All language subtitles for Supernatural S01E15 The Benders-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,961 Previously on Supernatural: 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,462 Sammy. 3 00:00:05,630 --> 00:00:08,799 Take your brother outside as fast as you can. Go! 4 00:00:12,762 --> 00:00:14,096 Dad's on a hunting trip. 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,098 And he hasn't been home in a few days. 6 00:00:18,852 --> 00:00:20,185 This is Dad's book. 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,688 I think he wants us to pick up where he left off. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,773 You know, saving people, hunting things. 9 00:00:24,941 --> 00:00:26,275 The family business. 10 00:00:26,443 --> 00:00:29,111 I gotta find Dad. It's the only thing I can think about. 11 00:00:38,705 --> 00:00:40,789 It's coming across the bridge. 12 00:00:41,249 --> 00:00:44,168 Hurry. Hurry! 13 00:01:47,899 --> 00:01:50,150 Ah! No! No! 14 00:01:57,742 --> 00:02:01,328 l know you're just doing your job, but police have been here all week. 15 00:02:01,496 --> 00:02:03,872 I don't see why we have to go through this again. 16 00:02:04,040 --> 00:02:06,917 The more he tells the story, the more he believes it's true. 17 00:02:07,085 --> 00:02:08,669 Mrs. McKay... 18 00:02:09,712 --> 00:02:11,797 ...we know you spoke with local authorities. 19 00:02:11,965 --> 00:02:15,968 But this seems like a matter for the state police. So... 20 00:02:16,136 --> 00:02:18,220 Don't worry how crazy it sounds, Evan. 21 00:02:18,388 --> 00:02:19,972 You just tell us what you saw. 22 00:02:20,723 --> 00:02:24,685 I was up late watching TV... 23 00:02:24,894 --> 00:02:27,521 ...when I heard this weird noise. 24 00:02:28,565 --> 00:02:33,527 - What did it sound like? - lt sounded like a monster. 25 00:02:36,156 --> 00:02:39,158 Tell the officers what you were watching on TV. 26 00:02:39,325 --> 00:02:41,118 Um... 27 00:02:41,744 --> 00:02:42,911 ...Godzilla vs. Mothra. 28 00:02:44,706 --> 00:02:46,415 That's my favorite Godzilla movie. 29 00:02:46,875 --> 00:02:49,877 - So much better than the original, huh? - Totally. 30 00:02:50,044 --> 00:02:51,795 Yeah. He likes the remake. 31 00:02:52,130 --> 00:02:54,173 - Yuck. - That's what I- 32 00:02:57,635 --> 00:03:00,470 Evan, did you see what this thing was? 33 00:03:00,805 --> 00:03:04,224 No. But I saw it grab Mr. Jenkins. 34 00:03:04,392 --> 00:03:07,102 - lt pulled him underneath the car. - Then what? 35 00:03:09,105 --> 00:03:10,439 It took him away. 36 00:03:12,066 --> 00:03:14,526 I heard the monster leaving. 37 00:03:14,903 --> 00:03:18,322 It made this really scary sound. 38 00:03:18,656 --> 00:03:20,240 What did it sound like, Evan? 39 00:03:21,159 --> 00:03:24,870 Like this whining growl. 40 00:03:28,124 --> 00:03:29,458 Thanks for your time. 41 00:03:34,214 --> 00:03:37,090 So the local police have not ruled out foul play. 42 00:03:37,258 --> 00:03:39,509 Apparently, there were signs of a struggle. 43 00:03:39,677 --> 00:03:42,429 You know, they could be right. Could just be a kidnapping. 44 00:03:42,597 --> 00:03:44,598 Maybe this isn't our kind of gig. 45 00:03:44,766 --> 00:03:46,099 Yeah, maybe not. 46 00:03:46,267 --> 00:03:49,519 Except for this. Dad marked the area, Dean. 47 00:03:49,687 --> 00:03:52,189 Possible hunting grounds of a phantom attacker. 48 00:03:52,357 --> 00:03:53,857 Why would he even do that? 49 00:03:54,317 --> 00:03:56,318 Well, he found a lot of local folklore... 