32:37,320 --> 00:32:38,367
DEAN: Mom!
468
00:32:39,560 --> 00:32:41,483
(GRUNTING AND PANTING)
469
00:32:41,720 --> 00:32:42,721
Mom?
470
00:32:43,200 --> 00:32:44,247
Hey.
471
00:32:44,800 --> 00:32:45,847
Come on.
472
00:32:53,560 --> 00:32:54,607
Dean,
473
00:32:56,960 --> 00:32:57,961
she's possessed.
474
00:33:10,400 --> 00:33:11,401
(GRUNTS)
475
00:33:11,560 --> 00:33:12,561
(YELLS)
476
00:33:16,760 --> 00:33:17,921
My house.
477
00:33:18,120 --> 00:33:20,930
My children. Forever.
478
00:33:22,760 --> 00:33:23,841
(GAGGING)
479
00:33:26,680 --> 00:33:30,162
(STRAINING) Mom, you can fight this.
480
00:33:31,760 --> 00:33:33,046
(PANTING)
481
00:33:36,440 --> 00:33:37,441
Mom?
482
00:33:41,120 --> 00:33:42,770
- (YELLS)
- (GRUNTS)
483
00:33:43,560 --> 00:33:45,562
(STRUGGLING)
484
00:33:49,960 --> 00:33:52,361
The basement. Go!
485
00:34:00,120 --> 00:34:02,122
(GRUNTING AND PANTING)
486
00:34:05,280 --> 00:34:06,645
(GROANS)
487
00:34:10,800 --> 00:34:12,882
- Mom?
- (DISTORTED) Mommy's gone.
488
00:34:26,280 --> 00:34:28,408
Don't. Don't make me.
489
00:34:32,760 --> 00:34:34,091
(GUN CLATTERS)
490
00:34:35,440 --> 00:34:36,521
(GRUNTING)
491
00:34:39,560 --> 00:34:40,561
(SNARLS)
492
00:34:46,600 --> 00:34:47,681
(STRAINING)
493
00:34:51,000 --> 00:34:52,843
- (GRUNTS)
- I got you, Mom.
494
00:34:59,560 --> 00:35:00,641
(GHOST YELLING)
495
00:35:02,120 --> 00:35:03,167
(PANTING)
496
00:35:04,200 --> 00:35:05,531
(SCREAMING)
497
00:35:19,840 --> 00:35:21,080
(PANTING)
498
00:35:48,880 --> 00:35:49,881
(EXHALES)
499
00:36:17,600 --> 00:36:20,649
If you're looking for Lucifer,
you just missed him.
500
00:36:25,960 --> 00:36:27,007
Cup of tea?
501
00:36:31,000 --> 00:36:32,843
Until you forced me
to get back in the game,
502
00:36:33,040 --> 00:36:34,644
I'd tried to forget about Lucifer.
503
00:36:36,280 --> 00:36:37,281
I loathe him.
504
00:36:38,240 --> 00:36:41,767
And I loathe, I had any part in
letting him out of the pit he belongs in.
505
00:36:41,960 --> 00:36:45,567
- So, you'll help us then?
- Good God, no.
506
00:36:45,760 --> 00:36:47,842
That whole FBI pantsuit look?
507
00:36:48,320 --> 00:36:49,651
Not my hex bag.
508
00:36:50,640 --> 00:36:54,486
But, if you get Lucifer cornered,
and find yourself in need.
509
00:36:55,800 --> 00:36:56,801
I'm there.
510
00:37:03,760 --> 00:37:06,240
(SIGHS) Well, you gonna
take a shower or take a nap?
511
00:37:06,400 --> 00:37:07,811
I mean, you really went through it today.
512
00:37:07,960 --> 00:37:09,246
MARY: No, I'm okay.
513
00:37:09,400 --> 00:37:12,927
And, um, listen, apologies
514
00:37:14,000 --> 00:37:17,004
if, uh, me and Sam hijacked
or sidelined you in any way.
