All language subtitles for Supernatural S02E20 What Is and What Should Never Be-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,129 DEAN: Dad wants us to pick up where he left off: 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,881 Saving people, hunting things. 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,050 The family business. 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,221 Goodnight, love. 5 00:00:12,387 --> 00:00:13,597 JOHN: Hey, Dean. 6 00:00:13,764 --> 00:00:14,848 -Daddy. JOHN: Hey, buddy. 7 00:00:14,932 --> 00:00:15,933 [GRUNTS] 8 00:00:17,601 --> 00:00:19,102 Sammy. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,813 [MARY SCREAMS] 10 00:00:22,105 --> 00:00:23,440 Mary. 11 00:00:30,447 --> 00:00:32,031 SAM: This is my girlfriend, Jessica. 12 00:00:32,115 --> 00:00:35,118 So here's to Sam and his awesome LSAT victory. 13 00:00:35,285 --> 00:00:38,288 -What would I do without you? -Crash and burn. 14 00:00:42,501 --> 00:00:44,086 No! 15 00:00:44,586 --> 00:00:46,713 -I'm not gonna ditch the job. -Screw the job. 16 00:00:46,797 --> 00:00:49,007 I'm sick of the job anyway. We don't get paid. 17 00:00:49,091 --> 00:00:51,791 We don't get thanked. The only thing we get's bad luck. 18 00:00:54,805 --> 00:00:57,348 [LYNYRD SKYNYRD'S "SATURDAY NIGHT SPECIAL" PLAYS ON RADIO] 19 00:00:57,432 --> 00:00:59,142 [CELL PHONE RINGS] 20 00:00:59,309 --> 00:01:01,353 -Yeah? -There's a cop car outside. 21 00:01:01,520 --> 00:01:03,480 DEAN: You think it's for us? SAM: I don't know. 22 00:01:03,564 --> 00:01:06,107 I don't see how. We ditched the plates, the credit cards. 23 00:01:06,191 --> 00:01:07,192 [SAM SIGHS] 24 00:01:07,359 --> 00:01:08,944 They're leaving. False alarm. 25 00:01:09,111 --> 00:01:11,988 DEAN: See, nothing to worry about. -Yeah, being fugitives 26 00:01:12,072 --> 00:01:14,240 is a frigging dance party. DEAN: Hey, man 27 00:01:14,324 --> 00:01:15,824 chicks dig the danger vibe. 28 00:01:15,951 --> 00:01:18,620 SAM: You got anything? DEAN: Are you kidding? How could I? 29 00:01:18,704 --> 00:01:20,747 You got me sifting through, like, 50 square miles. 30 00:01:20,831 --> 00:01:23,583 -That's where the victims disappeared. -I got diddlysquat. 31 00:01:23,667 --> 00:01:26,628 -What about you? -Just one thing. I'm pretty sure of it now. 32 00:01:26,795 --> 00:01:29,172 -We're hunting a jinn. -A frigging genie? 33 00:01:29,339 --> 00:01:32,091 -You think these suckers can grant wishes? SAM: I don't know. 34 00:01:32,175 --> 00:01:35,846 They're powerful enough. But not exactly like Barbara Eden in harem pants. 35 00:01:36,013 --> 00:01:38,348 Jinn have been feeding off people for centuries. 36 00:01:38,432 --> 00:01:40,482 -They're all over the Koran. DEAN: My God. 37 00:01:41,518 --> 00:01:43,168 Barbara Eden was hot, wasn't she? 38 00:01:43,312 --> 00:01:45,230 Way hotter than that Bewitched chick. 39 00:01:45,397 --> 00:01:46,847 Are you even listening to me? 40 00:01:47,399 --> 00:01:49,526 Ahem. Yeah. So where do the jinns lair up? 41 00:01:49,693 --> 00:01:52,570 Ruins, usually. The bigger, the better. More places to hide. 42 00:01:52,654 --> 00:01:55,448 I saw a place a few miles back. I'm gonna go check it out. 43 00:01:55,532 --> 00:01:56,616 Come pick me up first. 44 00:01:56,700 --> 00:01:59,600 No. I'm sure it's nothing. I just wanna take a look around. 45 00:03:10,315 --> 00:03:12,317 [DEAN GASPING] 46 00:03:14,152 --> 00:03:15,654 [DEAN GRUNTS] 47 00:03:36,049 --> 00:03:37,801 [THUNDER CRASHES] 48 00:03:48,311 --> 00:03:49,646 [WOMAN SCREAMS ON TV] 49 00:04:07,456 --> 00:04:08,623 [RINGS] 50 00:04:09,499 --> 00:04:10,667 -Dean? -Sam. 51 00:04:10,834 --> 00:04:13,134 SAM: What's going on? -I don't know where I am. 52 00:04:13,295 --> 00:04:14,838 What? What happened? 53 00:04:15,005 --> 00:04:17,549 -Well, the jinn, it attacked me. SAM: The gin? 54 00:04:17,716 --> 00:04:20,510 -You're drinking gin? DEAN: No, ass-hat, the jinn. 55 00:04:20,677 --> 00:04:22,512 The scary creature, remember? 56 00:04:22,679 --> 00:04:26,183 It put its hand on me and then I woke up next to some hot chick. 57 00:04:26,349 --> 00:04:27,392 Who, Carmen? 58 00:04:27,559 --> 00:04:29,186 -Who? SAM: Dean, you're drunk. 59 00:04:29,352 --> 00:04:30,895 -You're drunk-dialing. DEAN: I'm not. 60 00:04:30,979 --> 00:04:32,605 -Quit screwing around. SAM: It's late. 61 00:04:32,689 --> 00:04:35,025 All right, just get some sleep. 62 00:04:35,192 --> 00:04:37,652 -I'll see you tomorrow, okay? -Wait, Sam. Sam. 63 00:04:39,029 --> 00:04:40,280 [CHUCKLES] 64 00:04:42,240 --> 00:04:43,825 [SIGHS] 65 00:04:53,668 --> 00:04:54,669 Lawrence? 