50 00:03:56,486 --> 00:03:58,820 ...about a dark figure that comes out at night... 51 00:03:58,988 --> 00:04:02,199 ...grabs people, then vanishes. He found this too: 52 00:04:02,909 --> 00:04:06,787 This county has more missing persons per capita than anywhere in the state. 53 00:04:08,373 --> 00:04:10,666 - That is weird. - Yeah. 54 00:04:10,833 --> 00:04:13,877 Don't phantom attackers usually snatch people from their beds? 55 00:04:14,045 --> 00:04:15,837 Jenkins was taken from a parking lot. 56 00:04:16,005 --> 00:04:19,049 Well, there are all kinds. Spring Heeled Jacks, phantom gassers. 57 00:04:19,217 --> 00:04:21,134 They take people anywhere, any time. 58 00:04:21,302 --> 00:04:23,512 I don't know if this is our kind of gig either. 59 00:04:23,680 --> 00:04:26,431 Yeah, you're right. We should ask around more tomorrow. 60 00:04:26,599 --> 00:04:27,975 Right. 61 00:04:29,310 --> 00:04:31,311 I saw a motel about five miles back. 62 00:04:31,479 --> 00:04:34,231 Whoa, whoa, easy. Let's have another round. 63 00:04:35,108 --> 00:04:36,692 We should get an early start. 64 00:04:36,859 --> 00:04:39,987 You really know how to have fun, don't you, Grandma? 65 00:04:41,447 --> 00:04:43,073 All right. 66 00:04:43,574 --> 00:04:46,118 I'll meet you outside. I gotta take a leak. 67 00:06:33,393 --> 00:06:34,768 Hey. Hey. 68 00:06:34,936 --> 00:06:38,271 You guys been outside around here in, like, the last hour or so? 69 00:06:39,148 --> 00:06:40,690 Sam! 70 00:06:43,361 --> 00:06:45,195 Sammy? 71 00:07:03,756 --> 00:07:05,465 Sam. 72 00:07:18,688 --> 00:07:21,523 So, what can we do for you, Officer Washington? 73 00:07:21,691 --> 00:07:23,191 I'm working a missing persons. 74 00:07:23,693 --> 00:07:26,695 Didn't know the Jenkins case was being covered by state police. 75 00:07:26,904 --> 00:07:29,364 Uh, no. No. This is someone else. 76 00:07:29,532 --> 00:07:30,907 Actually, it's my cousin. 77 00:07:31,075 --> 00:07:34,077 We were having a few last night at this bar by the highway. 78 00:07:34,245 --> 00:07:35,579 I haven't seen him since. 79 00:07:36,205 --> 00:07:39,207 - Your cousin have a drinking problem? - Sam? 80 00:07:39,375 --> 00:07:41,793 Two beers, and he's doing karaoke. 81 00:07:41,961 --> 00:07:43,545 He wasn't drunk. He was taken. 82 00:07:46,716 --> 00:07:48,758 All right. What's his name? 83 00:07:48,926 --> 00:07:50,427 Winchester. 84 00:07:51,596 --> 00:07:53,138 Sam Winchester. 85 00:07:53,347 --> 00:07:56,391 - Like the rifle? - Like the rifle. 86 00:08:03,357 --> 00:08:05,233 "Samuel Winchester." 87 00:08:05,401 --> 00:08:09,946 So you know that his brother, Dean Winchester, died in St. Louis... 88 00:08:10,907 --> 00:08:13,742 ...and was suspected of murder? 89 00:08:13,951 --> 00:08:16,119 Yeah, Dean. 90 00:08:16,287 --> 00:08:18,747 Kind of the black sheep of the family. 91 00:08:18,998 --> 00:08:21,291 - Handsome, though. - Uh-huh. 92 00:08:25,004 --> 00:08:26,963 He's not showing up in current reports. 93 00:08:27,131 --> 00:08:29,424 Oh, l already have a lead. 94 00:08:29,592 --> 00:08:31,176 I saw a surveillance camera out by the highway. 95 00:08:31,427 --> 00:08:34,346 - Uh-huh. County traffic cam? - Right. Yeah. 96 00:08:34,514 --> 00:08:38,433 I'm thinking the camera picked up whatever took him. Or whoever. 97 00:08:40,102 --> 00:08:43,897 Well, l have access to the cam footage down at the County Works Department. 