Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,761 --> 00:00:05,261
- It's Halloween, man.
- For us, every day is Halloween.
2
00:00:05,262 --> 00:00:07,729
Samhain is the damn origin
of Halloween.
3
00:00:07,731 --> 00:00:10,499
Celts believed that October 31st
was the one night of the year
4
00:00:10,501 --> 00:00:12,467
when the veil was thinnest
between the living and the dead.
5
00:00:12,469 --> 00:00:14,503
- We should have one this year.
- Have one what?
6
00:00:14,505 --> 00:00:15,505
A Christmas!
7
00:00:16,572 --> 00:00:19,241
We'll get a tree,
a little Boston Market.
8
00:00:19,243 --> 00:00:20,976
Just like
when we were little.
9
00:00:20,978 --> 00:00:22,944
It's Valentine's day,
your favorite holiday, remember?
10
00:00:22,946 --> 00:00:24,246
I mean, what do you
always call it?
11
00:00:24,248 --> 00:00:25,580
"Unattached
Drifter Christmas"?
12
00:00:25,582 --> 00:00:27,115
Your people
called him Cupid.
13
00:00:27,117 --> 00:00:28,884
He's actually
a lower order of angel.
14
00:00:28,886 --> 00:00:30,585
Technically, it's a cherub,
third class.
15
00:00:30,587 --> 00:00:31,787
Yes, yes, yes!
16
00:00:31,789 --> 00:00:33,488
Is this a fight?
Are we in a fight?
17
00:00:33,490 --> 00:00:35,257
This is their handshake.
18
00:00:35,259 --> 00:00:37,259
- What was that?
- The future.
19
00:00:37,261 --> 00:00:39,628
We're bonded.
You're the one who set me free.
20
00:00:39,630 --> 00:00:40,929
No, that was an accident.
21
00:00:40,931 --> 00:00:42,197
You and I
will be together.
22
00:00:42,199 --> 00:00:43,498
No, that's --
that's not gonna happen.
23
00:00:43,500 --> 00:00:44,599
We will become one.
24
00:00:44,601 --> 00:00:46,435
Why wouldn't you
want that?
25
00:00:50,039 --> 00:00:54,509
♪
26
00:00:54,511 --> 00:00:58,146
♪ Heartbreak ♪
27
00:00:58,148 --> 00:01:00,415
♪ you always know it ♪
28
00:01:00,417 --> 00:01:03,151
♪ when you get it ♪
29
00:01:03,153 --> 00:01:06,421
♪ Heartbreak ♪
30
00:01:06,423 --> 00:01:10,325
♪ Always take another one
with it ♪
31
00:01:10,327 --> 00:01:13,061
Here, honey.
Let me.
32
00:01:13,063 --> 00:01:16,164
Thanks, babe.
33
00:01:16,166 --> 00:01:19,000
As handsome
as the day I met you.
34
00:01:21,138 --> 00:01:23,505
♪ 'Cause my heart is breaking
in two ♪
35
00:01:25,943 --> 00:01:28,810
Doesn't Staci know
to knock?
36
00:01:28,812 --> 00:01:32,481
She'll wake Teagan!
37
00:01:32,483 --> 00:01:35,050
♪ Heartbreak ♪
38
00:01:36,386 --> 00:01:37,819
Sorry.
39
00:01:37,821 --> 00:01:40,355
I remembered after I rang.
40
00:01:45,762 --> 00:01:48,697
So, where's Melissa?
41
00:01:48,699 --> 00:01:50,832
She's getting ready.
42
00:01:56,672 --> 00:01:59,441
Eww, I can taste
her mom lipstick.
43
00:01:59,443 --> 00:02:01,910
You're telling her
tonight, right?
44
00:02:01,912 --> 00:02:03,578
It's Valentine's day.
45
00:02:03,580 --> 00:02:04,846
So?
46
00:02:04,848 --> 00:02:06,715
So, that's heartless.
47
00:02:06,717 --> 00:02:08,350
Can't we talk
about this later?
48
00:02:08,352 --> 00:02:10,452
I'm tired of waiting.
49
00:02:10,454 --> 00:02:13,155
I-I told you
it's not that simple.
50
00:02:13,157 --> 00:02:16,458
Mel and I, we've been together
since we were your age.
51
00:02:16,460 --> 00:02:18,827
We -- we have a house,
a baby.
52
00:02:18,829 --> 00:02:20,429
We have
a whole life together.
53
00:02:20,431 --> 00:02:21,730
Dan,
don't you get it?
54
00:02:21,732 --> 00:02:23,999
That's what I want.
55
00:02:24,934 --> 00:02:27,736
Either tell her tonight,
or --
56
00:02:27,738 --> 00:02:29,304
or what?
57
00:02:29,306 --> 00:02:33,275
Melissa,
you look so pretty!
58
00:02:33,277 --> 00:02:36,011
I love your lipstick.
59
00:02:36,013 --> 00:02:37,879
Thanks.
You ready?
60
00:02:37,881 --> 00:02:39,781
Mm-hmm.
61
00:02:55,164 --> 00:02:58,033
True love, all right?
62
00:02:58,035 --> 00:02:59,835
So everyone just, uh,
go back to your sloppy tots.
63
00:02:59,837 --> 00:03:02,337
Is he gone?Like, gone, gone?
64
00:03:02,339 --> 00:03:04,873
True lovecan get us out of here?
65
00:03:04,875 --> 00:03:06,475
Yeah.
66
00:03:06,477 --> 00:03:08,310
H-hey, listen.
67
00:03:08,312 --> 00:03:10,278
Yeah, I've been in love a million times.Listen.
68
00:03:10,280 --> 00:03:13,548
Oh, it's beautiful, Mike.It really --
69
00:03:13,550 --> 00:03:15,116
boom, boom!
70
00:03:15,118 --> 00:03:18,920
This bramble Grey tea
is simply divine, Cindy.
71
00:03:20,957 --> 00:03:22,557
Um...
72
00:03:22,559 --> 00:03:27,162
I would like to apologize
for being so insensitive
73
00:03:27,164 --> 00:03:30,332
to your grievingemotional state.
74
00:03:32,535 --> 00:03:35,036
Beautiful artwork,by the way.
75
00:03:35,038 --> 00:03:36,671
You say it isis how it is,
76
00:03:36,673 --> 00:03:38,173
but I thinka blind man could see
77
00:03:38,175 --> 00:03:39,875
that Beth is lookingfor the door.
