Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:07,030
Dad wants us to pick up where
he left off. Saving people, hunting things.
2
00:00:07,240 --> 00:00:10,107
The family business.
We have to carry out his legacy.
3
00:00:11,745 --> 00:00:14,839
It's a bloodline.
It's in your blood, your father's blood...
4
00:00:15,015 --> 00:00:16,505
...your family's blood.
5
00:00:17,951 --> 00:00:19,885
- I like that John kid.
- You do?
6
00:00:20,053 --> 00:00:21,315
You two are meant to be.
7
00:00:21,488 --> 00:00:23,353
The union of John and Mary
Winchester.
8
00:00:23,523 --> 00:00:25,718
Very big deal upstairs.
Priority arrangement.
9
00:00:25,892 --> 00:00:27,826
Are you saying
you fixed up our parents?
10
00:00:27,994 --> 00:00:31,157
The orders were very clear.
You and Sam needed to be born.
11
00:00:31,331 --> 00:00:33,458
Your parents were just meant to be.
12
00:00:34,968 --> 00:00:35,992
This book.
13
00:00:36,169 --> 00:00:38,569
This is Dad's single-most
valuable possession.
14
00:00:38,772 --> 00:00:41,468
Everything he knows
about every evil thing is in here...
15
00:00:41,641 --> 00:00:43,268
...and he's passed it on to us.
16
00:00:49,816 --> 00:00:51,647
How many people do you think
Dad saved?
17
00:00:51,818 --> 00:00:54,548
That's his legacy.
So we gotta keep going.
18
00:01:23,216 --> 00:01:26,276
Hey, sport. Sorry about that.
19
00:01:26,453 --> 00:01:30,048
- Where you going?
- Work.
20
00:01:30,223 --> 00:01:32,384
Just wanted to check on you
before I left.
21
00:01:33,460 --> 00:01:35,121
What's that, Pops?
22
00:01:36,396 --> 00:01:39,695
One day, I'll tell you all about it.
23
00:01:39,866 --> 00:01:43,734
Now get some shuteye.
I'll see you first thing in the morning.
24
00:02:04,958 --> 00:02:06,789
Good night, son.
25
00:02:35,421 --> 00:02:37,389
Good evening, sir.
26
00:02:44,764 --> 00:02:49,258
Josie. No one told me this initiation
was a formal affair.
27
00:02:49,435 --> 00:02:51,995
Well, someone had to class up the joint,
right, Henry?
28
00:02:52,172 --> 00:02:53,901
Ain't that the truth.
29
00:02:54,807 --> 00:02:57,799
The hard part's over, right?
We made it.
30
00:03:01,714 --> 00:03:02,806
Miss Sands?
31
00:03:45,191 --> 00:03:48,058
Henry, do not let Abbadon get it.
32
00:03:54,400 --> 00:03:56,698
That's impossible. How...?
33
00:05:07,173 --> 00:05:09,607
Which of you is John Winchester?
34
00:05:22,322 --> 00:05:24,813
Please. Time is of the essence.
35
00:05:24,991 --> 00:05:28,358
- Which of you is John Winchester?
- Neither.
36
00:05:28,561 --> 00:05:30,256
That's impossible.
37
00:05:31,597 --> 00:05:34,327
That's absolutely...
What did I do wrong?
38
00:05:34,500 --> 00:05:37,628
- Who the hell are you, mister?
- Not now, I'm thinking.
39
00:05:39,872 --> 00:05:43,672
Please, I can assure you,
there's no need for violence.
40
00:05:44,577 --> 00:05:47,137
- One of you must know John Winchester.
- Tell you what.
41
00:05:47,580 --> 00:05:51,016
When one of us falls out of your closet,
then you can ask the questions.
42
00:05:51,184 --> 00:05:52,879
Yes. My apologies.
43
00:05:53,086 --> 00:05:57,386
Is it absolutely essential, sir,
that you keep your hands on me?
44
00:05:59,826 --> 00:06:01,293
Thank you.
45
00:06:02,395 --> 00:06:07,128
Gentlemen, in the absence of
any and all other explanations...
46
00:06:07,300 --> 00:06:12,897
...I'm afraid this has been a marvelous,
tragic misunderstanding.
47
00:06:13,206 --> 00:06:14,230
I'll be on my way.
48
00:06:14,407 --> 00:06:17,001
- Not happening.
- There are things of grave importance.
49
00:06:17,176 --> 00:06:20,145
I do not have time to deal
with the likes of you.
50
00:06:20,313 --> 00:06:24,374
You're not going anywhere, 007,
till we get some answers.
51
00:06:28,121 --> 00:06:30,851
How did he do that?
You gotta be kidding me.
52
00:06:53,713 --> 00:06:56,273
2013?
53
00:06:56,883 --> 00:06:58,646
My God.
54
00:07:00,586 --> 00:07:02,918
Guess the Mayans were wrong.
55
00:07:15,168 --> 00:07:17,466
Nice taste in wheels.
56
00:07:19,906 --> 00:07:22,170
Yours, I presume?
57
00:07:28,080 --> 00:07:30,048
And there with the holy water.
58
00:07:31,050 --> 00:07:32,745
He's clean.
59
00:07:33,719 --> 00:07:35,584
I could have told you that.
60
00:07:36,255 --> 00:07:39,747
Well, you can start by telling us
everything before I beat it out of you.
61
00:07:40,726 --> 00:07:44,093
I'm quite certain this is all beyond
your understanding...
62
00:07:44,263 --> 00:07:46,959
...my alpha-male, monkey friend.
63
00:07:47,133 --> 00:07:50,296
And violence will not help
you comprehend this any easier.
64
00:07:50,470 --> 00:07:54,338
Let me tell you what I understand,
some asshat pops out of my closet...
