Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,427
Dad wants us to pick up
where he left off.
2
00:00:04,588 --> 00:00:08,050
Saving people, hunting things.
The family business.
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,804
You know the truth about Sammy?
4
00:00:14,056 --> 00:00:15,349
I've known for a while.
5
00:00:15,557 --> 00:00:18,602
You get premonitions of people
about to die?
6
00:00:19,853 --> 00:00:21,063
-Death visions?
-Yeah.
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,275
The demon said he had plans for me.
8
00:00:25,484 --> 00:00:27,611
-Do you have any idea what he meant?
-No.
9
00:00:27,819 --> 00:00:29,988
I want you to watch out for Sammy, okay?
10
00:00:31,114 --> 00:00:32,364
[WHISPERING INDISTINCTLY]
11
00:00:32,491 --> 00:00:33,841
Did he say anything to you?
12
00:00:34,910 --> 00:00:35,953
No.
13
00:00:37,371 --> 00:00:40,666
Can't talk about this to Sammy.
Gotta keep my game face on.
14
00:00:40,874 --> 00:00:42,584
You're on edge. You're erratic.
15
00:00:42,793 --> 00:00:45,743
Except for when you're hunting,
then you're downright scary.
16
00:00:46,421 --> 00:00:48,590
The truth is
I'm not handling it very well.
17
00:00:49,800 --> 00:00:53,512
SAM: You're tailspinning, man.
And you won't let me help you.
18
00:01:23,041 --> 00:01:25,294
No, no, no. You're not gonna...
19
00:01:25,502 --> 00:01:27,963
No, I swear, it's not in me.
20
00:01:28,171 --> 00:01:30,507
Oh, God. We're all gonna die.
21
00:01:30,716 --> 00:01:33,551
-Maybe he's telling the truth.
-He's not him, not anymore.
22
00:01:33,635 --> 00:01:36,638
No, stop. Stop it!
Ask her! Ask the doctor!
23
00:01:36,847 --> 00:01:39,766
-It's not in me!
-I just...
24
00:01:41,268 --> 00:01:42,311
I can't tell.
25
00:01:42,519 --> 00:01:44,771
No, please. Don't, don't.
26
00:01:45,439 --> 00:01:47,189
-I swear, I swear.
-I got no choice.
27
00:01:47,274 --> 00:01:50,152
DUANE: It's not in me. It's not in me.
28
00:01:53,405 --> 00:01:55,282
Don't. Don't.
29
00:01:56,617 --> 00:01:58,577
Please.
30
00:02:00,287 --> 00:02:01,872
[GASPS]
31
00:02:07,878 --> 00:02:09,963
[SAM PANTING]
32
00:02:12,174 --> 00:02:13,675
Sam?
33
00:02:28,523 --> 00:02:31,985
GPS VOICE: Continue on OR-224 west.
34
00:02:32,194 --> 00:02:34,529
There are two towns in the US
named Rivergrove.
35
00:02:34,738 --> 00:02:37,157
How come you're so sure
it's the one in Oregon?
36
00:02:40,410 --> 00:02:43,914
There was a picture of Crater Lake.
37
00:02:44,122 --> 00:02:45,415
Okay, what else?
38
00:02:45,832 --> 00:02:50,587
I saw a dark room, some people,
and a guy tied to a chair.
39
00:02:50,921 --> 00:02:52,422
And I ventilated him?
40
00:02:53,340 --> 00:02:54,675
Yeah.
41
00:02:54,925 --> 00:02:57,010
You thought
there was something inside him.
42
00:02:57,094 --> 00:02:59,144
-A demon? Was he possessed?
-I don't know.
43
00:02:59,262 --> 00:03:01,932
All your visions are tied
to the yellow-eyed demon.
44
00:03:02,099 --> 00:03:04,749
Was there any black smoke?
Did we try to exorcise him?
45
00:03:04,851 --> 00:03:08,647
No, nothing.
You just plugged him. That's it.
46
00:03:08,855 --> 00:03:10,440
I'm sure I had a good reason.
47
00:03:11,233 --> 00:03:12,442
I sure hope so.
48
00:03:14,111 --> 00:03:15,237
What does that mean?
49
00:03:18,073 --> 00:03:20,223
I mean, I'm not gonna waste
an innocent man.
50
00:03:21,660 --> 00:03:23,244
-I wouldn't.
-Never said you would.
51
00:03:23,328 --> 00:03:24,538
-Fine.
-Fine.
52
00:03:24,996 --> 00:03:27,290
We don't know what it is,
but whatever it is
53
00:03:27,374 --> 00:03:30,924
that guy in the chair is part of it.
Let's find him, see what's what.
54
00:03:31,086 --> 00:03:32,504
-Fine.
-Fine.
55
00:04:16,465 --> 00:04:17,507
He was there.
56
00:04:21,678 --> 00:04:23,472
-Morning.
-Morning.
57
00:04:23,680 --> 00:04:25,348
-Can I help you?
-Yeah.
58
00:04:25,557 --> 00:04:28,852
Billy Gibbons, Frank Beard. US Marshals.
59
00:04:29,561 --> 00:04:31,854
-What's this about?
-We're looking for someone.
60
00:04:31,938 --> 00:04:34,524
A young man, early 20s.
61
00:04:34,941 --> 00:04:39,446
He'd have a thin scar
right below his hairline.
62
00:04:40,572 --> 00:04:42,022
-What'd he do?
-Well, nothing.
63
00:04:42,157 --> 00:04:45,357
We're looking for someone else.
We think this young man can help.
64
00:04:45,452 --> 00:04:47,952
He's not in any trouble or anything.
Well, not yet.
65
00:04:52,042 --> 00:04:55,253
I think maybe you know
who he is, master sergeant.
66
00:04:56,880 --> 00:04:58,631
My dad was in the Corps. A corporal.