78
00:03:39,877 --> 00:03:41,877
I barely have a reason to careand even I noticed.
79
00:03:41,879 --> 00:03:44,012
Come on, Rick! Don't talkabout my parents like that!
80
00:03:44,014 --> 00:03:45,981
Listen, Morty,I hate to break it to you,
81
00:03:45,983 --> 00:03:48,450
but what people call "love"is just a chemical reaction
82
00:03:48,452 --> 00:03:50,318
that compels animalsto breed.
83
00:03:50,320 --> 00:03:52,521
It hits hard, Morty,then it slow fades,
84
00:03:52,523 --> 00:03:54,823
leaving you strandedin a failing marriage.
85
00:03:54,825 --> 00:03:56,658
I did it.Your parents are gonna do it.
86
00:03:56,660 --> 00:03:58,527
Break the cycle, Morty.
87
00:04:01,765 --> 00:04:04,799
You scared the hell
out of me!
88
00:04:04,801 --> 00:04:06,434
What are you doing here?
89
00:04:06,436 --> 00:04:08,303
Check on your mom.
90
00:04:08,305 --> 00:04:10,205
Morty,hand me that screwdriver, huh?
91
00:04:10,207 --> 00:04:12,040
Mm.
That feels good.
92
00:04:12,042 --> 00:04:13,575
I'm almost finished mangmy ionic defibulizer, Morty.
93
00:04:13,577 --> 00:04:14,776
It's gonna be great.
94
00:04:14,778 --> 00:04:16,545
Hey, listen, Rick.You know...
95
00:04:16,547 --> 00:04:20,148
♪
96
00:04:33,996 --> 00:04:37,996
♪ Supernatural 11x13 ♪
Love Hurts
Original Air Date on February 10, 2016
97
00:04:38,020 --> 00:04:44,520
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
98
00:04:45,974 --> 00:04:49,744
♪
99
00:04:49,746 --> 00:04:51,646
- Morning.
- Mm.
100
00:05:05,327 --> 00:05:07,628
Is that a hickey?
101
00:05:09,698 --> 00:05:11,399
And?
102
00:05:11,401 --> 00:05:13,801
It was Valentine's day.
103
00:05:14,466 --> 00:05:15,768
Wow.
104
00:05:15,792 --> 00:05:17,792
Can't help it
if I'm a hopeless romantic.
105
00:05:18,174 --> 00:05:20,441
You got half of that right.
106
00:05:20,443 --> 00:05:23,144
Just doing my civic duty.
107
00:05:23,146 --> 00:05:27,448
Helping
all the single ladies.
108
00:05:27,450 --> 00:05:30,485
You know the best thing
about February 14th?
109
00:05:30,487 --> 00:05:32,720
You don't have
to be Mr. Right --
110
00:05:32,722 --> 00:05:34,288
just Mr. Right Now.
111
00:05:34,290 --> 00:05:36,891
That's classy.
112
00:05:36,893 --> 00:05:39,760
Yeah?
What'd you do, judgy?
113
00:05:39,762 --> 00:05:40,895
Curl up in your snuggie?
114
00:05:40,897 --> 00:05:42,730
Watch "50 Shades" on cable?
Yeah.
115
00:05:42,732 --> 00:05:44,732
No.
116
00:05:46,603 --> 00:05:47,935
Check this out.
117
00:05:47,937 --> 00:05:50,238
Staci Altman,
19-year-old babysitter
118
00:05:50,240 --> 00:05:53,141
from Hudson, Ohio,
was murdered last night.
119
00:05:53,143 --> 00:05:55,376
Well, that blows.
120
00:05:56,478 --> 00:06:00,114
But if her name's not Amara,
how is that us?
121
00:06:00,116 --> 00:06:03,618
Because her heart
was ripped out.
122
00:06:03,620 --> 00:06:05,086
- On Valentine's day?
- Yeah.
123
00:06:05,088 --> 00:06:06,287
Mm.
124
00:06:06,289 --> 00:06:09,423
Was it, like,
an ironic werewolf?
125
00:06:09,425 --> 00:06:11,826
All right,
we'll check it out.
126
00:06:11,828 --> 00:06:13,294
But, first, I need bacon.
127
00:06:13,296 --> 00:06:15,963
No, first,
you need a shower.
128
00:06:15,965 --> 00:06:18,065
- Is it --
- Yeah.
129
00:06:22,539 --> 00:06:24,639
You're not wrong.
130
00:06:27,076 --> 00:06:31,078
♪
131
00:06:41,957 --> 00:06:44,058
It's like
we told the cops.
132
00:06:44,060 --> 00:06:46,561
Staci came over
around 6:00.
133
00:06:46,563 --> 00:06:48,963
We went to dinner,
and by the time we got home...
134
00:06:48,965 --> 00:06:50,898
We, uh -- we found Staci
in the living room
135
00:06:50,900 --> 00:06:55,236
in a pool blood and Teagan,
in her crib, hysterical.
136
00:06:55,238 --> 00:06:56,938
It was awful.
137
00:06:56,940 --> 00:06:59,640
Can you
think of any reason
138
00:06:59,642 --> 00:07:01,542
why somebody would want
to hurt Staci?
139
00:07:01,544 --> 00:07:03,144
No.
140
00:07:03,146 --> 00:07:08,516
Staci was super-sweet
and popular and pretty.
141
00:07:11,153 --> 00:07:13,321
Anyone who met her
fell in love with her.
142
00:07:13,323 --> 00:07:17,325
Well, maybe it was
a crime of passion.
143
00:07:17,327 --> 00:07:20,027
Uh, did Staci have
any crazy ex-boyfriends?
144
00:07:20,029 --> 00:07:22,029
No.
N-not that I know of.
145
00:07:22,031 --> 00:07:25,199
Honey?
146
00:07:25,201 --> 00:07:29,237
W-why would I
have any idea?
147
00:07:29,239 --> 00:07:31,439
Was anything stolen?
148
00:07:31,441 --> 00:07:34,108
Any chance this may
have been a robbery gone wrong?
149
00:07:34,110 --> 00:07:35,676
I don't think so.
150
00:07:35,678 --> 00:07:37,845
I mean,
nothing was missing
151
00:07:37,847 --> 00:07:40,548
except for the nanny cam
in the living room.
152
00:07:42,584 --> 00:07:44,552
Thank you for your time.
