All language subtitles for Supernatural S02E19 Folsom Prison Blues-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,254 DEAN: Dad wants us to pick up where he left off: 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,007 Saving people, hunting things. 3 00:00:07,633 --> 00:00:08,634 The family business. 4 00:00:09,676 --> 00:00:12,304 You were the bank robber on the 11:00 news, not me. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,806 -Yeah? -This is Agent Victor Henricksen. 6 00:00:14,973 --> 00:00:17,851 My job's to bring you in. Alive's a bonus, but not necessary. 7 00:00:17,935 --> 00:00:20,770 I've been looking for you for weeks. And I know about Sam. 8 00:00:20,854 --> 00:00:24,023 I know about the murder in St. Louis, the Houdini act in Baltimore. 9 00:00:24,107 --> 00:00:27,611 I know about the desecrations and the thefts. 10 00:00:27,778 --> 00:00:29,112 I know about your dad. 11 00:00:29,279 --> 00:00:30,929 You don't know crap about my dad. 12 00:00:33,075 --> 00:00:34,618 We are so screwed. 13 00:00:45,671 --> 00:00:47,548 [CHATTERING] 14 00:00:58,642 --> 00:01:00,393 WORKER 1: Well, this makes a lot of sense. 15 00:01:00,477 --> 00:01:04,147 First, they close down the cell block and now they open it back up again. 16 00:01:04,314 --> 00:01:06,817 There's your tax dollars at work, huh? 17 00:01:09,319 --> 00:01:10,404 Here. 18 00:01:12,573 --> 00:01:14,324 You got that ready? 19 00:01:16,827 --> 00:01:18,036 [GRUNTING] 20 00:01:26,920 --> 00:01:28,589 Yikes. 21 00:01:28,755 --> 00:01:30,805 Would hate to have gotten thrown in here. 22 00:01:37,848 --> 00:01:40,684 -Hey, you feel that, man? -What? 23 00:01:41,852 --> 00:01:43,312 [WIND BLOWS] 24 00:01:44,021 --> 00:01:47,065 WORKER 1: Whoa. What was that? 25 00:01:56,700 --> 00:01:58,827 [CLOCK TICKING] 26 00:02:23,935 --> 00:02:25,062 [GASPS] 27 00:02:25,228 --> 00:02:26,605 Uh... 28 00:02:32,069 --> 00:02:33,695 Hey. 29 00:02:33,862 --> 00:02:35,238 Hey, guard. Hey. 30 00:02:51,588 --> 00:02:53,088 RANDALL [ON TV]: Come on, man. 31 00:02:53,590 --> 00:02:55,425 Hey. Guard. 32 00:02:56,426 --> 00:02:58,387 Come here. Come on. Help me. 33 00:02:58,553 --> 00:03:01,223 Going down to B block. Randall again. 34 00:03:01,640 --> 00:03:04,140 GUARD [ON RADIO]: Copy that. RANDALL: Come on, man. 35 00:03:05,227 --> 00:03:07,979 -Hey. Guard, hey. PRISONER 1: Shut up, old man. 36 00:03:08,146 --> 00:03:10,023 PRISONER 2: Come on. I'm trying to sleep. 37 00:03:10,107 --> 00:03:12,775 You telling me you didn't see that? What are you, blind? 38 00:03:12,859 --> 00:03:13,860 Hey! 39 00:03:15,529 --> 00:03:17,114 Randall, cool it. 40 00:03:17,280 --> 00:03:19,280 Cool it, my ass. There's somebody there. 41 00:03:19,408 --> 00:03:22,535 Turn out your light and go to sleep. I'm not gonna say it again. 42 00:03:22,619 --> 00:03:24,621 PRISONER 1: Yeah, Randall, shut up. 43 00:03:43,140 --> 00:03:44,266 Lights out, B block. 44 00:03:44,433 --> 00:03:46,893 GUARD [ON RADIO]: Copy that. Lights out. 45 00:03:47,394 --> 00:03:49,271 Good night, ladies. 46 00:04:23,180 --> 00:04:26,308 -Aah! God! PRISONER 2: What's going on, man? 47 00:04:26,475 --> 00:04:28,518 [GROANING] 48 00:04:28,685 --> 00:04:30,812 PRISONER 2: What's going on? 49 00:04:35,984 --> 00:04:39,279 No. No. No. 50 00:04:39,446 --> 00:04:42,491 No! No! No! 51 00:04:42,657 --> 00:04:46,495 No! No! No! 52 00:04:46,661 --> 00:04:49,706 Aah, no! 53 00:05:10,727 --> 00:05:12,270 DEAN: This way. 54 00:05:16,775 --> 00:05:18,067 SAM: I hate this plan, Dean. 55 00:05:18,151 --> 00:05:20,451 Yeah, I got that the first 10 times I heard it. 56 00:05:47,430 --> 00:05:48,974 [BANGING FROM ANOTHER ROOM] 57 00:06:04,823 --> 00:06:07,742 COP 1: Freeze. COP 2: Don't move. 58 00:06:07,909 --> 00:06:10,359 COP 1: I said freeze! COP 3: Hold it right there. 59 00:06:10,912 --> 00:06:14,958 COP 1: Put your hands behind your heads. Sit down on your knees. Now. 60 00:06:15,125 --> 00:06:16,835 COP 2: I got them. 61 00:06:18,044 --> 00:06:20,394 -Hands behind your back. COP 1: The other hand. 62 00:06:27,345 --> 00:06:29,890 PHOTOGRAPHER: Front. To the right. 63 00:06:30,473 --> 00:06:32,684 I call this one the "Blue Steel." 64 00:06:32,851 --> 00:06:36,313 Yeah, that's great. To the right. Okay, back to the lineup. 65 00:06:36,479 --> 00:06:38,729 -Who looks better, me or Nick Nolte? -Shut up. 66 00:06:45,071 --> 00:06:47,991 Well, it's about time. I'll have a cheeseburger. 67 00:06:50,410 --> 00:06:51,411 Extra onions. 68 00:06:53,997 --> 00:06:56,917 HENRICKSEN: You think you're funny. -I think I'm adorable. 