98 00:08:44,440 --> 00:08:47,776 But, well, in the meantime, let's do this the right way. 99 00:08:47,944 --> 00:08:53,323 Why don't you fill out a missing persons report... 100 00:08:56,994 --> 00:08:59,287 ...and sit tight over here? 101 00:08:59,455 --> 00:09:03,458 Officer, look, he's family. 102 00:09:03,960 --> 00:09:05,001 I kind of... 103 00:09:05,711 --> 00:09:08,630 I kind of look out for the kid. You gotta let me go with you. 104 00:09:09,507 --> 00:09:11,299 I'm sorry. I can't do that. 105 00:09:13,010 --> 00:09:14,344 Well, tell me something. 106 00:09:14,512 --> 00:09:17,180 Your county has its fair share of missing persons. 107 00:09:17,348 --> 00:09:19,474 Any of them come back? 108 00:09:20,977 --> 00:09:22,477 Sam's my responsibility. 109 00:09:22,645 --> 00:09:25,522 And he's coming back. I'm bringing him back. 110 00:10:13,279 --> 00:10:16,364 Greg. I think we got something. 111 00:10:17,575 --> 00:10:20,118 These traffic cams take an image every three seconds. 112 00:10:20,286 --> 00:10:22,078 It's part of the Amber Alert program. 113 00:10:22,246 --> 00:10:25,707 These images were all taken around the time your cousin disappeared. 114 00:10:27,710 --> 00:10:31,046 - This really isn't what I'm looking for. - Just wait. Wait. Next one. 115 00:10:31,213 --> 00:10:33,632 This one was taken right after Sam left the bar. 116 00:10:34,050 --> 00:10:36,384 Look at the back end of that thing. 117 00:10:37,553 --> 00:10:39,220 Now look at the plates. 118 00:10:42,391 --> 00:10:44,559 The plates look new. It was probably stolen. 119 00:10:44,727 --> 00:10:47,729 So whoever's driving that rust bucket must be involved. 120 00:10:55,404 --> 00:10:58,323 - Hear that engine? - Yeah. 121 00:10:58,783 --> 00:11:01,618 Kind of a whining growl, isn't it? 122 00:11:02,244 --> 00:11:03,828 Sure. 123 00:11:06,582 --> 00:11:08,249 I'll be damned. 124 00:11:23,432 --> 00:11:25,183 You're alive? 125 00:11:25,810 --> 00:11:27,268 - Huh? - Hey, you okay? 126 00:11:27,561 --> 00:11:29,813 Does it look like l'm doing okay? 127 00:11:31,315 --> 00:11:34,359 - Where are we? - l don't know. 128 00:11:34,777 --> 00:11:38,154 The country, I think. Smells like the country. 129 00:11:38,864 --> 00:11:41,700 - You're Alvin Jenkins, aren't you? - Yeah. 130 00:11:43,577 --> 00:11:45,203 Wow. l was looking for you. 131 00:11:45,371 --> 00:11:47,288 - Oh, yeah? - Yeah. 132 00:11:47,456 --> 00:11:50,625 Well, no offense, but this is a piss-poor rescue. 133 00:11:51,210 --> 00:11:54,796 My brother's out there right now too. He's looking for us. So... 134 00:11:54,964 --> 00:11:56,840 So he's not gonna find us. 135 00:11:57,007 --> 00:11:58,717 We're in the middle of nowhere... 136 00:11:58,884 --> 00:12:01,803 ...waiting for them to come back and do God knows what to us. 137 00:12:01,971 --> 00:12:05,807 - What are they? Have you seen them? - What are you talking about? 138 00:12:05,975 --> 00:12:07,475 Whatever grabbed us. What do they look like? 139 00:12:08,894 --> 00:12:09,978 See for yourself. 140 00:12:28,664 --> 00:12:32,500 Leave me alone. Don't you touch me. You leave me alone! 141 00:12:49,518 --> 00:12:51,269 I'll be damned. 142 00:12:54,523 --> 00:12:57,192 - They're just people. - Yeah. 143 00:12:57,359 --> 00:12:58,943 What did you expect? 144 00:12:59,945 --> 00:13:02,906 - How often do they feed you? - Once a day. 145 00:13:03,073 --> 00:13:05,784 They use that thing over there to open the cage. 146 00:13:07,203 --> 00:13:09,037 And that's the only time you see them? 147 00:13:09,205 --> 00:13:11,289 So far. But l'm waiting. 