All language subtitles for Summer.City.1977.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,840 --> 00:00:50,981 - [Man] Social intolerance and misunderstanding 2 00:00:50,981 --> 00:00:54,183 are the perfect partners in the trial facing the court. 3 00:00:55,050 --> 00:00:57,960 Are we to judge the prisoner purely on his actions 4 00:00:57,960 --> 00:00:59,520 or his motives? 5 00:00:59,520 --> 00:01:03,154 Is he guilty through provocation or impulse? 6 00:01:57,992 --> 00:01:58,825 - Hey! 7 00:02:03,798 --> 00:02:06,390 They don't like it, do they? 8 00:02:06,390 --> 00:02:07,223 You're still away. 9 00:02:07,223 --> 00:02:09,120 - It's just not right. 10 00:02:09,120 --> 00:02:11,280 I still feel guilty being homesick. 11 00:02:11,280 --> 00:02:12,963 - Feels all right to me. - Don't judge me. 12 00:02:12,963 --> 00:02:14,522 You know what I mean. 13 00:02:14,522 --> 00:02:16,533 - Hey, who's joking? 14 00:02:17,592 --> 00:02:19,413 I'm deadly serious. 15 00:02:20,580 --> 00:02:23,437 Look, I really do fancy you. 16 00:02:25,289 --> 00:02:26,487 - Well, I like you too, 17 00:02:26,487 --> 00:02:28,560 but you know what's happening this week. 18 00:02:28,560 --> 00:02:29,640 - So what? 19 00:02:29,640 --> 00:02:30,671 It's all the more reason 20 00:02:30,671 --> 00:02:33,543 for you to enjoy the last few nights. 21 00:02:35,516 --> 00:02:39,849 Look, life's too short. 22 00:02:39,849 --> 00:02:41,682 You gotta do it, Nina. 23 00:03:02,348 --> 00:03:03,265 - Hey, Boo. 24 00:03:04,377 --> 00:03:05,889 I need a favor. 25 00:03:05,889 --> 00:03:10,336 I got two girls going bowling tonight. (chuckles) 26 00:03:10,336 --> 00:03:11,604 - That's all right, that's all right. 27 00:03:11,604 --> 00:03:12,729 It's just Dodd being nosy. 28 00:03:12,729 --> 00:03:14,236 He can't see anything. 29 00:03:14,236 --> 00:03:17,640 - Listen, I got Gloria over here in the car 30 00:03:17,640 --> 00:03:20,180 and she, uh, wants to say hello to ya. 31 00:03:20,180 --> 00:03:21,511 - Yeah? 32 00:03:21,511 --> 00:03:24,030 Well, you tell Gloria, "Hi" for me, huh? 33 00:03:24,030 --> 00:03:25,280 But some other time, huh? 34 00:03:26,115 --> 00:03:27,930 - Is that the message? 35 00:03:27,930 --> 00:03:29,613 - Look, mate, I'm a bit tied up. 36 00:03:30,846 --> 00:03:33,690 - (laughing) I know what you mean. 37 00:03:33,690 --> 00:03:35,640 Listen, ring you tomorrow, buddy. 38 00:03:35,640 --> 00:03:36,820 See ya later. 39 00:03:36,820 --> 00:03:37,653 Bye. 40 00:03:39,150 --> 00:03:41,603 - [Nina] Don't you dare tell anyone about tonight. 41 00:03:42,810 --> 00:03:43,660 - Well, I shan't. 42 00:03:44,580 --> 00:03:46,950 Anyway, what's to tell? 43 00:03:48,123 --> 00:03:51,056 Just a friendly last trip. 44 00:03:51,056 --> 00:03:53,458 Hey, it's all right, isn't it? 45 00:03:53,458 --> 00:03:54,931 - Don't be like that, Boo. 46 00:03:54,931 --> 00:03:57,348 Can you take me home, please? 47 00:03:59,068 --> 00:03:59,901 - I can. 48 00:04:02,487 --> 00:04:03,720 And don't forget, 49 00:04:03,720 --> 00:04:05,100 Willie Nelson, the Everley Brothers, 50 00:04:05,100 --> 00:04:06,330 and the fabulous Beach Boys 51 00:04:06,330 --> 00:04:08,520 will be doing concerts all over Australia 52 00:04:08,520 --> 00:04:10,983 starting next week at the Stadium. 53 00:04:10,983 --> 00:04:13,865 Now to win two free tickets to this great concert, 54 00:04:13,865 --> 00:04:16,604 I want you to tell me who was the movie star 55 00:04:16,604 --> 00:04:19,921 who also has the hit record for "Bye, Cruel World," 56 00:04:19,921 --> 00:04:21,480 You got that one right? 57 00:04:21,480 --> 00:04:24,127 Who is the movie star with the second record, 58 00:04:24,127 --> 00:04:25,650 "Bye, Cruel World." 59 00:04:25,650 --> 00:04:27,510 Now here is a brand new record 60 00:04:27,510 --> 00:04:29,970 that's starting to rave in the American charts, 61 00:04:29,970 --> 00:04:31,658 particularly billboard. 62 00:04:31,658 --> 00:04:34,658 (upbeat rock music) 63 00:04:57,135 --> 00:04:58,370 ♪ Going somewhere sunny ♪ 64 00:04:58,370 --> 00:05:00,152 ♪ Where the girls are real pretty ♪ 65 00:05:00,152 --> 00:05:03,373 ♪ Gonna shoot me a wave or two ♪ 66 00:05:03,373 --> 00:05:06,392 ♪ Spend all day just hanging out the back ♪ 67 00:05:06,392 --> 00:05:10,714 ♪ With nothing else to do ♪ 68 00:05:10,714 --> 00:05:12,563 ♪ I got my rudey tude high ♪ 69 00:05:12,563 --> 00:05:14,192 ♪ As the clouds in the sky ♪ 70 00:05:14,192 --> 00:05:17,265 ♪ The surf is going just fine ♪ 71 00:05:17,265 --> 00:05:20,467 ♪ Gonna wax my plank and find a good bank ♪ 72 00:05:20,467 --> 00:05:21,606 ♪ And hang five ♪ 73 00:05:21,606 --> 00:05:26,606 ♪ All down the night ♪ 74 00:05:28,477 --> 00:05:30,248 ♪ When the sun goes down ♪ 75 00:05:30,248 --> 00:05:31,973 ♪ We'll just hang around town ♪ 76 00:05:31,973 --> 00:05:35,070 ♪ And pick up the jukebox cleaning ♪ 77 00:05:35,070 --> 00:05:40,070 ♪ Watch out, Boo, I caught her cheatin' on you ♪ 78 00:05:40,805 --> 00:05:43,068 ♪ I said watch out, Boo ♪ 79 00:05:43,068 --> 00:05:47,470 ♪ I caught her cheating on you ♪ 80 00:05:47,470 --> 00:05:49,288 ♪ I said watch out, Boo ♪ 81 00:05:49,288 --> 00:05:53,205 ♪ I caught her cheating on you ♪ 82 00:06:01,532 --> 00:06:04,532 (singer vocalizing) 83 00:06:06,519 --> 00:06:10,176 ♪ Surfing surfing ♪ 84 00:06:10,176 --> 00:06:13,176 (singer vocalizing) 85 00:06:16,457 --> 00:06:19,290 ♪ Surfing surfing ♪ 86 00:06:29,642 --> 00:06:32,142 (dog barking) 87 00:06:38,387 --> 00:06:41,137 (birds chirping) 88 00:06:48,668 --> 00:06:51,085 (rock music) 89 00:07:06,519 --> 00:07:09,436 (tires screeching) 90 00:07:10,292 --> 00:07:12,792 (dog barking) 91 00:07:13,892 --> 00:07:14,725 - Scollop? 92 00:07:15,614 --> 00:07:17,012 (dog barking) 93 00:07:17,012 --> 00:07:17,885 Oh. 94 00:07:17,885 --> 00:07:19,547 G'day, Mr. Lloyd. 95 00:07:19,547 --> 00:07:20,861 Scollop here? 96 00:07:20,861 --> 00:07:22,966 - Out having an early nap. 97 00:07:22,966 --> 00:07:24,386 - Oh. 98 00:07:24,386 --> 00:07:26,405 Mind if I wait here, then? 99 00:07:26,405 --> 00:07:27,420 - [Scollop] Hey, Rob! 100 00:07:27,420 --> 00:07:28,470 - Oh, g'day Scollop. 101 00:07:28,470 --> 00:07:32,067 - Give me a minute, man. - Righto, mate. 102 00:07:32,067 --> 00:07:33,420 - Hey dad. 103 00:07:33,420 --> 00:07:34,547 - Why don't you (drowned out by cans crashing). 104 00:07:57,420 --> 00:07:58,253 - Nice day. 105 00:08:02,700 --> 00:08:03,930 - Everything's set? 106 00:08:03,930 --> 00:08:05,361 - Yeah, mate. 107 00:08:05,361 --> 00:08:06,723 - Bye, dad. 108 00:08:06,723 --> 00:08:09,723 (upbeat rock music) 109 00:08:15,989 --> 00:08:19,665 - Going away, but I'll be home, I'll be over. 110 00:08:19,665 --> 00:08:22,038 (all chattering indistinctly) 111 00:08:22,038 --> 00:08:23,078 - You alright, Rob? 112 00:08:23,078 --> 00:08:23,911 - [Sandy] Hey, mate. 113 00:08:23,911 --> 00:08:25,560 - Best time to get out the place. 114 00:08:25,560 --> 00:08:26,403 Oh, sorry. 115 00:08:28,080 --> 00:08:30,303 Going to be driving mad with preparation. 116 00:08:31,320 --> 00:08:32,220 - This mucking around. 117 00:08:32,220 --> 00:08:33,053 Boo's waiting. 118 00:08:34,260 --> 00:08:36,660 - Didn't want me to go though, driving me crazy. 119 00:08:39,900 --> 00:08:41,164 That's me, how about you? 120 00:08:41,164 --> 00:08:42,337 - Not so bad, mate. 121 00:08:42,337 --> 00:08:43,170 And yourself. 122 00:08:43,170 --> 00:08:44,253 Go on, go on. 123 00:08:47,881 --> 00:08:52,881 (engine revving) (rock music) 124 00:09:09,569 --> 00:09:11,367 - [Radio Host] Eiser says Wood Belly Austin 125 00:09:11,367 --> 00:09:13,440 was the biggest hit on platters that matter. 126 00:09:13,440 --> 00:09:15,317 Now on the show today- 127 00:09:15,317 --> 00:09:16,150 - Gloria? 