67
00:04:58,715 --> 00:05:00,759
-What company?
-Echo 21.
68
00:05:01,134 --> 00:05:02,219
So can you help us?
69
00:05:06,973 --> 00:05:09,768
Duane Tanner's got a scar like that.
70
00:05:09,935 --> 00:05:12,687
But I know him.
Good kid, keeps his nose clean.
71
00:05:12,896 --> 00:05:15,565
Oh, I'm sure he does.
Do you know where he lives?
72
00:05:16,441 --> 00:05:20,070
With his family, up Aspen Way.
73
00:05:20,946 --> 00:05:22,531
Thank you.
74
00:05:36,253 --> 00:05:37,838
Hey.
75
00:05:45,720 --> 00:05:48,098
DEAN: "Croatoan"?
-Yeah.
76
00:05:49,391 --> 00:05:52,269
Roanoke? Lost colony? Ring a bell?
77
00:05:52,644 --> 00:05:55,605
Dean, did you pay
any attention in history class?
78
00:05:56,064 --> 00:06:00,527
Yeah. The shot heard around the world,
how bills become laws.
79
00:06:00,777 --> 00:06:03,697
That's not school.
That's Schoolhouse Rock!
80
00:06:05,448 --> 00:06:06,867
Whatever.
81
00:06:07,242 --> 00:06:10,829
Roanoke was one of the first
English colonies in America, late 1500s.
82
00:06:11,663 --> 00:06:13,748
Oh, yeah, yeah, yeah, I do remember that.
83
00:06:13,957 --> 00:06:17,257
The only thing they left behind
was a single word carved in a tree.
84
00:06:17,669 --> 00:06:19,129
-Croatoan.
-Yeah.
85
00:06:19,296 --> 00:06:22,090
And, I mean, there were theories,
Indian raid, disease.
86
00:06:22,257 --> 00:06:25,157
Nobody knows what really happened.
They were all just gone.
87
00:06:25,260 --> 00:06:26,761
I mean, wiped out overnight.
88
00:06:28,013 --> 00:06:30,724
You don't think that's what's
going on here? I mean...
89
00:06:31,141 --> 00:06:33,977
Whatever I saw in my head,
it sure wasn't good.
90
00:06:35,812 --> 00:06:38,440
But what do you think could do that?
91
00:06:41,276 --> 00:06:44,321
Well, I mean, like I said,
all your weirdo visions
92
00:06:44,487 --> 00:06:47,574
are always tied to
the yellow-eyed demon somehow, so...
93
00:06:47,741 --> 00:06:51,703
We should get help. Bobby, Ellen, maybe.
94
00:06:51,912 --> 00:06:53,747
Yeah, that's a good idea.
95
00:06:55,373 --> 00:06:56,791
[CELL PHONE BEEPS]
96
00:06:59,502 --> 00:07:01,254
I don't have a signal.
97
00:07:07,302 --> 00:07:09,095
I don't either.
98
00:07:14,976 --> 00:07:17,270
[PHONE BEEPS]
99
00:07:17,437 --> 00:07:19,481
[RECEIVER CLICKING]
100
00:07:19,648 --> 00:07:21,608
Line's dead.
101
00:07:23,068 --> 00:07:24,402
I'll tell you one thing.
102
00:07:24,569 --> 00:07:28,490
If I was gonna massacre a town,
that'd be my first step.
103
00:07:28,698 --> 00:07:30,033
[CAR DOOR SLAMS]
104
00:07:30,200 --> 00:07:32,702
[TRAIN HORN BLARING IN DISTANCE]
105
00:07:47,175 --> 00:07:48,885
-Yeah?
-Hi.
106
00:07:49,052 --> 00:07:51,352
Looking for Duane Tanner.
He lives here, right?
107
00:07:51,471 --> 00:07:54,307
-He's my brother.
DEAN: Can we talk to him?
108
00:07:54,975 --> 00:07:57,602
-He's not here right now.
-You know where he is?
109
00:07:57,936 --> 00:08:00,814
Yeah. He went on a fishing trip
up by Roslyn Lake.
110
00:08:01,022 --> 00:08:03,072
-Your parents home?
-Yeah, they're inside.
111
00:08:03,191 --> 00:08:05,026
MAN: Jake, who is it?
112
00:08:07,570 --> 00:08:10,115
US Marshals, sir.
We're looking for your son Duane.
113
00:08:10,281 --> 00:08:11,881
Why? He's not in trouble, is he?
114
00:08:11,992 --> 00:08:14,692
No. We just need to ask him
a couple routine questions.
115
00:08:14,828 --> 00:08:17,330
When's he due back from his trip?
116
00:08:18,123 --> 00:08:21,543
-I'm not sure.
-Well, maybe your wife knows.
117
00:08:21,751 --> 00:08:24,151
You know, I don't know.
She's not here right now.
118
00:08:24,254 --> 00:08:26,256
Well, your son said she was.
119
00:08:26,423 --> 00:08:29,342
-Did I?
-She's getting groceries.
120
00:08:29,926 --> 00:08:32,876
When Duane gets back,
there's a number where he can get you?
121
00:08:32,971 --> 00:08:35,807
Oh, no,
we'll just check in with you later.
122
00:08:42,313 --> 00:08:44,065
That was kind of creepy, right?
123
00:08:44,232 --> 00:08:47,235
-Little too Stepford?
-Bigtime.
124
00:08:55,452 --> 00:08:57,454
[CRYING]
125
00:08:57,620 --> 00:09:01,499
It's okay, Mom. It's not gonna hurt.
126
00:09:21,853 --> 00:09:23,104
-No!
-Put it down.
127
00:09:23,313 --> 00:09:24,689
[GRUNTS]
128
00:09:27,067 --> 00:09:28,610
[GRUNTS]
129
00:10:03,478 --> 00:10:05,271
SAM: Hello?