69 00:06:57,334 --> 00:07:00,170 It is a pleasure to finally meet you in person, Dean. 70 00:07:02,172 --> 00:07:06,009 I'm Special Agent Victor Henricksen. This is my partner, Special Agent Reidy. 71 00:07:08,136 --> 00:07:12,265 Henricksen. Not the Milwaukee Agent Henricksen. 72 00:07:12,432 --> 00:07:14,184 Live and in person. 73 00:07:14,684 --> 00:07:16,019 Ha. 74 00:07:17,854 --> 00:07:19,773 Oh, nice shot. 75 00:07:21,066 --> 00:07:23,316 You can hang that up in your cell at Supermax. 76 00:07:23,568 --> 00:07:26,153 All right, maybe we can just forget the cheeseburgers, huh? 77 00:07:26,237 --> 00:07:29,324 Oh, yeah. Keep that game face on. 78 00:07:29,491 --> 00:07:33,244 Try and cover up how cornered you are. Read him the charges. 79 00:07:33,411 --> 00:07:36,957 Well, we got mail fraud, credit card fraud, grave desecration. 80 00:07:37,123 --> 00:07:38,223 Skip to the good ones. 81 00:07:39,250 --> 00:07:43,546 Armed robbery, kidnapping, and, oh, three counts of first-degree murder. 82 00:07:43,713 --> 00:07:47,300 And after Milwaukee, your brother is now a suspect in a murder case himself. 83 00:07:47,384 --> 00:07:51,554 I'd say for you two, "screwed to hell" is a major understatement. 84 00:07:52,180 --> 00:07:54,181 Well, where there's life, there's hope, huh? 85 00:07:54,265 --> 00:07:56,935 Ah, see, that's what I kept thinking 86 00:07:57,102 --> 00:08:00,102 as I was searching for your assess all over hell and gone. 87 00:08:02,774 --> 00:08:04,024 Your dad taught you well. 88 00:08:04,484 --> 00:08:07,153 The way you cover your tracks. And after Milwaukee, the way you... 89 00:08:07,237 --> 00:08:08,238 [WHISTLES] 90 00:08:08,405 --> 00:08:10,073 ...vanished. 91 00:08:10,740 --> 00:08:12,440 Near went nuts trying to find you. 92 00:08:13,576 --> 00:08:15,745 -Ask him. -He near went nuts. 93 00:08:16,204 --> 00:08:19,958 And after all of that, you get tripped up on a motion detector. 94 00:08:22,127 --> 00:08:23,586 Pretty rookie move. 95 00:08:23,753 --> 00:08:26,256 Gotta say, I was 96 00:08:26,423 --> 00:08:27,424 surprised. 97 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 -Dean Winchester? -In the flesh. 98 00:08:35,015 --> 00:08:37,266 -And you are? -Mara Daniels, Public Defender's Office. 99 00:08:37,350 --> 00:08:39,268 I've been assigned you and your brother's case. 100 00:08:39,352 --> 00:08:40,353 DEAN: Oh. 101 00:08:40,770 --> 00:08:43,773 -Are you Henricksen? -Yeah, and we're not quite done here. 102 00:08:44,274 --> 00:08:46,276 Uh, yeah, you are. 103 00:08:46,443 --> 00:08:47,944 And if you don't mind 104 00:08:48,111 --> 00:08:50,989 I would like to meet with my clients, privately. 105 00:08:54,659 --> 00:08:58,037 Unfortunately, your arraignment on the breaking and entering charge 106 00:08:58,121 --> 00:08:59,205 won't be until Tuesday. 107 00:08:59,289 --> 00:09:01,707 -And they'll keep us in the county jail? -That's right. 108 00:09:01,791 --> 00:09:03,960 -Green River County Detention Center? -Yes. 109 00:09:04,627 --> 00:09:06,712 And considering the charges you're facing 110 00:09:06,796 --> 00:09:08,546 no judge is going to grant bail. 111 00:09:09,424 --> 00:09:11,301 Yeah, we figured that. 112 00:09:11,468 --> 00:09:15,305 Extradition papers have already been filed from five separate states. 113 00:09:15,472 --> 00:09:17,640 Missouri and Wisconsin being the biggest 114 00:09:17,807 --> 00:09:19,557 the robbery and the murder raps. 115 00:09:19,684 --> 00:09:21,478 How long can we stall extradition? 116 00:09:22,812 --> 00:09:25,231 A week. Maybe less. 117 00:09:31,738 --> 00:09:34,824 GUARD: All right, let's go. Watch your step. 118 00:09:35,992 --> 00:09:37,042 Come on. Keep moving. 119 00:09:47,003 --> 00:09:49,005 [PRISONERS JEERING] 120 00:09:56,304 --> 00:09:59,140 -You're mine, baby. PRISONER 2: Looking good, move it along. 121 00:09:59,224 --> 00:10:03,061 Don't worry, Sam, I promise I won't trade you for smokes. 122 00:10:23,373 --> 00:10:24,749 I call top bunk. 123 00:10:28,545 --> 00:10:29,921 Okay. 124 00:10:50,400 --> 00:10:52,985 DEAN [IN LOW VOICE]: My roommate doesn't say much, how's yours? 125 00:10:53,069 --> 00:10:55,237 [IN LOW VOICE] He just keeps staring at me 126 00:10:55,321 --> 00:10:58,324 in a way that makes me really uneasy. 127 00:10:58,491 --> 00:11:01,619 -It sounds like you're making new friends. -Dean. 128 00:11:02,370 --> 00:11:05,706 This is, without a doubt, the dumbest, craziest thing we've ever done. 129 00:11:05,790 --> 00:11:08,490 And that's in a long, storied career of dumb and crazy. 130 00:11:08,626 --> 00:11:11,004 Calm down. It's all part of the plan. 131 00:11:11,171 --> 00:11:14,090 Oh, really? So Henricksen showing up was part of the plan? 132 00:11:14,591 --> 00:11:17,141 Yeah, that guy moves a little faster than I thought. 