153
00:07:50,192 --> 00:07:52,026
Give us a call
if something comes up.
154
00:07:52,028 --> 00:07:54,195
Okay, thank you.
155
00:08:00,068 --> 00:08:02,737
Is it just me, or is that guy
acting a bit hinky?
156
00:08:02,739 --> 00:08:04,805
Yeah, I was thinking
the same thing.
157
00:08:04,807 --> 00:08:06,073
Let's split up.
158
00:08:06,075 --> 00:08:07,341
You drop me at the morgue,
159
00:08:07,343 --> 00:08:08,609
and you can hit Dan
at the office.
160
00:08:08,611 --> 00:08:10,177
Yeah, and maybe
he'll be a little bit
161
00:08:10,179 --> 00:08:11,545
more open
without wifey around.
162
00:08:11,547 --> 00:08:13,781
Yeah.
163
00:08:21,256 --> 00:08:22,957
Based on the autopsy,
164
00:08:22,959 --> 00:08:25,826
the Vic was conscious
when her heart was ripped out.
165
00:08:25,828 --> 00:08:28,529
Wouldn't want
a front-row seat to that show.
166
00:08:28,531 --> 00:08:30,731
Any ideas
what could have done this?
167
00:08:30,733 --> 00:08:33,534
Typically?
I'd assume animal attack.
168
00:08:33,536 --> 00:08:35,303
- In a house?
- Exactly.
169
00:08:35,305 --> 00:08:37,471
Plus, no claw marks.
170
00:08:37,473 --> 00:08:38,906
I'll be honest
with you, Agent.
171
00:08:38,908 --> 00:08:40,775
Been doing this
for some 20-odd years,
172
00:08:40,777 --> 00:08:42,843
and I'm stumped.
173
00:08:42,845 --> 00:08:44,845
All right.
174
00:08:46,449 --> 00:08:48,883
Thanks.
175
00:08:48,885 --> 00:08:52,586
♪
176
00:08:58,794 --> 00:09:00,528
Someone's here
to see you, Mr. Harper.
177
00:09:00,530 --> 00:09:02,596
FBI --
an Agent Weller?
178
00:09:05,100 --> 00:09:07,101
Send him in, please.
179
00:09:09,404 --> 00:09:11,539
Please.
Have a seat, agent.
180
00:09:11,541 --> 00:09:13,040
What can I help you with?
181
00:09:13,042 --> 00:09:15,509
I need you be straight
with me, Dan.
182
00:09:17,546 --> 00:09:20,014
I'm not sure
what you mean, Agent.
183
00:09:20,016 --> 00:09:21,282
Oh, I think you do.
184
00:09:21,284 --> 00:09:23,918
I think
you're hiding something.
185
00:09:23,920 --> 00:09:27,121
And you didn't want to talk
about it in front of your wife.
186
00:09:28,557 --> 00:09:30,124
You're schtupping
the babysitter.
187
00:09:30,126 --> 00:09:32,493
Excuse me?
188
00:09:32,495 --> 00:09:34,395
Oh, don't act
all fake offended.
189
00:09:34,397 --> 00:09:36,664
I'm actually trying
to help you out here, okay?
190
00:09:36,666 --> 00:09:39,266
Now, personally, I don't a give
rat's ass who you screw.
191
00:09:39,268 --> 00:09:42,870
But I would just hate for your,
uh, extracurricular activities
192
00:09:42,872 --> 00:09:45,840
to get you involved in
a federal murder investigation.
193
00:09:48,310 --> 00:09:51,412
Or I could just go talk
to your wife.
194
00:09:58,854 --> 00:10:00,788
I want to be straight
with you, Agent.
195
00:10:00,790 --> 00:10:03,391
I really do,
but I can't.
196
00:10:03,393 --> 00:10:04,825
Sure you can.
197
00:10:04,827 --> 00:10:07,528
No, really, I mean,
this is just too damn weird.
198
00:10:07,530 --> 00:10:09,363
You --
you'd never believe me.
199
00:10:09,365 --> 00:10:11,165
Try me.
200
00:10:16,972 --> 00:10:19,707
Let me guess --
the missing nanny cam?
201
00:10:19,709 --> 00:10:23,411
I was having an affair
with Staci.
202
00:10:23,413 --> 00:10:26,747
I only took
the nanny cam
203
00:10:26,749 --> 00:10:29,450
because she kissed me
in front of it.
204
00:10:29,452 --> 00:10:31,852
I forgot
the damn thing was there.
205
00:10:31,854 --> 00:10:36,791
Anyway, I was gonna erase it
as soon as we got home.
206
00:10:40,329 --> 00:10:44,965
But then
we found Staci's body.
207
00:10:44,967 --> 00:10:47,735
Melissa went upstairs
to the baby, and I --
208
00:10:47,737 --> 00:10:48,969
Ran for the cam?
209
00:10:50,505 --> 00:10:52,506
I know
it was a dick move,
210
00:10:52,508 --> 00:10:55,643
but I also know the cam
must have recorded the murder.
211
00:10:55,645 --> 00:10:57,511
As soon
as I erased the kiss,
212
00:10:57,513 --> 00:10:59,814
I was gonna turn it over
to the cops.
213
00:10:59,816 --> 00:11:00,981
I swear.
214
00:11:00,983 --> 00:11:04,385
Until I saw
what was on it.
215
00:11:46,228 --> 00:11:50,464
I know that's me,
but I swear it wasn't me.
216
00:11:50,466 --> 00:11:52,900
I would never hurt Staci.
217
00:11:52,902 --> 00:11:54,502
I loved her.
218
00:11:54,504 --> 00:11:57,071
I was at a dinner
the entire time.
219
00:11:57,073 --> 00:12:00,341
If you don't believe me,
ask Melissa or the waiter.
220
00:12:00,343 --> 00:12:02,643
Or any of the 75 other people
that were there.
221
00:12:02,645 --> 00:12:04,612
You got to believe me.
222
00:12:06,114 --> 00:12:07,648
Relax.
223
00:12:07,650 --> 00:12:08,949
I do.
224
00:12:08,951 --> 00:12:11,886
You do?
225
00:12:11,888 --> 00:12:13,521
I need you
to sit tight.
226
00:12:13,523 --> 00:12:16,223
Keep a lid on this
for the time being, okay?
227
00:12:20,028 --> 00:12:23,964
♪
228
00:12:27,369 --> 00:12:28,903
Yo.