130
00:10:05,688 --> 00:10:07,482
Hello, we need a doctor here.
131
00:10:09,651 --> 00:10:11,277
Mrs. Tanner, what happened?
132
00:10:11,486 --> 00:10:13,488
-She's been attacked.
-Dr. Lee?
133
00:10:17,033 --> 00:10:18,284
It's okay.
134
00:10:18,535 --> 00:10:20,912
-Bring her in.
-Okay.
135
00:10:23,581 --> 00:10:25,583
SAM: Okay.
-Hey.
136
00:10:26,376 --> 00:10:27,836
Is that...?
137
00:10:28,545 --> 00:10:29,879
DEAN: Mr. Tanner?
138
00:10:30,213 --> 00:10:31,881
Was he attacked too?
139
00:10:32,924 --> 00:10:36,074
No, actually, he did the attacking
and then he got himself shot.
140
00:10:36,219 --> 00:10:37,387
-Shot?
-Yeah.
141
00:10:37,679 --> 00:10:39,556
-And who are you?
-US Marshal.
142
00:10:40,056 --> 00:10:41,724
I'd show you my badge, but...
143
00:10:42,058 --> 00:10:44,394
Oh, sorry. Bring him back here.
144
00:10:46,604 --> 00:10:48,690
LEE: Wait, you said Jake helped him?
145
00:10:49,065 --> 00:10:50,525
Your son Jake?
146
00:10:51,901 --> 00:10:53,570
They beat me.
147
00:10:55,113 --> 00:10:56,406
Tied me up.
148
00:10:58,116 --> 00:11:00,702
-I don't believe it. LEE: Pam.
149
00:11:00,910 --> 00:11:04,747
Beverly, you have any idea
why they would act this way?
150
00:11:04,914 --> 00:11:08,751
-Any history of chemical dependency?
BEVERLY: No, of course not.
151
00:11:09,127 --> 00:11:10,753
I don't know why.
152
00:11:11,921 --> 00:11:15,425
One minute,
they were my husband and my son,
153
00:11:16,259 --> 00:11:19,762
and the next, they had the devil in them.
154
00:11:23,057 --> 00:11:24,767
We gotta talk.
155
00:11:30,773 --> 00:11:32,817
Those guys were whacked out
of their gourds.
156
00:11:32,901 --> 00:11:35,612
What do you think?
Multiple demons, mass possession?
157
00:11:35,778 --> 00:11:38,828
If it's a possession, there could be more.
God knows how many.
158
00:11:38,948 --> 00:11:41,284
It could be like a frigging
Shriner convention.
159
00:11:42,243 --> 00:11:44,328
-Great.
-That's one way to wipe out a town.
160
00:11:44,412 --> 00:11:46,205
-Take it from the inside.
-I don't know.
161
00:11:46,289 --> 00:11:49,417
We didn't see any demon smoke
or any of the other usual signs.
162
00:11:49,584 --> 00:11:52,462
Well, whatever.
Something turned him into a monster.
163
00:11:53,588 --> 00:11:56,988
If you'd taken out the other one,
there'd be one less to worry about.
164
00:11:57,133 --> 00:11:59,928
I'm sorry, all right?
I hesitated, Dean. It was a kid.
165
00:12:00,094 --> 00:12:01,429
No, it was an it.
166
00:12:01,804 --> 00:12:03,806
Not the best time
for a bleeding heart, Sam.
167
00:12:03,890 --> 00:12:05,308
[FOOTSTEPS]
168
00:12:05,516 --> 00:12:06,966
-How's the patient?
-Terrible.
169
00:12:07,101 --> 00:12:09,051
-What the hell happened?
-We don't know.
170
00:12:09,145 --> 00:12:11,695
-You just killed my neighbor.
-Didn't have a choice.
171
00:12:11,814 --> 00:12:14,608
Maybe, but we need
the county sheriff. I need the coroner.
172
00:12:14,692 --> 00:12:16,694
-Phones are down.
-I know, I tried.
173
00:12:16,903 --> 00:12:18,853
-Tell me you got a police radio.
-We do.
174
00:12:18,947 --> 00:12:20,997
But it crapped out, like everything else.
175
00:12:21,532 --> 00:12:22,992
I don't understand.
176
00:12:23,159 --> 00:12:26,209
-How far to the next town?
-About 40 miles down to Sidewinder.
177
00:12:26,329 --> 00:12:28,623
I'll go there
and see if I can find some help.
178
00:12:28,831 --> 00:12:31,918
My partner will stick around,
keep you guys safe.
179
00:12:32,543 --> 00:12:33,670
Safe from what?
180
00:12:35,838 --> 00:12:37,924
We'll get back to you on that.
181
00:14:00,923 --> 00:14:02,050
LEE: Huh.
182
00:14:04,260 --> 00:14:05,928
What?
183
00:14:06,262 --> 00:14:08,723
His lymphocyte percentage is pretty high.
184
00:14:08,931 --> 00:14:11,081
His body was fighting off
a viral infection.
185
00:14:11,267 --> 00:14:14,771
-Really? What kind of virus?
-Can't say for sure.
186
00:14:14,937 --> 00:14:17,437
Think an infection could've
made him act like that?
187
00:14:17,523 --> 00:14:18,973
None that I've ever heard of.
188
00:14:19,067 --> 00:14:21,944
Some can cause dementia,
but not that kind of violence.
189
00:14:22,111 --> 00:14:25,281
Besides, I've never heard of one
that did this to the blood.
190
00:14:25,448 --> 00:14:27,950
-Did what?
-There's this weird residue.
191
00:14:29,160 --> 00:14:32,413
If I didn't know better,
I'd say it was sulfur.
192
00:14:39,253 --> 00:14:40,630
Sulfur.