133 00:11:17,260 --> 00:11:20,597 Look, all we gotta do is find this ghost, put the sucker down 134 00:11:20,763 --> 00:11:23,224 then grab ourselves a couple of teardrop tattoos. 135 00:11:23,308 --> 00:11:24,934 That's not funny. 136 00:11:25,476 --> 00:11:27,604 Dean, what about this escape plan? It...? 137 00:11:27,770 --> 00:11:30,720 It's 100-percent sure. I wouldn't have gone in if it wasn't. 138 00:11:31,399 --> 00:11:34,599 I mean, come on, man, this place has all the signs of a haunting. 139 00:11:34,694 --> 00:11:37,947 -Innocent people are dead. Four so far. -Yeah, innocent. 140 00:11:38,907 --> 00:11:42,118 You from Texas all of the sudden? Just because people are in jail 141 00:11:42,202 --> 00:11:45,079 doesn't mean they deserve to die. If we don't stop this 142 00:11:45,163 --> 00:11:48,374 people are gonna continue to. We do the job wherever it takes us. 143 00:11:48,458 --> 00:11:50,808 Look, Dean, just be straight with me, all right? 144 00:11:51,836 --> 00:11:54,172 -You're doing this for Deacon. -Damn right. 145 00:11:54,339 --> 00:11:56,089 Well, you barely even know the guy. 146 00:11:56,966 --> 00:12:00,637 We know he was in the corps with dad. He saved Dad's life. We owe him. 147 00:12:00,803 --> 00:12:03,139 But don't you think he's asking a little much? 148 00:12:03,306 --> 00:12:04,974 It doesn't matter. 149 00:12:05,141 --> 00:12:08,018 We may not be saints, but we're loyal and we pay our debts. 150 00:12:08,102 --> 00:12:11,147 Now, that means something to me and it ought to you. 151 00:12:11,856 --> 00:12:15,234 I'm not thrilled about this either, but Deacon asked us to hunt this, 152 00:12:15,318 --> 00:12:17,018 and that's what we're gonna do. 153 00:12:22,825 --> 00:12:26,037 -You know, this chicken isn't half bad. -Great. Finish mine. 154 00:12:27,497 --> 00:12:29,331 All right, so let's go back over this. 155 00:12:29,415 --> 00:12:32,043 Spirit suspect number one is Mark Moody, right? 156 00:12:32,210 --> 00:12:35,860 Yeah. Psycho-killer extraordinaire. Satanism. Ritual murder. Died in jail. 157 00:12:36,005 --> 00:12:37,840 -Are you sure it's him? -Pretty sure. 158 00:12:38,007 --> 00:12:42,178 Dean, considering our circumstances, I'm gonna need a bit better than pretty sure. 159 00:12:42,345 --> 00:12:43,680 Really pretty sure. 160 00:12:45,765 --> 00:12:49,435 Moody died of a heart attack, which is what the victims in here are dying of. 161 00:12:49,519 --> 00:12:53,272 He died in the old cell block, which they closed after he croaked, 30 years ago. 162 00:12:53,356 --> 00:12:55,775 They opened that back up, the killings started. 163 00:12:55,942 --> 00:12:57,985 You think his spirit was released somehow? 164 00:12:58,069 --> 00:12:59,070 Mm-hm. 165 00:12:59,570 --> 00:13:01,239 What if he was already cremated? 166 00:13:01,406 --> 00:13:04,783 I'm guessing there's something that belongs to him keeping him around. 167 00:13:04,867 --> 00:13:08,788 Whatever it is, we gotta find it, and you know the rest. I'm done. 168 00:13:14,127 --> 00:13:15,420 [SAM GRUNTS] 169 00:13:16,713 --> 00:13:18,613 -Sorry, I... -Watch where you're going. 170 00:13:18,715 --> 00:13:20,883 -Yeah, sure, I just... -He said he was sorry. 171 00:13:20,967 --> 00:13:24,137 SAM: Dean. -You talking to me? 172 00:13:25,638 --> 00:13:27,056 Are you talking to me? 173 00:13:28,099 --> 00:13:31,449 Great, another guy who's seen Taxi Driver. Yeah, I'm talking to you. 174 00:13:32,228 --> 00:13:34,564 Trust me. Let it go. 175 00:13:37,775 --> 00:13:39,235 Dean, come on. 176 00:13:39,986 --> 00:13:42,154 See, that's how you gotta talk to these guys. 177 00:13:42,238 --> 00:13:43,323 Instant respect. 178 00:13:44,407 --> 00:13:45,742 [WHISPERS INDISTINCTLY] 179 00:13:47,285 --> 00:13:48,286 You were saying? 180 00:13:51,748 --> 00:13:52,957 Oh, great. 181 00:13:53,124 --> 00:13:54,959 [PRISONER GRUNTS] 182 00:13:55,126 --> 00:13:57,503 We can end this right now. No harm, no foul. 183 00:13:57,670 --> 00:13:59,672 [CROWD CHATTERING] 184 00:14:02,800 --> 00:14:04,344 [PRISONER GROANING] 185 00:14:04,510 --> 00:14:06,471 GUARD: That's enough! 186 00:14:08,139 --> 00:14:09,515 On your feet, Lucas. 187 00:14:09,682 --> 00:14:11,142 [LUCAS GRUNTS] 188 00:14:11,976 --> 00:14:13,644 Yes, sir, boss. 189 00:14:20,318 --> 00:14:22,945 -What's your name? -Winchester. 190 00:14:23,112 --> 00:14:26,449 Well, Winchester, not a good start. 191 00:14:33,289 --> 00:14:35,124 Solitary. 192 00:14:35,583 --> 00:14:37,460 You too, Lucas. 193 00:14:38,336 --> 00:14:41,172 LUCAS: Yes, sir. -Are we having fun yet, huh? 194 00:15:03,486 --> 00:15:05,196 I wish I had a baseball. 