65
00:07:54,507 --> 00:07:57,101
...asking about my dad,
smashes up my ride.
66
00:07:57,276 --> 00:07:58,903
So why am I not getting violent?
67
00:07:59,078 --> 00:08:01,478
John Winchester is your father?
68
00:08:06,285 --> 00:08:07,980
What is that?
69
00:08:11,324 --> 00:08:12,814
- Oh, my God.
- What?
70
00:08:12,992 --> 00:08:14,857
Run.
71
00:08:18,264 --> 00:08:19,993
Henry.
72
00:08:21,067 --> 00:08:24,628
Heh, heh. Silly man.
You forgot to lock the door.
73
00:08:24,804 --> 00:08:27,329
Then spells never were
your best subject, were they?
74
00:08:30,676 --> 00:08:34,669
Why don't you be a doll and give me what
I want and I promise to kill you quickly?
75
00:08:34,847 --> 00:08:37,680
- You know I can't do that.
- You're not a fighter, Henry.
76
00:08:47,560 --> 00:08:51,189
Josie, I know you're still in there.
You must fight this.
77
00:08:52,798 --> 00:08:57,292
I'm afraid Josie's indisposed, pet.
It looks like it's just you and me.
78
00:09:08,180 --> 00:09:09,977
Well, that is no way to treat a lady.
79
00:09:13,052 --> 00:09:14,917
Go. Go, go, go.
80
00:09:22,828 --> 00:09:26,730
Hey! Hey! Hey!
81
00:09:29,936 --> 00:09:30,994
You okay, lady?
82
00:09:33,406 --> 00:09:34,600
What the hell you doing?
83
00:09:38,344 --> 00:09:39,606
Show me what you've seen.
84
00:09:51,390 --> 00:09:54,382
Thank you.
By the way, I'm checking out.
85
00:10:16,716 --> 00:10:18,581
Are you okay?
86
00:10:19,051 --> 00:10:20,382
Yes, I will be.
87
00:10:25,958 --> 00:10:30,725
It's just all the adventures I enjoy
are usually of the literary nature.
88
00:10:30,896 --> 00:10:35,230
Now that you're done blowing chunks,
wanna tell us who Betty Crocker was?
89
00:10:35,668 --> 00:10:38,068
Abbadon. She's a demon.
90
00:10:38,237 --> 00:10:40,228
No kidding.
91
00:10:40,406 --> 00:10:43,102
- Where'd she come from?
- Where'd you come from?
92
00:10:43,442 --> 00:10:44,500
She's from hell.
93
00:10:46,746 --> 00:10:50,409
I'm from Normal, Illinois, 1958.
94
00:10:50,983 --> 00:10:52,507
Yeah, right.
95
00:10:54,020 --> 00:10:55,317
Seriously?
96
00:10:57,023 --> 00:10:59,821
Time traveling through closets?
That's what we've come to?
97
00:10:59,992 --> 00:11:02,290
If you take me to John,
we could clear this up.
98
00:11:02,461 --> 00:11:04,122
- I'm sure.
- That's not gonna happen.
99
00:11:04,296 --> 00:11:06,321
- Why not?
- Because he's dead.
100
00:11:09,669 --> 00:11:10,693
No.
101
00:11:14,006 --> 00:11:16,031
Well, what's it to you?
102
00:11:17,710 --> 00:11:18,768
Everything.
103
00:11:21,714 --> 00:11:23,511
I'm his father.
104
00:11:41,734 --> 00:11:45,534
Driver's license says he's
Henry Winchester from Normal, Illinois.
105
00:11:45,705 --> 00:11:49,072
He knows Dad's birthday,
the exact place where he was born.
106
00:11:50,876 --> 00:11:52,366
Dude, that's our grandfather.
107
00:11:52,545 --> 00:11:54,638
Before we break out
the warm and toasties...
108
00:11:54,814 --> 00:11:58,750
...let's not forget H.G. Wells over there
left Dad high and dry when he was a kid.
109
00:11:58,951 --> 00:12:01,181
Maybe he didn't run out on Dad.
Not on purpose.
110
00:12:01,353 --> 00:12:04,720
Maybe he time traveled here
and, I don't know, got stuck.
111
00:12:05,191 --> 00:12:07,182
Either way,
Dad hated the son of a bitch.
112
00:12:07,359 --> 00:12:10,658
And Dad made up for that how?
By being Father of the Year?
113
00:12:12,665 --> 00:12:14,394
- Here you go.
- Thanks.
114
00:12:14,567 --> 00:12:16,034
You're welcome.
115
00:12:16,202 --> 00:12:20,263
Look, Dad had his issues, okay?
But he was always there for us.
116
00:12:20,473 --> 00:12:22,964
I freaking hate time travel, man.
117
00:12:26,045 --> 00:12:27,740
How you doing?
118
00:12:27,980 --> 00:12:29,880
I'll be fine.
119
00:12:30,549 --> 00:12:32,107
After all, despite everything...
120
00:12:34,186 --> 00:12:37,178
...I've just met my grandsons,
haven't I?
121
00:12:38,090 --> 00:12:39,352
Henry Winchester.
122
00:12:40,226 --> 00:12:42,023
- It's a pleasure.
- Sam.
123
00:12:42,561 --> 00:12:43,619
Hello, Sam.
124
00:12:46,232 --> 00:12:47,256
Dinner.
125
00:12:49,401 --> 00:12:50,698
This is Dean.
126
00:12:51,303 --> 00:12:52,361
Right.
127
00:12:52,538 --> 00:12:55,905
This has been touching. How about
we figure how to clean up your mess?
128
00:12:56,075 --> 00:12:58,202
Abbadon.
129
00:12:58,444 --> 00:13:01,242
Yes. She must be stopped.
