Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,436 --> 00:00:05,063
Supernatural by Carver Edlund.
2
00:00:05,238 --> 00:00:09,607
Everything is in here, I mean, everything.
From the racist truck to me having sex.
3
00:00:09,809 --> 00:00:11,743
- Moondoor.
- Wait, is that?
4
00:00:11,945 --> 00:00:15,005
Defend the Queen of Moons.
5
00:00:15,248 --> 00:00:16,545
- I love you.
- I know.
6
00:00:16,783 --> 00:00:19,616
- What's the second trial?
- An innocent rescued from hell...
7
00:00:19,786 --> 00:00:21,777
- ...and delivered unto heaven.
- Aah!
8
00:00:21,988 --> 00:00:24,115
- Sam?
- It's done.
9
00:00:25,825 --> 00:00:28,692
Kevin Tran.
Thought you could elude me forever.
10
00:00:28,895 --> 00:00:31,363
- He's gone.
- The little geek made a run for it.
11
00:01:00,060 --> 00:01:01,652
What the hell?
12
00:01:56,916 --> 00:01:58,281
What the hell is this?
13
00:02:14,767 --> 00:02:16,667
"1951"?
14
00:03:12,358 --> 00:03:14,451
Give me five minutes
with some clippers...
15
00:03:14,661 --> 00:03:15,923
Ah, shut up.
16
00:03:16,729 --> 00:03:18,458
Uh, what time did I lay down?
17
00:03:19,866 --> 00:03:22,960
You took a siesta around noon.
Yesterday.
18
00:03:28,675 --> 00:03:32,133
- I'm sorry. Uh...
- That's why we don't have nice things, Sam.
19
00:03:33,346 --> 00:03:37,510
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
20
00:03:37,717 --> 00:03:42,814
Just... Uh, you know what? I'm gonna
get dressed. We should go find Kevin.
21
00:03:43,022 --> 00:03:46,014
Hey, hey, hey.
Easy, easy, sleeping beauty.
22
00:03:46,226 --> 00:03:50,458
Look, man. I've hacked into every security
camera around Garth's houseboat...
23
00:03:50,663 --> 00:03:53,097
...Kevin's hometown, where Mrs. Tran lived.
- And?
24
00:03:53,866 --> 00:03:55,094
Well, nothing so far.
25
00:03:55,335 --> 00:03:57,701
- Dean, we have to find him.
- I know. I know.
26
00:03:57,904 --> 00:04:01,067
Garth is out looking for him.
We've got a hunter APB out on Kevin.
27
00:04:01,241 --> 00:04:03,835
We'll do what we can from here.
While you get better.
28
00:04:04,577 --> 00:04:06,067
I'm fine.
29
00:04:06,279 --> 00:04:09,680
- I can still go out there. I can still hunt.
- Really?
30
00:04:19,025 --> 00:04:20,993
This is stupid.
31
00:04:26,032 --> 00:04:29,695
All right. You hit that target,
we'll talk about you getting back out there.
32
00:04:29,869 --> 00:04:31,530
No problem.
33
00:04:44,384 --> 00:04:46,284
Look, the second trial hit you harder.
34
00:04:46,452 --> 00:04:49,046
I don't know whether
it was just more intense or what.
35
00:04:49,455 --> 00:04:53,448
It felt the same. Until the next day.
36
00:04:53,893 --> 00:04:56,589
So we're gonna sit tight...
37
00:04:57,030 --> 00:05:01,296
...keep an eye out until you, uh, get better.
38
00:05:13,179 --> 00:05:14,669
It's from Charlie.
39
00:05:16,816 --> 00:05:20,149
"In the neighborhood,
found you guys a case." Found us a case?
40
00:05:20,320 --> 00:05:22,720
In the neighborhood?
How the hell does she know where we are?
41
00:05:22,889 --> 00:05:25,790
Uh, well, she doesn't.
Not exactly, at least.
42
00:05:25,992 --> 00:05:28,620
She tracked our cells,
then the signal went out.
43
00:05:29,662 --> 00:05:33,257
Huh. This place must be
in some kind of, like, Bermuda Triangle.
44
00:05:33,433 --> 00:05:35,594
Are you saying
we can make phone calls here...
45
00:05:35,768 --> 00:05:38,669
...and nobody can track us?
Man, I love this place.
46
00:05:49,182 --> 00:05:51,207
Your highness.
47
00:05:52,618 --> 00:05:53,676
What's up, bitches?
48
00:06:00,860 --> 00:06:02,828
You okay, Sam?
49
00:06:03,029 --> 00:06:04,394
Yeah. No, I'm good. Yeah.
50
00:06:04,597 --> 00:06:06,497
- What are you doing in Kansas?
- Uh...
51
00:06:07,333 --> 00:06:09,733
A comic convention, in Topeka. Heh.
52
00:06:10,870 --> 00:06:14,135
- In the middle of the week?
- Girl's gotta get her collectibles.
53
00:06:16,008 --> 00:06:18,203
So you gonna invite me
into your dungeon...
54
00:06:18,378 --> 00:06:20,846
...or do I gotta answer
your questions three first?
55
00:06:21,681 --> 00:06:24,912
Follow us. Let us introduce you
to the Men of Letters.
56
00:06:25,151 --> 00:06:26,846
Holy awesome.
57
00:06:27,053 --> 00:06:30,454
Too bad they got wiped out.
That is what they get for the sexist name.
58
00:06:31,524 --> 00:06:34,357
Well, anyway, that's our skinny.
How about you?
59
00:06:35,395 --> 00:06:36,828
Um...