193
00:15:13,287 --> 00:15:14,497
[BANGS]
194
00:15:14,664 --> 00:15:17,875
-Oh. Hey.
-Sorry, road's closed.
195
00:15:18,126 --> 00:15:20,670
Yeah, I can see that. What's up?
196
00:15:20,878 --> 00:15:22,505
-Quarantine.
-Quarantine?
197
00:15:22,880 --> 00:15:25,466
-What is it?
-Don't know.
198
00:15:25,675 --> 00:15:27,844
Something going around out there.
199
00:15:28,010 --> 00:15:29,887
-Who told you that?
-County sheriff.
200
00:15:30,388 --> 00:15:33,808
-Is he here?
-No. He called.
201
00:15:34,684 --> 00:15:37,734
Say, why don't you get out of the car
and we'll talk a little?
202
00:15:38,229 --> 00:15:41,858
Oh, you're a handsome devil,
but I don't swing that way, sorry.
203
00:15:42,400 --> 00:15:46,050
I'd sure appreciate it if you got out
of the car, just for a quick minute.
204
00:15:47,864 --> 00:15:49,740
Yeah, I bet you would.
205
00:15:49,907 --> 00:15:51,534
[TIRES SCREECHING]
206
00:16:09,218 --> 00:16:11,012
I don't understand.
207
00:16:11,220 --> 00:16:15,933
Are you saying my husband
and Jake had a disease?
208
00:16:16,184 --> 00:16:18,186
That's what we're trying to find out.
209
00:16:18,352 --> 00:16:21,564
Now, during the attack, do you remember
210
00:16:22,398 --> 00:16:25,401
did you have any direct contact
with their blood?
211
00:16:25,651 --> 00:16:26,694
Oh, my God.
212
00:16:27,403 --> 00:16:30,072
You don't think
I've got this virus, do you?
213
00:16:30,907 --> 00:16:32,950
Beverly, I don't know what to think.
214
00:16:33,201 --> 00:16:35,912
But with your permission,
we'll take a blood sample.
215
00:16:45,922 --> 00:16:46,923
[SCREAMING]
216
00:17:08,236 --> 00:17:10,488
-Hands where I can see them!
-Son of a...
217
00:17:10,738 --> 00:17:12,448
Get out of the car!
218
00:17:13,950 --> 00:17:14,992
Out of the car!
219
00:17:18,329 --> 00:17:20,331
All right, easy there, big guy.
220
00:17:23,417 --> 00:17:25,917
-Put it down! Down!
-Lower it now! You one of them?
221
00:17:26,003 --> 00:17:27,463
-No, you? Could be lying.
-No.
222
00:17:27,630 --> 00:17:29,430
-So could you.
-All right. All right.
223
00:17:31,092 --> 00:17:35,221
We could do this all day, all right? Let's
take it easy before we kill each other.
224
00:17:38,099 --> 00:17:40,434
-What's going on with everybody?
-I don't know.
225
00:17:40,643 --> 00:17:42,520
My neighbor, Mr. Rogers...
226
00:17:42,853 --> 00:17:45,773
-You got a neighbor named Mr. Rogers?
-Not anymore.
227
00:17:47,149 --> 00:17:50,653
He came at me with a hatchet.
I put him down.
228
00:17:51,153 --> 00:17:53,698
He's not the only one.
It's happening to everyone.
229
00:17:53,864 --> 00:17:56,450
I'm heading to doc's place.
There's some people left.
230
00:17:56,534 --> 00:17:58,384
-I'm getting out.
-There's no way out.
231
00:17:58,494 --> 00:17:59,745
They got the bridge.
232
00:17:59,954 --> 00:18:02,957
-I don't believe you.
-Fine, stay here. Be my guest.
233
00:18:07,628 --> 00:18:08,671
[GUN COCKS]
234
00:18:19,307 --> 00:18:22,059
Well, this ought to be a relaxing drive.
235
00:18:28,357 --> 00:18:30,568
What if we all have it?
236
00:18:31,319 --> 00:18:34,196
-What if we all go crazy?
-You've gotta stay calm.
237
00:18:34,363 --> 00:18:37,033
All we can do is wait.
The marshal's bringing help.
238
00:18:37,366 --> 00:18:38,784
PAM: I can't, I...
239
00:18:38,993 --> 00:18:41,037
No, I've gotta go.
240
00:18:41,203 --> 00:18:43,121
LEE: Pam. PAM: No, you don't understand.
241
00:18:43,205 --> 00:18:46,083
My boyfriend's out there.
I gotta make sure he's okay.
242
00:18:50,880 --> 00:18:53,883
Hey, hey, wait. Wait, please.
243
00:18:55,009 --> 00:18:58,721
I know you're upset, all right?
But it's safer if you stay here for now.
244
00:18:59,055 --> 00:19:00,723
Help is coming.
245
00:19:00,931 --> 00:19:02,350
[CAR APPROACHING]
246
00:19:05,936 --> 00:19:07,813
There they are.
247
00:19:08,731 --> 00:19:11,067
DEAN: Sammy! Open up!
248
00:19:18,199 --> 00:19:21,619
SAM: Did you guys get to a phone?
DEAN: Roadblock.
249
00:19:21,869 --> 00:19:25,122
-I'm gonna have a word. Doc's inside.
-All right.
250
00:19:26,082 --> 00:19:27,382
What's going on out there?
251
00:19:27,917 --> 00:19:30,667
I don't know. I feel like
Chuck Heston in The Omega Man.
252
00:19:30,753 --> 00:19:32,453
The sarge is the only sane person.
253
00:19:32,630 --> 00:19:35,980
-What are we dealing with? You know?
-Yeah, doc thinks it's a virus.
254
00:19:36,092 --> 00:19:38,844
-Okay, great. What do you think?
-I think she's right.
255
00:19:39,053 --> 00:19:40,388
-Really?