130
00:13:01,413 --> 00:13:03,711
And how come she didn't die
when I stabbed her?
131
00:13:03,883 --> 00:13:06,647
Because demons can't be killed
by run-of-the-mill cutlery.
132
00:13:08,754 --> 00:13:12,588
At the very least you'd need an ancient
demon-killing knife of the Kurds.
133
00:13:13,425 --> 00:13:14,653
That's what this is.
134
00:13:15,294 --> 00:13:16,318
Where'd you get that?
135
00:13:16,962 --> 00:13:20,090
Demon gave it to me. We've been around
this block so many times.
136
00:13:20,266 --> 00:13:24,225
Now, that portal, or whatever it was
you came through, is it still open?
137
00:13:24,737 --> 00:13:27,501
I highly doubt it. Why?
138
00:13:27,673 --> 00:13:30,164
I'm just thinking,
if we can't kill this Abbadon...
139
00:13:30,342 --> 00:13:33,675
Maybe we could shove her back where
she came from. How did you do it?
140
00:13:33,846 --> 00:13:35,837
It's a blood sigil.
141
00:13:36,549 --> 00:13:38,676
Blood leads to blood.
142
00:13:39,118 --> 00:13:40,449
Or their next of kin.
143
00:13:40,619 --> 00:13:44,146
But Abbadon came through it also,
right?
144
00:13:44,323 --> 00:13:47,019
So can you create
this blood sigil again?
145
00:13:47,193 --> 00:13:49,252
With my blood...
146
00:13:49,428 --> 00:13:52,864
...an angel feather, tears of a dragon,
a pinch of the Sands of Time.
147
00:13:53,065 --> 00:13:57,126
I would need those and at least a week
for my soul to recharge.
148
00:13:57,303 --> 00:13:58,668
But, yes, it's possible.
149
00:13:59,205 --> 00:14:02,265
You tapped the power of your soul
to get here?
150
00:14:02,441 --> 00:14:04,432
I thought only angels can do that.
151
00:14:04,610 --> 00:14:06,635
You should know this.
152
00:14:07,813 --> 00:14:10,941
- What level are you two?
- What level?
153
00:14:11,851 --> 00:14:13,341
Level of knowledge.
154
00:14:14,820 --> 00:14:16,981
You're Men of Letters, correct?
155
00:14:18,791 --> 00:14:22,659
Ahem. I'm a little rusty on my boy bands.
Men of what?
156
00:14:23,796 --> 00:14:25,787
Men of Letters.
157
00:14:26,232 --> 00:14:29,099
Like your father,
who taught you our ways.
158
00:14:29,635 --> 00:14:31,694
Our father taught us
how to be hunters.
159
00:14:34,506 --> 00:14:37,964
You're not, are you? Hunters?
160
00:14:39,411 --> 00:14:41,379
Well, hunters are...
161
00:14:41,747 --> 00:14:43,237
Hunters are apes.
162
00:14:44,750 --> 00:14:48,117
You're supposed to... You're legacies.
163
00:14:50,322 --> 00:14:52,051
Legacies of what?
164
00:15:04,003 --> 00:15:06,164
What's going on here?
165
00:15:11,844 --> 00:15:13,004
No.
166
00:15:14,146 --> 00:15:17,240
All right. Well, this was enlightening.
Let's hit the road, huh?
167
00:15:17,416 --> 00:15:20,044
- Give him a minute, Dean.
- We spent four hours driving.
168
00:15:20,219 --> 00:15:23,620
All he did was stare out the window
and request Pat Boone. He had time.
169
00:15:23,789 --> 00:15:25,256
It's just a facade.
170
00:15:25,424 --> 00:15:29,520
A way to rook our enemies
into believing we are housed elsewhere.
171
00:15:30,529 --> 00:15:32,861
Okay. Enough with the decoder talk.
172
00:15:33,032 --> 00:15:37,401
Tell us what this whole Men of Letters
business is or you're on your own.
173
00:15:37,569 --> 00:15:40,868
- It's none of your concern.
- Why? Because we're hunters?
174
00:15:41,040 --> 00:15:45,136
- What do you have against us?
- Aside from the unthinking, unwashed...
175
00:15:45,311 --> 00:15:49,077
...shoot first and don't bother to ask
questions later part, not much, really.
176
00:15:49,248 --> 00:15:52,240
Wait a second.
We're also John's children.
177
00:15:56,322 --> 00:15:57,914
You're more than that, actually.
178
00:15:58,624 --> 00:16:02,754
My father, and his father before him,
were both Men of Letters...
179
00:16:05,197 --> 00:16:07,062
...as John and you two
should have been.
180
00:16:09,768 --> 00:16:13,431
We're preceptors, beholders...
181
00:16:13,605 --> 00:16:17,632
...chroniclers of all that
which man does not understand.
182
00:16:17,810 --> 00:16:23,908
We share our findings
with a few trusted hunters, the very elite.
183
00:16:24,650 --> 00:16:25,912
They do the rest.
184
00:16:27,252 --> 00:16:29,311
So you're like the Yodas to our Jedis?
185
00:16:32,157 --> 00:16:33,590
Never mind. You'll get there.
186
00:16:33,759 --> 00:16:36,922
Okay, but if you guys were such
a big deal, then why haven't we...
187
00:16:37,096 --> 00:16:40,224
...or anyone we know,
ever heard of you?
188
00:16:40,599 --> 00:16:41,623
Abbadon.
189
00:16:48,173 --> 00:16:52,041
Henry, why? Why'd she do it?
190
00:16:53,045 --> 00:16:54,103
I think for this.
191
00:16:55,948 --> 00:16:58,314
- Okay. What's that?
- I wish I knew.
192
00:16:59,184 --> 00:17:02,347
Abbadon attacked us
the night of my final initiation.
