All language subtitles for Supernatural S09E19 Alex Annie Alexis Ann-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,358 --> 00:00:05,160 Dead man's blood -- it's poison to vampires. 2 00:00:06,362 --> 00:00:08,763 And most of the vampires lore is crap. 3 00:00:08,765 --> 00:00:12,000 The only way to kill them is by beheading. 4 00:00:12,002 --> 00:00:13,535 Hey, Dean. Jody Mills. 5 00:00:13,537 --> 00:00:16,271 Jody, are you sure you're, uh, ready to jump back in the fray? 6 00:00:19,209 --> 00:00:20,675 This wackadoo stuff keeps coming. 7 00:00:22,145 --> 00:00:23,879 More I know, better armed I'll be. 8 00:00:23,881 --> 00:00:24,990 Did you...Get -- 9 00:00:25,015 --> 00:00:25,681 Born again? 10 00:00:25,682 --> 00:00:26,321 Yeah. 11 00:00:26,346 --> 00:00:28,317 I don't make promises I can't keep. 12 00:00:28,318 --> 00:00:29,951 I enjoy church. 13 00:00:29,953 --> 00:00:33,922 I mean, after my son and my husband... 14 00:00:36,627 --> 00:00:39,527 ...I needed something that made sense to me. 15 00:00:51,208 --> 00:00:52,841 All right, Missy, calm down! 16 00:00:52,843 --> 00:00:55,210 Let me go! 17 00:00:55,212 --> 00:00:57,279 Calm down! 18 00:00:57,281 --> 00:00:59,281 Let me out! 19 00:01:03,853 --> 00:01:06,988 Hey, Frank, someone smashed the front window 20 00:01:06,990 --> 00:01:09,724 over at Dawson's Hardware -- possible B&E. 21 00:01:09,726 --> 00:01:11,226 Need you to check it out. 22 00:01:11,228 --> 00:01:13,762 Yeah, copy that, but the bullpen's empty, 23 00:01:13,764 --> 00:01:15,297 and I got someone in holding. 24 00:01:15,299 --> 00:01:17,165 Sheriff's heading to the station now. 25 00:01:17,167 --> 00:01:18,266 They won't be alone long. 26 00:01:18,268 --> 00:01:20,302 Roger that. I'm heading out. 27 00:01:20,304 --> 00:01:22,804 Hey, don't leave me. 28 00:01:24,440 --> 00:01:25,640 Please. 29 00:01:58,075 --> 00:01:59,708 Cody. 30 00:01:59,710 --> 00:02:01,376 There you are, girl. 31 00:02:01,378 --> 00:02:03,311 How did you find me? Come on. 32 00:02:03,313 --> 00:02:05,380 You don't really need to ask that, do you? 33 00:02:05,382 --> 00:02:08,483 A-are the others with you? 34 00:02:08,485 --> 00:02:10,752 Everyone was off on a hunt when I'd realized you'd run away. 35 00:02:10,754 --> 00:02:12,320 Figured I'd do you and them a favor 36 00:02:12,322 --> 00:02:13,288 and come take care of this 37 00:02:13,290 --> 00:02:14,789 before they even know we're gone. 38 00:02:14,791 --> 00:02:17,192 You can't get me in here. 39 00:02:24,834 --> 00:02:28,670 Cop sure was in a hurry to check out that "B&E" I faked. 40 00:02:30,574 --> 00:02:33,141 Barely even saw me coming. 41 00:02:34,710 --> 00:02:36,444 I keep telling you -- 42 00:02:36,446 --> 00:02:41,349 you can run and you can hide, but we will always find you. 43 00:02:53,796 --> 00:02:57,796 ♪ Supernatural 9x19 ♪ Alex Annie Alexis Ann Original Air Date on April 22, 2014 44 00:02:57,821 --> 00:03:02,821 == sync, corrected by elderman == @elder_man 45 00:03:12,748 --> 00:03:14,049 You boys are a sight. 46 00:03:14,051 --> 00:03:16,518 Jody. 47 00:03:16,520 --> 00:03:18,253 How's the shoulder? 48 00:03:18,255 --> 00:03:20,288 Eh, only aches when it rains. 49 00:03:20,290 --> 00:03:21,589 How you boys been? 50 00:03:21,591 --> 00:03:24,526 Peachy. Touch and go. 51 00:03:24,528 --> 00:03:26,094 I know the feeling. 52 00:03:26,096 --> 00:03:28,296 So, what you got for us? 53 00:03:38,774 --> 00:03:42,377 Yeah, uh, that's a vamp, all right. 54 00:03:43,612 --> 00:03:44,779 I don't know, Sammy. 55 00:03:44,781 --> 00:03:46,881 Looks like Jody might not need our help anymore. 56 00:03:46,883 --> 00:03:48,750 Oh, they grow up too fast. Don't they? 57 00:03:48,752 --> 00:03:50,151 Yeah, joke all you want. 58 00:03:50,153 --> 00:03:52,821 There's more where this came from. 59 00:03:52,823 --> 00:03:54,355 More? 60 00:03:54,357 --> 00:03:56,124 My men brought in a runaway last night. 61 00:03:56,126 --> 00:03:58,293 There's no I.D. on her -- nothing on her, actually, 62 00:03:58,295 --> 00:04:00,128 except for a bus ticket out of Nebraska. 63 00:04:00,130 --> 00:04:02,263 Total Jane Doe. She won't even give me her name. 64 00:04:02,265 --> 00:04:03,731 Girl's basically feral. 65 00:04:03,733 --> 00:04:05,033 She's got zero manners, 66 00:04:05,035 --> 00:04:07,469 didn't even thank me for saving her. 67 00:04:07,471 --> 00:04:11,072 Anyhow, this thing went to plenty of trouble to get at her. 68 00:04:11,074 --> 00:04:12,574 And to hear him tell it, 69 00:04:12,576 --> 00:04:15,844 the "others" will want her at least as bad as he did. 70 00:04:15,846 --> 00:04:17,645 Sounds like a nest. Yeah. 71 00:04:17,647 --> 00:04:19,013 Nest? 72 00:04:19,015 --> 00:04:22,484 I'm guessing that's not half as cute and cozy as it sounds. 73 00:04:22,486 --> 00:04:25,353 Oh, I'm afraid not. 74 00:04:32,595 --> 00:04:33,695 Wilson and Fisher? 75 00:04:33,697 --> 00:04:37,065 You two are FBI, then I'm Taylor Swift. 76 00:04:37,067 --> 00:04:39,134 That wasn't a dental I.D. 77 00:04:39,136 --> 00:04:42,337 It was a fang check. You're hunters. 