66 00:04:59,966 --> 00:05:01,092 What the hell? 67 00:05:01,259 --> 00:05:02,803 CARMEN: Honey? 68 00:05:03,178 --> 00:05:04,888 What are you doing up? 69 00:05:05,055 --> 00:05:06,306 Hey. 70 00:05:06,473 --> 00:05:08,016 Carmen. 71 00:05:08,433 --> 00:05:10,185 Carmen, uh, I just, uh... 72 00:05:10,352 --> 00:05:13,230 -Oh, you can't sleep, huh? -Yeah. Ha-ha. 73 00:05:13,396 --> 00:05:17,526 Well, why don't you come back to bed and let's see if I can do anything to help? 74 00:05:18,944 --> 00:05:20,612 Sure. 75 00:05:20,779 --> 00:05:24,282 -Yeah, in a minute. You go ahead. -Okay. 76 00:05:24,449 --> 00:05:26,660 -Don't stay up too long. -No. 77 00:06:02,279 --> 00:06:03,280 [FRAME SHATTERS] 78 00:06:26,553 --> 00:06:28,263 [KNOCKING ON DOOR] 79 00:06:29,806 --> 00:06:31,182 [DOORBELL RINGS] 80 00:06:35,228 --> 00:06:36,688 MARY: Dean. 81 00:06:37,647 --> 00:06:38,648 Mom? 82 00:06:41,318 --> 00:06:43,486 What are you doing here? 83 00:06:44,654 --> 00:06:46,364 Are you all right? 84 00:06:47,490 --> 00:06:50,660 -I don't know. -Well, come inside. 85 00:06:54,247 --> 00:06:58,418 Carmen just called and said you just took off all of a sudden. 86 00:07:00,045 --> 00:07:01,504 Carmen? 87 00:07:02,047 --> 00:07:03,423 Right. 88 00:07:04,341 --> 00:07:06,468 Let me ask you a question. 89 00:07:07,260 --> 00:07:10,471 When I was a kid, what did you always tell me when you put me to bed? 90 00:07:10,555 --> 00:07:13,255 -Dean, I don't understand... -Just answer the question. 91 00:07:14,809 --> 00:07:17,145 I told you angels were watching over you. 92 00:07:23,610 --> 00:07:24,694 I don't believe it. 93 00:07:25,236 --> 00:07:26,696 MARY: Oh! 94 00:07:30,325 --> 00:07:32,911 Honey, you're scaring me. 95 00:07:33,244 --> 00:07:37,499 -Now, just tell me what's going on. -You don't think that wishes can really...? 96 00:07:38,166 --> 00:07:39,542 What? 97 00:07:40,085 --> 00:07:41,878 -Forget it. MARY: Oh! 98 00:07:42,587 --> 00:07:44,187 DEAN: Forget it. I'm just, uh... 99 00:07:44,381 --> 00:07:46,925 I'm happy to see you, that's all. 100 00:07:51,805 --> 00:07:53,723 You're beautiful. Ha. 101 00:07:53,890 --> 00:07:55,225 What? 102 00:07:59,562 --> 00:08:00,646 DEAN: Hey, when I was, uh... 103 00:08:00,730 --> 00:08:02,565 When I was young, was there ever a fire here? 104 00:08:02,649 --> 00:08:04,567 MARY: No, never. 105 00:08:05,110 --> 00:08:06,695 I thought there was. 106 00:08:11,324 --> 00:08:12,909 I guess I was wrong. 107 00:08:21,167 --> 00:08:22,717 DEAN: Dad's on a softball team? 108 00:08:25,422 --> 00:08:28,383 Dad's softball team. It's... 109 00:08:28,550 --> 00:08:29,592 That's funny to me. 110 00:08:30,552 --> 00:08:32,971 He loved that stupid team. 111 00:08:35,432 --> 00:08:37,100 Dad's dead? 112 00:08:38,810 --> 00:08:40,710 And the thing that killed him was a... 113 00:08:41,521 --> 00:08:43,273 A stroke. 114 00:08:43,940 --> 00:08:46,651 He died in his sleep, you know that. 115 00:08:47,652 --> 00:08:49,112 -That's great. -Excuse me? 116 00:08:50,363 --> 00:08:54,826 That's great. That he went peacefully, I mean, it... 117 00:08:55,452 --> 00:08:57,579 It sure beats the alternative. 118 00:09:00,874 --> 00:09:01,924 You've been drinking. 119 00:09:02,083 --> 00:09:04,294 No, I haven't. Mom. 120 00:09:04,794 --> 00:09:07,505 I'm just gonna call Carmen and have her come pick you up, okay? 121 00:09:07,589 --> 00:09:10,389 DEAN: Wait. No. Don't do... Don't do that. Don't do that. 122 00:09:11,634 --> 00:09:14,012 -I wanna stay here. -Why? 123 00:09:14,804 --> 00:09:17,432 Because I miss the place. 124 00:09:17,599 --> 00:09:20,143 It's okay. You go to bed, okay? 125 00:09:34,657 --> 00:09:36,157 Are you sure you're all right? 126 00:09:37,160 --> 00:09:39,162 I think so. 127 00:09:39,329 --> 00:09:40,830 Okay. 128 00:09:47,670 --> 00:09:49,339 Get some rest. 129 00:09:49,839 --> 00:09:51,007 I love you. 130 00:09:53,593 --> 00:09:54,803 Me too. 131 00:10:23,540 --> 00:10:25,708 [DIALING PHONE] 132 00:10:26,292 --> 00:10:29,242 SAM [ON MACHINE]: Hey, it's me. I can't come to the phone... 133 00:10:31,214 --> 00:10:33,799 Well, I don't think I've seen you in my class before. 134 00:10:33,883 --> 00:10:36,719 You kidding me? I love your lectures. You... 135 00:10:36,886 --> 00:10:38,930 You make learning fun. Ha-ha. 136 00:10:39,097 --> 00:10:41,224 PROFESSOR: So, what can I do for you? 137 00:10:41,391 --> 00:10:43,184 What can you tell me about jinns? 