148 00:13:11,707 --> 00:13:14,542 - Waiting for what? - Ned Beatty time, man. 149 00:13:15,377 --> 00:13:18,046 - l think that's the least of your worries. - Oh, yeah? 150 00:13:18,214 --> 00:13:20,632 - Yeah. - What do you think they want, then? 151 00:13:20,800 --> 00:13:22,884 Depends on who they are. 152 00:13:23,052 --> 00:13:25,762 They're a bunch of psycho, hillbilly rednecks, you ask me. 153 00:13:25,930 --> 00:13:28,598 Looking for love in all the wrong places. 154 00:13:32,812 --> 00:13:33,978 Aah! 155 00:13:42,571 --> 00:13:45,156 Okay. The next traffic cam... 156 00:13:45,324 --> 00:13:48,326 ...is 50 miles from here and your pickup didn't pass that one. 157 00:13:48,494 --> 00:13:50,578 - So... - lt must have pulled off somewhere. 158 00:13:50,746 --> 00:13:52,956 I don't see any other roads here. 159 00:13:53,123 --> 00:13:56,960 A lot of these backwoods properties have their own private roads. 160 00:13:57,419 --> 00:13:58,920 Great. 161 00:14:11,725 --> 00:14:14,435 - So, Gregory? - Yeah. 162 00:14:14,603 --> 00:14:15,979 I ran your badge number. 163 00:14:16,146 --> 00:14:18,690 It's routine when working a case with state police... 164 00:14:18,858 --> 00:14:20,692 ...for accounting purposes, and what have you. 165 00:14:20,860 --> 00:14:21,943 Mm-hm. 166 00:14:22,111 --> 00:14:24,946 And, they just got back to me. 167 00:14:27,950 --> 00:14:29,492 Says here your badge was stolen. 168 00:14:31,036 --> 00:14:34,956 And there's a picture of you. 169 00:14:39,128 --> 00:14:42,338 I lost some weight. And l got that Michael Jackson skin disease. 170 00:14:42,506 --> 00:14:44,799 Okay. Would you step out of the car, please? 171 00:14:44,967 --> 00:14:46,801 Look, look, look. 172 00:14:47,803 --> 00:14:49,637 You want to arrest me? That's fine. 173 00:14:49,805 --> 00:14:52,015 I'll cooperate, l swear. 174 00:14:52,182 --> 00:14:55,476 But first, please, let me find Sam. 175 00:14:55,644 --> 00:14:57,228 I don't even know who you are. 176 00:14:57,396 --> 00:14:59,230 Or if this Sam person is missing. 177 00:14:59,398 --> 00:15:01,733 Look in my eyes and tell me I'm lying about this. 178 00:15:01,901 --> 00:15:04,652 Identity theft? You're impersonating an officer. 179 00:15:06,405 --> 00:15:07,864 Here's the thing. 180 00:15:08,032 --> 00:15:09,991 When we were young... 181 00:15:10,367 --> 00:15:12,327 ...l pretty much pulled him from a fire. 182 00:15:14,496 --> 00:15:17,081 And ever since then, I've felt responsible for him. 183 00:15:17,333 --> 00:15:20,793 You know, like it's my job to keep him safe. 184 00:15:23,589 --> 00:15:26,716 I'm just afraid if we don't find him fast... 185 00:15:28,844 --> 00:15:30,345 Please. 186 00:15:31,221 --> 00:15:32,847 He's my family. 187 00:15:35,100 --> 00:15:37,185 I'm sorry. 188 00:15:37,353 --> 00:15:38,686 You've given me no choice. 189 00:15:39,355 --> 00:15:42,023 I have to take you in. 190 00:15:55,537 --> 00:15:57,538 After we find Sam Winchester. 191 00:16:01,627 --> 00:16:04,712 What's your name again? - lt's Sam. 192 00:16:04,880 --> 00:16:07,966 Why don't you give it up, Sammy. There's no way out. 193 00:16:08,133 --> 00:16:12,136 Don't call me Sammy. 194 00:16:16,266 --> 00:16:17,600 What is it? 195 00:16:22,231 --> 00:16:23,564 It's a bracket. 196 00:16:23,732 --> 00:16:26,734 Oh, thank God, a bracket. Now we got them, huh? 197 00:16:29,905 --> 00:16:31,864 Must have been a short. 198 00:16:35,077 --> 00:16:37,495 Maybe you knocked something loose. 