78 00:04:45,040 --> 00:04:50,044 And you're alive because, uh, hunters trained the sheriff. 79 00:04:50,046 --> 00:04:51,846 I think the first words out of your mouth 80 00:04:51,848 --> 00:04:53,882 should be a thank you. 81 00:04:57,253 --> 00:04:59,420 So, who were you to this vamp, anyway? 82 00:04:59,422 --> 00:05:03,758 Hmm? What's so special about you? 83 00:05:04,860 --> 00:05:06,361 Is there a nest? 84 00:05:11,700 --> 00:05:15,503 Sorry to interrupt. We got a match on her DNA. 85 00:05:21,577 --> 00:05:23,912 Annie Jones. 86 00:05:23,914 --> 00:05:27,315 Reported abducted outside of Kenosha in '06. 87 00:05:27,317 --> 00:05:29,951 Raised by an elderly grandparent. 88 00:05:29,953 --> 00:05:31,286 No living kin. 89 00:05:33,756 --> 00:05:36,524 You think the vamps are the ones who took her? 90 00:05:36,526 --> 00:05:38,393 Eight years is a long time for a human to live with vampires 91 00:05:38,395 --> 00:05:39,561 without getting killed or turned. 92 00:05:39,563 --> 00:05:40,828 You're the experts, 93 00:05:40,830 --> 00:05:42,330 but there was something... 94 00:05:42,332 --> 00:05:44,766 familiar about the way this vamp talked to her. 95 00:05:44,768 --> 00:05:45,900 Jody's right. 96 00:05:45,902 --> 00:05:48,536 And she had scars on her neck, feeding scars. 97 00:05:48,538 --> 00:05:49,771 Uh... 98 00:05:49,773 --> 00:05:52,373 They're layered, 99 00:05:52,375 --> 00:05:54,142 as if they'd been built on for years. 100 00:05:54,144 --> 00:05:56,377 So she's a blood slave. 101 00:05:56,379 --> 00:05:57,845 We've seen it before -- 102 00:05:57,847 --> 00:06:00,715 vampires keeping people as pets, human feedbags. 103 00:06:00,717 --> 00:06:02,784 Sometimes these slaves... 104 00:06:02,786 --> 00:06:03,918 Stay loyal to their captors. 105 00:06:03,920 --> 00:06:05,853 Yeah. Right. 106 00:06:05,855 --> 00:06:07,288 So...This girl's not talking 107 00:06:07,290 --> 00:06:09,224 'cause she's got a case of...what? 108 00:06:09,226 --> 00:06:10,758 Vampiric Stockholm syndrome? 109 00:06:10,760 --> 00:06:12,327 She's protecting the nest. 110 00:06:12,329 --> 00:06:13,861 So, you feel a debt. 111 00:06:13,863 --> 00:06:16,464 They gave you a home, raised you. 112 00:06:16,466 --> 00:06:17,398 Annie, we get it. 113 00:06:17,400 --> 00:06:19,100 Loyalty is a very powerful thing. 114 00:06:19,102 --> 00:06:21,302 My name is Alex. No, it's not. 115 00:06:21,304 --> 00:06:23,972 Your name is Annie Jones. 116 00:06:23,974 --> 00:06:26,107 Those vampires stole you. 117 00:06:26,109 --> 00:06:27,642 They're monsters, Annie. 118 00:06:27,644 --> 00:06:29,644 Alex. And they didn't love you. 119 00:06:29,646 --> 00:06:31,012 They loved your blood. 120 00:06:31,014 --> 00:06:32,080 They fed on you. 121 00:06:32,082 --> 00:06:34,182 I fed them. 122 00:06:34,184 --> 00:06:36,084 My choice. 123 00:06:36,086 --> 00:06:37,385 My brothers -- 124 00:06:37,387 --> 00:06:40,688 they brought me food when I was hungry. 125 00:06:40,690 --> 00:06:44,859 So when they struck out on a hunt, I fed them. 126 00:06:44,861 --> 00:06:46,561 They're my family. 127 00:06:46,563 --> 00:06:49,197 Okay, you care about them, 128 00:06:49,199 --> 00:06:52,066 but, Alex... 129 00:06:52,068 --> 00:06:55,570 There's a reason you decided to run away. 130 00:06:55,572 --> 00:06:57,038 It was time... 131 00:06:57,040 --> 00:07:00,408 to move on and get out on my own. 132 00:07:00,410 --> 00:07:02,210 And how do you think that decision 133 00:07:02,212 --> 00:07:04,145 is gonna sit with the rest of the nest? 134 00:07:04,147 --> 00:07:05,847 One of them already pursued you. 135 00:07:05,849 --> 00:07:08,483 You think when the rest of them find out that you left 136 00:07:08,485 --> 00:07:11,019 that they're just gonna shrug and cut their losses? 137 00:07:11,021 --> 00:07:12,153 You lived with them for years. 138 00:07:12,155 --> 00:07:13,021 They've tasted your blood. 139 00:07:13,023 --> 00:07:15,189 They have your scent down cold. 140 00:07:15,191 --> 00:07:18,760 I mean, how far can you run and for how long? 141 00:07:20,963 --> 00:07:23,398 You didn't think this out, did you? 142 00:07:23,400 --> 00:07:26,768 What would happen, who might get hurt -- 143 00:07:26,770 --> 00:07:30,104 your, uh, "brother," for one. 144 00:07:32,174 --> 00:07:34,375 His name's Cody. 145 00:07:35,744 --> 00:07:38,246 And she killed him. 146 00:07:38,248 --> 00:07:40,081 Because of a choice you made. 147 00:07:41,417 --> 00:07:44,218 These are the consequences. 148 00:07:44,220 --> 00:07:48,890 You got two options -- them or you. 149 00:07:48,892 --> 00:07:51,125 And we can help you. We can keep you safe. 150 00:07:51,127 --> 00:07:52,327 But you have to help us. 151 00:07:52,329 --> 00:07:54,696 Where's the nest? 152 00:07:56,332 --> 00:07:58,399 I can't. 153 00:08:01,970 --> 00:08:04,238 After what's happened... 154 00:08:06,241 --> 00:08:10,411 ...mama finds me, she'll kill me. 155 00:08:26,695 --> 00:08:28,529 Mills, you okay? 156 00:08:28,531 --> 00:08:29,997 No wonder she didn't thank me. 157 00:08:29,999 --> 00:08:31,165 That creep was her brother. 