128 00:09:17,697 --> 00:09:19,971 What're you doing here? 129 00:09:19,971 --> 00:09:20,804 - What? 130 00:09:21,723 --> 00:09:22,660 - Oh, I don't care. 131 00:09:22,660 --> 00:09:23,827 Boo's me mate. 132 00:09:28,963 --> 00:09:30,296 - What up, boys? 133 00:09:31,162 --> 00:09:32,412 Sorry I'm late. 134 00:09:34,303 --> 00:09:36,121 Oi, Robbie, do you know Gloria? 135 00:09:36,121 --> 00:09:39,704 - No, but I've heard all about you, Gloria. 136 00:09:41,183 --> 00:09:42,528 - What time is it? 137 00:09:42,528 --> 00:09:44,717 Still gotta pack. 138 00:09:44,717 --> 00:09:46,557 - Come on, mate, come on. 139 00:09:46,557 --> 00:09:47,390 We're running late. 140 00:09:47,390 --> 00:09:48,587 Won't be long, Sandy! 141 00:10:07,348 --> 00:10:09,463 Oh where's me best brass? 142 00:10:09,463 --> 00:10:11,599 - You can use mine, mate. 143 00:10:11,599 --> 00:10:12,849 - Thanks, mate. 144 00:10:16,277 --> 00:10:17,147 Oh listen, sweetie. 145 00:10:17,147 --> 00:10:20,793 Can you tidy up a bit before you go? 146 00:10:20,793 --> 00:10:21,626 Right. 147 00:10:23,612 --> 00:10:26,029 (soft music) 148 00:10:42,723 --> 00:10:45,473 (engine revving) 149 00:10:51,214 --> 00:10:52,047 - Right, Sandy. 150 00:10:52,047 --> 00:10:53,147 Here you go. 151 00:10:53,147 --> 00:10:54,532 I know you. 152 00:10:54,532 --> 00:10:55,945 Want it? 153 00:10:55,945 --> 00:10:57,235 - Mmm. - You sure? 154 00:10:57,235 --> 00:11:00,947 - Mmm. - Breakfast, mate. (mumbling) 155 00:11:00,947 --> 00:11:02,420 - Come on, let's go. - Nah, I don't want any. 156 00:11:02,420 --> 00:11:04,420 - That's what I thought. 157 00:11:05,515 --> 00:11:07,265 Put the board on top. 158 00:11:08,131 --> 00:11:09,869 Want some, huh? - Yeah, mate. 159 00:11:09,869 --> 00:11:12,702 (bluegrass music) 160 00:11:45,376 --> 00:11:49,043 (bluegrass music continues) 161 00:11:57,002 --> 00:11:59,919 (car horn honking) 162 00:12:01,830 --> 00:12:05,497 (bluegrass music continues) 163 00:12:30,154 --> 00:12:33,821 (bluegrass music continues) 164 00:12:48,822 --> 00:12:50,429 - How we gonna pay? 165 00:12:50,429 --> 00:12:52,230 - They're all sisters, man. 166 00:12:52,230 --> 00:12:54,850 - [Boo] She looks like she could be the right girlfriend. 167 00:12:56,700 --> 00:12:58,500 Give her a big job behind a counter. 168 00:12:59,610 --> 00:13:00,443 - Why not? 169 00:13:04,650 --> 00:13:05,550 G'day, sweetheart. 170 00:13:06,390 --> 00:13:08,640 My name's Boo. 171 00:13:08,640 --> 00:13:09,473 What's yours? 172 00:13:10,440 --> 00:13:12,547 - And what sorta name's that? 173 00:13:12,547 --> 00:13:15,537 - Short for Boo-Boo. (chuckling) 174 00:13:15,537 --> 00:13:17,553 - Oh, you make mistakes. 175 00:13:19,560 --> 00:13:21,793 - Just swap 10, will ya? 176 00:13:23,407 --> 00:13:24,981 - [Scollop] Can you make that four? 177 00:13:24,981 --> 00:13:26,148 Boo's sharing. 178 00:13:27,830 --> 00:13:29,958 - Oh, they already have the info. 179 00:13:29,958 --> 00:13:30,875 Jeff Yatts. 180 00:13:32,225 --> 00:13:33,058 - Here. 181 00:13:34,326 --> 00:13:35,159 - Zero? 182 00:13:35,159 --> 00:13:37,208 I'd just come back from a war, you know. 183 00:13:37,208 --> 00:13:39,625 Make sure you have real cash. 184 00:13:40,657 --> 00:13:41,760 - Paying them tensworth. 185 00:13:41,760 --> 00:13:43,440 - I'll have a lemonade. 186 00:13:43,440 --> 00:13:45,450 - You'll share this one, then. 187 00:13:45,450 --> 00:13:46,623 It's yours, Sandy. 188 00:13:51,739 --> 00:13:53,973 - Like they said, great from away. 189 00:13:58,382 --> 00:14:01,203 - Like I said, just be honest, doll. 190 00:14:04,260 --> 00:14:05,472 Are you guys happy? 191 00:14:05,472 --> 00:14:06,305 - [Scollop] Yeah. 192 00:14:06,305 --> 00:14:07,240 - [Robbie] Yeah. 193 00:14:07,240 --> 00:14:08,160 - Alright, listen. 194 00:14:08,160 --> 00:14:09,633 Four males of style. 195 00:14:11,100 --> 00:14:11,933 What do you say? 196 00:14:11,933 --> 00:14:15,257 - Listen, we don't want any of that dirty talk here, mate. 197 00:14:15,257 --> 00:14:17,959 - [Boo] Well sorry, that's me misleading you. 198 00:14:17,959 --> 00:14:18,792 Sorry. 199 00:14:20,506 --> 00:14:22,192 - Four hamburgers, Giuseppe. 200 00:14:22,192 --> 00:14:24,169 - [Giuseppe] Order of hamburgers are coming up! 201 00:14:24,169 --> 00:14:25,878 - [Boo] Four hamburgers. 202 00:14:25,878 --> 00:14:29,580 Comin' up (chuckling). 203 00:14:29,580 --> 00:14:30,960 - Doesn't he ever give up? 204 00:14:30,960 --> 00:14:32,313 - It's why we all love him. 205 00:14:33,257 --> 00:14:36,183 - [Boo] Hey cool it, you guys. I need plenty of space. 206 00:14:40,334 --> 00:14:43,514 (pinball machine dinging) 207 00:14:43,514 --> 00:14:46,181 (both laughing) 208 00:14:52,936 --> 00:14:55,140 - [Scollop] Listen, step aside and let a real expert 209 00:14:55,140 --> 00:14:57,350 have a go. - Just one more time. 210 00:15:02,256 --> 00:15:05,756 (pinball machine dinging) 211 00:15:07,035 --> 00:15:07,877 (both laughing) 212 00:15:07,877 --> 00:15:09,220 You flying shit! 213 00:15:09,220 --> 00:15:12,000 - Okay, that's enough. - Excuse my friends. 214 00:15:12,000 --> 00:15:13,320 - [Boo] Don't excuse me, mate. 215 00:15:13,320 --> 00:15:14,720 - [Scollop] Somebody has to. 216 00:15:16,140 --> 00:15:18,085 - What can I do for you, mate? 217 00:15:18,085 --> 00:15:19,055 (indistinct) 218 00:15:19,055 --> 00:15:20,375 ♪ Throw my hands up and shout ♪ 219 00:15:20,375 --> 00:15:21,690 ♪ Kick my heels up and shout ♪ 220 00:15:21,690 --> 00:15:23,290 ♪ Throw my hands up and shout ♪ 221 00:15:23,290 --> 00:15:25,036 ♪ Come on now ♪ 222 00:15:25,036 --> 00:15:28,152 ♪ Don't forget to say you will ♪ 223 00:15:28,152 --> 00:15:31,567 ♪ Don't forget to say yeah ♪ 224 00:15:31,567 --> 00:15:33,648 ♪ Say you will ♪ 225 00:15:33,648 --> 00:15:34,616 - Order of hamburgers. 226 00:15:34,616 --> 00:15:36,262 The two-seven special. 227 00:15:36,262 --> 00:15:37,095 Great. 228 00:15:39,390 --> 00:15:40,689 - You gotta be joking. 229 00:15:40,689 --> 00:15:41,790 When did you cook it, yeah? 230 00:15:41,790 --> 00:15:43,050 Last year? 231 00:15:43,050 --> 00:15:44,936 - I'll pay. - No you won't. 232 00:15:44,936 --> 00:15:48,046 - [Robbie] I wouldn't feed this to me dog. 233 00:15:48,046 --> 00:15:48,879 - Pay! 234 00:15:48,879 --> 00:15:50,706 - Come on, let's go boys. 235 00:15:50,706 --> 00:15:52,532 I'm not eating at this slophouse. 236 00:15:52,532 --> 00:15:53,365 - Slophouse! 237 00:15:53,365 --> 00:15:55,547 - [Boo] I'd like it, but the service was a problem! 238 00:15:55,547 --> 00:15:58,380 - Don't you speak to me like that! 239 00:16:02,249 --> 00:16:04,350 And don't come back! 240 00:16:04,350 --> 00:16:05,490 - Well fair enough. 241 00:16:05,490 --> 00:16:07,770 You boys show me ladies like that, and I'll be glad 242 00:16:07,770 --> 00:16:08,920 to get married anytime. 243 00:16:10,350 --> 00:16:13,110 Hey, imagine being married to a scrubber like that, Boo? 244 00:16:13,110 --> 00:16:14,490 You're not careful, you'll find yourself married 245 00:16:14,490 --> 00:16:15,694 to one like that. 246 00:16:15,694 --> 00:16:17,721 (Boo chuckling) 247 00:16:17,721 --> 00:16:19,530 Boo's a little burger bar with a peddle 248 00:16:19,530 --> 00:16:21,559 to his little burger's feet everywhere. 249 00:16:21,559 --> 00:16:23,976 (boys laugh) 250 00:16:28,350 --> 00:16:30,184 - You're right, Sandy, you're a comedian. 251 00:16:30,184 --> 00:16:32,547 I didn't know you were a comedian. 252 00:16:32,547 --> 00:16:34,643 What're being a comedian for? 253 00:16:34,643 --> 00:16:38,670 Or that you're getting married? (laughing) 254 00:16:38,670 --> 00:16:40,013 That's funny, yeah. 255 00:16:41,370 --> 00:16:42,483 Yeah, that's funny. 