138 00:10:43,351 --> 00:10:46,104 A lot of Muslims believe the jinn are very real. 139 00:10:46,271 --> 00:10:49,607 -They're mentioned in the Koran. -Yeah, I know. Get to the wish part. 140 00:10:49,691 --> 00:10:52,610 -What about it? -Do you think they could really do it? 141 00:10:52,861 --> 00:10:54,445 Um... 142 00:10:54,737 --> 00:10:59,117 Uh, no. No, I don't think they can really do it. 143 00:10:59,284 --> 00:11:01,578 You understand, these are mythic creatures. 144 00:11:01,744 --> 00:11:05,456 Yeah. No, I know. I know. But, uh, I mean, in the stories. 145 00:11:05,623 --> 00:11:08,709 You know, say you had a wish, uh, but you never even said it out loud. 146 00:11:08,793 --> 00:11:10,143 You know, like, that, uh... 147 00:11:10,503 --> 00:11:15,466 That a loved one never died or that, uh, something awful never happened. 148 00:11:16,050 --> 00:11:18,094 Supposedly, yes. 149 00:11:18,261 --> 00:11:22,599 I mean, they have godlike power. They can alter reality however they want. 150 00:11:22,765 --> 00:11:24,726 Past, present, future. 151 00:11:25,185 --> 00:11:27,228 Why would the jinn do it? 152 00:11:28,271 --> 00:11:31,232 What, self defense? Or maybe it's not really evil. 153 00:11:32,650 --> 00:11:34,277 -Son. -Hmm. 154 00:11:34,444 --> 00:11:36,237 You been drinking? 155 00:11:36,946 --> 00:11:41,159 Everybody keeps asking me that, but, uh, no. 156 00:11:43,161 --> 00:11:44,287 [DEAN CHUCKLES] 157 00:11:44,704 --> 00:11:48,416 Who'd have thought, baby? We're civilians. 158 00:12:06,809 --> 00:12:08,770 [TIRES SCREECH THEN HORN HONKS] 159 00:12:08,937 --> 00:12:10,937 DRIVER: Hey! What's the matter with you? 160 00:12:27,372 --> 00:12:28,373 [GRUNTS] 161 00:12:29,123 --> 00:12:33,044 -Mm. This is the best sandwich ever. MARY: Thank you. 162 00:12:33,211 --> 00:12:36,111 I tried to get ahold of Sam earlier. Where...? Where is he? 163 00:12:37,090 --> 00:12:38,841 MARY: Oh, he'll be here soon. 164 00:12:39,259 --> 00:12:41,094 Good. I'm dying to see him. 165 00:12:41,261 --> 00:12:44,597 Sweetie, uh, don't get me wrong. 166 00:12:44,764 --> 00:12:48,184 I'm thrilled you're hanging out here all of a sudden. 167 00:12:48,351 --> 00:12:51,145 But, uh, shouldn't you be at work? 168 00:12:52,397 --> 00:12:53,815 Work? 169 00:12:54,232 --> 00:12:56,276 At the garage. 170 00:12:56,776 --> 00:12:58,987 Right. The garage. 171 00:12:59,153 --> 00:13:03,032 That's where I work. Yeah. No. I've got the day off. Ha. 172 00:13:03,199 --> 00:13:04,659 Good thing. 173 00:13:05,785 --> 00:13:07,370 DEAN: Mm. 174 00:13:10,748 --> 00:13:13,209 The lawn looks like it could use some mowing. 175 00:13:13,918 --> 00:13:17,218 -You wanna mow the lawn? -You kidding me? I'd love to mow the lawn. 176 00:13:17,630 --> 00:13:18,923 Knock yourself out. 177 00:13:20,425 --> 00:13:23,052 Think you'd never mowed a lawn in your life. 178 00:14:11,726 --> 00:14:13,061 Ah. 179 00:14:21,903 --> 00:14:23,863 I don't believe it. 180 00:14:31,120 --> 00:14:32,330 [DEAN GRUNTS] 181 00:14:32,497 --> 00:14:34,040 -Jessica. JESSICA: Ha. 182 00:14:34,207 --> 00:14:36,584 -Good to see you too, Dean. DEAN: Ha-ha-ha. 183 00:14:37,543 --> 00:14:38,586 Can't breathe. 184 00:14:39,128 --> 00:14:40,254 [DEAN LAUGHS] 185 00:14:41,005 --> 00:14:42,757 DEAN: Sammy, look at you. -Hey. 186 00:14:42,924 --> 00:14:45,593 You're with Jessica. That's... I don't believe it. 187 00:14:45,760 --> 00:14:47,095 DEAN: Ha-ha. -Yeah. 188 00:14:47,261 --> 00:14:48,911 DEAN: Where'd you guys come from? 189 00:14:49,013 --> 00:14:52,642 -We just flew in from California. -California. 190 00:14:52,809 --> 00:14:55,144 Stanford, huh? Law school, I bet. 191 00:14:57,397 --> 00:15:01,025 I see you started off Mom's birthday with a bang, as usual. 192 00:15:01,734 --> 00:15:03,484 Wait, Mom's birthday? That's today? 193 00:15:04,612 --> 00:15:07,698 Yeah. Yeah, Dean, that's today. That's why we're here. 194 00:15:08,157 --> 00:15:09,492 Don't tell me you forgot. 195 00:15:16,124 --> 00:15:18,000 Wow, that looks awesome. 196 00:15:18,167 --> 00:15:19,585 [CARMEN LAUGHS] 197 00:15:19,752 --> 00:15:20,878 All right. 198 00:15:21,045 --> 00:15:22,505 To Mom. Happy birthday. 199 00:15:22,672 --> 00:15:24,006 -Happy birthday. -Thank you. 200 00:15:24,090 --> 00:15:25,540 DEAN: To Mom. CARMEN: Cheers. 201 00:15:31,013 --> 00:15:33,098 CARMEN: I was really worried about you last night. 202 00:15:33,182 --> 00:15:34,183 Oh, I'm... I'm good. 203 00:15:34,725 --> 00:15:36,394 I'm really good. 204 00:15:36,561 --> 00:15:38,062 Okay. 205 00:15:38,855 --> 00:15:41,106 What do you say later we get you a cheeseburger? 