158 00:08:31,167 --> 00:08:33,267 I'm fine. 159 00:08:33,269 --> 00:08:36,104 You know, mostly, I'm just -- I'm hung up on the name. 160 00:08:36,106 --> 00:08:38,539 Alex and Annie -- they're so close already. 161 00:08:38,541 --> 00:08:39,674 Why'd they change it? 162 00:08:39,676 --> 00:08:41,776 Okay, so, we know from her ticket 163 00:08:41,778 --> 00:08:44,712 that Alex hopped a bus out of O'Neill, Nebraska, right? 164 00:08:44,714 --> 00:08:45,980 Mm-hmm. 165 00:08:45,982 --> 00:08:47,248 Obviously, it'd be better to go in with a firm location, 166 00:08:47,250 --> 00:08:48,583 but the town ain't that big. 167 00:08:48,585 --> 00:08:50,118 There are no caves or other natural hiding places. 168 00:08:50,120 --> 00:08:51,619 All right, so go in, canvass it cold. 169 00:08:51,621 --> 00:08:53,554 Well, I worked together a short list 170 00:08:53,556 --> 00:08:55,156 of possible nest locations. 171 00:08:55,158 --> 00:08:56,824 Uh, there's an empty fire station, 172 00:08:56,826 --> 00:08:58,259 four or five derelict homes. 173 00:08:58,261 --> 00:08:59,861 Nothing we couldn't hit in a day. 174 00:08:59,863 --> 00:09:01,662 Okay. 175 00:09:03,399 --> 00:09:05,767 You sure you're all right to babysit by yourself? 176 00:09:05,769 --> 00:09:08,736 Oh, well, girl's a flight risk, 177 00:09:08,738 --> 00:09:09,871 not exactly friendly, 178 00:09:09,873 --> 00:09:12,073 but I think I can handle babysitting detail. 179 00:09:12,075 --> 00:09:13,174 The station's been made. 180 00:09:13,176 --> 00:09:14,976 It might be worth heading upwind for a while. 181 00:09:14,978 --> 00:09:16,077 I mean, vamps are trackers. 182 00:09:16,079 --> 00:09:18,279 Terrific. Yeah. 183 00:09:18,281 --> 00:09:21,682 Well, I've got an old family cabin outside of town. 184 00:09:21,684 --> 00:09:23,351 That'll work. Okay. 185 00:09:23,353 --> 00:09:25,420 Well, shouldn't raise too many eyebrows, 186 00:09:25,422 --> 00:09:26,587 me being gone for a day. 187 00:09:26,589 --> 00:09:28,256 Maybe, but you, uh, sure you don't want backup? 188 00:09:28,258 --> 00:09:30,491 You want me to enlist my men 189 00:09:30,493 --> 00:09:33,861 in a protection detail against vampires? 190 00:09:33,863 --> 00:09:36,464 Frank's still in the dark about what hit him last night. 191 00:09:36,466 --> 00:09:37,899 The guy still has nightmares 192 00:09:37,901 --> 00:09:40,201 about the barn episode of "Walking Dead"" 193 00:09:40,203 --> 00:09:41,903 They're good cops. 194 00:09:41,905 --> 00:09:42,870 They're not ready for this. 195 00:09:42,872 --> 00:09:44,272 Jody, in your late-night reading, 196 00:09:44,274 --> 00:09:46,974 did you ever come across anything about Dead Man's blood? 197 00:09:46,976 --> 00:09:47,975 Mnh-mnh. 198 00:09:47,977 --> 00:09:51,012 It takes vamps down like a horse tranq. 199 00:09:51,014 --> 00:09:54,015 I would not say no to some of that. 200 00:09:54,017 --> 00:09:55,516 I mean, not that I'll need it. 201 00:09:55,518 --> 00:09:57,752 You guys are gonna get the jump on these vamps 202 00:09:57,754 --> 00:09:59,020 and be back here 203 00:09:59,022 --> 00:10:01,155 before they even realize their kin's missing, right? 204 00:10:20,375 --> 00:10:22,043 Well, it's not my fault. 205 00:10:22,045 --> 00:10:24,912 Well, Ralph didn't show up for work today. 206 00:10:24,914 --> 00:10:26,948 I had to pull a double shift. 207 00:10:26,950 --> 00:10:29,150 I'll be home soon. 208 00:10:39,461 --> 00:10:40,795 Connor, you scared the -- 209 00:10:40,797 --> 00:10:43,631 I'm sorry. I shouldn't have snuck up on you like that. 210 00:10:43,633 --> 00:10:45,933 It's just, you haven't seen Alex around, have you? 211 00:10:45,935 --> 00:10:49,170 Uh, your sister. No, I can't say I have. Sorry. 212 00:10:49,172 --> 00:10:50,471 Huh. 213 00:10:50,473 --> 00:10:53,207 So you didn't sell her a bus ticket out of town? 214 00:10:53,209 --> 00:10:56,511 Did I help your shut-in kid sister 215 00:10:56,513 --> 00:11:01,082 get away from her weird, scary-ass squatter family? 216 00:11:01,084 --> 00:11:02,416 Answer's still "no". 217 00:11:02,418 --> 00:11:04,485 So you're saying Ralph lied to us? 218 00:11:06,154 --> 00:11:10,191 'Cause he said...that you sold her a ticket... 219 00:11:11,960 --> 00:11:13,794 ...right before we killed him. 220 00:11:24,541 --> 00:11:26,807 You calling my family weird? 221 00:11:27,643 --> 00:11:30,711 Oh, honey, you have no idea. 222 00:11:55,564 --> 00:11:56,898 What? 223 00:11:57,301 --> 00:11:59,067 Too rustic for your taste? 224 00:11:59,069 --> 00:12:02,904 Well, I have a lot of great memories. 225 00:12:02,906 --> 00:12:05,207 Used to come up here all the time -- 226 00:12:05,209 --> 00:12:08,877 first as a kid with my parents and then with my... 227 00:12:11,881 --> 00:12:16,284 Anyhow, it's a lot nicer than it looks from the outside. 228 00:12:27,196 --> 00:12:29,398 F.Y.I. -- The woods around here -- 229 00:12:29,400 --> 00:12:32,668 really easy to get lost in if you don't know your way around. 230 00:12:32,670 --> 00:12:33,769 Me -- 231 00:12:33,771 --> 00:12:36,405 I know them like the back of my hand. 232 00:12:36,407 --> 00:12:37,539 I got it. 233 00:12:37,541 --> 00:12:39,708 "Don't try running. You won't get far". 