-Yeah.
256
00:19:40,554 --> 00:19:43,515
The infected are trying to infect others
with blood-to-blood contact.
257
00:19:43,599 --> 00:19:46,894
It gets better. The virus leaves
traces of sulfur in the blood.
258
00:19:47,144 --> 00:19:49,939
-A demonic virus?
-Yeah, more like demonic germ warfare.
259
00:19:50,981 --> 00:19:53,567
At least it explains
why I've been having visions.
260
00:19:53,984 --> 00:19:56,904
-It's like a Biblical plague.
-Yeah.
261
00:19:57,113 --> 00:19:59,281
You don't know how right you are, Dean.
262
00:19:59,448 --> 00:20:01,409
I've been poring through Dad's journal.
263
00:20:01,575 --> 00:20:03,577
Found something about the Roanoke colony.
264
00:20:03,661 --> 00:20:05,996
-And?
-Dad had a theory about Croatoan.
265
00:20:06,163 --> 00:20:09,417
He thought it was a demon's name,
known as Dever or Reshef.
266
00:20:09,792 --> 00:20:11,961
A demon of plague and pestilence.
267
00:20:12,128 --> 00:20:14,755
Well, that's terrific. Why here? Why now?
268
00:20:14,964 --> 00:20:16,132
I have no idea.
269
00:20:17,466 --> 00:20:20,636
But, Dean, I mean, who knows
how far this thing can spread.
270
00:20:20,803 --> 00:20:23,096
We gotta get out of here.
We gotta warn people.
271
00:20:23,180 --> 00:20:24,974
SARGE: They've got one. In here.
272
00:20:28,310 --> 00:20:30,604
DEAN: What do you mean?
SAM: The wife. She's infected.
273
00:20:30,688 --> 00:20:33,438
We gotta take care of this.
We can't leave her in there.
274
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
My neighbors, they were strong.
275
00:20:35,443 --> 00:20:37,593
The longer we wait,
the stronger she'll get.
276
00:20:44,118 --> 00:20:46,328
You're gonna kill Beverly Tanner.
277
00:20:46,537 --> 00:20:50,499
Doctor, could there be any treatment?
Some kind of cure for this?
278
00:20:52,835 --> 00:20:55,838
-Can you cure it?
-I don't even know what it is.
279
00:20:56,046 --> 00:20:57,798
I told you, it's a matter of time.
280
00:20:58,007 --> 00:21:00,807
Just leave her there.
You can't shoot her like an animal.
281
00:21:00,926 --> 00:21:02,470
Sam.
282
00:21:22,031 --> 00:21:24,658
Mark. What are you doing?
283
00:21:25,534 --> 00:21:28,078
Mark, it's them.
284
00:21:28,329 --> 00:21:31,540
They locked me in here.
They tried to kill me.
285
00:21:31,707 --> 00:21:33,667
They're infected, not me.
286
00:21:34,210 --> 00:21:36,587
Please, Mark.
287
00:21:36,837 --> 00:21:41,217
You've known me all your life. Please.
288
00:21:42,551 --> 00:21:44,720
You're sure she's one of them?
289
00:21:46,889 --> 00:21:48,599
Yeah.
290
00:22:40,776 --> 00:22:42,152
[GLASS BREAKS]
291
00:22:42,319 --> 00:22:44,446
Ah! Oh, God. Is there any on me?
292
00:22:44,655 --> 00:22:46,782
-Am I okay?
-You're clean. You're okay.
293
00:22:46,949 --> 00:22:49,249
Why are we staying here?
Please, let's just go.
294
00:22:49,368 --> 00:22:51,418
No, we can't,
those things are everywhere.
295
00:22:51,787 --> 00:22:52,788
Oh, God.
296
00:22:53,706 --> 00:22:55,624
Shh, shh, shh.
297
00:22:59,086 --> 00:23:01,797
She's right about one thing.
We can't stay here.
298
00:23:02,006 --> 00:23:04,356
We gotta get out,
to the roadhouse or somewhere.
299
00:23:04,550 --> 00:23:07,135
-Let people know what's coming.
-That's a good point.
300
00:23:07,219 --> 00:23:09,319
Night of the Living Dead
didn't end pretty.
301
00:23:09,430 --> 00:23:12,641
I'm not sure we got a choice.
Folks up here are good with rifles.
302
00:23:12,850 --> 00:23:15,311
Even with all your hardware,
we're easy targets.
303
00:23:15,477 --> 00:23:17,313
So unless you got some explosives...
304
00:23:24,945 --> 00:23:26,071
We could make some.
305
00:23:31,493 --> 00:23:34,455
MAN: Hey! Let me in! Let me in, please!
306
00:23:35,331 --> 00:23:37,333
It's Duane Tanner.
307
00:23:41,462 --> 00:23:43,505
Oh, thank God.
308
00:23:48,719 --> 00:23:50,638
Duane, you okay?
309
00:23:52,348 --> 00:23:54,892
-That's the guy that I: -Yeah.
310
00:23:55,267 --> 00:23:56,685
Who else is in here?
311
00:23:56,852 --> 00:23:58,687
Hey, whoa, whoa, easy there, chief.
312
00:23:58,896 --> 00:24:02,149
Hey, doc, give Duane
a good once-over, would you?
313
00:24:04,443 --> 00:24:06,195
Pam?
314
00:24:07,446 --> 00:24:09,146
-Who are you?
-Never mind who I am.
315
00:24:09,281 --> 00:24:11,700
-Doc?
-Yeah, okay.
316
00:24:11,909 --> 00:24:14,036
Duane, where you been?
317
00:24:14,787 --> 00:24:18,666
I was on a fishing trip up by Roslyn.
I came back this afternoon.
318
00:24:18,874 --> 00:24:22,252
I saw Roger McGill being dragged out
of his house by people we know.