195 00:15:06,364 --> 00:15:07,657 What? 196 00:15:07,824 --> 00:15:11,661 -What did you say? -I said I wish I had a baseball. 197 00:15:11,953 --> 00:15:14,330 You know, like Steve McQueen. 198 00:15:14,497 --> 00:15:19,085 Yeah. Well, I wish I had a bat, so I could bash your fricking head in. 199 00:15:20,545 --> 00:15:21,921 Okay. 200 00:15:22,422 --> 00:15:25,842 Well, so much for the bonding-in-solitary moment. 201 00:15:40,731 --> 00:15:42,442 Oh, crap. 202 00:15:56,539 --> 00:15:59,959 DEAN: Lucas, listen to me. Stay very still. 203 00:16:20,605 --> 00:16:21,898 [GRUNTS] 204 00:16:25,735 --> 00:16:26,736 [GROANS] 205 00:16:29,113 --> 00:16:32,283 Aaarggh! 206 00:16:43,294 --> 00:16:44,295 [KNOCKING ON DOOR] 207 00:16:44,462 --> 00:16:46,005 DANIELS: Henricksen? 208 00:16:46,172 --> 00:16:47,757 Hey, Daniels. 209 00:16:47,924 --> 00:16:48,966 Can I have a word? 210 00:16:49,759 --> 00:16:51,969 Have a seat. What's on your mind? 211 00:16:52,136 --> 00:16:55,389 I've been going through the Winchester charges, and I gotta say 212 00:16:55,556 --> 00:16:57,767 there are some weird inconsistencies. 213 00:16:57,934 --> 00:16:59,435 Welcome to my world. 214 00:16:59,602 --> 00:17:02,813 I talked to a cop in Baltimore who swears up and down 215 00:17:02,980 --> 00:17:06,150 these boys saved her life, and helped her catch a killer. 216 00:17:06,567 --> 00:17:08,902 There's a witness to your robbery in Milwaukee 217 00:17:08,986 --> 00:17:11,739 -she swears Sam and Dean saved her life. -From what? 218 00:17:11,906 --> 00:17:14,956 -She was a little unclear on that. -That's because she's nuts. 219 00:17:16,244 --> 00:17:19,044 I was in Milwaukee. I spoke to her, to all the witnesses. 220 00:17:19,789 --> 00:17:22,041 -And? -And, all I know is 221 00:17:22,208 --> 00:17:26,003 wherever these guys go, people die. It's that simple. 222 00:17:26,170 --> 00:17:28,256 I don't know that it is. 223 00:17:28,589 --> 00:17:31,217 They just don't seem cut-and-dry guilty to me. 224 00:17:31,592 --> 00:17:35,096 -I think there's more to this. -Like what? 225 00:17:35,263 --> 00:17:36,973 I don't know. 226 00:17:37,390 --> 00:17:38,790 I can't put my finger on it. 227 00:17:39,600 --> 00:17:40,601 It's just 228 00:17:41,644 --> 00:17:42,853 strange. 229 00:17:43,020 --> 00:17:44,814 Strange? 230 00:17:45,815 --> 00:17:48,317 Yeah, okay. 231 00:17:50,528 --> 00:17:54,657 Grownups are trying to get some work done here, so if you don't mind... 232 00:18:11,841 --> 00:18:13,009 How you doing? 233 00:18:15,803 --> 00:18:19,682 I'm 54 years old, mopping the floor of a crapper with bars on the windows. 234 00:18:19,849 --> 00:18:21,892 How you think I'm doing? 235 00:18:23,686 --> 00:18:25,354 All right. 236 00:18:25,646 --> 00:18:27,565 Bad ice-breaker. 237 00:18:28,107 --> 00:18:29,108 I'm Sam. 238 00:18:30,276 --> 00:18:33,112 -Randall. -Nice to meet you. 239 00:18:33,279 --> 00:18:36,282 Randall? Hey, weren't you there the night that guard died? 240 00:18:37,742 --> 00:18:40,161 -Yeah. -Well, what happened? 241 00:18:40,703 --> 00:18:42,955 They say the stress of the job got him. 242 00:18:43,122 --> 00:18:45,625 Yeah? What do you say? 243 00:18:51,047 --> 00:18:53,633 Why are you inside, kid? 244 00:18:57,553 --> 00:19:00,514 Because I got an idiot for a brother. 245 00:19:00,806 --> 00:19:03,100 -That'll do it. -Yeah. 246 00:19:03,893 --> 00:19:05,686 Well, this place ain't so bad. 247 00:19:05,853 --> 00:19:08,353 Compared to the old cell block, this is the Hilton. 248 00:19:10,191 --> 00:19:12,193 You spent time in the old block? 249 00:19:12,360 --> 00:19:14,695 Oh, yeah, I was a regular customer. 250 00:19:14,862 --> 00:19:18,449 -Didn't they have Mark Moody for a while? -He was there. 251 00:19:19,450 --> 00:19:21,900 I was there too, the night that lunatic bought it. 252 00:19:22,995 --> 00:19:25,331 Yeah. It was a heart attack, right? 253 00:19:26,123 --> 00:19:30,023 His heart stopped after the guards stopped using his head for batting practice. 254 00:19:31,587 --> 00:19:34,965 Next morning, I was in his cell mopping up the blood. What a mess. 255 00:19:35,132 --> 00:19:38,302 Wait, so he was beaten and nobody reported it? 256 00:19:38,678 --> 00:19:43,432 You kept your mouth shut unless you wanted to die from the same heart attack. 257 00:19:46,477 --> 00:19:48,020 Randall 258 00:19:48,187 --> 00:19:50,773 exactly how much blood was there? 259 00:19:53,567 --> 00:19:54,944 DEAN: Call. 260 00:19:55,653 --> 00:19:56,904 Three aces. 261 00:19:59,699 --> 00:20:01,659 DEAN: That's a bad beat. 262 00:20:01,826 --> 00:20:04,662 That's bad beat, but see, I'm full. 263 00:20:05,329 --> 00:20:07,248 Threes over aces. 264 00:20:07,415 --> 00:20:10,418 Ha-ha. I'm sorry. Hey, it's a cruel game, my friend. 