234 00:12:56,192 --> 00:12:58,894 You know this doesn't work, right? 235 00:12:58,896 --> 00:13:01,496 - On vampires? - It's useless. 236 00:13:01,498 --> 00:13:03,732 That's not why I have it. 237 00:13:03,734 --> 00:13:04,633 Mm. 238 00:13:07,103 --> 00:13:08,570 This your family? 239 00:13:08,572 --> 00:13:11,339 Yes. 240 00:13:11,341 --> 00:13:13,341 Where are they? 241 00:13:16,379 --> 00:13:18,046 Oh. Dead. 242 00:13:19,215 --> 00:13:21,650 You know, there are about a thousand more polite ways 243 00:13:21,652 --> 00:13:22,718 you could say that. 244 00:13:22,720 --> 00:13:24,186 I'll give you a pass 245 00:13:24,188 --> 00:13:26,254 on account of the whole raised-by-monsters thing. 246 00:13:27,757 --> 00:13:28,890 How'd they die? 247 00:13:28,892 --> 00:13:32,260 Horribly. 248 00:13:35,832 --> 00:13:37,199 You must be exhausted. 249 00:13:37,201 --> 00:13:40,102 I know for a fact you didn't sleep last night. 250 00:13:40,104 --> 00:13:41,369 I'm fine. 251 00:13:41,371 --> 00:13:43,305 It's no problem. I can make up a bed. 252 00:13:43,307 --> 00:13:46,208 I'm fine. 253 00:13:46,210 --> 00:13:49,377 Suit yourself. 254 00:14:31,754 --> 00:14:33,555 This place is a foreclosure, right? 255 00:14:33,557 --> 00:14:34,723 Yep. 256 00:14:34,725 --> 00:14:36,358 It is, just like the rest of them. 257 00:14:36,360 --> 00:14:38,160 Well, somebody's squatting here. 258 00:14:38,162 --> 00:14:39,594 Blackout windows. 259 00:14:55,444 --> 00:14:57,245 Hey! 260 00:14:57,247 --> 00:14:59,614 Hey, you need a hand with that? 261 00:15:02,486 --> 00:15:04,085 Oh. 262 00:15:04,087 --> 00:15:05,620 I guess not. 263 00:15:14,096 --> 00:15:17,232 You go out with the family, bring home a nice dinner. 264 00:15:17,234 --> 00:15:19,501 How did you get stuck doing the dishes? 265 00:15:19,503 --> 00:15:21,369 We all have our roles to play. 266 00:15:21,371 --> 00:15:23,471 Yours being destroying the evidence, yeah? 267 00:15:23,473 --> 00:15:27,008 Nice job. 268 00:15:27,010 --> 00:15:29,110 Ralph Hedges. Stacy Kepler. 269 00:15:29,112 --> 00:15:31,580 Any reason you targeted them? 270 00:15:31,582 --> 00:15:33,982 Yeah. Hunger. 271 00:15:35,118 --> 00:15:36,618 And, so, the family's what? 272 00:15:36,620 --> 00:15:38,887 Out taking a nice after-dinner stroll? 273 00:15:38,889 --> 00:15:42,490 Oh, I'm sure they'll be back real soon. 274 00:15:45,061 --> 00:15:47,229 What I asked was... 275 00:15:48,031 --> 00:15:50,031 Where are they? 276 00:16:05,948 --> 00:16:09,351 Nice shiner. 277 00:16:09,353 --> 00:16:11,319 Can I help you all with something? 278 00:16:11,321 --> 00:16:14,055 As a matter of fact... 279 00:16:14,057 --> 00:16:16,791 I think you can. 280 00:16:18,661 --> 00:16:21,496 You don't want to talk. 281 00:16:21,498 --> 00:16:23,331 No skin off my back. 282 00:16:23,333 --> 00:16:27,068 'Cause you see, a blood-sucking, body-chipping vamp -- 283 00:16:27,070 --> 00:16:29,537 that's bad enough, but vamps... 284 00:16:29,539 --> 00:16:32,140 that kidnap kids... 285 00:16:32,142 --> 00:16:36,678 Well, I'm going to enjoy putting you down. 286 00:16:36,680 --> 00:16:39,114 Of course. 287 00:16:39,116 --> 00:16:41,883 Oh, I knew this was about Alexis. 288 00:16:44,387 --> 00:16:45,620 I warned mama 289 00:16:45,622 --> 00:16:47,989 that girl would screw everything up for us one day. 290 00:16:47,991 --> 00:16:49,190 "Mama"? 291 00:16:49,192 --> 00:16:52,827 As in one vamp turned you all? 292 00:16:52,829 --> 00:16:55,864 Well, all of us but little sis. 293 00:16:55,866 --> 00:16:59,534 She was, uh, "too good to turn". 294 00:17:01,772 --> 00:17:04,572 Mama couldn't bring herself to, no matter what we said, 295 00:17:04,574 --> 00:17:06,308 no matter how bad Alexis got. 296 00:17:06,310 --> 00:17:08,009 Bad? 297 00:17:08,011 --> 00:17:11,413 Let me guess. You never had a teenage sister. 298 00:17:11,415 --> 00:17:13,281 Dragging her heels, 299 00:17:13,283 --> 00:17:17,786 whining, near constant, about everything, 300 00:17:17,788 --> 00:17:20,388 but more and more about the blood, 301 00:17:20,390 --> 00:17:22,624 like she's somehow above it, 302 00:17:22,626 --> 00:17:25,660 like she's better than us 'cause she don't feed on people. 303 00:17:25,662 --> 00:17:27,829 She is better than you, dumbass. 304 00:17:27,831 --> 00:17:30,365 Her moping? 305 00:17:30,367 --> 00:17:33,335 That teenage crisis-of-conscience crap? 306 00:17:33,337 --> 00:17:36,404 It's annoying as hell, but it's just an act. 307 00:17:37,574 --> 00:17:39,741 When the chips are down, 308 00:17:39,743 --> 00:17:43,478 she'll always choose us over humans. 309 00:17:48,852 --> 00:17:50,618 I mean, how do you think 310 00:17:50,620 --> 00:17:53,655 we stayed off your radar all these years? 