319
00:24:22,461 --> 00:24:24,713
They started cutting him with knives.
320
00:24:24,922 --> 00:24:27,272
I ran. I've been hiding in the woods
ever since.
321
00:24:27,383 --> 00:24:29,301
Has anybody seen my mom and dad?
322
00:24:30,219 --> 00:24:32,554
Awkward.
323
00:24:35,975 --> 00:24:37,025
LEE: You're bleeding.
324
00:24:39,436 --> 00:24:42,236
-Where'd you get that?
-I was running. I must've tripped.
325
00:24:43,732 --> 00:24:45,282
Tie him up. There's rope there.
326
00:24:45,442 --> 00:24:46,902
-Wait...
-Sit down!
327
00:24:48,278 --> 00:24:50,990
Sorry, Duane. He's right.
We gotta be careful.
328
00:24:51,323 --> 00:24:53,200
Careful? About what?
329
00:24:53,409 --> 00:24:55,995
-Did they bleed on you?
-No. What the hell...? No!
330
00:24:56,203 --> 00:24:58,998
Doc? Any way to know for sure? Any test?
331
00:24:59,206 --> 00:25:03,043
-I've studied Beverly's blood work.
-My mom?
332
00:25:03,210 --> 00:25:05,754
It took three hours
for the virus to incubate.
333
00:25:05,963 --> 00:25:08,424
The sulfur didn't appear
in the blood until then.
334
00:25:08,590 --> 00:25:10,240
No, there'd be no way of knowing.
335
00:25:10,926 --> 00:25:14,054
Not until after Duane turns.
336
00:25:14,263 --> 00:25:17,599
Dean, I gotta talk to you. Now.
337
00:25:20,269 --> 00:25:22,069
SARGE: Sit in that chair over there.
338
00:25:24,940 --> 00:25:26,775
This is my vision, Dean.
339
00:25:26,984 --> 00:25:28,944
-It's happening.
-Yeah, I figured.
340
00:25:29,111 --> 00:25:32,405
You can't kill him. Not yet.
We don't know if he's infected or not.
341
00:25:32,489 --> 00:25:33,689
I think we're damn sure.
342
00:25:33,824 --> 00:25:37,174
Guy shows up out of nowhere.
Got a cut, his whole family's infected.
343
00:25:37,327 --> 00:25:39,477
We should keep him tied up
and wait and see.
344
00:25:39,580 --> 00:25:42,166
For what? For him to hulk out?
Infect somebody else?
345
00:25:42,332 --> 00:25:45,085
No, thanks, can't take that chance.
346
00:25:45,961 --> 00:25:48,811
I'm not happy about this.
It's a tough job. You know that.
347
00:25:48,964 --> 00:25:51,717
It's supposed to be tough.
We're supposed to struggle.
348
00:25:51,884 --> 00:25:53,834
-That's the point.
-What does it buy us?
349
00:25:53,969 --> 00:25:57,306
-A clear conscience, for one.
-Well, it's too late for that.
350
00:25:57,473 --> 00:25:59,266
-What's happened to you?
-What?
351
00:25:59,475 --> 00:26:02,175
You might kill an innocent man
and you don't even care.
352
00:26:02,269 --> 00:26:04,020
You don't act like yourself anymore.
353
00:26:04,104 --> 00:26:07,274
You know what? You're acting like
one of those things out there.
354
00:26:10,861 --> 00:26:11,987
Hey.
355
00:26:12,488 --> 00:26:13,572
Hey.
356
00:26:13,989 --> 00:26:17,034
Open the damn door. Dean.
357
00:26:18,327 --> 00:26:21,330
Don't do it, Dean! Don't.
358
00:26:29,922 --> 00:26:32,508
No, no, no. You're not gonna...
359
00:26:34,259 --> 00:26:37,012
No, no, I swear, it's not in me.
360
00:26:37,221 --> 00:26:38,847
Oh, God. We're all gonna die.
361
00:26:39,056 --> 00:26:40,506
Maybe he's telling the truth.
362
00:26:40,808 --> 00:26:43,184
-No, he's not him, not anymore.
DUANE: Stop, stop it!
363
00:26:43,268 --> 00:26:46,688
Ask her. Ask the doctor. It's not in me!
364
00:26:51,151 --> 00:26:52,194
I can't tell.
365
00:26:54,947 --> 00:26:56,532
Please, don't.
366
00:26:57,032 --> 00:27:01,745
Don't, please. I swear, it's not in me.
It's not in me, I swear.
367
00:27:01,954 --> 00:27:05,833
I swear, it's not in me. Don't. Don't.
368
00:27:06,041 --> 00:27:07,459
I got no choice.
369
00:27:09,044 --> 00:27:10,462
No.
370
00:27:12,381 --> 00:27:13,841
No.
371
00:27:36,572 --> 00:27:37,739
Damn it.
372
00:28:04,600 --> 00:28:05,934
It's been over four hours.
373
00:28:06,101 --> 00:28:09,813
Duane's blood is still clean.
I don't think he's infected.
374
00:28:10,022 --> 00:28:13,192
I'd like to untie him,
if that's all right.
375
00:28:21,116 --> 00:28:23,202
Sure, yeah.
376
00:28:29,124 --> 00:28:30,959
You know I'm gonna ask you why.
377
00:28:32,127 --> 00:28:33,921
Yeah, I know.
378
00:28:35,005 --> 00:28:38,383
So, why? Why didn't you do it?
379
00:28:42,012 --> 00:28:43,430
We need more alcohol.
380
00:28:51,188 --> 00:28:52,689
How you holding up, Pam?
381
00:28:52,898 --> 00:28:54,233
PAM: Good. SAM: Good.
382
00:28:54,399 --> 00:28:56,443
It'll all be over soon.