265 00:20:14,630 --> 00:20:16,465 Sorry, guys. 266 00:20:20,553 --> 00:20:23,503 -It's like picking low-hanging fruit. -You don't even smoke. 267 00:20:23,639 --> 00:20:25,939 You kidding? This is the currency of the realm. 268 00:20:27,685 --> 00:20:30,285 SAM: Look, I got a good lead on Moody. -Yeah, me too. 269 00:20:30,438 --> 00:20:32,606 -His spirit paid a visit last night. -What? 270 00:20:33,065 --> 00:20:37,278 Clock-stop, flickering lights, cold spot. I mean, he did everything but yell, "Boo." 271 00:20:37,445 --> 00:20:39,697 -What happened? -He walked right by me. 272 00:20:40,072 --> 00:20:42,824 Lucas wasn't so lucky. I mean, the way he was screaming... 273 00:20:42,908 --> 00:20:45,758 The guy was a jerk, but he didn't deserve to go like that. 274 00:20:46,120 --> 00:20:47,288 What did you find out? 275 00:20:47,455 --> 00:20:50,249 Yeah, so I think I know where we might find his remains. 276 00:20:50,416 --> 00:20:53,168 -Blood in his old cell. -I thought it was a heart attack. 277 00:20:53,252 --> 00:20:54,902 After the guards worked him over. 278 00:20:55,004 --> 00:20:58,131 Apparently there was so much blood, they had trouble mopping it out. 279 00:20:58,215 --> 00:20:59,967 How we gonna get in? 280 00:21:00,134 --> 00:21:02,011 I got a plan. 281 00:21:02,511 --> 00:21:03,888 That's the Sammy I know. 282 00:21:04,054 --> 00:21:06,807 You're like Clint Eastwood from Escape From Alcatraz. 283 00:21:06,974 --> 00:21:09,768 Problem is, if we find something, how are we gonna burn it? 284 00:21:09,852 --> 00:21:11,302 We don't have any accelerant. 285 00:21:12,021 --> 00:21:15,357 Good thing I'm like James Garner from The Great Escape. 286 00:21:18,527 --> 00:21:20,821 Hey, fellas, who's ready to deal? 287 00:21:24,200 --> 00:21:27,787 -You sure about this? -Pretty sure. 288 00:21:27,953 --> 00:21:31,998 Yeah, well, considering the circumstances, I'd like a little better than pretty sure. 289 00:21:32,082 --> 00:21:34,210 Okay, really pretty sure. 290 00:21:35,711 --> 00:21:38,130 I'd like mine al dente. 291 00:21:40,925 --> 00:21:41,926 Perfect. 292 00:21:44,553 --> 00:21:47,014 Save room for dessert, Tiny. Ha-ha-ha. 293 00:21:47,181 --> 00:21:48,974 Hey, I wanted to ask you 294 00:21:49,141 --> 00:21:52,191 because I couldn't help but notice you are two tons of fun. 295 00:21:52,436 --> 00:21:56,686 Just curious, is that a thyroid problem or is that some deep-seated self-esteem issue? 296 00:21:59,026 --> 00:22:01,403 Because, you know, they're, uh, just doughnuts. 297 00:22:01,570 --> 00:22:03,280 They're not love. 298 00:22:13,082 --> 00:22:14,542 [GRUNTS] 299 00:22:24,426 --> 00:22:25,928 [TINY YELLS] 300 00:22:27,137 --> 00:22:28,973 Guys, give me a hand. 301 00:22:32,184 --> 00:22:33,978 GUARD: Get him off. 302 00:22:34,144 --> 00:22:36,021 [GUARDS GRUNTING] 303 00:22:55,249 --> 00:22:59,003 -If we waited any longer, you'd be dead. -You waited long enough. 304 00:23:01,088 --> 00:23:04,967 Do yourself a favor. Don't talk. 305 00:23:05,509 --> 00:23:07,511 Take them both up to the infirmary. 306 00:23:07,678 --> 00:23:08,762 [DEAN GROANS] 307 00:24:03,776 --> 00:24:06,445 -Hey, Tiny. -Yeah? 308 00:24:07,613 --> 00:24:10,699 Hey, sorry about the things I was saying earlier. 309 00:24:11,492 --> 00:24:14,703 I can't really tell you why, but I had to get you angry. 310 00:24:15,079 --> 00:24:16,497 So... 311 00:24:17,206 --> 00:24:20,250 -Anyway, sorry. -It's okay. 312 00:24:20,542 --> 00:24:23,879 The truth is, I have low self-esteem issues. 313 00:24:25,130 --> 00:24:27,466 My old man treated me and my brother like crap. 314 00:24:27,883 --> 00:24:29,433 Right up until the day he died. 315 00:24:29,885 --> 00:24:31,011 How'd he die? 316 00:24:31,345 --> 00:24:32,721 My brother shot him. 317 00:24:34,223 --> 00:24:35,891 Okay. 318 00:24:41,146 --> 00:24:43,691 -Oh, crap. -What is it? 319 00:25:04,962 --> 00:25:06,130 TINY: What's going on? 320 00:25:13,637 --> 00:25:15,055 [GROANING] 321 00:25:16,473 --> 00:25:18,267 Oh, God. 322 00:25:18,434 --> 00:25:19,977 What is it? 323 00:25:26,817 --> 00:25:28,444 [GROANS] 324 00:25:35,284 --> 00:25:37,911 [GASPING AND GROANING] 325 00:25:43,459 --> 00:25:45,836 TINY: No! DEAN: Tiny. 326 00:25:46,045 --> 00:25:47,588 Tiny! 327 00:25:48,464 --> 00:25:50,090 Guard! 328 00:25:50,924 --> 00:25:52,634 Guard! 329 00:25:58,307 --> 00:26:00,225 SAM: Wait, you're telling me it wasn't Moody? 330 00:26:00,309 --> 00:26:02,769 DEAN: Unless he liked going around dressed like a nurse. 