193
00:17:02,521 --> 00:17:05,649
- All secrets were to be revealed then.
- Let me get this straight.
194
00:17:05,824 --> 00:17:09,487
You traveled through time to protect
something that does you don't know...
195
00:17:09,661 --> 00:17:12,630
...from a demon
that you know nothing about?
196
00:17:16,835 --> 00:17:17,995
Good.
197
00:17:31,083 --> 00:17:33,210
Hand me your walkie-talkie.
198
00:17:35,020 --> 00:17:37,989
- You mean my phone?
- Even better.
199
00:17:40,659 --> 00:17:42,923
Operator, I need Delta 457.
200
00:17:44,863 --> 00:17:47,024
Who are you not calling?
201
00:17:47,399 --> 00:17:49,424
Our emergency number.
202
00:17:49,601 --> 00:17:52,161
Yeah. Not anymore.
203
00:17:52,871 --> 00:17:56,830
They can't all be gone.
There must be another elder out there...
204
00:17:57,009 --> 00:18:01,503
...who can help us figure out how to stop
Abbadon and what to do with the box.
205
00:18:02,081 --> 00:18:05,380
Hey. Hi. Can we hijack
your computer for a hot second?
206
00:18:05,551 --> 00:18:10,045
Ha, ha. Like you could fit a computer
in this room.
207
00:18:11,356 --> 00:18:13,517
- Sure.
- Thanks.
208
00:18:14,526 --> 00:18:16,619
- Sam.
- Yeah.
209
00:18:16,829 --> 00:18:18,353
All right. Ahem. Give me a name.
210
00:18:18,530 --> 00:18:22,193
Anybody who might have been there
that night. One of those elders.
211
00:18:23,235 --> 00:18:26,534
Ackers, David. Larry Ganem.
212
00:18:28,407 --> 00:18:30,466
- Ted...
- Okay, here it is.
213
00:18:30,642 --> 00:18:32,701
"August 12th, 1958.
214
00:18:32,878 --> 00:18:37,406
Tragic fire at gentleman's club,
242 Gaines Street."
215
00:18:37,583 --> 00:18:41,610
This is 242 Gaines Street.
But that was no fire.
216
00:18:43,589 --> 00:18:47,150
Larry Ganem, David Ackers,
Ted Bowen and Albert Magnus.
217
00:18:47,359 --> 00:18:48,917
All deceased.
218
00:18:49,094 --> 00:18:50,254
Albert Magnus.
219
00:18:50,429 --> 00:18:53,728
- He a friend of yours?
- Even better.
220
00:19:07,946 --> 00:19:12,246
These were my friends, my mentors.
221
00:19:12,417 --> 00:19:15,875
Our last defense against
the Abbadons of the world.
222
00:19:16,622 --> 00:19:18,522
Well, there's your buddy,
Albert Magnus.
223
00:19:19,324 --> 00:19:21,656
Albertus Magnus.
And he was hardly a buddy.
224
00:19:23,162 --> 00:19:25,926
He was the greatest alchemist
of the Middle Ages.
225
00:19:26,965 --> 00:19:29,593
Okay. So why is he buried here?
226
00:19:30,169 --> 00:19:31,830
He's not.
227
00:19:32,671 --> 00:19:35,037
His was the alias we'd use
when going incognito.
228
00:19:35,207 --> 00:19:38,438
I believe someone planted his name
in that article...
229
00:19:38,610 --> 00:19:40,874
...so that if a Man of Letters
came looking...
230
00:19:41,046 --> 00:19:43,173
...he'd know something was amiss.
231
00:19:43,849 --> 00:19:46,909
So someone wanted
you to come to this grave?
232
00:19:47,653 --> 00:19:48,677
The question is why.
233
00:19:52,624 --> 00:19:56,060
- What is this?
- Our crest.
234
00:19:56,962 --> 00:19:59,294
The Aquarian Star.
235
00:19:59,464 --> 00:20:01,955
Representing great magical power.
236
00:20:02,134 --> 00:20:05,433
They say it stood at the gates
of Atlantis itself.
237
00:20:06,705 --> 00:20:10,573
It's on all the tombstones
except for this one, Larry Ganem.
238
00:20:15,013 --> 00:20:17,573
The Haitian symbol for speaking
to the dead.
239
00:20:19,084 --> 00:20:20,551
This is the message.
240
00:20:23,255 --> 00:20:25,815
You boys ever exhume a body?
241
00:20:37,502 --> 00:20:39,993
Love what you've done with the place.
242
00:20:41,440 --> 00:20:42,702
Huh.
243
00:20:43,041 --> 00:20:46,033
Wrong night.
Carrie screening is on Sunday.
244
00:20:46,845 --> 00:20:49,075
I dig your costume, though.
245
00:20:52,751 --> 00:20:54,514
What are you doing?
246
00:20:59,191 --> 00:21:01,250
Show me what you've seen.
247
00:21:01,426 --> 00:21:02,791
Can we hijack your computer?
248
00:21:02,995 --> 00:21:05,293
- Give me a name.
- Ackers, David. Larry Ganem.
249
00:21:05,497 --> 00:21:06,896
- A tragic fire.
- No fire.
250
00:21:07,065 --> 00:21:08,589
- Albert Magnus.
- Thanks.
251
00:21:15,374 --> 00:21:16,500
Please don't hurt me.
252
00:21:23,282 --> 00:21:24,579
I like your top.
253
00:21:36,695 --> 00:21:39,562
You gonna tell me
how we got stuck doing this?
254
00:21:45,937 --> 00:21:49,395
Hey, was Larry a World War I vet?
255
00:21:50,108 --> 00:21:53,236
- No.
- Well, then who's the stiff?
256
00:21:54,112 --> 00:21:55,136
No idea.