383
00:29:04,743 --> 00:29:06,662
In fact
384
00:29:07,996 --> 00:29:10,123
I've been waiting
for this the whole time.
385
00:29:10,207 --> 00:29:13,418
-For what?
-To get you alone.
386
00:29:14,461 --> 00:29:15,963
[BOTH GRUNTING]
387
00:29:17,256 --> 00:29:18,799
[PAM GRUNTING]
388
00:29:32,479 --> 00:29:34,564
[SAM PANTING]
389
00:29:44,950 --> 00:29:46,618
She bled on him.
390
00:29:48,704 --> 00:29:50,706
He's got the virus.
391
00:30:06,638 --> 00:30:09,474
Doctor, check his wound again, would you?
392
00:30:14,980 --> 00:30:16,023
Doctor.
393
00:30:16,189 --> 00:30:19,318
What does she need to examine him for?
You saw what happened.
394
00:30:19,818 --> 00:30:21,818
Did her blood actually enter your wound?
395
00:30:21,903 --> 00:30:24,003
-Of course it did.
-We don't know for sure.
396
00:30:24,114 --> 00:30:26,199
DUANE: Can't take a chance.
SARGE: You know what to do.
397
00:30:26,283 --> 00:30:27,576
Nobody shoots my brother.
398
00:30:27,743 --> 00:30:30,193
He won't be your brother
much longer. You said it.
399
00:30:30,287 --> 00:30:32,487
-Nobody's shooting.
-You were gonna shoot me!
400
00:30:32,581 --> 00:30:35,709
-You don't shut your pie hole, I might.
-Dean, they're right.
401
00:30:35,917 --> 00:30:38,170
I'm infected.
Give me the gun and I'll do it.
402
00:30:38,420 --> 00:30:40,770
-Forget it.
-I won't become one of those things.
403
00:30:40,922 --> 00:30:42,872
-We've still got some time...
-For what?
404
00:30:43,258 --> 00:30:46,658
I understand he's your brother,
I'm sorry. I gotta take care of this.
405
00:30:46,845 --> 00:30:49,545
I'll say this once.
Make a move on him, you'll be dead.
406
00:30:49,639 --> 00:30:52,267
You understand me?
I mean, do I make myself clear?
407
00:30:52,476 --> 00:30:54,686
SAM: Dean.
-Then what are we supposed to do?
408
00:31:04,446 --> 00:31:06,990
Get the hell out of here, that's what.
409
00:31:07,199 --> 00:31:10,869
Take my car. You got the explosives.
There's an arsenal in there.
410
00:31:11,036 --> 00:31:14,873
You two go with him. You got enough
firepower to handle anything now.
411
00:31:15,082 --> 00:31:16,208
SARGE: What about you?
412
00:31:20,212 --> 00:31:23,340
Dean, no, no.
413
00:31:23,507 --> 00:31:26,593
Go with them. This is your only chance.
414
00:31:26,760 --> 00:31:30,847
-Not gonna get rid of me that easy.
-No, he's right, man. Come with us.
415
00:31:38,688 --> 00:31:40,065
Okay, it's your funeral.
416
00:31:47,030 --> 00:31:50,617
I'm sorry.
Thanks for everything, marshals.
417
00:31:50,826 --> 00:31:53,495
Oh, actually, we're not really marshals.
418
00:31:54,162 --> 00:31:56,915
Um... Oh.
419
00:32:17,144 --> 00:32:21,189
Wish we had a deck of cards
or a foosball table or something.
420
00:32:23,525 --> 00:32:25,777
Dean, don't do this.
421
00:32:27,195 --> 00:32:29,531
Just get the hell out of here.
422
00:32:29,865 --> 00:32:31,741
No way.
423
00:32:36,746 --> 00:32:39,541
Give me my gun and leave.
424
00:32:41,168 --> 00:32:44,546
For the last time, Sam, no.
425
00:32:50,760 --> 00:32:53,263
This is the dumbest thing
you've ever done.
426
00:32:54,306 --> 00:32:58,185
I don't know about that.
Remember that waitress in Tampa?
427
00:33:00,145 --> 00:33:01,563
Dean, I'm sick.
428
00:33:03,106 --> 00:33:07,277
It's over for me.
It doesn't have to be for you.
429
00:33:07,486 --> 00:33:09,237
-No?
-No, you could keep going.
430
00:33:09,446 --> 00:33:10,947
Who says I want to?
431
00:33:12,782 --> 00:33:14,117
What?
432
00:33:24,586 --> 00:33:26,505
I'm tired, Sam.
433
00:33:27,297 --> 00:33:29,424
I'm tired of this job.
434
00:33:30,383 --> 00:33:32,469
This life.
435
00:33:33,011 --> 00:33:35,597
This weight on my shoulders.
Man, I'm tired of it.
436
00:33:35,764 --> 00:33:38,099
So, what? So you're just gonna give up?
437
00:33:38,266 --> 00:33:40,351
I mean, you're just gonna
lay down and die?
438
00:33:40,435 --> 00:33:44,606
-Dean, I know the stuff with Dad had...
-You're wrong.
439
00:33:46,650 --> 00:33:48,860
It's not about Dad.
440
00:33:50,028 --> 00:33:53,490
-I mean, part of it is, sure...
-Then what is it about?
441
00:33:55,408 --> 00:33:56,535
[DOOR OPENS]
442
00:33:56,743 --> 00:33:57,827
[FOOTSTEPS]
443
00:34:02,999 --> 00:34:05,502
[KNOCKING ON DOOR]
444
00:34:10,298 --> 00:34:12,551
You better come see this.
445
00:34:31,820 --> 00:34:38,285
There's no one. Not anywhere.
They've all just vanished.
446
00:34:51,965 --> 00:34:55,760
Well, it's been five hours
and your blood's still clean.
447
00:34:55,969 --> 00:34:58,269
I don't understand it,
but you dodged a bullet.