256 00:16:44,511 --> 00:16:47,016 (Boo laughing) 257 00:16:47,016 --> 00:16:49,849 (surf rock music) 258 00:16:58,760 --> 00:17:01,760 (engine sputtering) 259 00:17:10,400 --> 00:17:13,400 (engine sputtering) 260 00:17:15,646 --> 00:17:18,030 (boys yelling) (tires screeching) 261 00:17:18,030 --> 00:17:20,668 - [Sandy] Oh, you nearly wiped us out, you bastard. 262 00:17:20,668 --> 00:17:22,102 Aww shit, here he comes. 263 00:17:22,102 --> 00:17:23,914 - [Scollop] Look at the bloody size of him. 264 00:17:23,914 --> 00:17:24,747 - Don't let him in! 265 00:17:24,747 --> 00:17:26,580 - What the bloody hell do you think you're doing? 266 00:17:26,580 --> 00:17:28,790 A bloody man could've been killed out there! 267 00:17:28,790 --> 00:17:30,926 - We nearly did, just up the road, mate. 268 00:17:30,926 --> 00:17:33,407 - You think it's a bloody joke, do ya punk? 269 00:17:33,407 --> 00:17:35,236 Get outta the car, son. 270 00:17:35,236 --> 00:17:37,198 (ignition sputtering) 271 00:17:37,198 --> 00:17:38,578 Outta the car! 272 00:17:38,578 --> 00:17:39,411 You, out, come on. 273 00:17:39,411 --> 00:17:40,244 Out. 274 00:17:40,244 --> 00:17:41,244 Okay, right. 275 00:17:42,228 --> 00:17:43,982 - What the hell's he doing out there? 276 00:17:43,982 --> 00:17:44,815 The tires! 277 00:17:46,532 --> 00:17:48,799 Hey, what you doing, grandad? 278 00:17:48,799 --> 00:17:51,264 - Get out or I'll fill it full of bloody knuckle. 279 00:17:51,264 --> 00:17:52,451 (engine sputtering) 280 00:17:52,451 --> 00:17:54,586 Can't start the bloody thing, eh? (laughing) 281 00:17:54,586 --> 00:17:56,787 (air hissing) 282 00:17:56,787 --> 00:18:00,785 Bugger, these tires crack me up. (laughing) 283 00:18:00,785 --> 00:18:03,535 (engine revving) 284 00:18:04,476 --> 00:18:06,340 I got your bloody number! 285 00:18:06,340 --> 00:18:08,202 (engine roaring) 286 00:18:08,202 --> 00:18:11,035 (surf rock music) 287 00:18:35,401 --> 00:18:37,901 (silly music) 288 00:18:57,263 --> 00:19:00,096 - Leave us alone, alright? - Yeah. 289 00:19:05,511 --> 00:19:06,664 - Step aside, boys. 290 00:19:06,664 --> 00:19:08,042 I'll handle this. 291 00:19:08,042 --> 00:19:10,807 You're the little mag with all the lip, eh? 292 00:19:10,807 --> 00:19:12,028 (Boo laughs) 293 00:19:12,028 --> 00:19:12,861 shit! 294 00:19:13,737 --> 00:19:16,154 (boys laugh) 295 00:19:23,911 --> 00:19:25,078 That's my car! 296 00:19:27,510 --> 00:19:30,510 (soft bluesy music) 297 00:19:51,694 --> 00:19:54,444 (engine revving) 298 00:20:00,313 --> 00:20:04,146 (soft bluesy music continues) 299 00:20:20,264 --> 00:20:21,347 - [Boo] Bloody son of a bitch. 300 00:20:21,347 --> 00:20:23,397 When I get my hands on that (indistinct). 301 00:20:24,751 --> 00:20:28,743 Hey, weren't you supposed to change the seat last week? 302 00:20:30,333 --> 00:20:33,000 Sometimes you can't trust a man. 303 00:20:36,149 --> 00:20:40,929 check the radiator, Sandy? - Get us a beer, then? 304 00:20:40,929 --> 00:20:43,192 (indistinct) 305 00:20:43,192 --> 00:20:46,359 (folksy guitar music) 306 00:21:25,374 --> 00:21:29,374 (folksy guitar music continues) 307 00:21:34,691 --> 00:21:37,108 (cow mooing) 308 00:21:40,003 --> 00:21:41,076 (cow mooing) 309 00:21:41,076 --> 00:21:44,748 (soft country music) 310 00:21:44,748 --> 00:21:49,222 ♪ And the honeysuckle vine ♪ 311 00:21:49,222 --> 00:21:54,222 ♪ And a very peaceful scene ♪ 312 00:21:58,420 --> 00:21:59,986 ♪ In a cabin ♪ 313 00:21:59,986 --> 00:22:01,375 (dogs barking) 314 00:22:01,375 --> 00:22:04,133 ♪ This comedian won't mind ♪ 315 00:22:04,133 --> 00:22:06,899 ♪ There's a daddy, oh come on, daddy ♪ 316 00:22:06,899 --> 00:22:08,533 ♪ And a teepee ♪ 317 00:22:08,533 --> 00:22:10,099 ♪ Live or die ♪ 318 00:22:10,099 --> 00:22:13,505 ♪ He went deep down ♪ 319 00:22:13,505 --> 00:22:14,640 - [Boo] Where's all these red hot birds 320 00:22:14,640 --> 00:22:15,807 you was telling us about? 321 00:22:15,807 --> 00:22:17,520 - [Robbie] We'll find 'em, we'll find 'em 322 00:22:17,520 --> 00:22:18,930 - [Boo] They must've heard you were coming. 323 00:22:18,930 --> 00:22:19,890 - [Scollop] Hey, what's this here? 324 00:22:19,890 --> 00:22:20,910 - [Robbie] Quick, the curb! 325 00:22:20,910 --> 00:22:22,050 - [sandy] Red alert, mate. 326 00:22:22,050 --> 00:22:22,883 Red alert! 327 00:22:23,850 --> 00:22:25,899 - Looks alright, too. 328 00:22:25,899 --> 00:22:26,732 Well hi, birdie. 329 00:22:29,670 --> 00:22:32,040 We thought you might know about what a bunch 330 00:22:32,040 --> 00:22:33,960 of nice guys can do around here. 331 00:22:33,960 --> 00:22:35,519 - We make our own fun. 332 00:22:35,519 --> 00:22:36,352 - Oh. 333 00:22:36,352 --> 00:22:39,113 - Who's to know in our age standard. 334 00:22:39,113 --> 00:22:41,580 - No route, no ride, eh? 335 00:22:41,580 --> 00:22:43,140 - Don't take me home. 336 00:22:43,140 --> 00:22:44,742 - What's your name, sweetie. 337 00:22:44,742 --> 00:22:45,575 - See you tonight, Caroline. 338 00:22:45,575 --> 00:22:46,830 7:30. 339 00:22:46,830 --> 00:22:49,170 - And look, you better stop following me and leave me. 340 00:22:49,170 --> 00:22:52,233 You know, my father wouldn't like it? 341 00:22:52,233 --> 00:22:53,550 - Hey, that's a coincidence. 342 00:22:53,550 --> 00:22:55,577 We're all looking for a place to crash. 343 00:22:55,577 --> 00:22:57,540 Alright sweetie, you run along. 344 00:22:57,540 --> 00:22:59,511 I'll see you later. 345 00:22:59,511 --> 00:23:01,928 (Boo laughs) 346 00:23:08,190 --> 00:23:09,290 - Ya bombed out, mate. 347 00:23:10,140 --> 00:23:12,290 - Hey Robbie, I think she fancies me, mate. 348 00:23:14,760 --> 00:23:16,451 That's what I like, a challenge, mate. 349 00:23:16,451 --> 00:23:18,301 Yeah, some might get me too offended. 350 00:23:20,040 --> 00:23:20,873 - Cheers. 351 00:23:20,873 --> 00:23:22,263 - Yeah, cheers. 352 00:23:23,610 --> 00:23:26,040 - Think we better get some stubbies, too, for the trip. 353 00:23:26,040 --> 00:23:27,449 Can we have a couple dozen stubbies? 354 00:23:27,449 --> 00:23:28,560 - Couple dozen stubbies? 355 00:23:28,560 --> 00:23:30,043 Yeah. - Thanks a lot, mate. 356 00:23:31,274 --> 00:23:32,146 - It's about time, mate. 357 00:23:32,146 --> 00:23:35,580 (all chattering) 358 00:23:35,580 --> 00:23:37,050 What's happening boys? 359 00:23:37,050 --> 00:23:38,760 What's the story? 360 00:23:38,760 --> 00:23:40,768 - [Boo] You got any daughters in there, man? 361 00:23:40,768 --> 00:23:42,859 (all laughing) 362 00:23:42,859 --> 00:23:44,610 - You wouldn't. - They will. 363 00:23:44,610 --> 00:23:46,331 - [Man] Hey, listen. 364 00:23:46,331 --> 00:23:48,505 You know (indistinct). 365 00:23:48,505 --> 00:23:53,505 - Listen, mate, we gotta have more (indistinct). 366 00:23:53,520 --> 00:23:55,207 - Yeah, you're a wally. 367 00:23:55,207 --> 00:23:56,395 Why don't you go to the car instead? 368 00:23:56,395 --> 00:23:58,952 - [Boo] Any money on you? 369 00:23:58,952 --> 00:24:00,600 - Yeah, mate. 370 00:24:00,600 --> 00:24:01,800 - [Boo] Oh, here you go. 371 00:24:02,790 --> 00:24:05,913 There's a bank up there, mate, split your share. 372 00:24:06,870 --> 00:24:07,703 - I don't care. 373 00:24:09,900 --> 00:24:12,990 Three beers and a- - Have another scotch. 374 00:24:12,990 --> 00:24:14,273 - No, I'm water, I'm water, I'm alright. 375 00:24:19,732 --> 00:24:22,482 (all chattering) 376 00:24:31,993 --> 00:24:35,076 - That oughta get to breakfast, lads! 377 00:24:38,830 --> 00:24:41,580 (engine revving) 378 00:24:48,609 --> 00:24:51,359 (birds chirping) 379 00:25:08,201 --> 00:25:09,034 G'day! 380 00:25:10,383 --> 00:25:11,970 Bobby Woods. 381 00:25:11,970 --> 00:25:13,470 - Joe Matthews. 382 00:25:13,470 --> 00:25:14,430 - Oh, listen Mr. Matthews, 383 00:25:14,430 --> 00:25:16,695 we were wondering if we could put up here for the night. 