60
00:06:37,029 --> 00:06:38,963
Made a deal with the Yesteryear weirdos.
61
00:06:39,165 --> 00:06:41,395
We're gonna team up
to stomp the Shadow Orcs.
62
00:06:41,567 --> 00:06:44,695
- You are still coming to the jubilee, right?
- Wouldn't miss it.
63
00:06:45,338 --> 00:06:47,533
So, what about this case you brought us?
64
00:06:47,740 --> 00:06:52,040
Oh. When I was in Topeka,
I saw this pop up over the wire.
65
00:06:52,879 --> 00:06:57,407
Tom Blake, a checkout clerk in Salina
who went missing on his way home from work.
66
00:06:57,617 --> 00:07:01,678
He was found dead yesterday.
His insides? Liquefied.
67
00:07:01,888 --> 00:07:03,549
Locals have no idea what happened.
68
00:07:03,723 --> 00:07:07,625
They tried to bury the report
so people wouldn't freak, but I flagged it.
69
00:07:07,827 --> 00:07:10,990
I've eliminated the following things
that go bump in the night.
70
00:07:11,197 --> 00:07:13,722
Wait a second.
When did you become such an expert?
71
00:07:13,900 --> 00:07:17,199
Well, after you guys left,
I dug into all things monstrous.
72
00:07:18,304 --> 00:07:21,740
I'm a wee bit obsessive.
If "a wee bit" means completely.
73
00:07:21,941 --> 00:07:25,206
I also found this series of books
by Carver Edlund.
74
00:07:28,147 --> 00:07:30,741
Did those books really happen?
75
00:07:32,919 --> 00:07:34,045
Wow.
76
00:07:34,253 --> 00:07:36,517
That is some meta-madness.
77
00:07:36,756 --> 00:07:38,587
Thanks for saving the world and stuff.
78
00:07:38,791 --> 00:07:41,589
- Sorry you have zero luck with the ladies.
- Wha...?
79
00:07:42,862 --> 00:07:45,422
We need to find every single copy
and burn them.
80
00:07:45,631 --> 00:07:49,328
- They're online now, so good luck with that.
- Awesome.
81
00:07:49,535 --> 00:07:52,095
Well, you two crazy kids deal with that.
82
00:07:52,305 --> 00:07:55,433
I will go see if there's anything
to this, uh, case of yours.
83
00:07:55,641 --> 00:07:57,871
- I'm coming with you.
- Whoa!
84
00:07:58,110 --> 00:07:59,372
Are you sure you're okay?
85
00:07:59,612 --> 00:08:00,874
- Yes.
- No.
86
00:08:01,113 --> 00:08:03,104
- You're taking a knee.
- I'll go with you.
87
00:08:05,117 --> 00:08:07,847
Look, no disrespect,
but there is a big difference...
88
00:08:08,020 --> 00:08:10,614
...between reading about hunting
and actually hunting.
89
00:08:11,123 --> 00:08:12,988
I'm coming with.
90
00:08:15,127 --> 00:08:16,651
- For serious?
- Okay.
91
00:08:16,829 --> 00:08:19,593
If you can hit that target,
then we can talk about you...
92
00:08:24,971 --> 00:08:26,905
What?
93
00:08:27,940 --> 00:08:30,431
All right, if you're gonna
do a ride-along, then, uh...
94
00:08:30,643 --> 00:08:33,111
...you gotta lose the novelty T-shirts.
95
00:08:35,515 --> 00:08:36,812
Son of a pantsuit.
96
00:08:41,487 --> 00:08:44,422
Mm, yeah
97
00:08:45,591 --> 00:08:51,757
I used to think maybe you loved me
Now, baby, I'm sure
98
00:08:53,799 --> 00:09:00,432
And I just can't wait till the day
When you knock on my door
99
00:09:04,877 --> 00:09:06,037
Montage.
100
00:09:13,352 --> 00:09:15,718
Trials? That's never good.
101
00:09:15,955 --> 00:09:18,014
Yeah, and our prophet's in the wind.
102
00:09:18,224 --> 00:09:21,455
What about, uh, Castiel?
He seems helpful and dreamy.
103
00:09:21,661 --> 00:09:25,097
He's MIA, with a tablet of his own,
doing God knows what.
104
00:09:25,331 --> 00:09:28,232
I mean, to be honest,
this whole thing is...
105
00:09:28,467 --> 00:09:31,698
I mean, Sam's a tough son of a bitch,
but Cass is saying that these trials...
106
00:09:31,871 --> 00:09:35,272
...are messing with him in ways
that even he can't heal.
107
00:09:35,508 --> 00:09:38,909
If it's any consolation,
having read your history...
108
00:09:39,111 --> 00:09:42,274
...there is pretty much nothing the Winchesters
can't do if they work together.
109
00:09:42,982 --> 00:09:44,006
Thanks.
110
00:09:45,418 --> 00:09:48,876
Must be nice, having a brother,
someone to always watch your back. Heh.
111
00:09:49,055 --> 00:09:53,992
- Yeah. No brothers or sisters?
- Actually, I have two.
112
00:09:54,927 --> 00:09:57,725
Their names are Xbox and PS3.
113
00:10:00,199 --> 00:10:02,292
I'm not getting any reception.
Can I use your phone?
114
00:10:02,468 --> 00:10:04,197
Mm, sure.
115
00:10:09,642 --> 00:10:11,473
- Yeah?
- Hey. It's me. You okay?
116
00:10:11,644 --> 00:10:13,874
Yes, Dean, I'm still fine.
117
00:10:14,046 --> 00:10:15,877
- Look, I can hunt...