331 00:26:02,853 --> 00:26:05,147 Poor Tiny, man. Poor, giant Tiny. 332 00:26:05,314 --> 00:26:08,566 SAM: So this is like the ghost of some nurse who worked here or something? 333 00:26:08,650 --> 00:26:11,069 -I don't know, I guess. -"I don't know, I guess" 334 00:26:11,153 --> 00:26:14,364 isn't really working for me. See, I thought we were done. 335 00:26:14,531 --> 00:26:17,325 I called Deacon, it's happening. We're getting out tonight. 336 00:26:17,409 --> 00:26:19,659 I guess we gotta do some quick research, then. 337 00:26:19,745 --> 00:26:24,625 How? I mean, maybe you haven't noticed, we're in jail. 338 00:26:24,792 --> 00:26:27,169 RANDALL: So you wanna know about some nurse? 339 00:26:27,336 --> 00:26:29,546 -Why do you wanna know? DEAN: We got our reasons. 340 00:26:29,630 --> 00:26:32,841 But we'll make it worth your while. 341 00:26:37,346 --> 00:26:40,808 So this nurse, she would have had white hair, one screwed-up eye. 342 00:26:40,974 --> 00:26:42,976 -Is that ringing a bell? -Yeah. 343 00:26:43,143 --> 00:26:44,394 Yeah, I remember her. 344 00:26:44,561 --> 00:26:48,190 -You remember her name? -No, that's still kind of fuzzy. 345 00:26:54,571 --> 00:26:55,739 Give it to him. 346 00:26:56,198 --> 00:26:58,784 -I earned these. -Dean. 347 00:27:05,874 --> 00:27:08,460 Glockner. Nurse Glockner. 348 00:27:08,627 --> 00:27:11,755 -Nasty old bitch worked here in the '70s. -You know her? 349 00:27:11,922 --> 00:27:14,341 I met her once. I had to get a tetanus shot. 350 00:27:14,508 --> 00:27:16,969 She damn near jabbed the needle through my arm. 351 00:27:17,136 --> 00:27:19,930 -At least I got out of there alive. -What do you mean? 352 00:27:20,889 --> 00:27:23,392 There were stories, I don't know if they were true. 353 00:27:23,559 --> 00:27:26,644 -Cons love to talk, but we're all liars. -What kind of stories? 354 00:27:26,728 --> 00:27:31,024 Guys would go up with a cold, next thing, they're in a body bag. 355 00:27:31,191 --> 00:27:34,069 A whole rash of heart attacks. Young guys. Old guys. 356 00:27:34,236 --> 00:27:35,820 -Heart attacks? -Yeah. The story was 357 00:27:35,904 --> 00:27:37,604 Glockner had it out for cons, 358 00:27:37,739 --> 00:27:42,911 and she did this Charles Bronson thing with a hypodermic. 359 00:27:43,078 --> 00:27:45,178 That was the rumor. Nobody proved anything. 360 00:27:45,330 --> 00:27:47,707 -So whatever happened to Glockner? -I don't know. 361 00:27:47,791 --> 00:27:49,141 I finished my bit and left. 362 00:27:49,251 --> 00:27:51,712 Next time I landed back in here, she was gone. 363 00:27:52,421 --> 00:27:54,589 Let's say those stories on Glockner were true. 364 00:27:54,673 --> 00:27:58,010 It's a thought. In life she's a vigilante. In death, same thing. 365 00:27:58,177 --> 00:28:00,429 But how's she tied in with the old cell block? 366 00:28:00,596 --> 00:28:02,847 If she's going after cons, why kill that guard? 367 00:28:02,931 --> 00:28:06,031 I did hear in the yard that guard wasn't exactly squeaky clean. 368 00:28:06,185 --> 00:28:09,897 So, well, maybe she's going after anybody that breaks the law, like me. 369 00:28:10,606 --> 00:28:12,566 -You heard in the yard? -Yeah. 370 00:28:13,525 --> 00:28:16,694 Dean, does it bother you at all how easily you seem to fit in here? 371 00:28:16,778 --> 00:28:18,738 -No, not really. -All right, well, listen. 372 00:28:18,822 --> 00:28:21,616 Either way, we need more info on Glockner. If she's buried. 373 00:28:21,700 --> 00:28:23,035 If so, where? 374 00:28:23,952 --> 00:28:26,121 And we got five hours to get it. 375 00:28:26,788 --> 00:28:29,708 Don't give me that we-gotta-see-this-thing-through look. 376 00:28:29,875 --> 00:28:31,835 We are leaving tonight, no matter what. 377 00:28:32,002 --> 00:28:34,421 I just don't wanna let Deacon down. We owe him. 378 00:28:34,588 --> 00:28:36,438 But we don't owe him our lives, Dean. 379 00:28:39,676 --> 00:28:43,138 -Where you going? -I'm gonna go talk with our lawyer. 380 00:28:44,890 --> 00:28:45,974 [SIGHS] 381 00:28:46,141 --> 00:28:47,309 You want me to what? 382 00:28:47,476 --> 00:28:50,728 Her name was Glockner, okay? She worked here as a nurse in the '70s. 383 00:28:50,812 --> 00:28:54,942 Now, I need you to find out everything about her, most importantly how she died. 384 00:28:55,108 --> 00:28:57,008 -And where she's buried. -Are you nuts? 385 00:28:57,819 --> 00:29:00,280 You have any idea the kind of the trouble you're in? 386 00:29:00,364 --> 00:29:01,490 I have a vague notion. 