206 00:15:41,190 --> 00:15:43,151 Oh, God, yes. 207 00:15:43,401 --> 00:15:46,028 How did I end up with such a cool chick? 208 00:15:46,446 --> 00:15:48,698 I just got low standards. 209 00:15:48,865 --> 00:15:50,366 [DEAN LAUGHS] 210 00:15:52,785 --> 00:15:56,706 All right, Jess and I actually have another surprise for Mom's birthday. 211 00:15:56,873 --> 00:15:59,584 -Uh, you wanna tell them? -They're your family. 212 00:15:59,750 --> 00:16:01,711 SAM: All right. -What? Tell me what? 213 00:16:02,503 --> 00:16:03,880 Oh, my God! 214 00:16:04,046 --> 00:16:05,047 [ALL LAUGH] 215 00:16:05,214 --> 00:16:08,551 MARY: That's wonderful. Congratulations. JESSICA: Thank you. 216 00:16:08,718 --> 00:16:10,718 CARMEN: Congratulations. SAM: Thank you. 217 00:16:12,096 --> 00:16:13,723 CARMEN: I'm so excited. 218 00:16:13,890 --> 00:16:16,225 MARY: I just wish your dad was here. 219 00:16:16,642 --> 00:16:18,311 Yeah, me too. 220 00:16:19,729 --> 00:16:21,271 MARY: Jessica, let me see that ring. 221 00:16:21,355 --> 00:16:23,232 DEAN: Congratulations, Sammy. -Thanks. 222 00:16:23,399 --> 00:16:24,849 I'm really glad you're happy. 223 00:16:54,764 --> 00:16:55,890 [DOOR OPENS] 224 00:16:56,057 --> 00:16:57,433 [MARY LAUGHS] 225 00:16:59,477 --> 00:17:01,437 So, Dean, what was, uh...? 226 00:17:01,604 --> 00:17:03,773 What was all that back at the restaurant? 227 00:17:03,940 --> 00:17:07,485 Oh, I thought I saw someone. I'm sure it's nothing. 228 00:17:08,152 --> 00:17:11,822 Well, I had a lovely birthday. Thank you. 229 00:17:11,989 --> 00:17:13,366 ALL: Good night. 230 00:17:13,533 --> 00:17:15,535 SAM: Night, Mom. Yeah, well, I'm beat. 231 00:17:16,077 --> 00:17:17,870 -Ready to turn in? JESSICA: Sure. 232 00:17:18,037 --> 00:17:19,580 -Good night, guys. CARMEN: Good night. 233 00:17:19,664 --> 00:17:22,792 Wait a second. Wait a second. Come on, it's not even 9:00 yet. 234 00:17:22,959 --> 00:17:24,501 Let's go have a drink or something. 235 00:17:24,585 --> 00:17:27,046 -Maybe another time. -Come on, man. Look at us. 236 00:17:27,213 --> 00:17:30,174 Huh? We both have beautiful women on our arms. You're engaged. 237 00:17:30,258 --> 00:17:31,676 Let's go celebrate. 238 00:17:34,637 --> 00:17:37,181 Guys, can you excuse us? I just wanna talk to my brother. 239 00:17:37,265 --> 00:17:38,724 JESSICA: Sure. -Thanks. 240 00:17:38,891 --> 00:17:40,601 JESSICA: Come on, Carmen. 241 00:17:41,477 --> 00:17:43,396 CARMEN: So I needed to ask you... 242 00:17:43,563 --> 00:17:45,022 Come here. 243 00:17:45,481 --> 00:17:46,649 What? 244 00:17:49,277 --> 00:17:50,695 Okay. 245 00:17:52,363 --> 00:17:53,948 What's gotten into you? 246 00:17:54,115 --> 00:17:56,158 -What do you mean? -I mean, this whole 247 00:17:56,325 --> 00:17:58,619 warm, fuzzy Ecstasy-trip thing. 248 00:17:58,786 --> 00:18:00,286 I'm just happy for you, Sammy. 249 00:18:00,746 --> 00:18:04,146 Yeah. Right. That's another thing. Since when do you call me "Sammy"? 250 00:18:04,625 --> 00:18:07,025 Dean. Come on. We don't talk outside of holidays. 251 00:18:08,296 --> 00:18:09,922 We don't? 252 00:18:10,590 --> 00:18:12,508 Well, we should. I mean, you're my brother. Ha. 253 00:18:12,592 --> 00:18:16,512 "You're my brother." You know, that's what you said when you snagged my ATM card. 254 00:18:16,596 --> 00:18:20,474 Or when you bailed on my graduation. Or when you hooked up with Rachel Nave. 255 00:18:22,226 --> 00:18:23,561 Who? 256 00:18:23,728 --> 00:18:25,479 Uh, my prom date. 257 00:18:25,646 --> 00:18:27,440 On prom night. 258 00:18:28,733 --> 00:18:30,609 Yeah, that does kind of sound like me. 259 00:18:30,693 --> 00:18:34,613 -Well, hey, man, I'm sorry about all that. -No. Look. It's all right, man. I just... 260 00:18:34,697 --> 00:18:38,117 You know, I'm not asking you to change. I just, uh... 261 00:18:38,868 --> 00:18:40,536 I don't know. 262 00:18:40,703 --> 00:18:44,123 I guess we just don't really have anything in common. You know? 263 00:18:47,376 --> 00:18:51,047 -Whoa, whoa. Yes, we do. Yes, we do. Ha. -What? 264 00:18:51,213 --> 00:18:53,257 -Hunting. SAM: Hunting? 265 00:18:54,175 --> 00:18:56,636 I've never been hunting in my life, Dean. 266 00:18:58,721 --> 00:19:02,141 Yeah, well, we should go sometime. 267 00:19:02,308 --> 00:19:03,758 I think you'd be great at it. 268 00:19:12,735 --> 00:19:14,362 Get some rest. 269 00:19:24,997 --> 00:19:28,292 [FRIDGE OPENS, BOTTLES CLANK THEN FRIDGE CLOSES] 270 00:19:35,049 --> 00:19:38,219 My favorite. I guess you know me pretty well. 271 00:19:38,386 --> 00:19:40,262 CARMEN: Afraid so. 272 00:19:42,640 --> 00:19:44,517 You all right? 