384 00:25:16,695 --> 00:25:17,528 (dogs barking) 385 00:25:17,528 --> 00:25:19,980 - Five overnight, two bobs for facilities. 386 00:25:19,980 --> 00:25:21,180 - This mate will sleep in the shit house 387 00:25:21,180 --> 00:25:23,643 it'll be cheaper. (laughing) 388 00:25:29,610 --> 00:25:31,295 Bloody hillbillies, you're all the same. 389 00:25:31,295 --> 00:25:33,140 - [Bobby] We were wondering if we could sleep 390 00:25:33,140 --> 00:25:34,140 on the grounds here. 391 00:25:35,510 --> 00:25:37,010 - For overnight, (indistinct). 392 00:25:39,120 --> 00:25:41,220 - [Sandy] Where would you like us to park? 393 00:25:43,090 --> 00:25:45,921 - Well, you mind showing us around sir? 394 00:25:45,921 --> 00:25:48,930 (dogs barking) 395 00:25:48,930 --> 00:25:51,180 - There's that Caroline bird, Caroline, mate. 396 00:25:52,530 --> 00:25:53,790 That's unreal, no? 397 00:25:53,790 --> 00:25:55,173 Hey, you know when we picked her, 398 00:25:55,173 --> 00:25:56,878 you know when we met her down the street, 399 00:25:56,878 --> 00:25:59,373 had R double oh two written all over her face. 400 00:26:00,750 --> 00:26:02,343 Top one, really, top bird. 401 00:26:04,320 --> 00:26:05,912 She has to be the best bit of gear in the bay. 402 00:26:05,912 --> 00:26:08,515 Hey, she's gonna have to get the pigs. 403 00:26:08,515 --> 00:26:09,397 - Oh. 404 00:26:09,397 --> 00:26:10,744 (Boo laughing) 405 00:26:10,744 --> 00:26:12,630 - [Boo] Legs right up to her bum, mate. 406 00:26:12,630 --> 00:26:15,178 I tell you man, she turns up a good thing, 407 00:26:15,178 --> 00:26:17,064 tonight I'll be in there like Flynn. 408 00:26:17,064 --> 00:26:18,195 - [Scollop] You reckon? 409 00:26:18,195 --> 00:26:19,350 - Yeah, before curfew's over here tonight 410 00:26:19,350 --> 00:26:20,450 I'll be in that, mate. 411 00:26:22,648 --> 00:26:26,040 Smile, man, it's got it written all over it's face. 412 00:26:26,040 --> 00:26:27,090 I'll bet you a quid, mate, 413 00:26:27,090 --> 00:26:28,803 I'm in that before 10 o'clock. 414 00:26:29,730 --> 00:26:30,580 Wanna take me on? 415 00:26:32,670 --> 00:26:33,503 - You're on. 416 00:26:34,614 --> 00:26:37,983 - Here it goes again, mate. (laughing) 417 00:26:43,110 --> 00:26:45,287 - [Mr. Matthews] Keep away from those laddigans. 418 00:26:49,710 --> 00:26:50,543 See ya later. 419 00:26:52,530 --> 00:26:54,593 - I just can't wait for tonight, man. 420 00:26:54,593 --> 00:26:56,743 - [Scollop] How was Gloria the other night? 421 00:26:58,440 --> 00:26:59,273 - Six outta 10. 422 00:26:59,273 --> 00:27:00,240 - [Scollop] For real? 423 00:27:01,110 --> 00:27:03,165 - Yeah, nothin', nothin' we had this whirl, mate, 424 00:27:03,165 --> 00:27:04,415 but that, that. 425 00:27:05,440 --> 00:27:07,950 - Boo, he's like that all the time. 426 00:27:07,950 --> 00:27:09,570 Don't let him get 'atcha. 427 00:27:09,570 --> 00:27:10,670 - Well that's just it. 428 00:27:12,217 --> 00:27:13,827 "Let's sleep in the shit house." 429 00:27:15,090 --> 00:27:16,660 No finesse, no thought. 430 00:27:18,330 --> 00:27:19,263 Not working, Rob. 431 00:27:21,210 --> 00:27:22,310 Think I should go now. 432 00:27:23,700 --> 00:27:24,533 Appreciate this. 433 00:27:25,920 --> 00:27:27,243 - Why ruin a good weekend? 434 00:27:30,510 --> 00:27:31,953 - Okay, alright, alright. 435 00:27:34,290 --> 00:27:36,360 I'm not going to the dance, 436 00:27:36,360 --> 00:27:37,920 I'm not in the mood. 437 00:27:37,920 --> 00:27:40,890 - You were upset that I scored Gloria, aren't ya? 438 00:27:40,890 --> 00:27:41,733 You are. 439 00:27:42,581 --> 00:27:46,170 You dog, you've done your batteries over a bird. 440 00:27:46,170 --> 00:27:48,297 I never thought I'd see the day, mate. 441 00:27:48,297 --> 00:27:49,323 But Gloria? 442 00:27:50,280 --> 00:27:51,930 Did you have her staked out mate? 443 00:27:54,957 --> 00:27:56,244 Aw, listen man, 444 00:27:56,244 --> 00:27:58,470 she's always been just one of the girls, right? 445 00:27:58,470 --> 00:27:59,303 How long we known her? 446 00:27:59,303 --> 00:28:01,110 Two years, right? 447 00:28:01,110 --> 00:28:02,265 Right? 448 00:28:02,265 --> 00:28:04,590 If I'd known you had her staked out, mate, 449 00:28:04,590 --> 00:28:06,990 I wouldn't have gone near her. That's the gospel, right? 450 00:28:06,990 --> 00:28:08,220 You believe me? 451 00:28:08,220 --> 00:28:09,670 I would not have touched her. 452 00:28:10,927 --> 00:28:13,080 If I'd known that you had her staked out, 453 00:28:13,080 --> 00:28:15,180 I wouldn't have gone near her with a bloody barge pole. 454 00:28:15,180 --> 00:28:16,180 - I believe you. 455 00:28:16,180 --> 00:28:17,948 - Yeah, you look like you believe me too. 456 00:28:17,948 --> 00:28:18,781 - I do. 457 00:28:18,781 --> 00:28:19,614 - Yeah. 458 00:28:20,700 --> 00:28:22,378 Listen mate, the dance is on tonight, 459 00:28:22,378 --> 00:28:24,330 if she's got a sister, we'll both be in, 460 00:28:24,330 --> 00:28:26,532 I promise ya, right? (laughing) 461 00:28:26,532 --> 00:28:30,306 Get the old routine, mate. (chuckling) 462 00:28:30,306 --> 00:28:33,723 Now listen, bullshit about Gloria, right? 463 00:28:35,598 --> 00:28:38,265 - Hey Boo, lay off Sandy, right? 464 00:28:40,200 --> 00:28:41,550 Lay off Sandy. 465 00:28:41,550 --> 00:28:42,903 - What's the story? 466 00:28:42,903 --> 00:28:45,600 - I'm trying to get him away for a weekend, 467 00:28:45,600 --> 00:28:47,201 and what we agreed to in the beginning, 468 00:28:47,201 --> 00:28:49,071 get in a good time. 469 00:28:49,071 --> 00:28:50,760 You're ridin' him, mate. 470 00:28:50,760 --> 00:28:53,970 - He's been whinging since we started, right? 471 00:28:53,970 --> 00:28:55,636 Mate? - Just lay off him, mate. 472 00:28:55,636 --> 00:28:57,659 Let's have a good time, all right? Let's have a good time. 473 00:28:57,659 --> 00:28:59,880 - Yeah, yeah, right, right. 474 00:28:59,880 --> 00:29:02,880 (upbeat rock music) 475 00:29:30,958 --> 00:29:34,791 (upbeat rock music continues) 476 00:30:00,419 --> 00:30:03,502 (upbeat swing music) 477 00:30:17,753 --> 00:30:20,753 (people chattering) 478 00:30:47,218 --> 00:30:51,301 (people chattering indistinctly) 479 00:30:53,342 --> 00:30:55,175 - You going in? - Yeah. 480 00:30:56,354 --> 00:30:57,934 - [Boo] You hear that inside, man? 481 00:30:57,934 --> 00:31:00,453 - Look, I don't think I can go in. 482 00:31:00,453 --> 00:31:02,196 - Listen, the accents they go for alright, 483 00:31:02,196 --> 00:31:05,098 you gotta go in (indistinct) alright? 484 00:31:05,098 --> 00:31:07,039 - [Bouncer] Hey, take him in. 485 00:31:07,039 --> 00:31:08,516 - Hey mate, come on. 486 00:31:08,516 --> 00:31:10,849 - [Bouncer] Hey, blue shirt! 487 00:31:11,974 --> 00:31:13,932 Better get the 10. 488 00:31:13,932 --> 00:31:15,226 Come on, come on. 489 00:31:15,226 --> 00:31:16,870 Come on, nice try. 490 00:31:16,870 --> 00:31:19,323 And your seeing eye dog, come on. 491 00:31:19,323 --> 00:31:20,240 Give me 10. 492 00:31:21,750 --> 00:31:24,028 (coins clanging) 493 00:31:24,028 --> 00:31:26,041 Oh, here, all right. 494 00:31:26,041 --> 00:31:27,381 (indistinct) 495 00:31:27,381 --> 00:31:28,921 Come on. 496 00:31:28,921 --> 00:31:31,872 Gonna see you later, all right. 497 00:31:31,872 --> 00:31:33,480 (singer vocalizing) 498 00:31:33,480 --> 00:31:34,957 - There's more than enough down there. 499 00:31:34,957 --> 00:31:37,313 There's Plenty of good looking sheilas here, right? 500 00:31:37,313 --> 00:31:40,505 - Oh yeah, what are we on that one? 501 00:31:40,505 --> 00:31:43,105 - That's my little sister. (indistinct) 502 00:31:43,105 --> 00:31:44,938 - Hey, Birdie, there's a chick with her tongue 503 00:31:44,938 --> 00:31:46,046 in her throat, am I right? 