311 00:17:55,492 --> 00:17:58,693 Pretty, young, lost-looking thing like her? 312 00:17:58,695 --> 00:17:59,995 Irresistible, 313 00:17:59,997 --> 00:18:03,264 especially to the kind of man few people would miss. 314 00:18:03,266 --> 00:18:05,433 ♪ I never read it in a book ♪ 315 00:18:05,435 --> 00:18:07,669 ♪ I never saw it on a show ♪ 316 00:18:07,671 --> 00:18:12,140 ♪ but I heard it in the alley on a weird radio ♪ 317 00:18:12,142 --> 00:18:13,641 ♪ if you want a drink of water ♪ 318 00:18:13,643 --> 00:18:17,912 ♪ you got to get it from a well ♪ 319 00:18:17,914 --> 00:18:19,781 ♪ if you want to get to heaven ♪ 320 00:18:19,783 --> 00:18:23,818 ♪ you got to raise a little hell ♪ 321 00:18:23,820 --> 00:18:25,754 I mean, sure, we hunt sometimes for sport, 322 00:18:25,756 --> 00:18:30,392 but it's a lot easier and a lot safer to get delivery. 323 00:18:33,062 --> 00:18:36,598 Come on, sweetie. 324 00:18:36,600 --> 00:18:40,035 Aren't you gonna give me a name? 325 00:18:41,504 --> 00:18:44,873 It's...Ann. 326 00:18:44,875 --> 00:18:48,009 Mm. Sweet Ann. 327 00:18:48,011 --> 00:18:51,846 You got any idea what I'm about to do to you? 328 00:18:51,848 --> 00:18:54,616 Yeah. I do. 329 00:18:57,686 --> 00:19:00,321 Nothing. 330 00:19:01,290 --> 00:19:02,290 What the... 331 00:19:02,292 --> 00:19:04,993 Is this a party? 332 00:19:12,034 --> 00:19:14,669 She's your lure. 333 00:19:14,671 --> 00:19:16,905 Best a vamp could ask for. 334 00:19:18,141 --> 00:19:21,242 And you better believe you don't get that good at it 335 00:19:21,244 --> 00:19:22,677 unless you enjoy it. 336 00:19:22,679 --> 00:19:24,379 In her own sweet way... 337 00:19:24,381 --> 00:19:28,783 Girl's as bloodthirsty as any vampire. 338 00:19:32,988 --> 00:19:34,456 Jody. 339 00:19:47,002 --> 00:19:48,002 Alex? 340 00:19:48,004 --> 00:19:50,972 Alex? 341 00:19:58,280 --> 00:20:00,815 Alex! 342 00:20:42,091 --> 00:20:43,358 Whoa! 343 00:20:43,360 --> 00:20:44,859 Easy. 344 00:20:44,861 --> 00:20:46,995 Sorry. 345 00:20:46,997 --> 00:20:48,796 Sorry. 346 00:20:51,735 --> 00:20:56,037 I made you a sandwich. It's out there if you want it. 347 00:20:59,308 --> 00:21:01,376 Sheriff. 348 00:21:03,612 --> 00:21:06,681 My grandma? 349 00:21:08,050 --> 00:21:10,218 I'm so sorry. 350 00:21:10,220 --> 00:21:13,254 No, it's -- it's fine. 351 00:21:13,256 --> 00:21:17,358 I figured -- it's been years, and she was old. 352 00:21:27,870 --> 00:21:30,271 You got it. Thank you. 353 00:21:30,273 --> 00:21:31,472 She's not answering. 354 00:21:31,474 --> 00:21:33,808 I just ran the victims' names through local P.D. 355 00:21:33,810 --> 00:21:36,311 They both worked at the O'Neill bus station. 356 00:21:36,313 --> 00:21:38,546 So they killed them for Alex's location. 357 00:21:40,650 --> 00:21:42,183 Jody? 358 00:21:42,185 --> 00:21:42,855 Dean, what's up? 359 00:21:42,856 --> 00:21:43,873 Listen to me. 360 00:21:43,874 --> 00:21:46,274 The vamps knew that Alex went to Sioux Falls, okay? 361 00:21:46,275 --> 00:21:47,307 They're probably already there. 362 00:21:47,309 --> 00:21:48,675 We're on our way there next. 363 00:21:48,677 --> 00:21:50,277 But there's something else. There's something about Alex. 364 00:21:50,279 --> 00:21:52,179 It can wait. 365 00:21:54,749 --> 00:21:56,049 They're here. 366 00:21:56,051 --> 00:21:56,783 What? 367 00:21:56,785 --> 00:21:58,185 At the cabin. Now. 368 00:21:58,187 --> 00:22:00,053 We're on our way. Hurry. 369 00:22:00,055 --> 00:22:01,622 She hung up. 370 00:22:01,624 --> 00:22:02,589 We moving? 371 00:22:02,591 --> 00:22:04,691 Yeah. Meet you outside. 372 00:22:19,007 --> 00:22:21,341 Alex? 373 00:22:21,343 --> 00:22:23,810 Alex, come on. We got to go. 374 00:22:26,649 --> 00:22:27,614 We got to go. 375 00:22:27,616 --> 00:22:28,682 Jody, help! 376 00:22:28,684 --> 00:22:30,450 Alex?! 377 00:22:30,452 --> 00:22:32,653 Alex! 378 00:22:33,589 --> 00:22:34,554 Alex! 379 00:22:34,556 --> 00:22:36,423 Help me! Help! 380 00:22:37,825 --> 00:22:41,228 Let me go! 381 00:22:47,468 --> 00:22:49,736 Come on, let's go! 382 00:22:51,639 --> 00:22:52,839 Move it! 383 00:23:13,251 --> 00:23:14,485 Jody? 384 00:23:14,487 --> 00:23:16,520 Hey, you okay? Whoa, whoa, whoa. 385 00:23:16,522 --> 00:23:17,521 Where's Alex? 386 00:23:17,523 --> 00:23:19,223 You tell us. 387 00:23:19,225 --> 00:23:21,091 They came and I tried to stop them. 388 00:23:21,093 --> 00:23:22,259 And you got knocked out. 389 00:23:22,261 --> 00:23:23,827 Well, happens to the best of us. 390 00:23:23,829 --> 00:23:24,828 Just lucky you're alive. 391 00:23:24,830 --> 00:23:26,397 You think they went back to the nest? 392 00:23:26,399 --> 00:23:28,032 Of course they did. Why wouldn't they? 393 00:23:28,034 --> 00:23:29,633 Question is -- what are they gonna do 394 00:23:29,635 --> 00:23:30,968 when they find their brother dead? 395 00:23:30,970 --> 00:23:32,136 So we go back now. 396 00:23:32,138 --> 00:23:33,804 Okay. I'm coming. 397 00:23:33,806 --> 00:23:36,140 Uh, Jody? Hey, hey. Whoa. 398 00:23:36,142 --> 00:23:37,441 Hold on. You're hurt. 399 00:23:37,443 --> 00:23:38,742 I'm coming. 400 00:23:38,744 --> 00:23:40,077 Jody, we can handle the nest on our own. 401 00:23:40,079 --> 00:23:42,346 I don't give a fig about the nest. 402 00:23:42,348 --> 00:23:44,581 That girl was under my protection. 