199 00:16:41,417 --> 00:16:43,751 - l think you should get back in, Jenkins. - What? 200 00:16:44,253 --> 00:16:47,088 - This isn't right. - Don't you want to get out of here? 201 00:16:47,673 --> 00:16:49,632 Yeah, but that was too easy. 202 00:16:49,800 --> 00:16:52,510 I'm gonna get out of here. Gonna send help. Don't worry. 203 00:16:52,678 --> 00:16:54,637 No. I'm serious. Jenkins. 204 00:16:54,805 --> 00:16:56,139 This might be a trap. 205 00:16:56,473 --> 00:16:58,182 Bye, Sammy. 206 00:16:58,767 --> 00:17:00,601 Jenkins! 207 00:17:40,142 --> 00:17:41,976 Thank you. 208 00:18:33,529 --> 00:18:34,987 Aah! 209 00:19:17,156 --> 00:19:19,073 Okay, officer. 210 00:19:19,241 --> 00:19:22,869 - Look, I don't mean to press my luck. - Your luck is so pressed. 211 00:19:23,036 --> 00:19:24,871 Right. 212 00:19:25,038 --> 00:19:28,916 I was wondering, why are you helping me out anyway? 213 00:19:29,084 --> 00:19:30,585 Why don't you just lock me up? 214 00:19:32,921 --> 00:19:36,007 My brother Riley disappeared three years ago. 215 00:19:36,175 --> 00:19:37,758 A lot like Sam. 216 00:19:38,719 --> 00:19:42,180 We searched for him, but nothing. 217 00:19:43,599 --> 00:19:48,102 I know what it's like to feel responsible for someone, and for them... 218 00:19:51,356 --> 00:19:53,900 Come on. Let's keep at it. 219 00:19:57,487 --> 00:20:00,198 Wait, wait, wait. Pull over here. Pull over. 220 00:20:11,126 --> 00:20:13,794 This is the first turn-off I've seen so far. 221 00:20:14,796 --> 00:20:17,632 - You stay here. I'll check it out. - No way. 222 00:20:17,799 --> 00:20:19,133 Hey. 223 00:20:19,885 --> 00:20:24,222 You're a civilian. And a felon, I think. I'm not taking you with me. 224 00:20:25,599 --> 00:20:26,974 You're not going without me. 225 00:20:30,229 --> 00:20:31,562 All right. 226 00:20:31,730 --> 00:20:35,650 You promise you won't get involved? You'll let me handle it. 227 00:20:36,318 --> 00:20:38,819 - Yeah. I promise. - Shake on it. 228 00:20:43,659 --> 00:20:45,493 Oh, come on. 229 00:20:46,828 --> 00:20:48,913 This is ridiculous. 230 00:20:49,081 --> 00:20:51,165 Kathleen, l think you're gonna need my help. 231 00:20:51,333 --> 00:20:53,751 I'll manage, thank you. 232 00:20:58,090 --> 00:21:00,841 I gotta start carrying paperclips. 233 00:21:31,832 --> 00:21:33,499 Hello? 234 00:21:36,461 --> 00:21:38,546 Is anybody home? 235 00:21:53,312 --> 00:21:55,229 Hi. 236 00:21:55,981 --> 00:21:57,732 How are you? 237 00:22:03,530 --> 00:22:04,864 Who are you? 238 00:22:05,240 --> 00:22:10,661 I'm Kathleen, I'm a deputy. What's your name? 239 00:22:11,413 --> 00:22:12,913 Missy. 240 00:22:13,373 --> 00:22:15,875 Missy. That's a pretty name. 241 00:22:16,043 --> 00:22:17,543 Missy, is your mom home? 242 00:22:18,128 --> 00:22:20,129 She's dead. 243 00:22:20,756 --> 00:22:22,840 I'm sorry. What about your dad? 244 00:22:24,926 --> 00:22:26,427 No? 245 00:22:28,263 --> 00:22:30,431 Can l come in for a minute? 246 00:22:31,767 --> 00:22:33,851 I just want you to look at a picture. 247 00:22:34,019 --> 00:22:36,228 You seen that guy? 248 00:22:38,774 --> 00:22:40,399 Look at that picture. 249 00:22:43,111 --> 00:22:46,155 - What? - That's gonna hurt. 250 00:22:50,035 --> 00:22:51,452 Missy, sweetheart... 251 00:22:51,661 --> 00:22:53,662 ...go tell your brothers I wanna see them. 252 00:22:54,247 --> 00:22:56,415 Yes, Daddy. 253 00:23:13,475 --> 00:23:15,101 Son of a bitch. 254 00:24:18,874 --> 00:24:21,125 But l've never seen him so angry before. 