504 00:31:46,046 --> 00:31:47,831 (indistinct) 505 00:31:47,831 --> 00:31:49,697 - [Boo] Yeah, I told you she'd be here, mate. 506 00:31:49,697 --> 00:31:51,785 - She's all right. - Yeah, right. 507 00:31:51,785 --> 00:31:53,535 - Right. - Look there. 508 00:31:54,497 --> 00:31:56,580 - She's all right. - Yeah. 509 00:32:00,062 --> 00:32:01,092 That blonde one there, mate. 510 00:32:01,092 --> 00:32:02,351 (indistinct) 511 00:32:02,351 --> 00:32:06,805 - Hey, what are you doing? - It's all right, mate. 512 00:32:06,805 --> 00:32:07,857 (upbeat rock music) 513 00:32:07,857 --> 00:32:09,810 - Well here we are again, gang. 514 00:32:09,810 --> 00:32:11,496 Are you enjoyin' yourselves tonight? 515 00:32:11,496 --> 00:32:12,716 (crowd cheering) 516 00:32:12,716 --> 00:32:14,382 Great. That's the way it should be. 517 00:32:14,382 --> 00:32:16,440 Now, you know when you came through the door tonight, 518 00:32:16,440 --> 00:32:17,670 you got tickets, right? 519 00:32:17,670 --> 00:32:19,350 Now this is our door prize for ya, 520 00:32:19,350 --> 00:32:21,240 and this happens to be for two tickets 521 00:32:21,240 --> 00:32:24,060 to go along next Wednesday night for the all teen shake, 522 00:32:24,060 --> 00:32:27,343 specifically to see the Great Crash (indistinct). 523 00:32:27,343 --> 00:32:28,860 (crowd cheering) 524 00:32:28,860 --> 00:32:32,557 I thought you'd like that, good prize. 525 00:32:32,557 --> 00:32:34,860 And I now wanna get into something I think that 526 00:32:34,860 --> 00:32:37,140 these guys have been doing such a marvelous job. 527 00:32:37,140 --> 00:32:38,877 These guys are here at work, I've seen them work 528 00:32:38,877 --> 00:32:41,790 around the place, and they are The Marshall Brothers. 529 00:32:41,790 --> 00:32:43,148 Let's put our hands together. 530 00:32:43,148 --> 00:32:46,486 (crowd cheering) (audience applauding) 531 00:32:46,486 --> 00:32:47,783 Okay. 532 00:32:47,783 --> 00:32:49,740 And the guys and I thought we have 533 00:32:49,740 --> 00:32:52,020 to do this number tonight, because it's actually success 534 00:32:52,020 --> 00:32:53,940 and if all these guys down low, wherever we do 535 00:32:53,940 --> 00:32:55,837 the dances, and they're great now, 536 00:32:55,837 --> 00:32:57,259 "Johnny B. Goode"! 537 00:32:57,259 --> 00:33:00,777 (audience cheering) 538 00:33:00,777 --> 00:33:03,777 ("Johnny B. Goode") 539 00:33:16,123 --> 00:33:19,233 ♪ Way down in Louisiana, down in New Orleans ♪ 540 00:33:19,233 --> 00:33:21,612 ♪ Way back up in the woods among the evergreens ♪ 541 00:33:21,612 --> 00:33:24,613 ♪ There stands a log cabin made of earth and wood ♪ 542 00:33:24,613 --> 00:33:27,245 ♪ Lived a country boy named Johnny B. Goode ♪ 543 00:33:27,245 --> 00:33:29,643 ♪ Never ever learned to read or write so well ♪ 544 00:33:29,643 --> 00:33:32,627 ♪ But he could play a guitar just like a-ringing a bell ♪ 545 00:33:32,627 --> 00:33:34,387 ♪ I say go ♪ 546 00:33:34,387 --> 00:33:44,743 ♪ Go Johnny go, go ♪ 547 00:33:44,743 --> 00:33:48,503 ♪ Go Johnny B. Goode. ♪ 548 00:33:48,503 --> 00:33:51,403 ♪ He used to carry his guitar in a gunny sack ♪ 549 00:33:51,403 --> 00:33:54,365 ♪ Sit beneath the tree by the railroad track ♪ 550 00:33:54,365 --> 00:33:57,149 ♪ Oh, the lord, see him sittin' in the shade ♪ 551 00:33:57,149 --> 00:33:59,394 ♪ Strummin' to the rhythm that the drivers made ♪ 552 00:33:59,394 --> 00:34:02,554 ♪ The people passing by they would stop and say ♪ 553 00:34:02,554 --> 00:34:05,102 ♪ Oh my, that country boy can play ♪ 554 00:34:05,102 --> 00:34:06,768 ♪ I say, go ♪ 555 00:34:06,768 --> 00:34:17,597 ♪ Go Johnny go, go ♪ 556 00:34:17,597 --> 00:34:20,680 ♪ Go Johnny B. Goode ♪ 557 00:34:37,423 --> 00:34:40,423 (crickets chirping) 558 00:34:54,019 --> 00:34:57,325 ♪ His mother said well someday you will be a man ♪ 559 00:34:57,325 --> 00:34:59,920 ♪ And you will be the leader of a big ol' band ♪ 560 00:34:59,920 --> 00:35:02,537 ♪ Many people gonna show from miles around ♪ 561 00:35:02,537 --> 00:35:05,690 ♪ To hear you play your music when the sun goes down ♪ 562 00:35:05,690 --> 00:35:07,827 ♪ Maybe someday your name'll be in light ♪ 563 00:35:07,827 --> 00:35:10,763 ♪ Sayin' Johnny B. Goode tonight ♪ 564 00:35:10,763 --> 00:35:12,429 ♪ I say go ♪ 565 00:35:12,429 --> 00:35:23,414 ♪ Go Johnny go, go ♪ 566 00:35:23,414 --> 00:35:26,460 ♪ Go Johnny B. Goode ♪ 567 00:35:26,460 --> 00:35:29,088 ♪ One time I say go ♪ 568 00:35:29,088 --> 00:35:40,175 ♪ Go Johnny go, go ♪ 569 00:35:40,175 --> 00:35:43,258 ♪ Go Johnny B. Goode ♪ 570 00:35:49,424 --> 00:35:52,007 (all shouting) 571 00:35:59,987 --> 00:36:03,176 (all shouting) 572 00:36:03,176 --> 00:36:06,096 (Boo shouting incoherently) 573 00:36:06,096 --> 00:36:08,846 (waves crashing) 574 00:36:12,116 --> 00:36:13,449 (people chattering indistinctly) 575 00:36:13,449 --> 00:36:15,866 (soft music) 576 00:36:27,626 --> 00:36:29,579 - Just wait right here. - Boo! 577 00:36:29,579 --> 00:36:31,079 - Just wait there. 578 00:36:32,775 --> 00:36:34,375 Stay right there. 579 00:36:34,375 --> 00:36:35,349 - [Caroline] Boo! 580 00:36:35,349 --> 00:36:40,349 - [Boo] Ah, listen baby, I can see your house from up here! 581 00:36:40,634 --> 00:36:42,634 Wow, there's a wipe out! 582 00:36:45,914 --> 00:36:46,747 Amazing! 583 00:36:51,685 --> 00:36:52,560 (wood thudding) 584 00:36:52,560 --> 00:36:55,893 I think I spilt my butt out of my pants. 585 00:36:57,037 --> 00:37:00,366 Come on, baby, you can make it, it's terrific up here. 586 00:37:00,366 --> 00:37:02,283 Hey, come check it out! 587 00:37:03,883 --> 00:37:05,842 It really is terrific. 588 00:37:05,842 --> 00:37:07,842 Oh, I feel so free, wow! 589 00:37:09,614 --> 00:37:10,604 Hey! 590 00:37:10,604 --> 00:37:12,835 - [Caroline] Aw, Boo! 591 00:37:12,835 --> 00:37:15,252 - [Boo] Come on up, terrific! 592 00:37:16,240 --> 00:37:18,787 Hey, couple a steps, there ya go! 593 00:37:18,787 --> 00:37:21,620 (water splashing) 594 00:37:22,477 --> 00:37:24,057 Come on, baby. 595 00:37:24,057 --> 00:37:26,057 - [Caroline] I'm coming! 596 00:37:29,007 --> 00:37:30,705 - [Boo] Come on, baby. 597 00:37:30,705 --> 00:37:32,538 The water's beautiful. 598 00:37:34,315 --> 00:37:36,147 Come on, over the top. 599 00:37:36,147 --> 00:37:37,705 Hey, it's beautiful. 600 00:37:37,705 --> 00:37:40,372 (clock ticking) 601 00:37:56,131 --> 00:37:57,166 Don't worry about your dress, 602 00:37:57,166 --> 00:37:58,101 just throw it away. 603 00:37:58,101 --> 00:37:59,101 - All right. 604 00:38:01,706 --> 00:38:03,002 Ah! 605 00:38:03,002 --> 00:38:03,835 - [Boo] Come on. 606 00:38:03,835 --> 00:38:04,668 - No. 607 00:38:07,854 --> 00:38:10,255 (Caroline shrieking) 608 00:38:10,255 --> 00:38:12,797 It's cold! - Hey what a view! 609 00:38:12,797 --> 00:38:14,047 it's beautiful. 610 00:38:15,757 --> 00:38:17,507 - What are you doing? 611 00:38:20,339 --> 00:38:22,237 - Is it good? 612 00:38:22,237 --> 00:38:25,070 (water splashing) 613 00:38:30,044 --> 00:38:32,606 I forgot to ask you, can you swim? 614 00:38:32,606 --> 00:38:34,523 - Of course I can swim. 615 00:38:37,734 --> 00:38:38,651 Guess what. 616 00:38:41,451 --> 00:38:44,876 - [Boo] Isn't that good? (giggling) 617 00:38:44,876 --> 00:38:46,459 - It's really nice! 618 00:38:49,470 --> 00:38:51,188 - [Boo] Hey! 619 00:38:51,188 --> 00:38:52,021 - Yeah? 620 00:38:52,021 --> 00:38:55,277 - [Boo] Someone told me at the dance there's snakes in here. 621 00:38:55,277 --> 00:38:56,110 - What? 622 00:38:56,110 --> 00:38:56,943 I'm getting out! 623 00:38:56,943 --> 00:38:59,110 No, no, no. - No, baby. 624 00:38:59,983 --> 00:39:00,900 Stay. - No! 625 00:39:03,170 --> 00:39:04,003 No. 626 00:39:06,178 --> 00:39:07,820 - It's alright. 627 00:39:07,820 --> 00:39:09,057 It's all right. 