229
00:12:28,905 --> 00:12:30,638
Hey.
230
00:12:30,640 --> 00:12:32,072
Find anything?
231
00:12:32,074 --> 00:12:34,375
Uh, yeah -- Jack.
232
00:12:34,377 --> 00:12:36,610
Absolutely nothing points
to a werewolf.
233
00:12:36,612 --> 00:12:38,279
Well
234
00:12:38,281 --> 00:12:39,947
Step aside, Urkel.
235
00:12:44,753 --> 00:12:47,388
It was Dan
that stole the nanny cam.
236
00:12:47,390 --> 00:12:49,356
Why?
237
00:12:50,392 --> 00:12:52,893
He was schtupping
the sitter.
238
00:12:54,462 --> 00:12:56,664
Hmm.
239
00:13:03,338 --> 00:13:05,306
Wait a second.
240
00:13:05,308 --> 00:13:07,441
I thought Dan was at dinner
with Melissa.
241
00:13:07,443 --> 00:13:09,677
That's not Dan.
242
00:13:27,263 --> 00:13:28,996
A shapeshifter.
243
00:13:28,998 --> 00:13:31,298
Yahtzee.
244
00:13:31,300 --> 00:13:33,400
It is okay
if I head out?
245
00:13:33,402 --> 00:13:35,970
Yeah.
246
00:13:35,972 --> 00:13:39,239
Are you okay,
Mr. Harper?
247
00:13:39,241 --> 00:13:42,409
I'm happy to stay
if you need me.
248
00:13:42,411 --> 00:13:44,478
Or maybe
you should go home.
249
00:13:44,480 --> 00:13:46,213
Be with your family.
250
00:13:46,215 --> 00:13:48,248
I'll be okay, Gladys.
251
00:13:48,250 --> 00:13:50,351
You have a good night.
252
00:13:50,353 --> 00:13:52,553
Okay.
253
00:14:16,678 --> 00:14:18,312
Excuse me.
254
00:14:18,314 --> 00:14:22,316
♪
255
00:14:32,161 --> 00:14:34,028
Did you forget something?
256
00:14:38,066 --> 00:14:40,134
Staci?
257
00:14:40,136 --> 00:14:42,169
Uh-huh.
258
00:14:42,171 --> 00:14:43,470
What the hell
is going on?
259
00:14:43,472 --> 00:14:45,506
I want you
to give me your heart.
260
00:14:45,508 --> 00:14:46,807
You're dead.
261
00:14:46,809 --> 00:14:48,976
This --
this is impossible.
262
00:14:48,978 --> 00:14:50,978
I saw your --
263
00:14:50,980 --> 00:14:52,980
your heart ripped
out of your chest!
264
00:14:52,982 --> 00:14:55,549
Shh.
265
00:14:55,551 --> 00:14:57,384
Please.
266
00:14:57,386 --> 00:14:59,553
What are you doing?
267
00:14:59,555 --> 00:15:01,055
What do you want?
268
00:15:02,992 --> 00:15:06,894
♪
269
00:15:20,924 --> 00:15:23,457
You were the last person
to see your boss alive.
270
00:15:23,459 --> 00:15:25,726
Did you notice
anything unusual?
271
00:15:25,728 --> 00:15:27,028
Uh...
272
00:15:27,030 --> 00:15:29,263
Nothing unusual,
per Se.
273
00:15:29,265 --> 00:15:31,299
Just kind of rude.
274
00:15:31,301 --> 00:15:34,702
This young girl --
brunette, buxom,
275
00:15:34,704 --> 00:15:37,004
couldn't have been
more than 19 --
276
00:15:37,006 --> 00:15:39,473
barreled out of the elevator
as I was leaving.
277
00:15:39,475 --> 00:15:41,442
Nearly knocked me over.
278
00:15:41,444 --> 00:15:44,879
Is this her?
279
00:15:46,048 --> 00:15:50,017
Yeah, that's the girl.
280
00:15:51,486 --> 00:15:53,988
Thank you
for your time, ma'am.
281
00:15:57,594 --> 00:15:59,727
Well, it confirms
we're dealing with a shifter.
282
00:15:59,729 --> 00:16:02,096
Yeah, who's upping its game
by impersonating dead people.
283
00:16:02,098 --> 00:16:04,532
I'm guessing it's the wife.
Yeah.
284
00:16:09,504 --> 00:16:13,107
I'm so sorry
for your loss.
285
00:16:13,109 --> 00:16:15,009
I just can't --
I just can't believe it.
286
00:16:15,011 --> 00:16:18,579
I mean --
how is this even possible?
287
00:16:18,581 --> 00:16:20,181
That's what we're trying
to figure out.
288
00:16:20,183 --> 00:16:21,549
Where's the baby?
289
00:16:21,551 --> 00:16:22,917
Uh...
290
00:16:22,919 --> 00:16:25,519
She's --
she's with my mom.
291
00:16:27,991 --> 00:16:30,124
I hate to have to ask this,
292
00:16:30,126 --> 00:16:33,427
but I-I need to ask you
a difficult question.
293
00:16:33,429 --> 00:16:35,529
Okay.
294
00:16:35,531 --> 00:16:39,166
Were you aware
that your husband
295
00:16:39,168 --> 00:16:42,069
was having an affair
with your babysitter?
296
00:16:46,409 --> 00:16:48,276
Yes.
297
00:16:48,278 --> 00:16:50,244
I knew.
298
00:16:50,246 --> 00:16:52,613
I know
what you're thinking --
299
00:16:52,615 --> 00:16:56,651
jealous wife kills
her cheating husband.
300
00:16:56,653 --> 00:16:59,420
But that couldn't be further
from the truth.
301
00:16:59,422 --> 00:17:01,255
I loved Dan.
302
00:17:01,257 --> 00:17:03,691
I still do.
303
00:17:03,693 --> 00:17:05,159
It may sound pathetic,
304
00:17:05,161 --> 00:17:08,262
but I thought
we still had a chance.
305
00:17:10,152 --> 00:17:12,024
Well,
thank you for your time.
306
00:17:12,177 --> 00:17:13,678
We'll leave you alone,
let you get some rest.
307
00:17:13,680 --> 00:17:16,614
Before we go, would you mind
just writing down
308
00:17:16,616 --> 00:17:19,050
a phone number
where we can get ahold of you
309
00:17:19,052 --> 00:17:20,785
in case we have
any more questions?