- Let the healing continue.
118
00:10:16,182 --> 00:10:17,740
I'll check in with you later.
119
00:10:28,894 --> 00:10:29,918
Close enough.
120
00:10:33,399 --> 00:10:35,162
Come in.
121
00:10:44,543 --> 00:10:47,842
Hi. Uh, Special Agent Hicks.
This is my partner, Agent Ripley.
122
00:10:48,014 --> 00:10:50,812
We're here about the body
with the creamy filling.
123
00:10:51,050 --> 00:10:52,312
Ah, right.
124
00:10:52,551 --> 00:10:57,113
- I didn't think you'd have any interest in that.
- FBI. We never leave a stone unturned.
125
00:10:57,323 --> 00:10:59,188
- Mind if we take a peek?
- Of course not.
126
00:10:59,425 --> 00:11:02,622
I just need your signed
chain-of-custody request and it's all yours.
127
00:11:02,795 --> 00:11:05,320
- Sorry, the what?
- Chain-of-custody request.
128
00:11:05,498 --> 00:11:07,659
From your supervisor to mine.
129
00:11:07,833 --> 00:11:11,599
Right. Uh, you know what?
130
00:11:12,338 --> 00:11:15,330
You want to call my supervisor?
He can give you the override.
131
00:11:16,308 --> 00:11:18,173
Sorry. Unless he can get me the form...
132
00:11:18,377 --> 00:11:22,677
...I can't give you access to the body.
- But FBI.
133
00:11:24,517 --> 00:11:27,509
I understand, dear,
but paperwork is paperwork.
134
00:11:27,920 --> 00:11:29,285
Of course.
135
00:11:29,488 --> 00:11:31,752
Jennifer. Uh, it is Jennifer?
136
00:11:31,924 --> 00:11:34,290
- Heh. Yeah.
- Yeah. Um...
137
00:11:34,493 --> 00:11:38,623
We have been on the road all day
and this is strictly routine...
138
00:11:38,798 --> 00:11:40,595
...dot the I, cross the T
kind of thing.
139
00:11:42,668 --> 00:11:45,728
If you could do us a solid...
140
00:11:52,144 --> 00:11:54,305
Come back with the signed form...
141
00:11:54,513 --> 00:11:56,981
...I'd be happy to do you a solid.
142
00:11:57,183 --> 00:11:59,048
Until then...
143
00:12:02,188 --> 00:12:05,351
- That never happened in the books.
- Want to tell me what happened back there?
144
00:12:05,558 --> 00:12:09,119
I'm sorry. I froze.
I couldn't control-alt-delete my way out.
145
00:12:09,328 --> 00:12:12,525
- Real-life role-playing is hard.
- It's okay.
146
00:12:13,432 --> 00:12:16,765
We'll come back later when, uh,
Doris Do Right isn't here anymore.
147
00:12:17,002 --> 00:12:20,062
- Oh, perfect. Breaking and entering.
- No different than hacking.
148
00:12:20,506 --> 00:12:23,339
Beg to differ. One I've been doing
since I was a teenager...
149
00:12:23,542 --> 00:12:26,705
...the other I've done once
with you two walking me through it...
150
00:12:26,912 --> 00:12:28,402
...and I had my arm broken.
151
00:12:28,581 --> 00:12:30,549
What did you hack
when you were a teenager?
152
00:12:30,716 --> 00:12:32,684
Uh, NORAD.
153
00:12:35,221 --> 00:12:36,711
Whatever you say, WarGames.
154
00:12:36,922 --> 00:12:39,652
Why don't we go grab some grub
while we wait?
155
00:12:45,731 --> 00:12:48,291
Awesome. I got three stars.
156
00:12:48,534 --> 00:12:52,971
So? I'm three levels ahead of you, man.
157
00:12:56,675 --> 00:12:58,973
- Dude, stop.
- I can't. I'm just too good.
158
00:12:59,211 --> 00:13:00,906
Dude!
159
00:13:14,393 --> 00:13:17,226
Whoa, no, dude. That's a bad idea.
160
00:13:17,429 --> 00:13:20,193
Your face is a bad idea.
161
00:13:24,203 --> 00:13:27,001
See? Nothing to worry about.
162
00:13:52,631 --> 00:13:54,155
Maybe you should go first this time.
163
00:13:54,333 --> 00:13:56,767
Uh-uh. Back on the horse, kiddo. Come on.
164
00:14:03,509 --> 00:14:06,171
Hey there. I am Special Agent Ripley.
165
00:14:06,345 --> 00:14:10,509
- This is my partner.
- Save it. Your other agent's over there.
166
00:14:18,123 --> 00:14:20,489
- What took you so long?
- What are you doing here?
167
00:14:20,659 --> 00:14:22,559
Working the case. Same as you.
168
00:14:22,761 --> 00:14:26,253
Jake Hill. Librarian. Went missing
yesterday, no relation to the other vic.
169
00:14:26,932 --> 00:14:29,492
Coroner already swooped in
and scooped up what was left of him.
170
00:14:29,702 --> 00:14:31,693
Yeah, we met her. Bit of a stickler.
171
00:14:31,871 --> 00:14:34,772
There's not a body, nothing to see,
so why don't you head home?
172
00:14:36,175 --> 00:14:38,541
Still haven't talked to the witnesses.
173
00:14:39,178 --> 00:14:41,646
We can handle that.
Charlie, go talk to the witnesses.
174
00:14:42,047 --> 00:14:44,208
- I don't wanna miss the bro-ment.
- Charlie.