403 00:23:44,583 --> 00:23:46,317 Okay, that "girl" can't be trusted. She's a lure. 404 00:23:46,319 --> 00:23:48,118 She's a-a honey trap. 405 00:23:48,120 --> 00:23:52,389 She's been feeding people to those vamps! 406 00:23:52,391 --> 00:23:53,524 I don't care. 407 00:23:53,526 --> 00:23:55,659 Whatever she did, she did because they made her. 408 00:23:55,661 --> 00:23:57,628 Oh, and that's a reason? She's a kid! 409 00:23:57,630 --> 00:23:59,730 Yeah, a kid who's been playing vampire murder 410 00:23:59,732 --> 00:24:01,131 since before she was in braces. 411 00:24:01,133 --> 00:24:02,199 Jody, he's right. 412 00:24:02,201 --> 00:24:04,568 A-at best, her loyalties are... 413 00:24:04,570 --> 00:24:05,869 Screwed. 414 00:24:05,871 --> 00:24:07,671 And how do you even know she wants to be saved? 415 00:24:07,673 --> 00:24:09,039 For the past eight years, 416 00:24:09,041 --> 00:24:11,375 she has been baiting the hook for an entire nest. 417 00:24:11,377 --> 00:24:13,110 She's got more blood on her hands 418 00:24:13,112 --> 00:24:14,378 than most monsters we kill. 419 00:24:14,380 --> 00:24:16,847 Are you saying she's on your list? 420 00:24:16,849 --> 00:24:17,881 No, we're not saying that. 421 00:24:17,883 --> 00:24:18,916 Well, not yet. 422 00:24:21,953 --> 00:24:23,887 Look, it sucks, okay? It does. 423 00:24:23,889 --> 00:24:26,824 But with hunting monsters comes harsh truths. 424 00:24:26,826 --> 00:24:28,359 This is a clean-up mission. 425 00:24:28,361 --> 00:24:29,326 It's not a rescue. 426 00:24:29,328 --> 00:24:31,328 What is this even really about? 427 00:24:31,330 --> 00:24:32,896 You barely know the girl. 428 00:24:34,599 --> 00:24:35,966 I'm coming. 429 00:24:35,968 --> 00:24:39,670 And if either one of you lays so much as a hand on Alex... 430 00:24:39,672 --> 00:24:42,506 You'll have to go through me. 431 00:24:49,681 --> 00:24:52,916 Put up quite a struggle with Connor. 432 00:24:52,918 --> 00:24:56,353 Says you nearly took his eye out. 433 00:24:56,355 --> 00:25:00,591 Maybe that was just his excuse for knocking you out. 434 00:25:03,128 --> 00:25:05,729 You have any idea the mess you made? 435 00:25:05,731 --> 00:25:09,700 Hunters raided the place while we were out, 436 00:25:09,702 --> 00:25:12,136 tortured and killed Dale. 437 00:25:13,738 --> 00:25:15,706 Our home's been made. 438 00:25:15,708 --> 00:25:18,909 We're gonna have to move again. 439 00:25:18,911 --> 00:25:20,344 Mama, I-I never meant -- 440 00:25:20,346 --> 00:25:23,213 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh! 441 00:25:23,215 --> 00:25:28,185 We will all find our way. 442 00:25:28,187 --> 00:25:30,721 Things got screwy... 443 00:25:33,591 --> 00:25:35,726 ...but you're back now. 444 00:25:35,728 --> 00:25:37,461 Why? 445 00:25:37,463 --> 00:25:39,463 After everything, I thought that you -- 446 00:25:39,465 --> 00:25:40,330 You thought what? 447 00:25:40,332 --> 00:25:44,535 That I'd hurt you? Kill you? 448 00:25:50,942 --> 00:25:54,044 I would never hurt you. 449 00:25:54,046 --> 00:25:58,348 Not my baby girl, not my sweet Alex. 450 00:25:58,350 --> 00:26:01,218 How could you even think that? 451 00:26:02,954 --> 00:26:07,925 Baby, why did you do it? Why did you run from us? 452 00:26:07,927 --> 00:26:11,028 I love you, mama. 453 00:26:11,030 --> 00:26:13,464 I do. I just -- 454 00:26:13,466 --> 00:26:17,067 I couldn't take it anymore. 455 00:26:17,069 --> 00:26:20,304 The blood and the death, 456 00:26:20,306 --> 00:26:22,372 the sounds of their screams. 457 00:26:22,374 --> 00:26:26,176 I just... I can't do it anymore. 458 00:26:26,178 --> 00:26:29,546 And the way I feel afterwards, 459 00:26:29,548 --> 00:26:31,882 the guilt... 460 00:26:34,686 --> 00:26:37,454 I'd rather die than feel that way again. 461 00:26:43,294 --> 00:26:45,963 It's my fault. 462 00:26:45,965 --> 00:26:47,064 What? 463 00:26:47,066 --> 00:26:50,467 All of it. This is my fault. 464 00:26:50,469 --> 00:26:53,570 I should've turned you years ago. 465 00:27:02,113 --> 00:27:05,549 Well, their truck's in the driveway. 466 00:27:05,551 --> 00:27:07,618 So we're walking right into it. 467 00:27:07,620 --> 00:27:09,686 Well, we've faced worse odds. 468 00:27:09,688 --> 00:27:12,089 Yeah. Jody. 469 00:27:12,091 --> 00:27:13,624 This is a raid, 470 00:27:13,626 --> 00:27:16,660 so tread lightly, stay close. 471 00:27:16,662 --> 00:27:18,929 Priority is clearing the nest. 472 00:27:18,931 --> 00:27:20,430 Alex comes second. You got it? 473 00:27:22,867 --> 00:27:24,234 Got it. 474 00:27:29,841 --> 00:27:31,241 It was so selfish. 475 00:27:31,243 --> 00:27:33,777 I wanted to watch you grow up. 476 00:27:33,779 --> 00:27:36,680 I kept putting it off. Don't you see? 477 00:27:36,682 --> 00:27:39,483 These things you've been feeling -- 478 00:27:39,485 --> 00:27:43,820 all the guilt and suffering -- those are human feelings. 479 00:27:45,156 --> 00:27:49,026 It ain't too late. I can take the pain away. 480 00:27:50,428 --> 00:27:55,198 And then we can stay together, 481 00:27:55,200 --> 00:27:57,301 as a family. 482 00:27:57,303 --> 00:28:00,337 Like none of this ever happened. 