310
00:17:20,787 --> 00:17:22,620
Yeah, sure.
311
00:17:32,832 --> 00:17:36,901
And if anything strange
or out of the ordinary comes up,
312
00:17:36,903 --> 00:17:38,302
don't hesitate to call.
313
00:17:38,304 --> 00:17:41,139
We're staying
at the motel on Main Street.
314
00:17:42,574 --> 00:17:43,808
Thanks.
315
00:17:48,881 --> 00:17:50,882
All right,
so Melissa's not the shifter.
316
00:17:50,884 --> 00:17:52,650
We are back
to square zilch.
317
00:17:52,652 --> 00:17:55,386
I need a beer.
Regroup, maybe get lucky.
318
00:17:55,388 --> 00:17:57,655
-Didn't you just get lucky?
-That was in Kansas.
319
00:17:57,657 --> 00:17:59,423
What do you say? You with me?
320
00:17:59,425 --> 00:18:01,092
Let's go scrape a few hearts
off the barroom floor?
321
00:18:01,094 --> 00:18:02,527
Uh, I think I'll pass.
322
00:18:02,529 --> 00:18:04,996
I'm gonna hit the lore,
but you go be you.
323
00:18:04,998 --> 00:18:06,264
Suit yourself.
324
00:18:42,167 --> 00:18:44,101
Hey, it's me.
325
00:18:44,103 --> 00:18:46,571
I-I-I think I messed up.
326
00:18:46,573 --> 00:18:49,106
I-I don't what happened,
but something went wrong.
327
00:18:49,108 --> 00:18:52,944
Now Dan is dead and the FBI
are asking questions.
328
00:18:52,946 --> 00:18:56,214
Just call me back ASAP.
329
00:19:27,013 --> 00:19:28,813
Who's there?
330
00:19:38,725 --> 00:19:42,260
Agents, is that you?
331
00:19:52,738 --> 00:19:54,505
Honey, let me in.
332
00:19:56,776 --> 00:19:58,442
Baby, it's me.
333
00:19:58,444 --> 00:20:00,211
No, it's not.
334
00:20:06,385 --> 00:20:09,453
Honey,
please let me in.
335
00:20:09,455 --> 00:20:11,122
I love you.
336
00:20:11,124 --> 00:20:12,456
Oh.
337
00:20:29,741 --> 00:20:32,243
Don't worry, honey.
I'm not gonna hurt you.
338
00:20:32,245 --> 00:20:35,313
I'm your husband.
339
00:21:06,611 --> 00:21:08,312
- Hey, any luck?
- No.
340
00:21:08,314 --> 00:21:09,980
You?
341
00:21:09,982 --> 00:21:11,649
Nah.
342
00:21:11,651 --> 00:21:15,319
Hey,
what's a "Dad bod"?
343
00:21:24,363 --> 00:21:26,230
Hey, there, uh...
344
00:21:28,166 --> 00:21:29,633
Everything okay?
345
00:21:29,635 --> 00:21:31,669
No,
Dan tried to kill me.
346
00:21:31,671 --> 00:21:33,637
Dan,
your dead husband, Dan?
347
00:21:37,142 --> 00:21:38,642
You told me to come to you
348
00:21:38,644 --> 00:21:41,645
if anything strange
or out-of-the-ordinary happened?
349
00:21:41,647 --> 00:21:45,850
Well, it did, and I think
it's all my fault.
350
00:21:45,852 --> 00:21:48,886
Okay, why don't you sit down?
Come on.
351
00:21:48,888 --> 00:21:50,287
I swear.
352
00:21:50,289 --> 00:21:53,657
I really did love Dan,
maybe a little too much.
353
00:21:53,659 --> 00:21:55,693
I just --
354
00:21:55,695 --> 00:21:58,295
I wanted him
to love me back.
355
00:21:58,297 --> 00:22:00,664
So I got some advice
356
00:22:00,666 --> 00:22:04,135
and I confided in my hairdresser
about the affair.
357
00:22:04,137 --> 00:22:06,270
Wait.
Women actually do that?
358
00:22:07,372 --> 00:22:10,474
And she told me that there was
a way to get him back.
359
00:22:10,476 --> 00:22:14,512
I -- I knew she, uh,
dabbled in stuff.
360
00:22:14,514 --> 00:22:15,880
Wait a second.
361
00:22:15,882 --> 00:22:18,616
What kind of stuff
are you talking about here?
362
00:22:18,618 --> 00:22:22,753
She calls herself a...
White witch.
363
00:22:22,755 --> 00:22:25,689
Listen, I don't know if you
believe in that sort of thing.
364
00:22:25,691 --> 00:22:29,160
I normally don't,
but I was desperate.
365
00:22:29,162 --> 00:22:32,029
Let me guess.
She, uh, gave you a spell.
366
00:22:32,031 --> 00:22:34,865
Yes.
A return-to-love spell.
367
00:22:34,867 --> 00:22:38,736
All I had to do
was chant it and...
368
00:22:38,738 --> 00:22:41,205
Seal it with a kiss.
369
00:22:45,578 --> 00:22:48,012
But I didn't mean
for any of this to happen.
370
00:22:48,014 --> 00:22:52,016
I swear I --
I just wanted my husband back.
371
00:22:52,018 --> 00:22:56,187
Do you happen to have a copy
of the spell on you?
372
00:22:56,189 --> 00:22:58,622
Um, yes, yes.
373
00:23:01,226 --> 00:23:05,129
♪
374
00:23:07,532 --> 00:23:08,732
Wow.
375
00:23:08,734 --> 00:23:12,369
Okay, for starters,
not a spell.
376
00:23:12,371 --> 00:23:14,472
More like
an Aramaic curse.
377
00:23:14,474 --> 00:23:16,006
- What?
- This...
378
00:23:16,008 --> 00:23:20,077
Roughly translates
to "The kiss of death""
379
00:23:20,079 --> 00:23:22,446
I swear
she never told me that.
380
00:23:22,448 --> 00:23:23,981
What does the lore say?
381
00:23:23,983 --> 00:23:25,883
As far as I can tell,
there is no lore.
382
00:23:25,885 --> 00:23:28,552
My best guess is this was
the White witch's home cooking.
383
00:23:28,554 --> 00:23:30,754
Terrific.
All right, so what do we know?
384
00:23:30,756 --> 00:23:33,891
Um, if you kiss someone,
then they die.
385
00:23:33,893 --> 00:23:35,526
I guess.