175
00:14:47,786 --> 00:14:50,186
I know you're frustrated,
but you're also sick.
176
00:14:50,356 --> 00:14:53,086
- I'm not leaving, Dean.
- Hey, boys.
177
00:14:53,325 --> 00:14:57,921
Special Agent Ripley, FBI and stuff.
178
00:14:58,163 --> 00:15:00,495
- What game you guys playing?
- "Super Eater."
179
00:15:01,100 --> 00:15:03,432
"Underworld Adventures"
or "Dimension Travelers"?
180
00:15:03,602 --> 00:15:05,331
- "Underworld Adventures."
- Nice.
181
00:15:06,338 --> 00:15:11,002
So about that childhood trauma
you experienced earlier...
182
00:15:12,912 --> 00:15:15,210
I know you want to help.
I do, all right? But...
183
00:15:15,381 --> 00:15:18,407
Dean, you cannot take care
of the both of us.
184
00:15:18,617 --> 00:15:21,552
I need to be out here.
"Play through the pain," right?
185
00:15:21,754 --> 00:15:23,585
Come on, man. Don't quote me to me.
186
00:15:23,756 --> 00:15:26,623
So the boys said they noticed something
on the body's arm...
187
00:15:26,825 --> 00:15:29,293
...before it covered them
in years of future therapy.
188
00:15:29,461 --> 00:15:31,224
Said it looked like a blue handprint.
189
00:15:31,397 --> 00:15:34,457
Sounds like something you should
read about. In a book. At home.
190
00:15:34,700 --> 00:15:37,533
I'm not leaving until we find out
whatever's doing this.
191
00:15:38,570 --> 00:15:40,037
Whatever.
192
00:15:41,273 --> 00:15:44,436
- You guys fight like an old married couple.
- Charlie.
193
00:15:44,643 --> 00:15:48,204
Does this mean we don't have to break
into the coroner's office?
194
00:15:48,647 --> 00:15:50,012
That's a great idea.
195
00:15:55,120 --> 00:15:58,112
- Is he leaving? He's leaving.
- That's all right.
196
00:15:58,357 --> 00:16:01,622
- I stole your car. I know where he's going.
- Cool.
197
00:16:01,860 --> 00:16:04,055
Wait, you stole my car?
198
00:16:16,475 --> 00:16:17,669
What took you so long?
199
00:16:19,144 --> 00:16:22,443
I stopped for gas.
Shut up. The body's in here.
200
00:16:25,751 --> 00:16:27,412
What the hell?
201
00:16:29,388 --> 00:16:32,118
Charlie. Charlie.
202
00:16:37,129 --> 00:16:39,461
It's the coroner. I got this.
203
00:16:59,618 --> 00:17:01,051
Hello.
204
00:17:01,620 --> 00:17:05,317
Hey there. Front door was open.
205
00:17:06,592 --> 00:17:11,655
- Oh. Uh, what are you doing here?
- I, uh, came back...
206
00:17:11,864 --> 00:17:14,992
...to get a blank copy
of that form you asked for.
207
00:17:16,301 --> 00:17:18,667
The FBI doesn't have
chain-of-custody forms?
208
00:17:19,671 --> 00:17:23,732
The field office had a power outage
after catching fire.
209
00:17:23,976 --> 00:17:26,376
Figured I could just borrow
a copy or two.
210
00:17:26,545 --> 00:17:29,173
Ah. Of course. Just give me sec.
211
00:17:33,685 --> 00:17:35,550
What the hell?
212
00:17:36,688 --> 00:17:38,315
It's empty.
213
00:17:39,691 --> 00:17:40,715
Uh...
214
00:17:41,493 --> 00:17:43,222
- They burned the bodies.
- Already?
215
00:17:43,395 --> 00:17:46,489
They think it's some kind of
outbreak scenario.
216
00:17:46,698 --> 00:17:48,359
Even got the CDC to sign off on it.
217
00:17:48,767 --> 00:17:50,860
These folks run a tight ship.
218
00:17:52,638 --> 00:17:55,368
Okay. Here you go.
219
00:17:55,707 --> 00:17:59,803
Great. Perfect. Thank you.
220
00:18:00,179 --> 00:18:03,615
Well, if you'll excuse me,
I have some work to do in the morgue.
221
00:18:04,349 --> 00:18:06,783
Uh, can I ask you a personal question?
222
00:18:08,020 --> 00:18:13,117
I am new to the whole power-suit thing,
and yours, heh, is killer.
223
00:18:13,592 --> 00:18:14,991
Where do you get them?
224
00:18:15,194 --> 00:18:18,095
This mean we need to take
Silkwood showers, or is this a case?
225
00:18:18,263 --> 00:18:20,561
Yeah, something about that mark
the kids saw rings a bell.
226
00:18:21,934 --> 00:18:24,698
Probably have to check the lore,
or maybe Dad's journal.
227
00:18:26,405 --> 00:18:27,770
Hurry up.
228
00:18:27,973 --> 00:18:30,771
You need three jackets,
three pairs of pants and you're set.
229
00:18:31,343 --> 00:18:33,277
So simple, so smart.
230
00:18:33,745 --> 00:18:36,578
- You should have a blog.
- Okay. I'll get right on that.
231
00:18:43,255 --> 00:18:45,382
Um, so, what about shoes?
232
00:18:45,591 --> 00:18:51,029
- I can never find the right kind to go with...
- Okay. I'm sorry, but I'm not a stylist. Heh.
233
00:18:57,102 --> 00:19:02,005
Uh, well, thanks for the forms
and the fashion advice.