257
00:22:02,921 --> 00:22:05,116
"Captain Thomas J. Carey III."
258
00:22:06,124 --> 00:22:07,352
That mean anything to you?
259
00:22:09,094 --> 00:22:14,088
Well, somebody wanted you to see this,
so maybe that somebody is Larry.
260
00:22:14,933 --> 00:22:17,834
So, what, maybe he survives
the attack...
261
00:22:18,003 --> 00:22:21,063
...and then hides out
with this guy's identity?
262
00:22:21,707 --> 00:22:23,436
Okay.
263
00:22:24,276 --> 00:22:25,868
What are we waiting for, then?
264
00:22:26,712 --> 00:22:29,442
Cover this up. Let's be on our way.
265
00:22:42,627 --> 00:22:44,117
What is that? I know that tune.
266
00:22:44,863 --> 00:22:46,831
"As Time Goes By."
267
00:22:47,165 --> 00:22:48,689
I hope so. It's from Casablanca.
268
00:22:51,203 --> 00:22:55,867
Right. Dad used to whistle it
from time to time.
269
00:22:56,041 --> 00:22:58,532
Your father saw
Abbott and Costello Meet the Mummy...
270
00:22:58,710 --> 00:23:00,302
...at the drive-in one night.
271
00:23:00,846 --> 00:23:03,644
It scared the beeswax out of him.
272
00:23:04,015 --> 00:23:06,848
So I got him this little music box
that played that song...
273
00:23:07,018 --> 00:23:09,077
...to help him sleep at night.
274
00:23:09,254 --> 00:23:10,915
Worked like a charm.
275
00:23:13,024 --> 00:23:14,321
Wow.
276
00:23:14,559 --> 00:23:17,392
It's hard to believe
Dad was ever scared of anything.
277
00:23:17,562 --> 00:23:21,430
Hey, according to county records,
Tom Carey...
278
00:23:21,633 --> 00:23:26,866
...lives in Lebanon, Kansas,
and is a very happy 127-year-old.
279
00:23:30,709 --> 00:23:33,234
Say we get some shuteye,
head over in the morning.
280
00:23:33,412 --> 00:23:35,107
Wait, wait, wait. Listen to this.
281
00:23:35,280 --> 00:23:37,680
According to Dad's journal,
he tortured a demon...
282
00:23:37,849 --> 00:23:40,113
...said he made his bones
working for Abbadon.
283
00:23:40,285 --> 00:23:44,187
Who, turns out, is a knight of hell.
284
00:23:44,956 --> 00:23:46,184
What does that even mean?
285
00:23:47,526 --> 00:23:50,154
Knights of hell are handpicked
by Lucifer himself.
286
00:23:50,896 --> 00:23:54,127
They are of the first-fallen,
firstborn demons.
287
00:23:54,299 --> 00:23:56,096
So very pure, very strong.
288
00:23:58,904 --> 00:24:02,067
Legend has it that
archangels had killed all of them.
289
00:24:02,240 --> 00:24:05,209
Which, as we have witnessed,
is not the case.
290
00:24:06,211 --> 00:24:08,270
Unless she's the last of her kind.
291
00:24:11,583 --> 00:24:14,609
- You say that belonged to your father?
- Yeah.
292
00:24:15,120 --> 00:24:16,417
May I?
293
00:24:20,492 --> 00:24:22,153
It's a hunter's journal.
294
00:24:22,327 --> 00:24:25,888
I assume, Men of Letters,
you used journals too?
295
00:24:26,565 --> 00:24:28,590
I intended to.
296
00:24:29,601 --> 00:24:32,399
I sent away for one
the day before my initiation.
297
00:24:33,839 --> 00:24:37,138
As a matter of fact,
judging by my initials here...
298
00:24:37,576 --> 00:24:38,770
...this one, I believe.
299
00:24:39,911 --> 00:24:41,071
That was yours?
300
00:24:42,280 --> 00:24:44,248
It must have arrived after...
301
00:24:49,221 --> 00:24:52,418
I'm beginning to gather
I don't make it back from this time, do I?
302
00:24:53,725 --> 00:24:56,319
We don't know for sure.
303
00:24:57,028 --> 00:24:59,519
What we do know is
that Dad never saw you again.
304
00:25:00,298 --> 00:25:01,925
What did he think happened to me?
305
00:25:03,001 --> 00:25:05,435
He thought you ran out on him.
306
00:25:09,608 --> 00:25:11,701
John was a legacy.
307
00:25:11,877 --> 00:25:14,471
I was supposed to teach him
the ways of the Letters.
308
00:25:15,747 --> 00:25:18,045
Well, he learned things
a little differently.
309
00:25:18,250 --> 00:25:21,185
- How?
- The hard way.
310
00:25:21,820 --> 00:25:25,483
Surviving a lonely childhood,
a stinking war...
311
00:25:26,791 --> 00:25:30,693
...only to get married and to have
his wife taken by a demon...
312
00:25:33,031 --> 00:25:35,329
...and later killed by one himself.
313
00:25:37,369 --> 00:25:40,634
That man got a bum rap
around every turn...
314
00:25:41,172 --> 00:25:44,573
...but you know what? He kept going.
315
00:25:45,176 --> 00:25:49,010
And in the end, he did a hell of a lot
more good than he did bad.
316
00:25:52,150 --> 00:25:54,812
I'm sorry. I wish I had been there
for him.
317
00:25:56,087 --> 00:25:58,715
Yeah, it's a little late for that now,
don't you think?
318
00:26:00,892 --> 00:26:04,487
There's a price we pay for upholding
great responsibility. We know that.
319
00:26:04,663 --> 00:26:10,863
Your responsibility was to your family,
not some glorified book club.