Wait a second.
386
00:23:35,528 --> 00:23:37,394
You didn't kiss Staci.
387
00:23:37,396 --> 00:23:39,063
No, of course not.
388
00:23:43,401 --> 00:23:45,803
No, but Dan did.
389
00:23:47,072 --> 00:23:49,773
So the curse
is transmittable?
390
00:23:49,775 --> 00:23:51,442
Like a magic STD.
391
00:23:51,444 --> 00:23:53,310
Okay, that works.
392
00:23:53,312 --> 00:23:55,579
Kind of makes you nostalgic
for good, old-fashioned herpes.
393
00:23:55,581 --> 00:23:57,281
Oh, God.
394
00:23:58,083 --> 00:24:00,784
I killed Dan and Staci.
395
00:24:00,786 --> 00:24:02,319
You didn't kill anyone.
396
00:24:02,321 --> 00:24:05,022
This is all
on that witch.
397
00:24:05,024 --> 00:24:07,258
Riddle me this.
398
00:24:07,260 --> 00:24:09,793
Why did Staci die first
if she was kissed second?
399
00:24:09,795 --> 00:24:14,298
I don't know. Maybe you're safe
if you can pass the curse on?
400
00:24:14,300 --> 00:24:17,334
And then if that person dies,
then it comes back to you?
401
00:24:17,336 --> 00:24:18,669
I mean,
that would make sense.
402
00:24:18,671 --> 00:24:20,204
That would explain
why whatever this is
403
00:24:20,206 --> 00:24:21,705
is working its way
back to Melissa.
404
00:24:21,707 --> 00:24:23,374
I'm sorry.
I'm confused.
405
00:24:23,376 --> 00:24:25,142
Yeah, 'cause it's
freaking confusing.
406
00:24:25,144 --> 00:24:27,311
Look, the long and short --
it's like a game of hot potato.
407
00:24:27,313 --> 00:24:28,946
You got to keep
paying it forward.
408
00:24:28,948 --> 00:24:30,114
If you don't, you die.
409
00:24:30,116 --> 00:24:34,018
Melissa,
this curse started with you.
410
00:24:35,253 --> 00:24:37,054
And I think it wants
to end with you.
411
00:24:37,056 --> 00:24:41,258
But don't worry, okay?
We're not gonna let that happen.
412
00:24:52,304 --> 00:24:56,240
♪
413
00:25:04,382 --> 00:25:06,050
What the hell
did you do?!
414
00:25:06,052 --> 00:25:08,819
Come on.
Let's just go.
415
00:25:42,179 --> 00:25:43,712
I'd say
that went pretty well.
416
00:25:43,714 --> 00:25:45,113
What do you think?
417
00:25:45,115 --> 00:25:47,349
Wait a second.
Are you serious?
418
00:25:47,351 --> 00:25:50,419
You think it's a-a good idea
to give yourself a fatal curse?
419
00:25:50,421 --> 00:25:52,054
Hold that.
420
00:25:52,056 --> 00:25:54,256
Well, target's off her back,
ain't it?
421
00:25:56,025 --> 00:25:59,528
I'm just saying you don't have
to do this -- be the guinea pig.
422
00:25:59,530 --> 00:26:01,229
- What?
- The martyr.
423
00:26:01,231 --> 00:26:03,565
Try and carry the weight
by yourself -- do this.
424
00:26:03,567 --> 00:26:04,733
I'm gonna be fine, okay?
425
00:26:04,735 --> 00:26:06,168
And as long as I'm good,
she's good,
426
00:26:06,170 --> 00:26:07,536
and that's
the important thing.
427
00:26:07,538 --> 00:26:09,704
Besides, it proved our theory,
didn't it --
428
00:26:09,706 --> 00:26:12,707
that this whole "kiss of death"
curse is transmittable?
429
00:26:12,709 --> 00:26:14,776
I'm not asking
for the Nobel here,
430
00:26:14,778 --> 00:26:16,578
but, uh, you know,
thank you.
431
00:26:20,616 --> 00:26:23,218
- How long do you think we have?
- I don't know.
432
00:26:23,220 --> 00:26:25,487
It's not like this thing
is exactly following a pattern.
433
00:26:25,489 --> 00:26:27,489
I don't even know
what I'm looking for here.
434
00:26:27,491 --> 00:26:29,291
But we cut out of there pretty quick...
435
00:26:29,293 --> 00:26:31,026
What was that?
...So maybe that bought us some time.
436
00:26:31,028 --> 00:26:34,362
Um, we think it was something
called a shapeshifter,
437
00:26:34,364 --> 00:26:36,431
but, uh, it can't be
because I pumped the thing
438
00:26:36,433 --> 00:26:38,533
full of silver
and it didn't even flinch.
439
00:26:41,170 --> 00:26:43,572
What kind
of FBI agents are you?
440
00:26:43,574 --> 00:26:45,941
The fake kind.
441
00:26:45,943 --> 00:26:47,209
We're hunters.
442
00:26:47,211 --> 00:26:48,844
Hunters?
443
00:26:48,846 --> 00:26:50,512
Look, all you need to know
is that we save
444
00:26:50,514 --> 00:26:52,514
people like you
from things like that.
445
00:26:52,516 --> 00:26:55,117
Even if it's not a shapeshifter,
it's still shifting shapes.
446
00:26:55,119 --> 00:26:57,185
If we can figure out what it is,
we can find out how to kill it.
447
00:26:57,187 --> 00:26:58,920
All right, what do you know
about the White witch?
448
00:26:58,922 --> 00:27:00,889
Um, n-not much.
449
00:27:00,891 --> 00:27:02,357
Her name is Sonja.
450
00:27:02,359 --> 00:27:05,827
She's kind of weird.
I don't know.
451
00:27:05,829 --> 00:27:07,596
She's only been my hairdresser
for a couple of months.
452
00:27:07,598 --> 00:27:09,898
- Do you where she lives?
- Uh, not a clue.
453
00:27:09,900 --> 00:27:12,934
Where did she give you the spell?
In the basement of her salon.
454
00:27:12,936 --> 00:27:16,338
♪
455
00:27:24,281 --> 00:27:26,281
The art of dyeing.
456
00:27:26,283 --> 00:27:28,350
Well, can't say
she didn't warn you.
457
00:27:29,685 --> 00:27:31,153
All right,
just keep the doors locked
458
00:27:31,155 --> 00:27:32,521
and stay put
until we get back.