234
00:19:02,207 --> 00:19:06,007
You're the best.
Don't go changing. Okay, bye.
235
00:19:11,416 --> 00:19:13,611
- Leviathan?
- Mm...
236
00:19:13,819 --> 00:19:15,946
They consume their prey.
237
00:19:16,155 --> 00:19:18,715
Well, maybe the vics were Leviathan.
238
00:19:18,957 --> 00:19:22,484
No black goo on either scene,
according to the reports.
239
00:19:23,462 --> 00:19:26,522
- Dragons. They, uh...
- No signs of burns on the vics.
240
00:19:28,800 --> 00:19:30,529
I hate that thing.
241
00:19:31,069 --> 00:19:34,470
- I want one.
- Wait a second. Djinn.
242
00:19:34,673 --> 00:19:36,504
Djinn vics don't get liquefied.
243
00:19:36,708 --> 00:19:40,838
No, no, no. Not regular Djinn.
According to this, there is a bastard offshoot.
244
00:19:41,213 --> 00:19:43,010
Uh, their eyes light up blue.
245
00:19:43,215 --> 00:19:45,410
They pass as humans,
all that regular jazz.
246
00:19:45,584 --> 00:19:48,052
Except these leave their victims
with jelly-like insides...
247
00:19:48,220 --> 00:19:50,814
...and supposedly,
when they poison their victims...
248
00:19:51,023 --> 00:19:53,958
...they leave behind a blue handprint.
249
00:19:54,593 --> 00:19:57,585
I hate that thing. And I want one.
250
00:19:57,829 --> 00:20:00,161
So do these things die like regular Djinn?
251
00:20:00,365 --> 00:20:02,492
Silver blade dipped in lamb's blood,
yeah.
252
00:20:02,701 --> 00:20:04,362
Now we just gotta find the asshat.
253
00:20:05,337 --> 00:20:08,773
All right. Well, breakthrough means
snack time to me.
254
00:20:09,174 --> 00:20:12,200
And I want to just, uh, stretch my legs.
255
00:20:12,411 --> 00:20:13,901
I will pick us up some grub...
256
00:20:14,112 --> 00:20:16,546
...and unlike you, Sam,
I will not forget the pie.
257
00:20:22,988 --> 00:20:26,185
- She seem a little off to you?
- Since the second she got here.
258
00:21:42,100 --> 00:21:45,297
Charlie, it's Sam. Uh...
259
00:21:45,504 --> 00:21:48,337
Again. Call us. Okay?
260
00:21:58,350 --> 00:21:59,374
Hey.
261
00:22:00,852 --> 00:22:04,219
- Any word from Charlie?
- Uh, no. Uh...
262
00:22:04,456 --> 00:22:06,981
And there was no comic convention
in Topeka.
263
00:22:07,192 --> 00:22:09,683
I don't know why...
I mean, why would she lie to us?
264
00:22:11,730 --> 00:22:13,493
One way to find out.
265
00:22:14,032 --> 00:22:15,465
What are you doing?
266
00:22:15,667 --> 00:22:18,602
When I called you from her phone,
I turned on her GPS.
267
00:22:19,971 --> 00:22:21,233
Charlie?
268
00:22:21,473 --> 00:22:23,737
Hey, Charlie, you in there?
269
00:22:25,477 --> 00:22:27,104
Dean.
270
00:22:41,093 --> 00:22:42,117
What the hell?
271
00:22:45,997 --> 00:22:47,362
What the hell is this place?
272
00:22:49,801 --> 00:22:52,497
Whatever it is, it belongs to Charlie.
273
00:22:52,704 --> 00:22:54,934
Or some variation of her.
274
00:22:55,173 --> 00:22:57,539
Who the hell is she, Jason Bourne?
275
00:22:58,243 --> 00:23:02,145
All right, we got no forced entry, so either
it was somebody that she knew or...
276
00:23:02,347 --> 00:23:03,780
Djinn.
277
00:23:04,716 --> 00:23:06,411
Here's all our missed calls.
278
00:23:06,651 --> 00:23:08,346
- You got anything on her laptop?
- Yeah.
279
00:23:08,520 --> 00:23:11,546
Uh, she's been making donations
through aliases...
280
00:23:11,723 --> 00:23:14,453
...to Shawnee County General
here in Topeka.
281
00:23:14,693 --> 00:23:17,594
- Like a charity?
- A patient. Gertrude Middleton.
282
00:23:18,764 --> 00:23:22,791
We need answers. Uh, I'll take Gertrude,
you keep Djinn-digging.
283
00:23:26,304 --> 00:23:29,569
Gertrude's been in a persistent
vegetative state for 16 years.
284
00:23:29,941 --> 00:23:31,909
About a year ago,
her condition got worse.
285
00:23:32,577 --> 00:23:35,273
This ventilator's the only thing
keeping her alive.
286
00:23:36,181 --> 00:23:37,205
How did this happen?
287
00:23:37,416 --> 00:23:40,180
She and her husband
were hit by a drunk driver.
288
00:23:40,385 --> 00:23:41,909
He didn't make it.
289
00:23:42,120 --> 00:23:44,452
They were on their way
to pick up their daughter.
290
00:23:45,390 --> 00:23:47,824
- Their daughter?
- She was 12.
291
00:23:48,059 --> 00:23:50,789
She got into trouble
after her parents' accident.
292
00:23:52,097 --> 00:23:54,395
Nobody's heard from her since.
293
00:23:55,200 --> 00:23:57,794
Folks have been donating
to cover her care over the years.
294
00:23:58,236 --> 00:24:02,502
It's a sweet gesture,
but the truth is, she's gone.