273 00:19:46,602 --> 00:19:49,855 Sammy and I, we don't get along. 274 00:19:50,022 --> 00:19:52,572 Well, you don't really spend a lot of time together. 275 00:19:52,942 --> 00:19:56,237 I mean, I just think you don't know each other all that well. 276 00:19:57,279 --> 00:20:00,533 For the record, he doesn't know what he's missing. 277 00:20:02,034 --> 00:20:04,286 I could fix things with Sam. 278 00:20:05,162 --> 00:20:07,164 I can make it up to him. 279 00:20:07,998 --> 00:20:09,250 To everyone. 280 00:20:10,167 --> 00:20:11,794 Okay. 281 00:20:12,128 --> 00:20:14,130 What's gotten into you lately? 282 00:20:15,172 --> 00:20:18,008 This isn't gonna make a lick of sense to you. 283 00:20:20,428 --> 00:20:23,597 But I kind of feel like I've been given a second chance. 284 00:20:24,014 --> 00:20:25,558 And I don't wanna waste it. 285 00:20:26,225 --> 00:20:28,477 You're right. That doesn't make any sense. 286 00:20:33,733 --> 00:20:35,651 You know, I get it. 287 00:20:35,985 --> 00:20:37,570 Get what? 288 00:20:38,571 --> 00:20:40,448 Why you're the one. 289 00:20:41,532 --> 00:20:42,533 CARMEN: Well... 290 00:20:44,160 --> 00:20:48,247 Whatever's gotten into you, I like it. 291 00:20:58,507 --> 00:21:03,929 Oh, come on. Don't do this to me now. I've gotta get ready for work. 292 00:21:04,096 --> 00:21:06,098 You gotta work now? 293 00:21:06,432 --> 00:21:09,810 CARMEN: I told you. I've got the night shifts on Thursday. 294 00:21:11,312 --> 00:21:13,063 You work nights at the, uh...? 295 00:21:16,984 --> 00:21:18,694 Hospital. 296 00:21:19,445 --> 00:21:21,280 I'm dating a nurse. 297 00:21:22,031 --> 00:21:25,159 That is so respectable. 298 00:21:27,244 --> 00:21:29,621 WOMAN [ON TV]: The olive oil must have a purpose here. 299 00:21:29,705 --> 00:21:32,165 MAN: I'll take the olive oil, and we'll just put a... 300 00:21:32,249 --> 00:21:34,960 Just a touch of olive oil in. Okay. That's all. 301 00:21:35,127 --> 00:21:37,212 You can't make any mistakes with this machine. 302 00:21:37,296 --> 00:21:39,715 Now, for liquid, I could use water, 303 00:21:39,882 --> 00:21:41,832 but I'm gonna use a little spinach... 304 00:21:45,221 --> 00:21:47,597 NEWSCASTER: And today marks the anniversary of the crash 305 00:21:47,681 --> 00:21:50,351 of United Britannia Flight 424. 306 00:21:51,101 --> 00:21:53,145 Indianapolis residents held a candlelight vigil 307 00:21:53,229 --> 00:21:54,980 in memory of the passengers and crew... 308 00:21:55,064 --> 00:21:57,914 -No. No, I stopped that crash. -...who lost their lives... 309 00:23:06,635 --> 00:23:08,345 DEAN: All of them. 310 00:23:09,597 --> 00:23:13,309 Everyone that you saved. Everyone Sammy and I saved. 311 00:23:15,561 --> 00:23:17,479 They're all dead. 312 00:23:17,980 --> 00:23:21,525 And there's this woman haunting me. 313 00:23:21,984 --> 00:23:23,110 I don't know why. 314 00:23:24,153 --> 00:23:26,947 I don't know what the connection is. Not yet anyway. 315 00:23:27,114 --> 00:23:30,326 It's like my old life is coming after me or something, you know? 316 00:23:30,492 --> 00:23:32,661 Like it doesn't want me to be happy. 317 00:23:32,828 --> 00:23:34,478 Of course, I know what you'd say. 318 00:23:35,205 --> 00:23:37,791 Well, not the you that played softball, but... 319 00:23:38,334 --> 00:23:42,004 You'd say, "Go hunt the jinn. Hey, it put you here, it could put you back. 320 00:23:42,171 --> 00:23:46,884 Your happiness for all those people's lives. No contest, right?" 321 00:23:49,303 --> 00:23:50,471 But why? 322 00:23:50,638 --> 00:23:53,891 Why is it my job to save these people? 323 00:23:54,058 --> 00:23:56,894 Why do I have to be some kind of hero? 324 00:23:57,645 --> 00:23:58,687 What about us, huh? 325 00:23:58,854 --> 00:24:03,359 What, Mom's not supposed to live her life? Sammy's not supposed to get married? 326 00:24:04,151 --> 00:24:07,154 Why do we have to sacrifice everything, Dad? 327 00:24:09,823 --> 00:24:11,283 It's... 328 00:24:22,795 --> 00:24:24,463 Yeah. 329 00:25:03,711 --> 00:25:05,754 [DOOR OPENS] 330 00:25:28,652 --> 00:25:30,654 That was so easy, I'm embarrassed for you. 331 00:25:30,738 --> 00:25:33,323 Dean? What the hell are you doing here? 332 00:25:33,490 --> 00:25:35,200 DEAN: I was looking for a beer. 333 00:25:35,367 --> 00:25:37,369 SAM: In the china cabinet? 