255 00:24:21,293 --> 00:24:24,670 Well, Lee, never been followed by the police before. 256 00:24:39,519 --> 00:24:41,270 You all right? 257 00:24:45,066 --> 00:24:47,735 Are you Sam Winchester? Aren't you? 258 00:24:47,903 --> 00:24:49,403 Yeah. 259 00:24:49,571 --> 00:24:51,322 Your... 260 00:24:51,907 --> 00:24:53,908 Your cousin's looking for you. 261 00:24:56,536 --> 00:24:59,330 Thank God. Where is he? 262 00:25:00,081 --> 00:25:01,665 I... 263 00:25:02,667 --> 00:25:04,919 I cuffed him to my car. 264 00:25:27,609 --> 00:25:29,235 Sam? 265 00:25:30,070 --> 00:25:31,946 - Are you hurt? - No. 266 00:25:33,240 --> 00:25:34,573 Damn, it's good to see you. 267 00:25:36,701 --> 00:25:39,119 How did you get out of the cuffs? 268 00:25:39,829 --> 00:25:41,372 I know a trick or two. 269 00:25:43,458 --> 00:25:44,833 All right. 270 00:25:45,919 --> 00:25:47,211 Whoa. 271 00:25:47,712 --> 00:25:50,089 These locks look like they're gonna be a bitch. 272 00:25:50,257 --> 00:25:52,758 There's some kind of automatic control right there. 273 00:25:53,301 --> 00:25:56,303 - Have you seen them? - Yeah. 274 00:25:56,471 --> 00:25:58,472 Dude. They're just people. 275 00:25:58,640 --> 00:26:00,474 And they jumped you? 276 00:26:01,059 --> 00:26:03,269 Must be getting a little rusty there, kiddo. 277 00:26:04,145 --> 00:26:06,105 - What do they want? - l don't know. 278 00:26:06,314 --> 00:26:09,817 They let Jenkins go, but that was some sort of trap. 279 00:26:09,985 --> 00:26:11,610 It doesn't make any sense to me. 280 00:26:11,820 --> 00:26:13,320 Yeah, well, that's the point. 281 00:26:13,488 --> 00:26:16,991 You know, with our usual playmates, there's rules. There's patterns. 282 00:26:17,158 --> 00:26:19,660 But with people, they're just crazy. 283 00:26:20,662 --> 00:26:22,746 See anything else out there? 284 00:26:22,956 --> 00:26:26,917 Uh, there's a dozen junked cars out back. Plates from all over. 285 00:26:27,085 --> 00:26:29,628 When they take someone, they take their car too. 286 00:26:29,796 --> 00:26:32,339 Did you see a black Mustang? About 10 years old? 287 00:26:33,425 --> 00:26:35,301 Yeah, actually l did. 288 00:26:38,096 --> 00:26:39,430 Your brother's. 289 00:26:42,517 --> 00:26:44,310 I'm sorry. 290 00:26:46,521 --> 00:26:49,356 Let's get you guys out and take care of those bastards. 291 00:26:49,524 --> 00:26:51,150 This thing takes a key? Key? 292 00:26:51,526 --> 00:26:54,612 - l don't know. - All right. I better go find it. 293 00:26:54,779 --> 00:26:56,405 Hey. 294 00:26:57,157 --> 00:26:58,532 Be careful. 295 00:26:58,950 --> 00:27:00,534 Yeah. 296 00:27:32,942 --> 00:27:34,485 Yikes. 297 00:28:12,607 --> 00:28:14,441 I'll say it again. 298 00:28:14,609 --> 00:28:16,694 Demons, I get. 299 00:28:17,237 --> 00:28:19,613 People are crazy. 300 00:29:09,247 --> 00:29:11,457 What the...? 301 00:30:44,342 --> 00:30:45,884 Shh. 302 00:30:47,053 --> 00:30:48,762 It's okay. I'm not gonna hurt you. 303 00:30:49,889 --> 00:30:51,682 I know. 304 00:30:51,891 --> 00:30:53,225 - Daddy! - Jeez. 305 00:30:53,434 --> 00:30:55,269 Daddy! Daddy! 306 00:30:57,230 --> 00:30:58,939 Daddy! 307 00:31:11,452 --> 00:31:13,036 Aah! 308 00:31:27,051 --> 00:31:29,303 I'm gonna kick your ass first. 309 00:31:30,471 --> 00:31:32,306 And then yours. 310 00:31:45,987 --> 00:31:49,406 Come on. Let's hunt him. 311 00:31:49,574 --> 00:31:52,618 Yeah, this one's a fighter. Sure would be fun to hunt. 312 00:31:55,079 --> 00:31:56,830 Oh, you gotta be kidding me. 313 00:31:56,998 --> 00:32:01,418 That's what this is about. You- You yahoos hunt people? 