295
00:24:02,741 --> 00:24:05,301
- She ever get visitors?
- A couple nurses thought...
296
00:24:05,510 --> 00:24:09,412
...they saw someone in here reading to her,
but nobody's officially signed in.
297
00:24:10,615 --> 00:24:12,014
She's all alone.
298
00:24:12,918 --> 00:24:15,819
- If you'll excuse me, I have to make rounds.
- Thank you.
299
00:24:29,768 --> 00:24:32,669
You got one hell of a daughter,
Mrs. Middleton.
300
00:24:33,905 --> 00:24:36,237
I promise you I will find her.
301
00:24:39,544 --> 00:24:41,637
You're not going anywhere.
302
00:24:42,080 --> 00:24:43,172
Wilhelm scream.
303
00:24:49,654 --> 00:24:52,145
Do you know what I smell on you?
304
00:24:52,357 --> 00:24:57,624
- Deodorant? A little pee, maybe?
- Fear.
305
00:24:59,297 --> 00:25:03,666
- Djinn smell fear?
- Well, well, well.
306
00:25:03,869 --> 00:25:07,999
If you know about Djinn, then you
and your little friend are hunters, not FBI.
307
00:25:08,173 --> 00:25:10,869
No. I'm more hunter-in-training.
308
00:25:11,076 --> 00:25:12,566
Totally not worth killing.
309
00:25:12,744 --> 00:25:17,306
Heh. Oh, but you are worth killing,
sweetheart. Yeah.
310
00:25:17,516 --> 00:25:22,818
You see, my kind,
we prefer a more bitter taste to blood...
311
00:25:22,988 --> 00:25:25,183
...than the run-of-the-mill Djinn.
312
00:25:25,357 --> 00:25:27,222
We prefer the taste of fear.
313
00:25:27,993 --> 00:25:30,655
And when I got a whiff of you
at that morgue...
314
00:25:30,829 --> 00:25:36,324
...oh, such delicious fear inside of you.
I followed your scent.
315
00:25:36,501 --> 00:25:38,298
I knew you'd make a meal fit for two.
316
00:25:39,704 --> 00:25:41,365
For two?
317
00:25:42,407 --> 00:25:43,897
No.
318
00:25:55,120 --> 00:25:57,554
- So no chance of a recovery, huh?
- No.
319
00:25:57,722 --> 00:25:59,246
Gertrude seemed like a cool mom.
320
00:25:59,457 --> 00:26:02,517
Kind, strong,
taken from her family way too young.
321
00:26:02,727 --> 00:26:04,627
Remind you of anybody?
322
00:26:04,863 --> 00:26:07,627
- Did you find anything?
- I think so.
323
00:26:07,799 --> 00:26:09,767
Uh, a John Doe from nine years ago.
324
00:26:09,935 --> 00:26:12,563
The original coroner
wanted the body sent to the CDC...
325
00:26:12,737 --> 00:26:16,070
...but the coroner's assistant
"accidentally" ordered the body burned.
326
00:26:16,241 --> 00:26:18,266
- New assistant?
- Jennifer O'Brien.
327
00:26:20,045 --> 00:26:22,206
Coroner's a hell of a cover
for hiding kills.
328
00:26:24,983 --> 00:26:29,249
My manly man friend's gonna come get you,
you creepy power-suit lady.
329
00:26:29,454 --> 00:26:31,217
Oh, let him come.
330
00:26:31,423 --> 00:26:33,482
He reeked of fear as well.
331
00:26:40,465 --> 00:26:43,127
Look at this. CDC?
Never heard from Jennifer either.
332
00:26:43,301 --> 00:26:47,328
- She faked the reports, burned the bodies.
- Why'd she get sloppy after nine years...
333
00:26:47,505 --> 00:26:49,905
...start leaving bodies
where they could be found?
334
00:26:50,075 --> 00:26:52,407
Well, let's go ask her. According to this...
335
00:26:52,611 --> 00:26:54,579
...she owns two pieces of property
in town...
336
00:26:54,746 --> 00:26:57,214
...one 2-bedroom house
about 10 minutes from here...
337
00:26:57,382 --> 00:27:01,148
...and an abandoned shipping warehouse.
- Of course she does.
338
00:27:27,746 --> 00:27:28,804
Charlie.
339
00:27:29,614 --> 00:27:32,981
Charlie. Hey. Hey, Charlie.
340
00:28:11,122 --> 00:28:12,180
You okay?
341
00:28:13,491 --> 00:28:14,515
Where's Charlie?
342
00:28:30,375 --> 00:28:33,401
- What the hell's going on?
- I don't know.
343
00:28:34,412 --> 00:28:38,508
- Maybe she needs a different antidote.
- Charlie? She's burning up, man.
344
00:28:38,717 --> 00:28:41,277
- We're not letting her turn to Jell-O.
- Okay, okay. Uh...
345
00:28:42,220 --> 00:28:44,381
Djinn poison puts your brain into a loop...
346
00:28:44,589 --> 00:28:46,386
...while your blood boils, right?
- Right.
347
00:28:46,558 --> 00:28:49,959
Um, if the antidote didn't break the loop,
we find a way inside.
348
00:28:50,128 --> 00:28:52,892
Djinn take you to your happy place.
Like a dream.
349
00:28:53,098 --> 00:28:54,122
African dream root.
350
00:29:11,516 --> 00:29:13,381
All right, let's do this.
351
00:29:19,357 --> 00:29:22,053
Ah. Okay.