334 00:25:43,250 --> 00:25:45,002 -That's Mom's silver. -Sam... 335 00:25:45,169 --> 00:25:46,795 What, you broke into the house 336 00:25:46,879 --> 00:25:49,547 -to steal Mom's silver? -It's not what it looks like. 337 00:25:49,631 --> 00:25:51,591 -I didn't have a choice. -Oh, really? Why? 338 00:25:51,675 --> 00:25:54,775 What's so damn important that you gotta steal from your mother? 339 00:25:55,054 --> 00:25:58,807 -You want the truth? -Yeah. Yeah, I do. 340 00:26:00,559 --> 00:26:01,810 I owe somebody money. 341 00:26:03,020 --> 00:26:05,814 -Who? -A bookie. I lost big on a game. 342 00:26:05,981 --> 00:26:09,581 -I gotta bring him the cash tonight. -I can't believe we're even related. 343 00:26:09,818 --> 00:26:12,362 -Sam, I'm sorry. -Yeah. 344 00:26:12,529 --> 00:26:15,032 DEAN: I'm sorry that we don't get along. 345 00:26:15,657 --> 00:26:18,077 And I wish to hell I could stay and fix it. 346 00:26:19,620 --> 00:26:20,996 But I gotta do this. 347 00:26:21,163 --> 00:26:23,499 People's lives depend on it. 348 00:26:24,500 --> 00:26:26,376 What are you talking about, Dean? 349 00:26:27,544 --> 00:26:29,505 Nothing. Forget it. Just, uh... 350 00:26:32,049 --> 00:26:33,425 Hey, tell Mom I love her. 351 00:26:38,847 --> 00:26:40,307 Dean. 352 00:26:43,102 --> 00:26:44,186 I'll see you, Sammy. 353 00:27:00,285 --> 00:27:02,079 [CAR ENGINE STARTS] 354 00:27:10,295 --> 00:27:11,296 [SAM SIGHS] 355 00:27:11,463 --> 00:27:12,923 -Get out. -I'm going with you. 356 00:27:13,090 --> 00:27:14,800 -You're gonna slow me down. -Tough. 357 00:27:14,967 --> 00:27:16,969 -You could get hurt. -And so could you. 358 00:27:17,136 --> 00:27:19,304 -Sam... -Whatever stupid thing you're about to do 359 00:27:19,388 --> 00:27:21,890 you're not doing it alone. And that's that. 360 00:27:22,391 --> 00:27:24,893 I don't understand. Why are you doing this? 361 00:27:26,895 --> 00:27:29,106 Because you're still my brother. 362 00:27:31,775 --> 00:27:32,776 Bitch. 363 00:27:34,027 --> 00:27:35,904 What are you calling me a bitch for? 364 00:27:36,071 --> 00:27:37,990 -You're supposed to say, "jerk." -What? 365 00:27:38,157 --> 00:27:39,741 Never mind. 366 00:27:52,921 --> 00:27:55,465 SAM: What's in the bag? -Nothing. 367 00:27:57,509 --> 00:27:59,803 -Nothing? -Yeah, nothing. 368 00:27:59,970 --> 00:28:01,430 Fine. 369 00:28:02,472 --> 00:28:04,322 -You don't wanna do that. -Oh, really? 370 00:28:08,353 --> 00:28:10,272 -What the hell is this? -Blood. 371 00:28:10,439 --> 00:28:13,858 Yeah, I can see that it's blood, Dean. What the hell is it doing in here? 372 00:28:13,942 --> 00:28:16,945 -You don't really wanna know. -No, I do really wanna know. 373 00:28:17,112 --> 00:28:19,906 -I really, really do. -Well, you're gonna find out sooner or later. 374 00:28:19,990 --> 00:28:22,290 I needed a silver knife dipped in lamb's blood. 375 00:28:22,951 --> 00:28:25,286 You needed a silver knife dipped in lamb's blood why? 376 00:28:25,370 --> 00:28:28,665 Because there's this creature, a jinn, and I have to hunt it. 377 00:28:28,916 --> 00:28:30,334 Okay. Um... 378 00:28:31,001 --> 00:28:33,128 -Stop the car. -I know how it sounds. 379 00:28:33,295 --> 00:28:36,048 -Great. Just stop the car. -It's the truth, Sam. 380 00:28:36,215 --> 00:28:39,301 There are things out in the dark. There are bad things. 381 00:28:39,468 --> 00:28:41,470 There are nightmare things. 382 00:28:41,637 --> 00:28:44,722 People have to be saved. If we don't save them, then nobody will. 383 00:28:44,806 --> 00:28:48,894 I wanna help you, all right? I really do. You're having some psychotic breakdown. 384 00:28:49,061 --> 00:28:51,855 SAM: So I just... -I wish. 385 00:28:58,278 --> 00:29:00,328 What the hell was that? That was my phone. 386 00:29:00,489 --> 00:29:03,116 I'm not going to a rubber room. And we got work to do. 387 00:29:03,200 --> 00:29:04,492 I was just trying to help. 388 00:29:04,576 --> 00:29:07,162 -I don't want you to get hurt. -What, you protect me? 389 00:29:07,246 --> 00:29:09,039 -Yeah. -Oh, that's hilarious. 390 00:29:09,206 --> 00:29:12,459 Why don't you just sit tight and try not to get us both killed? 391 00:29:13,502 --> 00:29:16,421 [LYNYRD SKYNYRD'S "SATURDAY NIGHT SPECIAL" PLAYS ON RADIO] 392 00:29:29,518 --> 00:29:31,311 [SAM SNORES] 393 00:29:32,104 --> 00:29:33,855 [SAM GRUNTS] 394 00:29:35,691 --> 00:29:39,569 SAM: Where are we? -Well, we're not in Kansas anymore. 395 00:29:41,238 --> 00:29:42,447 Illinois. 396 00:29:43,282 --> 00:29:45,032 And you think something's in there? 