448
00:34:58,513 --> 00:35:00,098
But I was exposed.
449
00:35:00,307 --> 00:35:04,185
-How could I not be infected?
-I don't know, but you're just not.
450
00:35:04,394 --> 00:35:07,689
I mean, when you compare it
with the Tanners' samples...
451
00:35:07,897 --> 00:35:09,316
What the hell?
452
00:35:10,233 --> 00:35:11,276
What?
453
00:35:12,986 --> 00:35:15,822
Their blood.
There's no trace of the virus.
454
00:35:16,031 --> 00:35:18,783
No sulfur, nothing.
455
00:35:27,959 --> 00:35:31,713
Doc, the sarge and I are getting
the hell out of here, heading south.
456
00:35:31,880 --> 00:35:34,549
-You should come.
-I'd better get over to Sidewinder.
457
00:35:34,716 --> 00:35:38,887
Get the authorities up here,
if they'll believe me.
458
00:35:39,554 --> 00:35:40,972
Take care.
459
00:35:43,308 --> 00:35:44,476
What about him?
460
00:35:45,518 --> 00:35:48,438
He's gonna be fine.
No signs of infection.
461
00:35:48,980 --> 00:35:50,357
[ENGINE STARTS]
462
00:36:01,284 --> 00:36:05,080
Hey, man, don't look at me.
I got no clue.
463
00:36:05,288 --> 00:36:07,582
I swear,
I'm gonna lose sleep over this one.
464
00:36:07,791 --> 00:36:09,459
I mean, why here? Why now?
465
00:36:09,668 --> 00:36:13,755
Where the hell did everybody go?
It's not like they just frigging melted.
466
00:36:14,130 --> 00:36:15,382
And why was I immune?
467
00:36:15,757 --> 00:36:18,593
Yeah. You know what?
That's a good question.
468
00:36:19,469 --> 00:36:23,119
You know, I'm already starting to feel
like this is the one that got away.
469
00:36:31,856 --> 00:36:33,400
[ENGINE STARTS]
470
00:36:53,336 --> 00:36:56,089
Do you mind pulling over up ahead there?
471
00:36:57,382 --> 00:36:59,300
All right.
472
00:37:06,057 --> 00:37:08,810
-I gotta make a call.
-No phone out here.
473
00:37:08,977 --> 00:37:10,895
I got it covered.
474
00:37:11,730 --> 00:37:12,830
What the hell is that?
475
00:37:15,024 --> 00:37:17,110
[SARGE CHOKING]
476
00:37:34,043 --> 00:37:36,546
[VOICE WHISPERING IN DEMONIC LANGUAGE]
477
00:37:41,342 --> 00:37:43,178
DUANE: It's over. You'll be pleased.
478
00:37:43,678 --> 00:37:46,848
I don't think any more tests
are necessary.
479
00:37:48,057 --> 00:37:52,937
The Winchester boy,
definitely immune, as expected.
480
00:37:53,438 --> 00:37:56,733
Yes, of course.
481
00:37:56,900 --> 00:37:58,401
Nothing left behind.
482
00:38:31,476 --> 00:38:34,354
So... Last night.
483
00:38:34,729 --> 00:38:37,429
You wanna tell me what the hell
you were talking about?
484
00:38:38,316 --> 00:38:40,016
-What do you mean?
-What do I mean?
485
00:38:40,401 --> 00:38:42,904
I mean, you said
you were tired of the job.
486
00:38:43,154 --> 00:38:44,854
And that it wasn't because of Dad.
487
00:38:45,198 --> 00:38:47,992
-Forget it.
-No, I can't. No way.
488
00:38:48,201 --> 00:38:50,995
I thought we were gonna die.
You can't hold that over me.
489
00:38:51,079 --> 00:38:53,129
No, you can't pull that crap
with me, man.
490
00:38:53,248 --> 00:38:55,098
-You're talking.
-And what if I don't?
491
00:38:55,416 --> 00:38:59,254
Then I guess I'll just
have to keep asking until you do.
492
00:39:06,135 --> 00:39:10,181
I don't know, man.
I just think maybe we ought to…
493
00:39:13,268 --> 00:39:15,520
Go to the Grand Canyon.
494
00:39:17,939 --> 00:39:19,732
-What?
-Yeah, you know
495
00:39:19,899 --> 00:39:22,443
all this driving back and forth
across country.
496
00:39:22,652 --> 00:39:25,613
I've never been to the Grand Canyon.
Or we could go to TJ.
497
00:39:25,780 --> 00:39:28,180
Or Hollywood,
see if we could bang Lindsay Lohan.
498
00:39:28,283 --> 00:39:30,034
You're not making any sense.
499
00:39:31,661 --> 00:39:34,539
I just think we should
take a break from all this.
500
00:39:34,706 --> 00:39:37,082
Why do we gotta get stuck
with the responsibility?
501
00:39:37,166 --> 00:39:38,966
Why can't we live life a little bit?
502
00:39:39,085 --> 00:39:40,670
Why are you saying all this?
503
00:39:44,966 --> 00:39:48,094
No, no, no, Dean.
You're my brother, all right?
504
00:39:48,970 --> 00:39:52,223
So whatever weight you're carrying,
let me help a little bit.
505
00:39:57,145 --> 00:39:59,606
I can't. I promised.
506
00:39:59,981 --> 00:40:03,067
-Who?
-Dad.
507
00:40:06,195 --> 00:40:07,614
What are you talking about?
508
00:40:09,490 --> 00:40:11,993
Right before Dad died
509
00:40:12,827 --> 00:40:14,996
he told me something.
510
00:40:17,123 --> 00:40:18,958
He told me something about you.
511
00:40:22,670 --> 00:40:24,255
What?
512
00:40:26,591 --> 00:40:29,093
Dean, what did he tell you?
38654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.