352
00:29:22,260 --> 00:29:25,525
All right, I'm gonna need to go to sleep fast,
so, uh, punch me.
353
00:29:27,098 --> 00:29:28,929
Look, I know you don't want to, okay?
354
00:29:30,135 --> 00:29:31,159
Oh!
355
00:29:31,803 --> 00:29:35,136
You're a little off your game there,
because that was, uh... That was pretty...
356
00:30:17,515 --> 00:30:18,880
Come with me if you want to live.
357
00:30:20,318 --> 00:30:22,616
I've always wanted to say that.
358
00:30:22,821 --> 00:30:24,948
What are you doing in my dream?
359
00:30:25,156 --> 00:30:28,319
You were attacked by a Djinn.
The coroner, Jennifer, remember?
360
00:30:28,526 --> 00:30:30,653
Djinn usually send you
to your happy place.
361
00:30:30,862 --> 00:30:33,888
No judgment, but you got a really strange
sense of happy.
362
00:30:34,098 --> 00:30:37,192
Wait, wait. No, no, no.
Jennifer said her kind feeds off fear.
363
00:30:38,503 --> 00:30:39,731
This isn't my happy place.
364
00:30:39,971 --> 00:30:41,461
This is a nightmare of mine.
365
00:30:41,673 --> 00:30:43,538
- What is this?
- It's a video game.
366
00:30:43,741 --> 00:30:47,734
- You're telling me this is a video game?
- It was called "The Red Scare."
367
00:30:47,979 --> 00:30:49,810
First-person shooter against vampires.
368
00:30:50,014 --> 00:30:52,244
I copied it before it was finished...
369
00:30:52,483 --> 00:30:54,974
...reprogrammed it to reflect
my liberal politics...
370
00:30:55,153 --> 00:30:57,178
...and then I released it for free.
371
00:30:57,655 --> 00:30:59,555
Then they tracked me down
and had me arrested.
372
00:30:59,991 --> 00:31:03,017
- I was 12.
- And you've been on the run ever since.
373
00:31:13,838 --> 00:31:15,328
- How do we get out?
- I don't know.
374
00:31:15,506 --> 00:31:18,373
We gave you the antidote, it didn't take.
I killed the Djinn.
375
00:31:18,543 --> 00:31:20,170
Both of them?
376
00:31:35,059 --> 00:31:36,287
You killed my mom.
377
00:31:46,404 --> 00:31:47,871
We gotta get back, help Sammy.
378
00:31:48,072 --> 00:31:50,370
Tell me about this game.
Maybe if we can win...
379
00:31:59,050 --> 00:32:02,747
I don't know how long I've been out,
but I've been through this level 1000 times.
380
00:32:02,954 --> 00:32:03,978
What?
381
00:32:04,222 --> 00:32:06,452
I beat the level, save the patients,
I get reset.
382
00:32:06,624 --> 00:32:10,390
Only there's less weapons
and the vampires are faster.
383
00:32:13,464 --> 00:32:14,931
It's an infinite loop.
384
00:32:15,133 --> 00:32:16,998
Like Pac-Man without level 256.
385
00:32:17,235 --> 00:32:19,601
- Level what?
- Nothing.
386
00:32:19,804 --> 00:32:21,738
Wait, what patients?
387
00:32:33,685 --> 00:32:34,743
Charlie?
388
00:32:36,087 --> 00:32:38,021
I know who this is.
389
00:32:43,428 --> 00:32:45,328
What are you talking about?
390
00:32:46,531 --> 00:32:49,227
When you went missing,
me and Sam found your little crash pad.
391
00:32:50,535 --> 00:32:53,368
We saw the payments
that you make for her.
392
00:32:54,005 --> 00:32:57,941
So I went and visited your mom,
looking for you.
393
00:33:01,646 --> 00:33:03,238
She's why I'm in Kansas.
394
00:33:07,752 --> 00:33:11,381
I sneak into the hospital whenever I can,
and I just...
395
00:33:12,824 --> 00:33:14,348
I read to her.
396
00:33:15,326 --> 00:33:19,057
She used to read me to sleep at night
when I was a kid.
397
00:33:22,033 --> 00:33:24,558
She'd read me The Hobbit.
398
00:33:28,373 --> 00:33:30,864
She's the reason I love the stuff I love.
399
00:33:33,011 --> 00:33:34,410
I'm sorry for your loss.
400
00:33:35,346 --> 00:33:37,177
She's not gone.
401
00:33:51,829 --> 00:33:53,694
Sam?
402
00:33:57,235 --> 00:33:58,793
Is this my nightmare or yours?
403
00:34:12,417 --> 00:34:14,476
So... Heh.
404
00:34:14,685 --> 00:34:18,086
It wasn't your mama who messed up.
It was you.
405
00:34:18,322 --> 00:34:21,291
- Shut up!
- Unh! Aah!
406
00:34:21,459 --> 00:34:23,120
I just came of age. I had to feed.
407
00:34:23,961 --> 00:34:25,326
I screwed up.
408
00:34:25,530 --> 00:34:27,327
Mom knew how to cover her tracks.
409
00:34:27,532 --> 00:34:29,898
She always told me
not to play with my food.
410
00:34:30,902 --> 00:34:33,132
Maybe you should have
listened to your mom.
411
00:34:38,776 --> 00:34:40,334
This is it, the boss battle.
412
00:34:40,545 --> 00:34:42,740
- We gotta save the patients.
- Wait, wait.
413
00:34:42,947 --> 00:34:47,145
You said that we're stuck in a loop, right?
But in the real world, you're dying.
414
00:34:47,552 --> 00:34:51,079
And I might be too.