320
00:26:11,036 --> 00:26:14,005
I was a legacy. I had no choice.
321
00:26:18,043 --> 00:26:20,409
Yeah, you keep telling yourself that.
322
00:27:09,961 --> 00:27:12,623
- Hey, wake up.
- What, what?
323
00:27:12,797 --> 00:27:16,164
- Henry. He's gone.
- Where is he?
324
00:27:16,368 --> 00:27:19,804
I have no idea. He just left a note
saying he was gonna fix everything.
325
00:27:19,971 --> 00:27:22,462
Yeah, or screw it all up.
326
00:27:22,641 --> 00:27:24,131
All right.
327
00:27:37,389 --> 00:27:40,688
Welcome, traveler.
What can I help you with?
328
00:27:40,892 --> 00:27:43,861
I can use a tear of a dragon
and a pinch of the Sands of Time.
329
00:27:44,029 --> 00:27:46,759
Don't bother wrapping it up.
I'll be using it right away.
330
00:27:46,931 --> 00:27:50,367
We don't carry those things here.
Can I interest you in some kava root?
331
00:27:50,535 --> 00:27:55,199
- It's great for anxiety.
- In your window, hunter signs.
332
00:27:55,407 --> 00:27:57,705
I know who you are and what you are.
333
00:27:57,909 --> 00:28:01,208
Now give me what I need
so I can be on my way.
334
00:28:01,680 --> 00:28:03,204
I agree.
335
00:28:03,415 --> 00:28:05,815
You should be going, stranger.
336
00:28:06,484 --> 00:28:08,452
I understand.
337
00:28:08,620 --> 00:28:11,817
You don't know me,
so you're reluctant to sell to me.
338
00:28:12,791 --> 00:28:13,849
Fine.
339
00:28:14,726 --> 00:28:16,819
But please let me purchase
some chamomile...
340
00:28:16,995 --> 00:28:19,828
...for my restless nights before I go.
341
00:28:28,573 --> 00:28:30,200
Sleep well.
342
00:28:31,042 --> 00:28:33,510
Now we know what he meant
by "fix everything."
343
00:28:33,678 --> 00:28:34,906
What?
344
00:28:35,080 --> 00:28:36,843
He stole an angel feather.
345
00:28:37,015 --> 00:28:39,415
He's gonna whip up
one of those blood spells...
346
00:28:39,584 --> 00:28:41,552
...Marty McFly himself
back to the 1950s.
347
00:28:41,720 --> 00:28:42,744
To do what?
348
00:28:42,954 --> 00:28:45,821
- Stop Abbadon before she strikes?
- Or grab Dad and haul ass?
349
00:28:45,990 --> 00:28:47,924
- Look, point is, he's doing it.
- But how?
350
00:28:48,093 --> 00:28:51,358
He still needs two other ingredients
for the spell. Unless...
351
00:28:51,529 --> 00:28:54,828
Unless there's someplace nearby
that sells real hoodoo.
352
00:28:54,999 --> 00:28:56,864
I'll call Garth.
353
00:28:57,202 --> 00:29:00,365
All units, possible
homicide at Astro Comics. Location...
354
00:29:00,538 --> 00:29:03,905
Hey. Just hit the wires.
One dead at Astro Comics.
355
00:29:04,075 --> 00:29:06,373
- Abbadon?
- Yeah. Has to be.
356
00:29:06,544 --> 00:29:08,011
Okay, so she's close.
357
00:29:08,179 --> 00:29:12,275
I'll go find Henry, you find Larry,
figure out how to kill this chick.
358
00:29:20,859 --> 00:29:24,420
So Henry is dead?
359
00:29:26,397 --> 00:29:30,299
I was so sure that he had survived.
360
00:29:30,502 --> 00:29:33,562
Yes. Well, like I said,
I found his journal...
361
00:29:33,738 --> 00:29:36,730
...and was hoping you could fill in
the gaps...
362
00:29:36,908 --> 00:29:39,900
...and explain to me
what happened that night in 1958.
363
00:29:40,545 --> 00:29:43,309
Doesn't matter. They're gone.
We're gone.
364
00:29:43,515 --> 00:29:47,007
- But Abbadon is not.
- Abbadon was a hired gun.
365
00:29:47,952 --> 00:29:51,718
She killed us all that one night.
366
00:29:52,590 --> 00:29:54,057
Everyone but you.
367
00:29:54,225 --> 00:29:57,092
She blinded me.
368
00:29:57,262 --> 00:29:58,820
It's a miracle I survived.
369
00:29:59,030 --> 00:30:01,157
It's okay, dear.
370
00:30:03,835 --> 00:30:06,326
But she did not get what she came for.
371
00:30:08,139 --> 00:30:09,970
The box.
372
00:30:10,341 --> 00:30:14,277
Listen. Abbadon is here,
and she wants this thing...
373
00:30:14,445 --> 00:30:18,108
...so I need to know everything
there is to know about it.
374
00:30:18,783 --> 00:30:25,621
In the box is the key
to every object, scroll, spell...
375
00:30:25,790 --> 00:30:30,352
...ever collected in a thousand years,
under one roof.
376
00:30:31,129 --> 00:30:34,792
It is the supernatural mother Iode.
377
00:30:41,573 --> 00:30:42,938
Henry, wait.
378
00:30:44,609 --> 00:30:46,941
This is a risk I have to take.
379
00:30:47,111 --> 00:30:50,672
And what if you die, huh?
Who said you'll even survive the jump?
380
00:30:50,849 --> 00:30:55,183
You cannot begin to understand
how I felt after reading John's journal.
381
00:30:55,353 --> 00:30:57,844
Oh, I think I can.
I've read that thing more times...
382
00:30:58,022 --> 00:31:00,547
...than you can imagine.
And it hurts every time.