483 00:28:02,340 --> 00:28:05,242 Wouldn't you like that? 484 00:30:05,663 --> 00:30:07,130 Drop it. 485 00:30:26,984 --> 00:30:28,819 Alex, come on. Come on, honey. We got to go. 486 00:30:28,821 --> 00:30:29,653 Go away! 487 00:30:29,655 --> 00:30:31,822 We got to go! 488 00:30:31,824 --> 00:30:34,357 What did they do to you? 489 00:30:34,359 --> 00:30:36,059 I'm sorry, Jody. 490 00:30:36,061 --> 00:30:39,096 I made my choice. 491 00:30:42,467 --> 00:30:45,135 She chose me. 492 00:30:54,174 --> 00:30:57,376 No, no, no. No. Unh-unh-unh-unh. 493 00:30:58,378 --> 00:31:01,580 Hell of a sight to come home to... 494 00:31:01,582 --> 00:31:04,249 Brother lying dead on the floor. 495 00:31:07,119 --> 00:31:09,988 No idea it was a Winchester that had done it. 496 00:31:09,990 --> 00:31:14,492 So...Which one of you was it? 497 00:31:14,494 --> 00:31:18,663 Which one of you took off my brother's head?! 498 00:31:19,765 --> 00:31:21,366 Was it you? 499 00:31:22,702 --> 00:31:24,102 Was it him? 500 00:31:33,379 --> 00:31:35,046 Pretty fitting -- 501 00:31:35,048 --> 00:31:37,315 brother for a brother. 502 00:31:38,417 --> 00:31:43,221 This place has been a good home to us. 503 00:31:43,223 --> 00:31:46,658 But since you two had to come around and ruin it, 504 00:31:46,660 --> 00:31:49,294 we're gonna have to to hit the road and find a new one. 505 00:31:53,532 --> 00:31:56,268 And when we hit the road... 506 00:31:59,473 --> 00:32:01,706 ...we like to pack a lunch. 507 00:32:09,048 --> 00:32:11,416 Can't say you didn't come prepared. 508 00:32:11,418 --> 00:32:13,518 Alex. 509 00:32:13,520 --> 00:32:15,387 Hey. Don't be bothering my girl. 510 00:32:15,389 --> 00:32:17,756 She's going through something, a process. 511 00:32:17,758 --> 00:32:20,592 What did you do to her? 512 00:32:20,594 --> 00:32:22,794 Fed her my blood. 513 00:32:22,796 --> 00:32:24,963 She's on her way now. 514 00:32:24,965 --> 00:32:27,766 All that's left is to feed. 515 00:32:32,238 --> 00:32:34,940 Please, mama. 516 00:32:36,108 --> 00:32:38,276 Let her go. 517 00:32:39,979 --> 00:32:42,914 I already drank from you. 518 00:32:42,916 --> 00:32:44,449 Let her go. 519 00:32:44,451 --> 00:32:48,987 Made an impression on my girl, I see. 520 00:32:48,989 --> 00:32:51,022 Baby, this is the human half of you talking. 521 00:32:51,024 --> 00:32:53,425 After the change, this human -- she ain't nothing to you. 522 00:32:53,427 --> 00:32:55,860 Clearly, Sheriff, you got issues, 523 00:32:55,862 --> 00:32:59,297 some hole in your life you're using my Alex to fill. 524 00:32:59,299 --> 00:33:03,134 I would say go and get a family of your own, 525 00:33:03,136 --> 00:33:06,471 but, well...you know. 526 00:33:06,473 --> 00:33:07,772 Wow. That's pretty rich 527 00:33:07,774 --> 00:33:10,608 coming from the woman who stole Alex to begin with. 528 00:33:10,610 --> 00:33:12,010 I have fed her, 529 00:33:12,012 --> 00:33:17,248 clothed her, loved her going on nine years. 530 00:33:17,250 --> 00:33:19,017 You think motherhood's just about blood? 531 00:33:19,019 --> 00:33:20,852 You don't know the first thing about it. 532 00:33:20,854 --> 00:33:23,621 Maybe not, but I know what it isn't. 533 00:33:23,623 --> 00:33:26,691 And it ain't about forcing her to be like you 534 00:33:26,693 --> 00:33:29,394 the second she becomes inconvenient. 535 00:33:32,164 --> 00:33:34,866 Don't you see what she is trying to do? 536 00:33:34,868 --> 00:33:36,267 This hunter cop bitch 537 00:33:36,269 --> 00:33:38,536 is trying to turn you against me 538 00:33:38,538 --> 00:33:40,405 to save her own hide. 539 00:33:40,407 --> 00:33:43,508 Don't believe a word she says. 540 00:33:44,643 --> 00:33:46,411 Ha! Ow! 541 00:33:46,413 --> 00:33:48,713 She ain't your mother. 542 00:34:04,463 --> 00:34:07,665 Tapped this keg. Get the short-hair one ready. 543 00:34:33,359 --> 00:34:35,727 Time to finish this. 544 00:34:35,729 --> 00:34:36,861 Alex! 545 00:34:37,863 --> 00:34:40,765 Was that her name? 546 00:34:40,767 --> 00:34:43,468 You named her after someone. 547 00:34:46,305 --> 00:34:47,972 Was it your daughter? 548 00:34:51,544 --> 00:34:54,112 I couldn't figure out why you changed her name. 549 00:34:54,114 --> 00:34:56,714 I thought maybe you were ashamed of your theft, 550 00:34:56,716 --> 00:34:57,949 but you have no shame. 551 00:34:57,951 --> 00:35:00,919 You said that I was using her to fill a hole in my life, 552 00:35:00,921 --> 00:35:03,855 and you're right. I am. 553 00:35:03,857 --> 00:35:06,224 You are, too. 554 00:35:08,260 --> 00:35:10,128 Mama? 555 00:35:10,130 --> 00:35:12,997 I guess it takes one to know one. 556 00:35:12,999 --> 00:35:16,000 That Alex... 557 00:35:16,002 --> 00:35:20,972 She died a long time ago. 558 00:35:20,974 --> 00:35:23,408 And it still hurts. 559 00:35:24,977 --> 00:35:29,747 You still feel it, the loss, the pain -- 560 00:35:29,749 --> 00:35:32,784 like a stone in your gut. 561 00:35:32,786 --> 00:35:36,221 It hurts just a little bit less whenever she's near. 562 00:35:42,695 --> 00:35:44,229 You bitch. 