628 00:39:09,057 --> 00:39:10,224 It's all good. 629 00:39:13,278 --> 00:39:14,111 Mascara. 630 00:39:31,326 --> 00:39:32,159 - Hey. 631 00:39:33,834 --> 00:39:35,104 Seen anything of Caroline? 632 00:39:35,104 --> 00:39:37,104 - No, I haven't, no, no. 633 00:39:54,585 --> 00:39:57,522 (Boo breathing heavily) 634 00:39:57,522 --> 00:39:59,363 (Caroline grunting) 635 00:39:59,363 --> 00:40:00,613 - It's alright? 636 00:40:01,559 --> 00:40:02,392 Hey. 637 00:40:08,568 --> 00:40:10,651 It's all right, isn't it? 638 00:40:19,723 --> 00:40:20,556 - Boo! 639 00:40:41,123 --> 00:40:42,540 - It's all right. 640 00:40:54,505 --> 00:40:57,172 (ominous music) 641 00:41:29,807 --> 00:41:34,807 (waves crashing) (ominous music continues) 642 00:41:38,708 --> 00:41:41,458 (birds chirping) 643 00:41:47,215 --> 00:41:50,530 I can't see you tomorrow, baby. 644 00:41:50,530 --> 00:41:53,956 I've got things to do, you know? 645 00:41:53,956 --> 00:41:56,123 We'll be leaving tomorrow. 646 00:41:57,498 --> 00:41:58,949 I tell you what. 647 00:41:58,949 --> 00:42:01,380 Next time I come back, we'll do it right, okay? 648 00:42:01,380 --> 00:42:02,790 - [Caroline] Boo. 649 00:42:02,790 --> 00:42:03,750 - [Boo] Come on, baby. 650 00:42:03,750 --> 00:42:06,502 Your old man'll be waiting up for ya. 651 00:42:06,502 --> 00:42:08,040 You gotta go now. 652 00:42:08,040 --> 00:42:10,000 - [Caroline] Aren't you going to take me home? 653 00:42:10,000 --> 00:42:13,107 - [Boo] Yeah, what if your old man's up and sees me, eh? 654 00:42:13,107 --> 00:42:15,197 There'll be hell to pay, right? 655 00:42:16,329 --> 00:42:17,746 - [Caroline] Boo? 656 00:42:19,305 --> 00:42:20,138 Boo. 657 00:42:21,919 --> 00:42:24,329 You still love me, don't you? 658 00:42:24,329 --> 00:42:26,079 - [Boo] 'Course I do. 659 00:42:28,766 --> 00:42:30,933 Come on quick, I gotta go. 660 00:42:32,809 --> 00:42:35,559 (dramatic music) 661 00:43:00,651 --> 00:43:04,234 (dramatic music continues) 662 00:43:06,910 --> 00:43:09,577 (ominous music) 663 00:43:19,745 --> 00:43:22,495 (waves crashing) 664 00:43:26,283 --> 00:43:29,783 (ominous music continues) 665 00:43:33,830 --> 00:43:36,580 (waves crashing) 666 00:44:02,900 --> 00:44:06,400 (ominous music continues) 667 00:44:19,215 --> 00:44:22,298 (upbeat jazzy music) 668 00:45:00,495 --> 00:45:04,412 (upbeat jazzy music continues) 669 00:45:30,143 --> 00:45:34,060 (upbeat jazzy music continues) 670 00:46:00,420 --> 00:46:04,337 (upbeat jazzy music continues) 671 00:46:31,116 --> 00:46:35,033 (upbeat jazzy music continues) 672 00:46:40,989 --> 00:46:42,730 - G'day out there today. 673 00:46:42,730 --> 00:46:43,893 - Looks really good. 674 00:46:46,890 --> 00:46:47,890 Really like the sea. 675 00:46:48,900 --> 00:46:51,559 - Almost everyone I know likes the sea. 676 00:46:51,559 --> 00:46:53,409 - (chuckling) I suspect you're right. 677 00:46:56,640 --> 00:46:58,473 You seem to be part of it though. 678 00:47:00,270 --> 00:47:03,020 What is it you like about surfing? 679 00:47:05,050 --> 00:47:06,097 - I don't know. 680 00:47:06,097 --> 00:47:07,743 It's hard to say. 681 00:47:09,849 --> 00:47:13,173 Well, if you could ride yourself, you'd know why. 682 00:47:14,880 --> 00:47:16,050 - [Sandy] Just a sport. 683 00:47:16,050 --> 00:47:17,100 - Ah, no, no. 684 00:47:17,100 --> 00:47:18,800 It's more than just a sport, mate. 685 00:47:20,640 --> 00:47:23,340 Might sound stupid, but more a way of life, I suppose. 686 00:47:25,720 --> 00:47:28,252 Say, if you've got any problems or worries 687 00:47:28,252 --> 00:47:29,973 or anything like that you just, 688 00:47:31,140 --> 00:47:32,340 there's the place to go. 689 00:47:33,630 --> 00:47:36,150 Or just take 'em all out there and thrash 690 00:47:36,150 --> 00:47:37,150 it out on the waves. 691 00:47:38,730 --> 00:47:40,830 - Where's the future in it? 692 00:47:40,830 --> 00:47:42,330 Out there for hours and hours, 693 00:47:43,230 --> 00:47:45,393 in the water, out of the water. 694 00:47:46,252 --> 00:47:47,419 Nowhere to go. 695 00:47:48,471 --> 00:47:49,304 - That's right. 696 00:47:49,304 --> 00:47:50,160 There's no where to go. 697 00:47:50,160 --> 00:47:51,633 It's all there already. 698 00:47:52,860 --> 00:47:55,530 - Yeah but where is the security 699 00:47:55,530 --> 00:47:57,380 in surfing for the rest of your life? 700 00:47:58,710 --> 00:48:00,760 What would you be doing in 10 years time? 701 00:48:04,656 --> 00:48:06,873 - I'll be doing something in 10 years time. 702 00:48:08,430 --> 00:48:12,697 So I guess in 10 years time, that's what I'll be doing. 703 00:48:12,697 --> 00:48:15,614 (upbeat surf rock) 704 00:48:17,749 --> 00:48:19,511 ♪ Well it's early in the morning ♪ 705 00:48:19,511 --> 00:48:20,937 ♪ And it's time to make a start ♪ 706 00:48:20,937 --> 00:48:23,907 ♪ And I put my poly surfboard on the rack upon my car ♪ 707 00:48:23,907 --> 00:48:25,164 ♪ I head down to the surf ♪ 708 00:48:25,164 --> 00:48:26,860 ♪ I read the waves are really fine ♪ 709 00:48:26,860 --> 00:48:29,497 ♪ I'm gonna catch a mountain but I won't go down ♪ 710 00:48:29,497 --> 00:48:31,505 ♪ You gotta walk the plank ♪ (car horn honking) 711 00:48:31,505 --> 00:48:32,858 ♪ Ride the hook ♪ 712 00:48:32,858 --> 00:48:35,570 ♪ Caught it left and right and keep it nice and tight ♪ 713 00:48:35,570 --> 00:48:37,302 ♪ And now the tide is drawing near ♪ 714 00:48:37,302 --> 00:48:38,582 ♪ You're moving down the wall ♪ 715 00:48:38,582 --> 00:48:41,455 ♪ Now steady as she goes you got your toes upon the nose ♪ 716 00:48:41,455 --> 00:48:44,305 ♪ And now you're hanging right, hanging right ♪ 717 00:48:44,305 --> 00:48:45,509 ♪ Hanging right ♪ 718 00:48:45,509 --> 00:48:50,334 ♪ Oh come to Malibu ♪ 719 00:48:50,334 --> 00:48:52,245 ♪ And now you hit the beach ♪ 720 00:48:52,245 --> 00:48:53,445 ♪ And you're feeling mighty fine ♪ 721 00:48:53,445 --> 00:48:56,347 ♪ You turn your board around for the second time ♪ 722 00:48:56,347 --> 00:48:57,845 ♪ You make it out the back ♪ 723 00:48:57,845 --> 00:48:59,373 ♪ Swells are comin' back ♪ 724 00:48:59,373 --> 00:49:00,885 ♪ The first ones are too small ♪ 725 00:49:00,885 --> 00:49:02,400 ♪ And so you take a latch ♪ 726 00:49:02,400 --> 00:49:04,005 ♪ You gotta walk the plank ♪ 727 00:49:04,005 --> 00:49:05,568 ♪ Ride the hook ♪ 728 00:49:05,568 --> 00:49:08,182 ♪ Going left and right and keep it nice and tight ♪ 729 00:49:08,182 --> 00:49:09,888 ♪ And now the time is drawing near ♪ 730 00:49:09,888 --> 00:49:11,269 ♪ You're movin' down the wall ♪ 731 00:49:11,269 --> 00:49:14,038 ♪ Steady as she goes, you got your toes up on the nose ♪ 732 00:49:14,038 --> 00:49:17,421 ♪ So now you're hangin' fine, hanging fine ♪ 733 00:49:17,421 --> 00:49:22,367 ♪ Hangin' by shores upon the Malibu ♪ 734 00:49:22,367 --> 00:49:24,617 ♪ Let's go ♪ 735 00:49:34,699 --> 00:49:37,088 ♪ And when the day is over ♪ 736 00:49:37,088 --> 00:49:38,304 ♪ And all of the sudden you think ♪ 737 00:49:38,304 --> 00:49:40,024 ♪ You're going out to the surf club ♪ 738 00:49:40,024 --> 00:49:41,521 ♪ To dance and start the paces ♪ 739 00:49:41,521 --> 00:49:42,943 ♪ And when the night is through ♪ 740 00:49:42,943 --> 00:49:44,609 (birds chirping ominously) ♪ You hear the fellas say ♪ 741 00:49:44,609 --> 00:49:47,221 ♪ Don't forget tomorrow you got another day ♪ 742 00:49:47,221 --> 00:49:48,859 ♪ You gotta walk the plank ♪ 743 00:49:48,859 --> 00:49:50,363 ♪ Ride the hook ♪ 744 00:49:50,363 --> 00:49:53,071 ♪ Caught it left and right and keep it nice and tight ♪ 745 00:49:53,071 --> 00:49:55,040 ♪ And now the time is drawing near ♪ 746 00:49:55,040 --> 00:49:56,339 ♪ You're movin' down the wall ♪ 747 00:49:56,339 --> 00:49:57,600 ♪ Now steady as she goes ♪ 748 00:49:57,600 --> 00:49:59,208 ♪ You got your toes up on the nose ♪ 749 00:49:59,208 --> 00:50:00,923 ♪ You're hangin' by ♪ 750 00:50:00,923 --> 00:50:02,258 ♪ Hangin' by- ♪ 751 00:50:02,258 --> 00:50:04,013 - Out of towners, eh? 752 00:50:04,013 --> 00:50:05,407 Toms, and Caveman. 