383
00:31:00,725 --> 00:31:03,353
Maybe so. But you didn't let him down,
I did.
384
00:31:03,528 --> 00:31:05,462
- Just like you said.
- Well, I was wrong.
385
00:31:05,630 --> 00:31:09,066
No. No, you were right.
And I'm going to go back...
386
00:31:09,234 --> 00:31:12,169
...and give him the life he deserves,
not the one he lived.
387
00:31:12,337 --> 00:31:14,498
- What if it's not meant to be?
- It will be.
388
00:31:14,672 --> 00:31:17,641
- How can you be so sure?
- Because it's the right thing to do.
389
00:31:17,809 --> 00:31:22,143
- I can save him and stop Abbadon.
- How?
390
00:31:22,313 --> 00:31:25,476
By going back an hour before
she attacks and making preparations.
391
00:31:25,650 --> 00:31:29,984
If you do that, then you change the past.
Me and Sam might cease to exist.
392
00:31:30,154 --> 00:31:33,214
I'm aware that time is
a delicate mistress...
393
00:31:33,391 --> 00:31:35,882
...but I'm willing to bet on this being
for the best.
394
00:31:36,060 --> 00:31:38,893
I understand that this is not your idea
of a happy ending.
395
00:31:39,063 --> 00:31:42,396
And you're disappointed that me
and Sam are mouth-breathing hunters...
396
00:31:42,567 --> 00:31:45,229
...but you know what?
We stopped the apocalypse.
397
00:31:45,403 --> 00:31:48,270
If this works the way I planned...
398
00:31:48,439 --> 00:31:51,203
...there will never be
an apocalypse to stop.
399
00:31:54,279 --> 00:31:59,216
So Abbadon wants the key
so she can get her hands on it.
400
00:32:00,685 --> 00:32:03,279
Can you imagine
what she would do with that?
401
00:32:03,454 --> 00:32:05,547
How do we stop her?
How do we stop Abbadon?
402
00:32:05,723 --> 00:32:07,782
You don't.
403
00:32:13,364 --> 00:32:16,527
If you know where the key is.
404
00:32:17,468 --> 00:32:20,028
Then take it to these coordinates.
405
00:32:20,872 --> 00:32:22,533
Throw it in.
406
00:32:23,107 --> 00:32:27,305
Shut the door forever and walk away.
407
00:32:28,179 --> 00:32:30,739
Wait. Why would I do that?
408
00:32:30,915 --> 00:32:36,979
Because it is the safest place on earth,
warded against any evil ever created.
409
00:32:37,188 --> 00:32:42,125
It is impervious to any entry
except the key.
410
00:32:42,493 --> 00:32:47,726
Right, but then all that knowledge
would be lost and gone forever.
411
00:32:47,899 --> 00:32:54,099
And that is the price we have to pay
for keeping it away from Abbadon.
412
00:32:54,272 --> 00:33:00,142
You do have the key, don't you?
413
00:33:00,979 --> 00:33:02,708
I don't.
414
00:33:05,750 --> 00:33:07,411
But my brother...
415
00:33:08,953 --> 00:33:10,443
My brother does.
416
00:33:12,090 --> 00:33:16,117
How rude.
You haven't finished your tea, Sam.
417
00:33:17,662 --> 00:33:18,822
Abbadon.
418
00:33:19,263 --> 00:33:23,131
The years have not been kind, Larry.
419
00:33:28,639 --> 00:33:29,970
Sammy.
420
00:33:30,308 --> 00:33:34,870
Ha, ha.
No. Much sexier. Try again.
421
00:33:36,848 --> 00:33:38,543
- Abbadon.
- Good boy.
422
00:33:38,750 --> 00:33:41,480
Listen up, I wanna make
a good, old-fashion horse trade.
423
00:33:41,652 --> 00:33:44,553
Henry and the key for your brother...
424
00:33:45,056 --> 00:33:46,250
...or he dies.
425
00:33:47,358 --> 00:33:50,122
- Am I clear?
- Crystal.
426
00:33:51,696 --> 00:33:54,290
On the road to Larry's,
there's a processing plant.
427
00:33:54,465 --> 00:33:56,626
Don't keep me waiting.
428
00:33:57,902 --> 00:33:59,369
Abbadon has Sam?
429
00:34:01,272 --> 00:34:03,672
She wants to trade you and the key
for Sam's life.
430
00:34:04,842 --> 00:34:08,209
If I could just go back,
stop this all from happening.
431
00:34:08,379 --> 00:34:09,403
And what if you can't?
432
00:34:10,314 --> 00:34:12,646
I can't take that risk.
Not with Sam on the hook.
433
00:34:12,817 --> 00:34:16,218
I can't abandon my son, Dean.
Not again.
434
00:34:16,387 --> 00:34:18,218
I need to do this. I'm sorry.
435
00:34:21,092 --> 00:34:22,787
Well, I'm sorry too.
436
00:34:41,712 --> 00:34:43,509
Sorry about that.
437
00:34:45,049 --> 00:34:47,040
No, you're not.
438
00:34:47,385 --> 00:34:49,444
You've wanted to do that
since we met.
439
00:34:50,755 --> 00:34:53,349
Henry, you need to understand
something.
440
00:34:54,092 --> 00:34:58,119
When my dad died,
I couldn't save him.
441
00:34:59,931 --> 00:35:02,126
No matter how bad I wanted to.
442
00:35:05,636 --> 00:35:08,867
I never want that to happen to Sam.
Ever.
443
00:35:11,142 --> 00:35:13,702
If there's a chance
that I can save him...
444
00:35:14,979 --> 00:35:16,446
...I'm gonna do it.
445
00:35:19,150 --> 00:35:21,846
He's my brother.
He's the only family I got.