563 00:36:13,559 --> 00:36:14,959 Look at me. 564 00:36:17,163 --> 00:36:19,063 Look at me, bitch! 565 00:36:37,416 --> 00:36:38,716 Dean. 566 00:36:38,718 --> 00:36:39,717 Yeah, I know. 567 00:36:39,719 --> 00:36:41,619 You wouldn't have done the same for me. 568 00:36:41,621 --> 00:36:43,688 No. Jody. 569 00:36:48,527 --> 00:36:51,196 Good news, lady cop. 570 00:36:54,033 --> 00:36:56,401 Whoever you lost... 571 00:36:56,403 --> 00:37:01,039 You're gonna see them again real soon. 572 00:37:12,585 --> 00:37:14,852 Alex? 573 00:37:23,495 --> 00:37:25,730 How could you? 574 00:37:27,766 --> 00:37:31,970 You were my girl. 575 00:37:34,073 --> 00:37:37,175 I'm sorry, mama. 576 00:37:43,415 --> 00:37:45,984 Don't watch this, sweetheart. 577 00:38:11,819 --> 00:38:13,921 Nice work back there. 578 00:38:14,444 --> 00:38:16,577 "Look at me, bitch"? 579 00:38:16,579 --> 00:38:19,480 Well, hey, you got another snappy one-liner, I'm all ears. 580 00:38:19,482 --> 00:38:20,514 What I'm saying is -- 581 00:38:20,516 --> 00:38:24,885 it looked to me like you were enjoying it. 582 00:38:24,887 --> 00:38:27,588 Maybe too much. 583 00:38:27,590 --> 00:38:28,689 And? 584 00:38:29,658 --> 00:38:32,093 Well, sorry for not putting on a hair shirt. 585 00:38:32,095 --> 00:38:37,064 Killing things that need killing is kind of our job. 586 00:38:38,733 --> 00:38:41,769 Last I checked, taking pleasure in that is not a crime. 587 00:38:41,771 --> 00:38:44,305 Right, but... 588 00:38:45,407 --> 00:38:47,241 How's things back at the station? 589 00:38:47,243 --> 00:38:49,643 Well, they beat Frank up pretty bad, 590 00:38:49,645 --> 00:38:51,545 but at least they left him alive. 591 00:38:51,547 --> 00:38:54,448 He kept apologizing for spilling the beans about the cabin, 592 00:38:54,450 --> 00:38:56,283 but I told him that one's on me. 593 00:38:56,285 --> 00:39:01,622 Well, speaking of apologies, um...We owe you a big one. 594 00:39:01,624 --> 00:39:04,191 We were wrong about the girl. 595 00:39:04,193 --> 00:39:08,896 No. You were right -- about me. 596 00:39:08,898 --> 00:39:12,333 My judgment was clouded. 597 00:39:12,335 --> 00:39:14,101 You know, working this case, 598 00:39:14,103 --> 00:39:17,605 it brought...feelings back. 599 00:39:17,607 --> 00:39:20,908 Feelings I've been trying to bury for years, 600 00:39:20,910 --> 00:39:23,777 you know, buried it under work, 601 00:39:23,779 --> 00:39:26,614 religion...even dating. 602 00:39:26,616 --> 00:39:28,015 We know how that worked out. 603 00:39:28,017 --> 00:39:33,420 But, you know, it was still there, you know, underneath. 604 00:39:33,422 --> 00:39:35,890 The grief. 605 00:39:38,193 --> 00:39:40,227 Don't know what that means for me, 606 00:39:40,229 --> 00:39:41,595 just that I've been -- 607 00:39:41,597 --> 00:39:44,598 I've been fooling myself to think that I could ignore it. 608 00:39:44,600 --> 00:39:48,569 Anyway, thank you -- 609 00:39:48,571 --> 00:39:51,605 for coming out, for curing Alex. 610 00:39:51,607 --> 00:39:53,073 You don't need to thank us. 611 00:39:53,075 --> 00:39:55,643 I mean, you're the one who killed her sire, 612 00:39:55,645 --> 00:39:57,278 got her blood. 613 00:39:57,280 --> 00:40:00,314 Sure it'll work? 614 00:40:00,316 --> 00:40:03,784 Well, speaking from experience, 615 00:40:03,786 --> 00:40:07,521 it'll be a rough couple of days, but... 616 00:40:07,523 --> 00:40:08,455 She should pull through. 617 00:40:08,457 --> 00:40:10,124 You sure you don't want us to stay? 618 00:40:10,126 --> 00:40:13,260 I'm good. 619 00:40:13,262 --> 00:40:15,729 After it's done, 620 00:40:15,731 --> 00:40:17,831 you know what to do with her? 621 00:40:33,114 --> 00:40:34,481 Don't get up on account of me. 622 00:40:34,483 --> 00:40:36,450 I'm -- I'm hot. 623 00:40:38,186 --> 00:40:39,186 Should I grab a -- 624 00:40:39,188 --> 00:40:41,121 I'll just be cold again in a second. 625 00:40:41,123 --> 00:40:43,991 It's part of the cure, I guess. 626 00:40:43,993 --> 00:40:45,192 You want something to eat? 627 00:40:45,194 --> 00:40:47,795 No, I'll just throw it up. 628 00:40:47,797 --> 00:40:49,964 But, uh, thank you. 629 00:40:53,301 --> 00:40:56,837 I want you to know that... 630 00:40:56,839 --> 00:41:01,375 When mama offered, I just... 631 00:41:01,377 --> 00:41:05,479 I couldn't disappoint her again. 632 00:41:12,187 --> 00:41:15,389 I had enough to be ashamed of as it is. 633 00:41:18,026 --> 00:41:20,794 Jody, I-I've done things. 634 00:41:20,796 --> 00:41:24,598 You don't have to explain. I know. 635 00:41:24,600 --> 00:41:28,736 Whatever you want from me, I'll give it. 636 00:41:28,738 --> 00:41:31,805 If you want, I'm here. 637 00:41:34,509 --> 00:41:39,213 But what you've been through the last 48 alone, 638 00:41:39,215 --> 00:41:41,248 losing your entire family, 639 00:41:41,250 --> 00:41:44,551 everything you've ever known or loved -- 640 00:41:44,553 --> 00:41:47,621 no one can understand that. 641 00:41:49,991 --> 00:41:53,594 You can. 642 00:41:53,949 --> 00:41:58,949 == sync, corrected by elderman == @elder_man 44396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.