753 00:50:05,407 --> 00:50:07,383 - How ya goin? - G'day, g'day. 754 00:50:07,383 --> 00:50:09,058 - Listen, you mind if we borrow the wax 755 00:50:09,058 --> 00:50:12,058 'cause numb skull forgot it. - Sure. 756 00:50:13,138 --> 00:50:14,221 - Pick it up. 757 00:50:18,897 --> 00:50:20,490 - Not really working that good today, 758 00:50:20,490 --> 00:50:23,499 but anytime you come in it's usually 10 feet. 759 00:50:23,499 --> 00:50:25,321 No trouble through the pier, 760 00:50:25,321 --> 00:50:29,820 I'd say 10 foot all along here left and right flakes. 761 00:50:29,820 --> 00:50:30,653 No trouble at all. 762 00:50:30,653 --> 00:50:32,253 We got the best surf on the coast. 763 00:50:33,171 --> 00:50:34,691 - Shut it, will ya? 764 00:50:34,691 --> 00:50:36,941 Wax your board up, will ya? 765 00:50:38,470 --> 00:50:41,580 We usually got a good break there early 766 00:50:41,580 --> 00:50:43,320 in the morning, you know, it's not bad. 767 00:50:43,320 --> 00:50:45,464 Just leave the shit break out there in the morning, 768 00:50:45,464 --> 00:50:47,117 you know? 769 00:50:47,117 --> 00:50:48,700 You come here much? 770 00:50:50,095 --> 00:50:51,271 - No. - No? 771 00:50:51,271 --> 00:50:52,274 Alright. 772 00:50:52,274 --> 00:50:53,107 Hey! 773 00:50:54,069 --> 00:50:56,486 Get away from there, will ya? 774 00:50:59,048 --> 00:51:00,548 Anyway, going out? 775 00:51:05,388 --> 00:51:06,221 Yeah. 776 00:51:11,074 --> 00:51:12,157 That's right. 777 00:51:16,444 --> 00:51:19,694 (slow surf rock music) 778 00:51:45,470 --> 00:51:49,553 (slow surf rock music continues) 779 00:52:15,172 --> 00:52:19,255 (slow surf rock music continues) 780 00:52:38,397 --> 00:52:40,710 - [Radio Host] Ah, what a sound, that really stokes me. 781 00:52:40,710 --> 00:52:42,210 Well, gang, we gotta wrap it up. 782 00:52:42,210 --> 00:52:43,620 Look out for yourselves out there, 783 00:52:43,620 --> 00:52:47,140 and remember a rickapootie and a bandooglie! 784 00:52:48,299 --> 00:52:51,210 (all chattering) 785 00:52:51,210 --> 00:52:53,073 - [Woman] This bloke, baby. 786 00:52:54,420 --> 00:52:56,160 - [Man] Sharks are here. 787 00:52:56,160 --> 00:52:57,756 - They could be, could be. 788 00:52:57,756 --> 00:53:00,694 - Might get some- - Could be land sharks. 789 00:53:00,694 --> 00:53:02,380 (both laughing) 790 00:53:02,380 --> 00:53:06,412 - The winds out there, the winds out there. 791 00:53:06,412 --> 00:53:10,810 - Hey listen, all right decoy, isn't it, decoy? 792 00:53:10,810 --> 00:53:12,013 Man, your ID, man. 793 00:53:12,013 --> 00:53:13,643 - My ID? 794 00:53:13,643 --> 00:53:16,056 You're mack little pal. 795 00:53:16,056 --> 00:53:19,149 (all chattering) 796 00:53:19,149 --> 00:53:22,799 I'm not the proud type. 797 00:53:22,799 --> 00:53:26,008 (all chattering) 798 00:53:26,008 --> 00:53:27,218 - [Man] What is that, 11? 799 00:53:27,218 --> 00:53:29,116 What is that, 11? 800 00:53:29,116 --> 00:53:30,791 - [Boo] Got any more on you, mate? 801 00:53:30,791 --> 00:53:32,388 - [Woman] I have if you got it. 802 00:53:32,388 --> 00:53:34,069 (all chattering) 803 00:53:34,069 --> 00:53:35,156 - [Man] Pullin' the slip again. 804 00:53:35,156 --> 00:53:36,364 - Yeah. 805 00:53:36,364 --> 00:53:38,341 - Get a shot for the group here or what? 806 00:53:38,341 --> 00:53:41,091 (all chattering) 807 00:53:42,327 --> 00:53:45,744 (gentle harmonica music) 808 00:54:15,266 --> 00:54:19,516 (gentle harmonica music continues) 809 00:54:34,973 --> 00:54:37,723 (dramatic music) 810 00:54:41,024 --> 00:54:42,857 - [Caroline] Hey, hey! 811 00:54:44,499 --> 00:54:47,707 You're Boo's friend, aren't you? 812 00:54:47,707 --> 00:54:48,780 - [Sandy] Yes. 813 00:54:48,780 --> 00:54:50,464 - [Caroline] Do you know where he is? 814 00:54:50,464 --> 00:54:51,659 - Why? 815 00:54:51,659 --> 00:54:53,663 - I've got a problem. 816 00:54:53,663 --> 00:54:55,496 - What are you trying to say? 817 00:54:55,496 --> 00:55:00,496 You're trying to say that you were seduced? (scoffing) 818 00:55:04,368 --> 00:55:07,535 (Caroline whimpering) 819 00:55:14,062 --> 00:55:14,895 Oh, God. 820 00:55:18,189 --> 00:55:21,356 (Caroline whimpering) 821 00:55:24,210 --> 00:55:28,083 Do you realize that what you've done, 822 00:55:29,499 --> 00:55:31,746 have you any idea of the extent 823 00:55:31,746 --> 00:55:34,650 of the thing that you've done to yourself. 824 00:55:34,650 --> 00:55:35,483 How old are you? 825 00:55:36,898 --> 00:55:38,754 - [Caroline] 15. 826 00:55:38,754 --> 00:55:39,587 - 15? 827 00:55:40,617 --> 00:55:41,450 My god. 828 00:55:42,660 --> 00:55:43,853 You don't even know the man. 829 00:55:43,853 --> 00:55:46,530 I mean, you met this boy once. 830 00:55:46,530 --> 00:55:48,690 You're 15, you don't know the meaning 831 00:55:48,690 --> 00:55:49,893 of the word love yet. 832 00:55:51,801 --> 00:55:54,120 And you just give yourself away, 833 00:55:54,120 --> 00:55:55,290 you just gave yourself away. 834 00:55:55,290 --> 00:55:57,540 - [Caroline] It wasn't that bad, he said he loved me. 835 00:55:57,540 --> 00:56:00,381 - [Sandy] How could he say he loved you, do you love him? 836 00:56:00,381 --> 00:56:03,180 How can you love somebody you only met him once. 837 00:56:03,180 --> 00:56:06,360 My god, just threw, completely threw something 838 00:56:06,360 --> 00:56:08,763 that's sacred, just threw it out the door. 839 00:56:09,720 --> 00:56:10,553 For what? 840 00:56:10,553 --> 00:56:12,663 For some fool who you met once? 841 00:56:14,473 --> 00:56:15,993 What if you are pregnant? 842 00:56:17,706 --> 00:56:19,620 What, in this town, 843 00:56:19,620 --> 00:56:21,060 what is it gonna say? 844 00:56:21,060 --> 00:56:21,893 This town? 845 00:56:25,405 --> 00:56:27,679 (all chattering) 846 00:56:27,679 --> 00:56:29,882 - Four beers please. 847 00:56:29,882 --> 00:56:34,882 (all chattering) (man chattering indistinctly) 848 00:57:04,677 --> 00:57:05,510 Hey, baby. 849 00:57:08,684 --> 00:57:11,267 Mind if I join you for a while? 850 00:57:12,281 --> 00:57:14,306 I couldn't leave without speaking to one 851 00:57:14,306 --> 00:57:16,473 of the more lovely locals. 852 00:57:18,591 --> 00:57:21,424 You've got a lovely pair of hands. 853 00:57:23,083 --> 00:57:26,670 So I could go with- - You make me sick. 854 00:57:26,670 --> 00:57:28,950 I've read better lines in magazines. 855 00:57:28,950 --> 00:57:31,200 You're only a boy, what the hell do you know? 856 00:57:33,390 --> 00:57:34,590 - Well. 857 00:57:34,590 --> 00:57:35,825 See you later. 858 00:57:35,825 --> 00:57:37,575 - Naw, wait a minute. 859 00:57:40,227 --> 00:57:43,620 I want to talk to you a minute. 860 00:57:43,620 --> 00:57:44,453 Maybe you'll listen to me. 861 00:57:44,453 --> 00:57:47,790 No one in the rest of the this bloody town does. 862 00:57:47,790 --> 00:57:48,623 Even him. 863 00:57:52,511 --> 00:57:53,511 - Who is he? 864 00:57:54,377 --> 00:57:55,460 - My husband. 865 00:57:58,290 --> 00:57:59,580 Don't. 866 00:57:59,580 --> 00:58:01,840 Doing good. (chuckling) 867 00:58:01,840 --> 00:58:04,410 Anyway, I wanna ask you what you did with that 868 00:58:04,410 --> 00:58:05,733 poor bitch Caroline. 869 00:58:07,080 --> 00:58:09,630 Poor love, she's probably suffering hell. 870 00:58:09,630 --> 00:58:11,530 You're only the start of her troubles. 871 00:58:14,880 --> 00:58:15,713 - How? 872 00:58:17,746 --> 00:58:20,460 - In case you didn't know, this is a small town. 873 00:58:21,570 --> 00:58:22,810 Jack the milkman saw you and her 874 00:58:22,810 --> 00:58:24,052 up at the water tower. 