397 00:29:45,701 --> 00:29:47,452 I know it is. 398 00:29:49,830 --> 00:29:51,832 [THUNDER CRASHES] 399 00:29:58,213 --> 00:30:01,758 SAM: See? There's nothing here, Dean. 400 00:30:06,638 --> 00:30:11,893 Look, Carmen's gotta be worried sick about you, Dean. Come on, let's just go. 401 00:30:12,060 --> 00:30:13,478 DEAN: Shh. 402 00:30:13,645 --> 00:30:15,647 [GIRL MOANING] 403 00:30:17,399 --> 00:30:19,234 What the hell is that? 404 00:30:20,235 --> 00:30:22,654 Stay behind me. Keep your mouth shut. 405 00:30:49,181 --> 00:30:50,307 What the hell? 406 00:31:05,864 --> 00:31:07,574 It's her. 407 00:31:11,453 --> 00:31:12,829 [GIRL MOANS] 408 00:31:12,996 --> 00:31:14,623 -Dean, what's going on? -Shh. 409 00:31:26,009 --> 00:31:27,803 [MOANS] 410 00:31:28,303 --> 00:31:30,722 Where's my dad? 411 00:31:31,139 --> 00:31:34,226 I don't know. No. 412 00:31:35,018 --> 00:31:38,647 Don't. No. Where's my dad? 413 00:31:39,981 --> 00:31:41,775 JINN: Sleep. 414 00:31:41,942 --> 00:31:43,693 [GIRL SOBBING] 415 00:31:45,654 --> 00:31:46,738 Sleep. 416 00:31:54,538 --> 00:31:56,540 [JINN SIGHS] 417 00:32:07,509 --> 00:32:08,969 SAM: Ugh. 418 00:32:33,535 --> 00:32:37,414 -This is real? You're not crazy? DEAN: She didn't know where she was. 419 00:32:37,581 --> 00:32:39,833 She thought she was with her father. 420 00:32:48,216 --> 00:32:50,134 DEAN: What if that's what the jinn does? 421 00:32:50,218 --> 00:32:51,970 It doesn't grant you a wish. 422 00:32:52,137 --> 00:32:55,640 -It just makes you think it has. -Look, man, that thing could come back 423 00:32:55,724 --> 00:32:57,225 all right? 424 00:33:18,163 --> 00:33:19,206 Dean. 425 00:33:19,372 --> 00:33:20,916 Please. 426 00:33:22,000 --> 00:33:23,335 What if I'm like her? 427 00:33:23,960 --> 00:33:26,588 What if I'm tied up in here someplace? 428 00:33:27,005 --> 00:33:28,632 What if all this is in my head? 429 00:33:33,929 --> 00:33:36,681 DEAN: I mean, it could, you know... 430 00:33:36,932 --> 00:33:39,684 Maybe it gives us some kind of supernatural acid, 431 00:33:39,851 --> 00:33:43,939 -and then just feeds on us slow. -No. Dean, that doesn't make sense, okay? 432 00:33:44,105 --> 00:33:46,650 What if that's why she keeps appearing to me? 433 00:33:47,776 --> 00:33:48,818 She's not a spirit. 434 00:33:48,985 --> 00:33:52,738 It's like more and more I'm catching flashes of reality. I'm in here somewhere. 435 00:33:52,822 --> 00:33:56,572 I'm catatonic. And I'm taking all this stuff in. But I can't snap out of it. 436 00:33:56,701 --> 00:33:59,662 Yeah. Okay. Look, you're right. I was wrong. You're not crazy. 437 00:33:59,746 --> 00:34:01,846 But we... We need to get out of here. Fast. 438 00:34:04,960 --> 00:34:06,378 I don't think you're real. 439 00:34:09,047 --> 00:34:12,801 Did you feel that? You feel this? I'm real. This is not an acid trip. 440 00:34:12,968 --> 00:34:16,346 I'm real and that thing's gonna come down here and kill us for real. 441 00:34:16,513 --> 00:34:18,765 -Now, please. -There's one way to be sure. 442 00:34:19,224 --> 00:34:20,324 SAM: Whoa, whoa, whoa. 443 00:34:21,142 --> 00:34:22,143 What are you doing? 444 00:34:22,310 --> 00:34:25,688 It's an old-wives' tale. If you're about to die in a dream, you wake up. 445 00:34:25,772 --> 00:34:28,316 -No. No. No. That's crazy, all right? -Maybe. 446 00:34:28,483 --> 00:34:31,383 -You're gonna kill yourself... Okay. -Or I'm gonna wake up. 447 00:34:32,529 --> 00:34:34,114 -One or the other. SAM: Look. 448 00:34:35,073 --> 00:34:38,660 This isn't a dream, all right? I'm here, with you, now, 449 00:34:38,827 --> 00:34:41,371 and you are about to kill yourself, Dean. 450 00:34:41,955 --> 00:34:43,999 No, I'm pretty sure. 451 00:34:46,501 --> 00:34:48,253 Like 90 percent sure. 452 00:34:49,254 --> 00:34:51,172 But I'm sure enough. 453 00:34:51,756 --> 00:34:53,300 Wait! 454 00:35:04,311 --> 00:35:05,861 Why'd you have to keep digging? 455 00:35:07,230 --> 00:35:10,108 Why couldn't you have left well enough alone? 456 00:35:12,777 --> 00:35:14,529 You were happy. 457 00:35:19,242 --> 00:35:20,702 Put the knife down, honey. 458 00:35:23,079 --> 00:35:24,998 You're not real. 459 00:35:25,165 --> 00:35:26,458 None of it is. 460 00:35:29,210 --> 00:35:31,212 MARY: It doesn't matter. 461 00:35:31,379 --> 00:35:33,632 It's still better than anything you had. 462 00:35:34,674 --> 00:35:36,760 -What? MARY: It's everything you want. 463 00:35:36,926 --> 00:35:39,346 We're a family again. 464 00:35:40,555 --> 00:35:42,265 Let's go home. 465 00:35:43,642 --> 00:35:44,934 I'll die. 466 00:35:45,894 --> 00:35:48,938 The jinn'll drain the life out of me in a couple of days. 467 00:35:49,105 --> 00:35:53,193 But in here, with us, it'll feel like years 468 00:35:53,526 --> 00:35:54,569 like a lifetime. 