314 00:32:03,421 --> 00:32:05,964 You ever killed before? 315 00:32:10,136 --> 00:32:11,845 Well, that depends on what you mean. 316 00:32:12,847 --> 00:32:16,183 I've hunted all my life. 317 00:32:16,351 --> 00:32:19,853 Just like my father, his before him. 318 00:32:20,021 --> 00:32:23,815 I've hunted deer and bear. 319 00:32:23,983 --> 00:32:27,444 I even got a cougar once. Oh, boy. 320 00:32:28,821 --> 00:32:33,825 But the best hunt is human. 321 00:32:34,869 --> 00:32:36,703 Oh, there's nothing like it. 322 00:32:37,956 --> 00:32:42,209 Holding their life in your hands. 323 00:32:42,377 --> 00:32:46,713 Seeing the fear in their eyes just before they go dark. 324 00:32:47,298 --> 00:32:50,717 Makes you feel powerful alive. 325 00:32:51,219 --> 00:32:52,594 You're a sick puppy. 326 00:32:54,639 --> 00:32:56,848 We give them a weapon. 327 00:32:57,016 --> 00:32:58,600 Give them a fighting chance. 328 00:32:59,811 --> 00:33:03,230 It's kind of like our tradition. 329 00:33:03,398 --> 00:33:07,234 Passed down father to son. 330 00:33:07,402 --> 00:33:10,237 Course, only one or two a year. 331 00:33:10,488 --> 00:33:12,572 Never enough to bring the law down. 332 00:33:12,740 --> 00:33:14,658 We never been that sloppy. 333 00:33:14,826 --> 00:33:19,621 Oh. Yeah, well, don't sell yourself short. You're plenty sloppy. 334 00:33:22,250 --> 00:33:24,751 So, what, you with that pretty cop? 335 00:33:31,384 --> 00:33:33,593 You a cop? 336 00:33:36,347 --> 00:33:38,140 If l tell you... 337 00:33:38,683 --> 00:33:40,851 ...you promise not to make me into an ashtray? 338 00:33:46,774 --> 00:33:50,193 Only reason l don't let my boys take you right here and now... 339 00:33:50,361 --> 00:33:52,946 ...is that there's something I need to know. 340 00:33:53,781 --> 00:33:57,284 Yeah, how about it's not nice to marry your sister? 341 00:33:57,452 --> 00:33:59,119 Tell me. 342 00:33:59,287 --> 00:34:02,664 Any other cops gonna come looking for you? 343 00:34:03,374 --> 00:34:06,960 Eat me. No, no, no. Wait, wait, wait. You actually might. 344 00:34:10,548 --> 00:34:12,090 You think this is funny? 345 00:34:13,384 --> 00:34:16,219 You brought this down on my family. 346 00:34:18,973 --> 00:34:20,557 All right. 347 00:34:20,892 --> 00:34:23,727 You wanna play games? 348 00:34:23,895 --> 00:34:26,104 We'll play some games. 349 00:34:29,317 --> 00:34:33,403 Looks like we're gonna have a hunt tonight, after all, boys. 350 00:34:33,988 --> 00:34:37,115 And you get to pick the animal. 351 00:34:37,283 --> 00:34:38,992 The boy or the cop. 352 00:34:39,994 --> 00:34:42,412 Okay, wait, wait, wait. No. 353 00:34:42,580 --> 00:34:45,749 Look. Nobody's coming for me, all right? lt's just us. 354 00:34:45,917 --> 00:34:47,626 You don't choose, l will. 355 00:34:49,712 --> 00:34:50,796 Aah! 356 00:34:51,005 --> 00:34:53,423 You son of a bitch. 357 00:34:58,429 --> 00:35:01,139 Next time, I'll take an eye. 358 00:35:01,307 --> 00:35:04,518 All right. The guy, the guy, take the guy. 359 00:35:05,478 --> 00:35:06,812 Lee. 360 00:35:07,313 --> 00:35:08,647 Go do it. 361 00:35:10,358 --> 00:35:11,775 Don't let him out, though. 362 00:35:12,693 --> 00:35:14,361 Shoot him in the cage. 363 00:35:16,739 --> 00:35:18,698 What? 364 00:35:18,866 --> 00:35:21,952 You were gonna hunt him. You were gonna give him a chance. 