515
00:37:17,320 --> 00:37:20,324
I mean, this was your case,
you know and...
516
00:37:21,480 --> 00:37:24,848
- Well, you kicked ass. Again.
- I "kicked ass?"
517
00:37:27,320 --> 00:37:30,164
- (SCOFFS) You saved me. I...
- Yeah, but you were right.
518
00:37:30,840 --> 00:37:32,126
You know, those kids were innocent.
519
00:37:32,960 --> 00:37:35,611
I mean, hell, we didn't even know
what Moriarty's deal was.
520
00:37:38,360 --> 00:37:39,361
I do.
521
00:37:43,160 --> 00:37:45,003
When he possessed me, I saw...
522
00:37:46,320 --> 00:37:47,481
I felt it.
523
00:37:49,640 --> 00:37:50,641
All of it.
524
00:37:53,160 --> 00:37:55,401
When Hugo lost his child, he went mad.
525
00:37:57,960 --> 00:38:00,247
Buried himself alive in his basement
526
00:38:00,400 --> 00:38:02,641
and walled himself in
and starved to death.
527
00:38:03,480 --> 00:38:04,527
Damn.
528
00:38:05,080 --> 00:38:08,402
But when new families moved in,
families with children,
529
00:38:09,960 --> 00:38:13,043
he coveted those children.
So he took them.
530
00:38:13,880 --> 00:38:14,881
Killed them.
531
00:38:16,840 --> 00:38:19,002
And somehow that
bound their spirits to his.
532
00:38:19,560 --> 00:38:20,641
That's where he got his power.
533
00:38:24,800 --> 00:38:27,280
He was so greedy.
534
00:38:28,520 --> 00:38:29,567
Twisted.
535
00:38:33,400 --> 00:38:36,404
Mom, it's okay. All right?
You're home now.
536
00:38:41,920 --> 00:38:42,921
No.
537
00:38:48,200 --> 00:38:49,531
(SIGHS DEEPLY)
538
00:38:49,720 --> 00:38:50,721
I'm not.
539
00:38:53,600 --> 00:38:54,601
I miss John.
540
00:38:59,480 --> 00:39:00,686
I miss my boys.
541
00:39:01,440 --> 00:39:02,726
We're right here, Mom.
542
00:39:04,120 --> 00:39:06,600
I know. In my head.
543
00:39:09,920 --> 00:39:12,321
But I'm still mourning them.
As I knew them.
544
00:39:14,880 --> 00:39:16,041
My baby Sam.
545
00:39:20,960 --> 00:39:22,121
My little boy Dean.
546
00:39:24,160 --> 00:39:25,321
It just feels like yesterday,
547
00:39:26,360 --> 00:39:28,488
we were together in Heaven. And now...
548
00:39:29,480 --> 00:39:32,529
I'm here and John is gone,
549
00:39:33,640 --> 00:39:34,880
and they're gone.
550
00:39:36,040 --> 00:39:38,281
And every moment
I spend with you reminds me
551
00:39:39,400 --> 00:39:41,129
of every moment I lost with them.
552
00:39:50,800 --> 00:39:54,964
And I thought hunting, working,
would clear my head...
553
00:40:00,160 --> 00:40:01,161
Mom.
554
00:40:02,200 --> 00:40:03,645
What are you trying to say?
555
00:40:08,320 --> 00:40:09,321
I have to go.
556
00:40:20,520 --> 00:40:21,521
I'm sorry.
557
00:40:22,880 --> 00:40:23,881
I'm so,
558
00:40:25,120 --> 00:40:26,121
so sorry.
559
00:40:30,360 --> 00:40:31,486
I just need a little time.
560
00:41:00,600 --> 00:41:01,681
I love you.
561
00:41:16,280 --> 00:41:17,327
I love you both.
562
00:41:40,920 --> 00:41:42,604
(DOOR OPENS)
563
00:41:47,240 --> 00:41:48,480
(DOOR SHUTS)
40106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.