469 00:35:57,280 --> 00:35:59,157 I promise. 470 00:35:59,574 --> 00:36:02,535 No more pain or fear. 471 00:36:02,702 --> 00:36:06,706 Just love and comfort and safety. 472 00:36:08,291 --> 00:36:11,252 Dean. Stay with us. 473 00:36:12,587 --> 00:36:14,547 Get some rest. 474 00:36:15,423 --> 00:36:18,385 JESSICA: You don't have to worry about Sam anymore. 475 00:36:18,760 --> 00:36:20,762 You get to watch him live a full life. 476 00:36:33,274 --> 00:36:35,276 CARMEN: We can have a future together. 477 00:36:35,443 --> 00:36:37,487 Have our own family. 478 00:36:38,988 --> 00:36:40,782 I love you, Dean. 479 00:36:41,991 --> 00:36:43,576 Please. 480 00:36:48,748 --> 00:36:51,584 Why is it our job to save everyone? 481 00:36:53,378 --> 00:36:55,088 Haven't we done enough? 482 00:36:56,506 --> 00:36:57,799 I'm begging you. 483 00:37:01,970 --> 00:37:03,096 Give me the knife. 484 00:37:23,366 --> 00:37:24,909 I'm sorry. 485 00:37:25,201 --> 00:37:26,244 [GRUNTS] 486 00:37:26,411 --> 00:37:27,829 Dean! 487 00:37:28,329 --> 00:37:29,831 Dean. 488 00:37:30,957 --> 00:37:32,000 Dean. 489 00:37:32,834 --> 00:37:34,335 Oh, God. Come on. 490 00:37:34,502 --> 00:37:36,671 Hey, wake up. 491 00:37:37,297 --> 00:37:39,007 Wake up, damn it. 492 00:37:39,174 --> 00:37:40,425 [DEAN MOANS] 493 00:37:40,592 --> 00:37:42,427 Hey. Hey. 494 00:37:42,969 --> 00:37:44,345 Oh, Auntie Em. 495 00:37:45,805 --> 00:37:47,599 There's no place like home. 496 00:37:47,766 --> 00:37:49,058 Thank God. 497 00:37:49,225 --> 00:37:52,020 -I thought I lost you for a second. -You almost did. 498 00:37:52,187 --> 00:37:54,147 SAM: Ugh. 499 00:37:55,774 --> 00:37:56,941 Let's get you down. 500 00:38:03,782 --> 00:38:04,908 Sam! 501 00:38:08,536 --> 00:38:10,580 [SAM GRUNTING] 502 00:38:13,875 --> 00:38:15,502 DEAN: Come on! 503 00:38:33,812 --> 00:38:35,730 [JINN GROANS] 504 00:38:42,362 --> 00:38:44,364 [GASPING] 505 00:39:01,422 --> 00:39:03,550 She's still alive. Sam. 506 00:39:10,723 --> 00:39:11,724 I got you. 507 00:39:12,267 --> 00:39:14,667 I got you. We're gonna get you out of here, okay? 508 00:39:14,769 --> 00:39:15,895 I got you. 509 00:39:17,438 --> 00:39:19,274 I got you. 510 00:39:37,458 --> 00:39:41,713 Okay. Uh, thank you so much for the update. Okay. Bye. 511 00:39:41,880 --> 00:39:44,966 That was the hospital. The girl's been stabilized. 512 00:39:45,675 --> 00:39:47,719 Good chance she's gonna pull through. 513 00:39:47,886 --> 00:39:49,470 -That's good. SAM: Yeah. 514 00:39:52,515 --> 00:39:54,767 How about you? You all right? 515 00:39:55,310 --> 00:39:57,687 Ahem. Yeah, I'm all right. 516 00:40:00,440 --> 00:40:02,317 You should've seen it, Sam. 517 00:40:03,151 --> 00:40:04,944 Our lives. 518 00:40:07,155 --> 00:40:09,240 You were such a wussy. 519 00:40:10,074 --> 00:40:12,118 So we didn't get along, then, huh? 520 00:40:12,285 --> 00:40:14,537 DEAN: No. -Yeah. 521 00:40:15,163 --> 00:40:17,706 I thought it was supposed to be this perfect fantasy. 522 00:40:17,790 --> 00:40:19,334 It wasn't. 523 00:40:21,711 --> 00:40:23,087 It was just a wish. 524 00:40:23,254 --> 00:40:25,548 Yeah, I wished for Mom to live. 525 00:40:25,715 --> 00:40:29,761 If Mom never died, we never went hunting. And you and me just never, uh 526 00:40:30,261 --> 00:40:32,597 -you know. -Yeah. 527 00:40:34,182 --> 00:40:36,100 Well, I'm glad we do. 528 00:40:39,437 --> 00:40:42,065 And I'm glad you dug yourself out, Dean. 529 00:40:43,149 --> 00:40:46,449 Most people wouldn't have had the strength. They would have stayed. 530 00:40:46,903 --> 00:40:48,780 Yeah. Lucky me. 531 00:40:51,532 --> 00:40:54,827 I gotta tell you, though, man. You had Jess. 532 00:40:55,286 --> 00:40:57,747 Mom was gonna have grandkids. 533 00:40:58,039 --> 00:41:01,542 Yeah, but, Dean, it wasn't real. 534 00:41:01,709 --> 00:41:02,794 DEAN: I know. 535 00:41:05,421 --> 00:41:07,674 But I wanted to stay. 536 00:41:11,469 --> 00:41:13,846 I wanted to stay so bad. 537 00:41:17,517 --> 00:41:19,560 I mean, ever since Dad… 538 00:41:21,771 --> 00:41:25,608 All I can think about is how much this job's cost us. 539 00:41:31,489 --> 00:41:33,491 We've lost so much. 540 00:41:35,743 --> 00:41:37,286 We've 541 00:41:37,578 --> 00:41:39,038 sacrificed so much... 542 00:41:39,205 --> 00:41:42,417 But people are alive because of you. It's worth it, Dean. 543 00:41:42,583 --> 00:41:44,544 It is. It's not fair. 544 00:41:46,004 --> 00:41:49,340 And, you know, it hurts like hell, but it's worth it. 39395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.