387 00:29:01,657 --> 00:29:05,076 Good, so let's forget about some random nurse and talk about your case. 388 00:29:05,160 --> 00:29:08,038 -Mara. It's Mara, right? -Yeah. 389 00:29:08,205 --> 00:29:10,832 I get that you're trying to help me, okay? I do. 390 00:29:10,999 --> 00:29:14,419 But believe me when I say that this is the best way that you can help. 391 00:29:14,503 --> 00:29:17,130 Really, how? Explain that to me. 392 00:29:17,297 --> 00:29:21,247 I wish I could, but I can't. I'm just gonna have to ask you to trust me on this. 393 00:29:21,343 --> 00:29:23,053 Why should I? 394 00:29:23,679 --> 00:29:27,683 -Henricksen says you're a monster. -I'm a monster? 395 00:29:27,933 --> 00:29:29,768 [LAUGHS] 396 00:29:30,686 --> 00:29:34,940 Well, he's wrong, okay? I'm not what they say I am. 397 00:29:35,524 --> 00:29:38,694 -Everybody says that. -Yeah. 398 00:29:39,194 --> 00:29:42,822 If you're as smart a PD as I think, then you can tell with just one look 399 00:29:42,906 --> 00:29:46,034 whether or not your clients are guilty, okay? Just like that. 400 00:29:46,118 --> 00:29:49,037 So I want you to look at me. Really look. 401 00:29:49,204 --> 00:29:51,039 And you tell me, am I guilty? 402 00:29:54,042 --> 00:29:55,627 We're not the bad guys. 403 00:30:05,178 --> 00:30:07,222 -She go for it? -No. No, not so much. 404 00:30:07,389 --> 00:30:10,642 -Maybe she'll still come around. -We can't wait around to find out. 405 00:30:10,726 --> 00:30:14,396 -We could give it another day. -No, we're leaving tonight, and that's it. 406 00:30:14,563 --> 00:30:16,522 Not gonna finish? We're gonna let people die? 407 00:30:16,606 --> 00:30:18,816 Don't give me that. This was your stupid plan. 408 00:30:18,900 --> 00:30:21,100 I went along, but we're sticking to the plan. 409 00:30:22,195 --> 00:30:24,656 Okay, you leave, I'm gonna stay. 410 00:30:25,198 --> 00:30:27,701 -Hey, don't turn away from me. -Screw you. 411 00:30:27,868 --> 00:30:28,869 What? Screw you. 412 00:30:29,870 --> 00:30:31,288 GUARD 1: Hey, hey. 413 00:30:31,455 --> 00:30:34,555 All right, hard case. I see the usual methods ain't gonna work. 414 00:30:36,209 --> 00:30:37,210 You too, sweetheart. 415 00:30:38,962 --> 00:30:40,422 GUARD 2: Come on. 416 00:30:51,099 --> 00:30:52,642 Take off. 417 00:30:53,435 --> 00:30:55,645 I wanna handle this alone. 418 00:31:12,621 --> 00:31:15,221 Deacon, you are beating the holy hell out of me, man. 419 00:31:16,041 --> 00:31:17,793 DEACON: Sorry, Dean. 420 00:31:17,959 --> 00:31:19,377 I thought I was going easy on you. 421 00:31:19,461 --> 00:31:20,670 [DEAN LAUGHS] 422 00:31:22,798 --> 00:31:24,549 Just trying to make it look real. 423 00:31:24,716 --> 00:31:27,135 Yeah, well, mission accomplished. 424 00:31:27,302 --> 00:31:29,805 So is it over? 425 00:31:29,971 --> 00:31:32,432 -No. It turns out it wasn't Moody. -What? 426 00:31:32,599 --> 00:31:34,559 -Yeah. -Then who? 427 00:31:35,018 --> 00:31:36,769 SAM: It's some nurse who used to work here. 428 00:31:36,853 --> 00:31:38,187 But we're shy on all the intel. 429 00:31:38,271 --> 00:31:39,981 DEAN: Which is why we should stick around. 430 00:31:40,065 --> 00:31:42,066 DEACON: Oh, hey, guys. -You wanna fight for real? 431 00:31:42,150 --> 00:31:43,819 -We gotta go now. DEACON: Guys. 432 00:31:43,985 --> 00:31:47,447 We're leaving. Otherwise we'll be leaving for Milwaukee with Henricksen. 433 00:31:47,531 --> 00:31:48,782 -Oh, come on. -Guys. 434 00:31:48,949 --> 00:31:50,617 [IN UNISON] What? 435 00:31:52,911 --> 00:31:54,454 Your lawyer left this for you. 436 00:31:55,997 --> 00:31:57,165 [CHUCKLES] 437 00:31:57,332 --> 00:32:00,502 Would you look at that? Man, I am frigging velvety smooth. 438 00:32:01,002 --> 00:32:04,088 You wanna open it after you're done patting yourself on the back? 439 00:32:04,172 --> 00:32:05,966 DEAN: Yeah, yeah, yeah. 440 00:32:08,176 --> 00:32:09,511 -Wow. -What? 441 00:32:09,678 --> 00:32:11,763 Well, you wanna share with the class, Dean? 442 00:32:11,847 --> 00:32:14,432 Glockner died in the old cell block after Moody bit it. 443 00:32:14,516 --> 00:32:17,977 It seems they had a little inmate uprising, she got caught in the middle. 444 00:32:18,061 --> 00:32:21,898 They dragged her to a solitary cell, gave her severe cerebral edema. 445 00:32:22,065 --> 00:32:24,526 -Someone bashed her head in. -Yeah. 446 00:32:24,693 --> 00:32:26,486 -Say where she's buried? -Yep. 447 00:32:27,195 --> 00:32:29,195 Then let's get you the hell out of here. 448 00:32:30,866 --> 00:32:32,916 Don't worry, we'll get rid of this thing. 449 00:32:36,371 --> 00:32:39,166 Good, because I want it out of my prison. 450 00:32:40,167 --> 00:32:42,502 Boys, uh 451 00:32:43,587 --> 00:32:45,755 I can't thank you enough for this. 452 00:32:45,922 --> 00:32:48,884 I know it was asking a lot, but you still came through. 