365 00:35:22,120 --> 00:35:27,541 Lee, when you're done with the boy, shoot the bitch too. 366 00:35:30,962 --> 00:35:35,173 We gotta clean up this mess up before any more cops come running out here. 367 00:35:44,976 --> 00:35:46,309 What are you doing? 368 00:35:55,653 --> 00:35:57,070 Hey. 369 00:35:58,322 --> 00:36:03,034 If you hurt my brother, I'll kill you, l swear. I'll kill you all. 370 00:36:03,327 --> 00:36:05,787 I will kill you all! 371 00:36:06,247 --> 00:36:07,789 Lee! 372 00:36:18,342 --> 00:36:19,926 Damn. 373 00:36:25,516 --> 00:36:27,100 Lee! 374 00:36:29,228 --> 00:36:31,438 Jared, you come with me. 375 00:36:31,606 --> 00:36:33,273 Missy... 376 00:36:33,441 --> 00:36:35,775 ...you watch him, now. 377 00:36:44,702 --> 00:36:47,537 Lee? Where are you? 378 00:36:52,084 --> 00:36:53,710 Lee. 379 00:36:55,546 --> 00:36:57,130 Damn it. Jared, get the lights. 380 00:36:59,550 --> 00:37:01,134 They must have pulled the fuses. 381 00:38:32,852 --> 00:38:34,185 You stupid... 382 00:38:36,564 --> 00:38:38,356 Hey. 383 00:39:16,479 --> 00:39:18,229 I'll watch this one. You go ahead. 384 00:39:23,319 --> 00:39:24,652 Go ahead. 385 00:39:36,624 --> 00:39:40,877 You hurt my family, I'm gonna bleed you, bitch. 386 00:39:41,337 --> 00:39:42,921 You killed my brother. 387 00:39:44,006 --> 00:39:45,840 Your brother. 388 00:39:47,468 --> 00:39:48,802 Now I see. 389 00:39:49,553 --> 00:39:51,304 Just tell me why. 390 00:39:53,015 --> 00:39:56,059 Because it's fun. 391 00:40:18,582 --> 00:40:20,583 - Where's the girl? - Locked in the closet. 392 00:40:20,751 --> 00:40:22,627 What about the dad? 393 00:40:24,755 --> 00:40:27,173 Shot. Trying to escape. 394 00:40:38,853 --> 00:40:42,147 - l think the car's at the police station. WOMAN Backup. 395 00:40:42,314 --> 00:40:45,442 backup units en route to your location. 396 00:40:48,362 --> 00:40:50,029 So... 397 00:40:50,614 --> 00:40:53,825 ...state police and the FBI are gonna be here within the hour. 398 00:40:53,993 --> 00:40:55,994 They're gonna wanna talk to you. 399 00:40:57,371 --> 00:41:00,248 I suggest that you're both long gone by then. 400 00:41:01,750 --> 00:41:03,418 Thanks. 401 00:41:05,880 --> 00:41:09,174 I don't mean to press our luck, but we're in the middle of nowhere. 402 00:41:09,341 --> 00:41:10,675 Think we could catch a ride? 403 00:41:11,677 --> 00:41:13,011 Start walking. 404 00:41:15,306 --> 00:41:16,806 Duck if you see a squad car. 405 00:41:17,308 --> 00:41:19,851 Sound great to me. Thanks. 406 00:41:20,895 --> 00:41:22,729 Listen... 407 00:41:23,939 --> 00:41:25,607 ...sorry about your brother. 408 00:41:27,318 --> 00:41:28,985 Thank you. 409 00:41:30,738 --> 00:41:32,864 It was really hard not knowing what happened. 410 00:41:33,032 --> 00:41:35,783 I thought it would be easier once I knew the truth. 411 00:41:35,951 --> 00:41:40,997 But... lt isn't, really. 412 00:41:46,212 --> 00:41:48,505 Anyway, you should go. 413 00:42:02,311 --> 00:42:05,813 - Don't ever do that again. - Do what? 414 00:42:05,981 --> 00:42:08,274 Go missing like that. 415 00:42:09,443 --> 00:42:11,778 You were worried about me. 416 00:42:12,446 --> 00:42:16,157 All I'm saying is, you vanish like that again, l'm not looking for you. 417 00:42:16,325 --> 00:42:18,910 - Sure you won't. - l'm not. 418 00:42:19,078 --> 00:42:21,204 So you got sidelined by a 13-year-old girl? 419 00:42:21,372 --> 00:42:22,413 Shut up. 420 00:42:22,581 --> 00:42:24,666 Just saying, you're getting rusty, kiddo. 421 00:42:24,833 --> 00:42:26,209 Shut up. 30057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.