We gotta find a way to break this loop.
415
00:34:51,923 --> 00:34:53,288
Okay. How?
416
00:34:54,992 --> 00:34:57,961
I think the only way to stop this
is to not play.
417
00:34:58,162 --> 00:35:00,653
What? No, no, we gotta save them.
418
00:35:01,599 --> 00:35:02,793
Nut up, Winchester.
419
00:35:04,368 --> 00:35:06,233
See? You can't stop either.
420
00:35:06,404 --> 00:35:09,396
This poison is designed
to put your mind into a cycle...
421
00:35:09,574 --> 00:35:13,101
...while your insides turn to mush, okay?
And its fuel is fear.
422
00:35:13,311 --> 00:35:16,075
Now, I think the only way
to break this cycle...
423
00:35:16,280 --> 00:35:19,113
...is to let go of the fear and stop playing.
- You don't know that.
424
00:35:20,618 --> 00:35:22,643
Your fear is creating all of this.
425
00:35:22,887 --> 00:35:25,321
But you're not afraid
of those vamps out there...
426
00:35:25,523 --> 00:35:28,253
...you're not afraid of this game,
of what it did to you.
427
00:35:28,459 --> 00:35:30,927
Hey. Look at me.
428
00:35:31,662 --> 00:35:34,187
You're afraid of losing her.
429
00:35:34,398 --> 00:35:37,925
- Charlie, she's already gone.
- No. You don't understand.
430
00:35:38,136 --> 00:35:44,097
You don't understand.
I was at a sleepover and I got scared...
431
00:35:45,309 --> 00:35:48,801
...so I called my parents to come and get me.
432
00:35:49,280 --> 00:35:51,510
They should never have been
driving that night.
433
00:35:51,682 --> 00:35:53,616
It wasn't your fault.
434
00:35:53,818 --> 00:35:59,051
I just want to tell her that I'm sorry
and I love her...
435
00:35:59,290 --> 00:36:00,951
...and just have her hear it again.
436
00:36:01,159 --> 00:36:03,457
I just need her to hear that
one more time.
437
00:36:03,661 --> 00:36:07,791
- But she can't. She can't.
- I know.
438
00:36:08,966 --> 00:36:10,627
Believe me, I know.
439
00:36:11,302 --> 00:36:13,236
But you gotta let it go.
440
00:36:16,073 --> 00:36:17,506
Game over, kiddo.
441
00:37:10,528 --> 00:37:12,223
Mom?
442
00:37:13,731 --> 00:37:17,132
Dean. Dean. Hey, hey! Come here.
443
00:37:18,069 --> 00:37:19,696
You okay? What happened?
444
00:37:19,904 --> 00:37:21,872
- What happened?
- I'm okay.
445
00:37:24,242 --> 00:37:26,039
Charlie?
446
00:37:28,879 --> 00:37:30,210
I'm sorry.
447
00:37:32,617 --> 00:37:34,209
I had to.
448
00:38:02,747 --> 00:38:05,944
- So thanks for saving our bacon.
- Heh.
449
00:38:06,150 --> 00:38:08,414
Anytime, your highness.
450
00:38:10,554 --> 00:38:12,852
You know you're gonna be okay, right?
451
00:38:13,758 --> 00:38:18,320
Those books portray you as, like,
one tough customer.
452
00:38:19,797 --> 00:38:22,960
If anyone can get through the trials, Sam,
it's you.
453
00:38:23,167 --> 00:38:24,361
Thanks.
454
00:38:24,602 --> 00:38:27,298
You know, you really should come back
and dig through our archives.
455
00:38:27,471 --> 00:38:30,133
You are definitely a Woman of Letters.
456
00:38:31,809 --> 00:38:33,003
I like the sound of that.
457
00:38:43,654 --> 00:38:45,986
Well, thanks for stopping by, Charlie.
458
00:38:46,390 --> 00:38:48,017
Always wanted to get Tron'd.
459
00:38:48,859 --> 00:38:51,020
What's next for you?
460
00:38:53,631 --> 00:38:55,656
Gonna go by the hospital.
461
00:38:58,903 --> 00:39:00,165
Gotta let it go, right?
462
00:39:03,107 --> 00:39:05,098
What about you? You gonna let it go?
463
00:39:05,910 --> 00:39:07,468
Never.
464
00:39:08,979 --> 00:39:10,037
That's my boys.
465
00:39:15,052 --> 00:39:16,144
I love you.
466
00:39:17,655 --> 00:39:18,679
I know.
467
00:39:45,383 --> 00:39:47,908
Okay, look, you were right.
I should have laid low. I know.
468
00:39:48,085 --> 00:39:51,577
I should have hung back.
But I'm glad I was able...
469
00:40:00,097 --> 00:40:01,758
What do you say we find our prophet?
470
00:40:11,909 --> 00:40:14,776
Take all the time you need
with your mom, okay?
471
00:41:13,771 --> 00:41:16,103
One last time, okay?
472
00:41:23,948 --> 00:41:28,146
"In a hole in the ground,
there lived a hobbit.
473
00:41:28,853 --> 00:41:30,980
Not a nasty, dirty, wet hole...
474
00:41:31,188 --> 00:41:35,249
...filled with the ends of worms
and an oozy smell...
475
00:41:35,893 --> 00:41:39,021
...nor yet a dry, bare, sandy hole...
476
00:41:39,263 --> 00:41:43,461
...with nothing in it
to sit down on or to eat.
477
00:41:43,667 --> 00:41:47,330
It was a hobbit-hole,
and that means comfort."
38003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.