446
00:35:32,964 --> 00:35:35,296
- Don't do it, Dean.
- Too late for that now.
447
00:35:35,466 --> 00:35:38,401
That's the problem with you hunters,
you're all shortsighted.
448
00:35:38,569 --> 00:35:40,935
Yeah, at least we're not extinct.
Abbadon!
449
00:35:42,073 --> 00:35:45,167
I'll send Henry here over with the box.
450
00:35:45,743 --> 00:35:48,405
You do the same with Sam.
No tricks.
451
00:35:48,779 --> 00:35:51,304
My only interest is Henry and the key.
452
00:35:51,949 --> 00:35:53,416
You two are free to go.
453
00:35:58,289 --> 00:36:02,919
You can do this standing
or you can do it crawling. Your call.
454
00:36:12,136 --> 00:36:16,095
- Henry, I'm sorry.
- Save it.
455
00:36:17,808 --> 00:36:21,141
- Don't do this, Dean. This is a bad idea.
- Shut your mouth. Let's go.
456
00:36:24,649 --> 00:36:26,139
Come on.
457
00:36:31,455 --> 00:36:32,479
We had a deal.
458
00:36:32,657 --> 00:36:36,320
Ha-ha-ha! Surprise. I lied.
459
00:36:40,364 --> 00:36:41,956
- Henry!
- Wait, wait.
460
00:36:48,139 --> 00:36:49,504
You're not the only one.
461
00:36:51,342 --> 00:36:54,243
I'm gonna do it. He's my brother.
He's the only family I got.
462
00:36:54,712 --> 00:36:57,408
- So, what are you thinking?
- Can you slow Abbadon down?
463
00:36:57,582 --> 00:37:00,176
Because if you can, I'll do the rest.
464
00:37:01,419 --> 00:37:04,820
Whoo. What a blast.
465
00:37:05,022 --> 00:37:06,455
Now give me the box.
466
00:37:13,664 --> 00:37:16,224
Where is it?
467
00:37:17,001 --> 00:37:20,767
Okay, we can do this the hard way.
468
00:37:32,383 --> 00:37:34,044
Why am I stuck?
469
00:37:39,790 --> 00:37:41,917
A devil's trap carved into the bullet?
470
00:37:45,263 --> 00:37:48,926
You're gonna have to get close.
And close means it could get ugly.
471
00:37:49,100 --> 00:37:51,796
I know. But you do that for blood.
472
00:37:55,339 --> 00:37:58,001
Heh-heh. You still didn't kill me.
473
00:37:58,776 --> 00:38:01,006
No, but you'll wish we did.
474
00:38:03,648 --> 00:38:07,209
That demon trap in your noggin
is gonna keep you from smoking out.
475
00:38:07,385 --> 00:38:11,446
We're gonna cut you into little steaks
and bury each strip under cement.
476
00:38:11,622 --> 00:38:13,920
You might not be dead
but you'll wish you were.
477
00:38:17,461 --> 00:38:18,519
We did it.
478
00:38:23,934 --> 00:38:25,595
No, you did it.
479
00:38:25,770 --> 00:38:28,238
And for a bookworm, that wasn't bad,
Henry.
480
00:38:32,076 --> 00:38:35,568
I'm sorry I judged you two so harshly
for being hunters.
481
00:38:37,948 --> 00:38:39,540
I should have known better.
482
00:38:40,418 --> 00:38:41,442
About?
483
00:38:43,654 --> 00:38:46,122
You're also Winchesters.
484
00:38:46,991 --> 00:38:51,451
And as long as we're alive,
there's always hope.
485
00:38:56,567 --> 00:38:59,161
I didn't know my son as a man...
486
00:39:00,204 --> 00:39:02,638
...but having met you two...
487
00:39:04,375 --> 00:39:06,969
...I know I would have been proud
of him.
488
00:39:46,717 --> 00:39:48,548
I get it now.
489
00:39:49,620 --> 00:39:50,882
Hm?
490
00:39:52,022 --> 00:39:54,047
What Cupid said...
491
00:39:54,525 --> 00:39:57,255
...about heaven busting ass
to get Mom and Dad together.
492
00:39:58,229 --> 00:39:59,890
Winchesters and the Campbells...
493
00:40:01,332 --> 00:40:03,357
...the brains and the brawn.
494
00:40:05,169 --> 00:40:07,103
I'm glad you see it.
495
00:40:07,271 --> 00:40:10,001
All I see in our family tree
is a whole lot of dead.
496
00:40:15,246 --> 00:40:19,205
Hey, I found this in Henry's wallet.
497
00:40:24,555 --> 00:40:25,920
Dad looks happy.
498
00:40:28,959 --> 00:40:31,359
Kind of makes you wish
he knew the truth, huh?
499
00:40:31,896 --> 00:40:34,888
I mean, all those years thinking
his old man ditched...
500
00:40:35,065 --> 00:40:38,557
...when the poor son of a bitch
really came here and saved our bacon.
501
00:40:39,770 --> 00:40:42,068
Freaking time travel, man.
502
00:40:43,908 --> 00:40:45,899
You think it would have made
a difference?
503
00:40:46,076 --> 00:40:47,771
What?
504
00:40:49,079 --> 00:40:53,072
Dad, if he'd had his own father around.
505
00:40:55,085 --> 00:40:56,575
What, in how he raised us?
506
00:40:58,689 --> 00:41:02,386
- Sammy, he did the best he could.
- I know that. I do.
507
00:41:03,427 --> 00:41:05,088
They all did.
508
00:41:12,903 --> 00:41:15,428
What are the chances
that place is still standing?
509
00:41:16,841 --> 00:41:18,741
A chance we gotta take, I guess.
510
00:41:21,979 --> 00:41:24,777
I mean, we are legacies, right?
39556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.