459
00:27:32,523 --> 00:27:34,890
Unless Sonja shows up,
460
00:27:34,892 --> 00:27:36,558
and then use this on her.
461
00:27:36,560 --> 00:27:39,261
It won't kill her,
but it'll slow her down.
462
00:27:39,263 --> 00:27:42,130
Are you serious?
I can't stab anyone!
463
00:27:42,132 --> 00:27:44,132
- Come on.
- Listen to me.
464
00:27:44,134 --> 00:27:45,901
Sonja's not just anyone.
465
00:27:45,903 --> 00:27:47,802
She is a wicked witch
who offed your husband
466
00:27:47,804 --> 00:27:49,938
and tried to kill you,
so if she shows up here,
467
00:27:49,940 --> 00:27:51,439
you punch her,
you stab her,
468
00:27:51,441 --> 00:27:53,441
you drop a freaking house
on her if you have to.
469
00:28:18,601 --> 00:28:20,969
Witch killing bullets.
470
00:28:20,971 --> 00:28:24,239
We got to come up
with a better name than that.
471
00:28:43,359 --> 00:28:44,826
Hey.
472
00:28:48,331 --> 00:28:52,334
♪
473
00:29:07,717 --> 00:29:09,851
Locked cabinet.
474
00:29:19,195 --> 00:29:21,062
- Looky there.
- Hey, hey.
475
00:29:27,903 --> 00:29:29,771
All right.
476
00:29:40,716 --> 00:29:42,784
Got it.
477
00:29:42,786 --> 00:29:45,053
All right, it looks like
we're dealing with a Qareen.
478
00:29:45,055 --> 00:29:46,288
Never heard of it.
479
00:29:46,290 --> 00:29:48,990
It's a "creature,
corporeal in form,
480
00:29:48,992 --> 00:29:50,625
a slave
to your commands".
481
00:29:50,627 --> 00:29:51,993
Kind of like a genie.
482
00:29:51,995 --> 00:29:54,296
I guess.
Here we go.
483
00:29:54,298 --> 00:29:56,698
Uh, someone chants the curse
and lays a wet one on you.
484
00:29:56,700 --> 00:29:59,534
Then the victim is seduced
and killed by the Qareen.
485
00:29:59,536 --> 00:30:01,870
But instead of taking
the form of Barbara Eden,
486
00:30:01,872 --> 00:30:04,572
they present themselves
as your deep, darkest desire.
487
00:30:04,574 --> 00:30:07,609
So it makes sense why the sitter
was killed by the husband
488
00:30:07,611 --> 00:30:09,411
and the husband
by the sitter.
489
00:30:09,413 --> 00:30:11,413
Yeah, and why Melissa
was attacked by Dan.
490
00:30:11,415 --> 00:30:12,714
She really loved him.
491
00:30:12,716 --> 00:30:15,517
What?
492
00:30:15,519 --> 00:30:17,952
Well, the silver lining about
being cursed?
493
00:30:17,954 --> 00:30:20,522
I'll finally get some face time
with Daisy Duke...
494
00:30:21,490 --> 00:30:23,291
...my deepest,
darkest desire.
495
00:30:23,293 --> 00:30:25,927
- Seriously?
- Ever since I was 7.
496
00:30:25,929 --> 00:30:28,296
So Bach, not Simpson.
497
00:30:29,966 --> 00:30:31,266
Eh.
498
00:30:31,268 --> 00:30:33,335
Guess I wouldn't say no
to either.
499
00:30:34,070 --> 00:30:37,339
All right,
how do we kill it?
500
00:30:37,341 --> 00:30:39,607
By stabbing it
in its heart.
501
00:30:39,609 --> 00:30:42,277
Uh, well, given
that it's got a giant hole
502
00:30:42,279 --> 00:30:44,879
in its chest,
does it even have a heart?
503
00:30:44,881 --> 00:30:46,614
Apparently not in him.
504
00:30:46,616 --> 00:30:48,650
The person who possesses
the Qareen's heart
505
00:30:48,652 --> 00:30:50,185
is the one
who commands it.
506
00:30:50,187 --> 00:30:51,753
So Sonja the hairdresser.
507
00:30:51,755 --> 00:30:54,122
All right,
let's find us a heart.
508
00:30:54,124 --> 00:30:55,623
I'll take upstairs.
509
00:30:55,625 --> 00:30:57,258
Ah.
510
00:31:15,412 --> 00:31:17,278
Whatever.
511
00:31:17,280 --> 00:31:19,381
I'm going upstairs.
Okay.
512
00:31:25,020 --> 00:31:29,023
♪
513
00:32:03,826 --> 00:32:07,128
♪
514
00:33:07,289 --> 00:33:10,124
You find anything?
515
00:33:24,003 --> 00:33:25,804
I understand, Dean.
516
00:33:26,859 --> 00:33:27,992
Is that right?
517
00:33:27,994 --> 00:33:31,028
The longing
in your heart --
518
00:33:31,030 --> 00:33:33,797
I feel it, too.
519
00:33:33,799 --> 00:33:37,801
♪
520
00:33:46,044 --> 00:33:48,112
Well, that's touching...
521
00:33:48,114 --> 00:33:50,581
Considering that you don't have
a heart...
522
00:33:53,084 --> 00:33:55,819
...Qareen.
523
00:34:06,731 --> 00:34:10,601
I'm guessing
you're not really FBI.
524
00:34:10,603 --> 00:34:12,670
You're what?
525
00:34:12,672 --> 00:34:13,837
A hunter?
526
00:34:13,839 --> 00:34:15,673
And you're a witch
527
00:34:15,675 --> 00:34:18,375
hocking death curses
as love spells.
528
00:34:18,377 --> 00:34:21,478
Someone has to punish
these men.
529
00:34:21,480 --> 00:34:24,682
But, you know, the only thing
worse than a cheating man
530
00:34:24,684 --> 00:34:26,850
is one who gets away
with it.
531
00:34:28,387 --> 00:34:30,287
Wow.
532
00:34:30,289 --> 00:34:32,289
You're practically
a feminist.
533
00:34:35,160 --> 00:34:38,696
Who I am
doesn't matter.
534
00:34:38,698 --> 00:34:43,867
The real question is,
who are you?
535
00:34:43,869 --> 00:34:45,869
What do you mean,
who am I?
536
00:34:45,871 --> 00:34:47,604
You're a mystery.