453 00:32:49,342 --> 00:32:51,094 Your daddy raised you right. 454 00:32:52,971 --> 00:32:54,806 Well, we owed you. 455 00:32:58,602 --> 00:33:01,897 I hope to see you again, huh? Just not in here, okay? 456 00:33:02,063 --> 00:33:04,649 -Yeah. We'll do our best. DEAN: Right. Yeah. 457 00:33:06,651 --> 00:33:08,236 DEAN: Oh. 458 00:33:08,945 --> 00:33:11,156 -Where do you want it? -What? 459 00:33:14,576 --> 00:33:16,578 Yeah, um... 460 00:33:16,912 --> 00:33:18,413 Uh... 461 00:33:18,914 --> 00:33:20,415 Make it look real, son. 462 00:33:20,665 --> 00:33:22,083 [DEAN CHUCKLES] 463 00:33:33,720 --> 00:33:37,098 DEAN: Oh, man, are you a sight for sore eyes. 464 00:33:42,979 --> 00:33:45,732 You know, I almost wish I could see Henricksen's face. 465 00:33:45,899 --> 00:33:48,149 Really? I'd be happy if I never saw him again. 466 00:33:48,860 --> 00:33:51,905 -We're not really out of the woods yet. -Yeah. 467 00:33:52,072 --> 00:33:54,074 [ALARM SOUNDS] 468 00:33:56,117 --> 00:33:57,702 Good point. 469 00:34:04,125 --> 00:34:06,795 I told you, one of them came up behind me. 470 00:34:06,962 --> 00:34:09,130 -You let them get the drop on you? -Yeah. 471 00:34:09,297 --> 00:34:10,497 I screwed up, all right? 472 00:34:10,632 --> 00:34:13,802 -What do you want me to say? -I wanna know where they're headed. 473 00:34:13,969 --> 00:34:16,805 -How the hell would I know? -Let's start over again. 474 00:34:17,472 --> 00:34:18,765 For God's sake. 475 00:34:18,932 --> 00:34:22,632 Again. I wanna know everything they did today from the minute they woke up. 476 00:34:26,273 --> 00:34:27,274 Got up. 477 00:34:27,857 --> 00:34:31,653 Breakfast. Visiting hours. Rec time. 478 00:34:33,363 --> 00:34:36,825 -Any visitors? -Just their lawyer. 479 00:34:44,541 --> 00:34:47,669 It's an easy question. What did you and Dean talk about? 480 00:34:47,836 --> 00:34:49,170 I have already told you 481 00:34:49,337 --> 00:34:52,382 it was a private conversation between me and my client. 482 00:34:52,549 --> 00:34:55,699 Right. And just three hours later, he just happened to bust out. 483 00:34:57,470 --> 00:34:59,806 Now, tell me what he said. 484 00:35:16,698 --> 00:35:19,450 SAM: We gotta move it. If Henricksen gets to the lawyer... 485 00:35:19,534 --> 00:35:23,037 I thought she couldn't say anything. That lawyer-client privilege thing. 486 00:35:23,121 --> 00:35:25,206 The privilege doesn't apply, Dean. 487 00:35:25,373 --> 00:35:28,376 -So she'll talk? -She has to. 488 00:35:28,543 --> 00:35:30,337 Oh, that's frigging super. 489 00:35:30,503 --> 00:35:31,963 HENRICKSEN: Let me make this simple. 490 00:35:32,047 --> 00:35:34,799 You don't come clean, I will put you on the hook for abetting. 491 00:35:34,883 --> 00:35:36,009 That's ridiculous. 492 00:35:36,176 --> 00:35:38,678 Don't think that I can? You think this is some game? 493 00:35:38,762 --> 00:35:41,612 I am the last person on planet Earth you wanna screw with. 494 00:35:42,807 --> 00:35:46,895 Now, tell me what he said. 495 00:35:49,981 --> 00:35:51,483 [SIGHS] 496 00:35:52,233 --> 00:35:53,883 He wanted me to do some research. 497 00:35:55,737 --> 00:35:58,281 On a prison nurse that died in 1976. 498 00:35:58,865 --> 00:36:00,575 What? Why? 499 00:36:00,742 --> 00:36:02,786 -I don't know. -What else? 500 00:36:05,121 --> 00:36:07,164 They wanted to know where she was buried. 501 00:36:07,248 --> 00:36:08,708 Did you find out where? 502 00:36:10,377 --> 00:36:12,754 -Yeah. -Did you tell them? 503 00:36:15,715 --> 00:36:17,092 Yeah. 504 00:36:24,891 --> 00:36:26,476 Tell me. 505 00:36:52,293 --> 00:36:54,671 [SAM GRUNTING] 506 00:37:11,730 --> 00:37:12,814 Got her. 507 00:37:39,924 --> 00:37:41,676 [YELLS] 508 00:37:46,723 --> 00:37:47,932 Aah! 509 00:38:02,614 --> 00:38:03,615 [DEACON GRUNTING] 510 00:38:05,033 --> 00:38:07,368 GLOCKNER: You let those two go. 511 00:38:08,870 --> 00:38:10,872 [DEACON GROANING] 512 00:38:15,960 --> 00:38:17,045 [GASPS] 513 00:38:17,921 --> 00:38:19,047 [SCREAMS] 514 00:38:20,840 --> 00:38:22,884 [COUGHING] 515 00:38:53,081 --> 00:38:54,881 You sure this is the right cemetery? 516 00:38:55,250 --> 00:38:57,450 She said Mountainside. Mountainside Cemetery. 517 00:39:32,120 --> 00:39:35,790 -You thought we were screwed before. -Yeah. Yeah, I know. 518 00:39:35,957 --> 00:39:37,667 We gotta go deep this time. 519 00:39:37,834 --> 00:39:39,794 Deep, Dean? 520 00:39:40,503 --> 00:39:41,671 We should go to Yemen. 521 00:39:41,838 --> 00:39:45,049 Oh, I'm not sure I'm ready to go that deep. 39987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.