537
00:34:49,708 --> 00:34:52,676
I can see
inside your heart.
538
00:34:52,678 --> 00:34:56,246
Feel the love you feel,
except...
539
00:34:56,248 --> 00:34:59,516
It's cloaked in shame.
540
00:35:03,421 --> 00:35:05,989
When it comes to this...
541
00:35:05,991 --> 00:35:08,425
You can't help yourself.
542
00:35:10,261 --> 00:35:13,330
So why fight it?
543
00:35:15,633 --> 00:35:19,069
Just give in.
544
00:35:21,206 --> 00:35:22,940
Why hurt Melissa?
545
00:35:22,942 --> 00:35:25,075
She only wanted
to save her marriage.
546
00:35:25,077 --> 00:35:26,744
They all do.
547
00:35:26,746 --> 00:35:29,613
Hundreds of heartbroken women
come to me,
548
00:35:29,615 --> 00:35:31,014
but they never learn.
549
00:35:31,016 --> 00:35:33,717
I mean, a month, a year,
however long later,
550
00:35:33,719 --> 00:35:37,554
they all come back --
same story, different man.
551
00:35:37,556 --> 00:35:39,289
So you tweak the curse?
552
00:35:39,291 --> 00:35:43,227
Now it not only
punishes the cheaters,
553
00:35:43,229 --> 00:35:47,030
but the foolish women
who want them back.
554
00:35:47,032 --> 00:35:50,768
Guess I'm just weeding out
the idiots.
555
00:35:50,770 --> 00:35:53,070
And you're next.
556
00:35:54,339 --> 00:35:57,341
Yeah, you know what?
You're right.
557
00:35:57,343 --> 00:36:01,345
The real Amara
does have a hold on me,
558
00:36:01,347 --> 00:36:06,517
but you are nothing
but a cheap imitation.
559
00:36:09,421 --> 00:36:13,824
♪
560
00:36:30,708 --> 00:36:34,311
Sonja, stop!
561
00:36:45,623 --> 00:36:49,126
Please.
Enough is enough.
562
00:37:07,045 --> 00:37:11,048
♪
563
00:37:37,610 --> 00:37:39,276
Dean?
564
00:37:39,278 --> 00:37:40,978
Yeah.
565
00:37:40,980 --> 00:37:43,881
So...I got it.
566
00:37:43,883 --> 00:37:45,516
- Yeah?
- It's done.
567
00:37:45,518 --> 00:37:47,217
- You good?
- Yeah.
568
00:37:47,219 --> 00:37:49,987
Are you good?
Mm-hmm.
569
00:37:49,989 --> 00:37:51,388
Yeah.
570
00:37:51,390 --> 00:37:55,259
♪
571
00:38:14,613 --> 00:38:17,782
So, are you gonna keep me
in suspense here or what?
572
00:38:17,784 --> 00:38:19,851
About what?
573
00:38:19,853 --> 00:38:21,486
Who was it?
574
00:38:21,488 --> 00:38:23,488
Bach or Simpson?
575
00:38:23,490 --> 00:38:25,557
Neither.
576
00:38:27,059 --> 00:38:29,194
Huh.
577
00:38:32,665 --> 00:38:35,967
It was Amara.
578
00:38:40,240 --> 00:38:42,607
Does that surprise you?
579
00:38:42,609 --> 00:38:45,877
That doesn't surprise
you?
580
00:38:45,879 --> 00:38:48,046
Honestly?
581
00:38:48,048 --> 00:38:49,514
Honestly.
582
00:38:49,516 --> 00:38:51,383
What, you seriously think
the sister of God
583
00:38:51,385 --> 00:38:53,651
is my deepest,
darkest desire?
584
00:38:53,653 --> 00:38:55,820
- She isn't?
- No.
585
00:38:55,822 --> 00:38:57,655
She can't be.
586
00:38:57,657 --> 00:38:59,624
- Why not?
- Why?
587
00:38:59,626 --> 00:39:00,813
Because if she was,
then that means I'm --
588
00:39:00,837 --> 00:39:02,025
Means you're what?
589
00:39:02,026 --> 00:39:03,592
Complicit? Weak? Evil?
590
00:39:03,594 --> 00:39:04,994
For starters, yeah.
591
00:39:04,996 --> 00:39:07,263
Dean.
592
00:39:07,265 --> 00:39:11,734
Do you honestly think you
ever had a choice in the matter?
593
00:39:11,736 --> 00:39:13,803
She's the sister of God.
594
00:39:13,805 --> 00:39:16,906
And for some reason,
she picked you, and that sucks,
595
00:39:16,908 --> 00:39:21,644
but if you think I'm gonna
blame you or judge you...
596
00:39:21,646 --> 00:39:23,579
I'm not.
597
00:39:23,581 --> 00:39:26,115
You know
that I want her ass dead.
598
00:39:26,117 --> 00:39:27,716
Yes, of course.
599
00:39:27,718 --> 00:39:29,785
A-and I know you've also
probably beaten yourself up
600
00:39:29,787 --> 00:39:33,722
a million times over it,
but where has that gotten us?
601
00:39:40,164 --> 00:39:42,798
Just how bad is it?
602
00:39:45,068 --> 00:39:48,637
Standing here
right now?
603
00:39:48,639 --> 00:39:51,440
Every bone in my body
wants to run her through.
604
00:39:51,442 --> 00:39:56,612
Send her back to that hole
she crawled out of.
605
00:39:56,614 --> 00:40:00,716
But when I'm near her...
606
00:40:00,718 --> 00:40:04,119
I don't know --
something happens.
607
00:40:05,822 --> 00:40:08,157
I can't explain it.
608
00:40:08,159 --> 00:40:13,329
But to call it desire or love --
it's not that.
609
00:40:20,136 --> 00:40:23,105
I'm screwed, man.
610
00:40:26,576 --> 00:40:28,577
We want
to kill the Darkness.
611
00:40:28,579 --> 00:40:30,913
We need
to kill the Darkness.
612
00:40:33,016 --> 00:40:35,317
And I don't think I can.
613
00:40:37,053 --> 00:40:41,123
I'm sorry to do that to you,
you know?
614
00:40:41,125 --> 00:40:44,526
But when it comes down
to it...
615
00:40:46,496 --> 00:40:48,631
I got it, Dean.
616
00:41:13,991 --> 00:41:17,159
♪
617
00:41:27,036 --> 00:41:33,536
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
42881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.