875 00:58:24,052 --> 00:58:27,543 And Marge Bowman saw her coming home very upset. 876 00:58:28,800 --> 00:58:31,323 And the grapevine is better than any newspaper. 877 00:58:34,140 --> 00:58:38,253 - Listen, she wanted it. 878 00:58:41,816 --> 00:58:43,233 I made her happy. 879 00:58:45,600 --> 00:58:47,182 - I know your story. 880 00:58:47,182 --> 00:58:48,432 Met you before. 881 00:58:49,446 --> 00:58:52,089 There's so many like you. 882 00:58:52,089 --> 00:58:53,339 Doesn't matter. 883 00:58:54,384 --> 00:58:56,820 Probably very nice anyway. 884 00:58:56,820 --> 00:58:57,753 - Boo is Boo. 885 00:58:58,650 --> 00:59:00,540 Boo doesn't love you. 886 00:59:00,540 --> 00:59:02,361 Boo loves Boo. 887 00:59:02,361 --> 00:59:03,194 (Caroline sniffling) 888 00:59:03,194 --> 00:59:06,341 Listen, what if you're pregnant? 889 00:59:06,341 --> 00:59:08,190 (Caroline crying) 890 00:59:08,190 --> 00:59:09,833 The whole town'll know. 891 00:59:09,833 --> 00:59:11,673 They'll think you're a whore. 892 00:59:13,260 --> 00:59:15,733 Look, you gotta tell your father. 893 00:59:15,733 --> 00:59:18,270 (Caroline sobbing) 894 00:59:18,270 --> 00:59:20,506 Tell your father. - I can't tell him! 895 00:59:20,506 --> 00:59:21,845 - You've got to tell your father! 896 00:59:21,845 --> 00:59:24,226 (Caroline screaming) 897 00:59:24,226 --> 00:59:25,059 - I can't! 898 00:59:26,240 --> 00:59:27,657 I can't tell him! 899 00:59:36,527 --> 00:59:38,677 - When I left they ostracized me for years. 900 00:59:39,990 --> 00:59:43,052 And then I got married, I never thought I would. 901 00:59:43,052 --> 00:59:48,052 - Could. 902 00:59:53,700 --> 00:59:55,023 Met a girl at school once, 903 00:59:58,500 --> 01:00:01,970 I'll tell ya, I was so wrapped up with her, 904 01:00:01,970 --> 01:00:05,920 it was love or whatever they call it. 905 01:00:07,020 --> 01:00:09,573 The real thing, just like in the movies. 906 01:00:11,160 --> 01:00:14,930 Anyway, the more I did for her... 907 01:00:17,405 --> 01:00:19,643 And I showed her some really good times, 908 01:00:22,009 --> 01:00:23,853 the more she came to expect. 909 01:00:25,470 --> 01:00:27,963 So when I ran out of the good times, 910 01:00:29,910 --> 01:00:30,743 then one night, 911 01:00:32,640 --> 01:00:34,380 when she was supposed to be at the movies 912 01:00:34,380 --> 01:00:35,380 with her girlfriend, 913 01:00:37,230 --> 01:00:40,503 she was out driving with one of me best mates. 914 01:00:42,510 --> 01:00:43,670 I would never have found out 915 01:00:43,670 --> 01:00:46,203 if they hadn't smashed and killed themselves. 916 01:00:48,733 --> 01:00:52,448 - I'm sorry. 917 01:00:52,448 --> 01:00:55,700 That's tough. - No, that's alright. 918 01:00:57,096 --> 01:00:59,846 (all chattering) 919 01:01:19,168 --> 01:01:22,585 (gentle harmonica music) 920 01:01:32,465 --> 01:01:35,465 (crickets chirping) 921 01:01:40,982 --> 01:01:43,565 (horn honking) 922 01:01:44,577 --> 01:01:46,530 - [Scollop] You never told me how you made out 923 01:01:46,530 --> 01:01:48,330 with Caroline the other night. 924 01:01:48,330 --> 01:01:49,163 How was she, hey? 925 01:01:49,163 --> 01:01:51,930 - [Boo] Tight like a mouse's ear. (chuckling) 926 01:01:51,930 --> 01:01:52,920 - A bit young, wasn't she? 927 01:01:52,920 --> 01:01:55,350 A bit dangerous forcing a young girl- 928 01:01:55,350 --> 01:01:57,277 - Oh, I didn't force her. 929 01:01:57,277 --> 01:01:59,303 I just told her to make up her mind, that's all. 930 01:02:01,657 --> 01:02:04,657 (crickets chirping) 931 01:02:07,358 --> 01:02:12,358 (ominous music) (clock ticking) 932 01:02:26,790 --> 01:02:28,413 - You didn't go to church today. 933 01:02:31,650 --> 01:02:32,483 You're tired? 934 01:02:39,570 --> 01:02:40,983 Enjoy the dance last night? 935 01:02:42,102 --> 01:02:42,935 - [Caroline] It was alright. 936 01:02:42,935 --> 01:02:45,610 - What time did you get in last night? 937 01:02:48,050 --> 01:02:48,883 Or this morning? 938 01:02:54,282 --> 01:02:56,865 It was this morning, wasn't it? 939 01:02:58,417 --> 01:03:03,417 (ominous music) (clock ticking) 940 01:03:23,508 --> 01:03:24,508 (plate shattering) (Caroline shrieking) 941 01:03:24,508 --> 01:03:26,033 (man grunting) 942 01:03:26,033 --> 01:03:27,533 - Wasn't my fault! 943 01:03:28,860 --> 01:03:30,113 I didn't want to do it! 944 01:03:31,530 --> 01:03:32,830 - I want to know his name. 945 01:03:33,720 --> 01:03:34,553 Who was he? 946 01:03:34,553 --> 01:03:36,147 - I don't know! - What was his name? 947 01:03:36,147 --> 01:03:37,397 - I don't know. 948 01:03:39,216 --> 01:03:40,703 - You don't know his name? 949 01:03:40,703 --> 01:03:43,080 - No. (sobbing) 950 01:03:43,080 --> 01:03:45,420 - You get into all kinds of trouble, 951 01:03:45,420 --> 01:03:47,637 and you don't even know his name. 952 01:03:49,561 --> 01:03:54,561 (ominous music continues) (clock ticking) 953 01:03:55,335 --> 01:03:58,252 (Caroline sobbing) 954 01:04:07,156 --> 01:04:09,983 (Caroline screaming) 955 01:04:09,983 --> 01:04:12,600 Darling, darling, I know, I know. 956 01:04:12,600 --> 01:04:14,348 It wasn't your fault. 957 01:04:14,348 --> 01:04:17,550 (Caroline sobbing) 958 01:04:17,550 --> 01:04:18,690 You must know his name. 959 01:04:18,690 --> 01:04:19,830 You must know who he was. 960 01:04:19,830 --> 01:04:20,670 What's his name? 961 01:04:20,670 --> 01:04:23,243 - I don't want to hurt you, daddy. 962 01:04:23,243 --> 01:04:26,013 - I know, darling, I know you don't wanna hurt me. 963 01:04:27,360 --> 01:04:28,193 Who was he? 964 01:04:29,160 --> 01:04:29,993 What's his name? 965 01:04:30,840 --> 01:04:31,673 Who was he? 966 01:04:35,900 --> 01:04:37,400 - Boo is his name. 967 01:04:41,220 --> 01:04:44,703 - One of those fellows who came here last night? 968 01:04:49,320 --> 01:04:50,467 The smart one? 969 01:04:53,124 --> 01:04:55,874 (dramatic music) 970 01:05:06,287 --> 01:05:09,370 (Caroline sniffling) 971 01:05:21,466 --> 01:05:26,034 (tires screeching) (ominous music) 972 01:05:26,034 --> 01:05:28,200 - [Robbie] Doesn't look like a track up ahead. 973 01:05:28,200 --> 01:05:29,940 - [Scollop] Well, wasn't there a sign? 974 01:05:29,940 --> 01:05:31,337 - [Robbie] Must've blown down, this isn't right. 975 01:05:31,337 --> 01:05:34,350 - If you're going 30 miles down a dirt track 976 01:05:34,350 --> 01:05:35,910 in the middle of nowhere, you wanna be bloody sure 977 01:05:35,910 --> 01:05:36,887 it's the right way. 978 01:05:36,887 --> 01:05:37,720 - Listen. 979 01:05:37,720 --> 01:05:39,434 If you wanna get out, there's the door, alright? 980 01:05:39,434 --> 01:05:41,400 - [Robbie] Listen, cut it out here, you miserable lot. 981 01:05:41,400 --> 01:05:43,473 Let's get the beer and have a good time! 982 01:05:45,450 --> 01:05:47,010 - Last fling. 983 01:05:47,010 --> 01:05:48,063 Wanna be the last. 984 01:05:50,541 --> 01:05:53,883 - Yeah, this wedding's really got you screwed up, huh? 985 01:05:55,050 --> 01:05:56,970 I'm never getting married, that I'll tell ya. 986 01:05:56,970 --> 01:05:58,665 - Depends on the girl. 987 01:05:58,665 --> 01:06:00,867 - Look, what kind of girl, mate? 988 01:06:00,867 --> 01:06:02,400 - The kind you can trust. 989 01:06:02,400 --> 01:06:04,050 - Trust? 990 01:06:04,050 --> 01:06:05,160 Listen, if you want my advice, 991 01:06:05,160 --> 01:06:05,993 you'll call it off. 992 01:06:05,993 --> 01:06:07,470 - Now why should I take your advice? 993 01:06:07,470 --> 01:06:09,726 - [Robbie] 'Cause he's been with every chick around. 994 01:06:09,726 --> 01:06:11,295 (Boo laughing) 995 01:06:11,295 --> 01:06:12,826 - Alright, well there might be one or two 996 01:06:12,826 --> 01:06:14,610 I missed out on. 997 01:06:14,610 --> 01:06:16,075 - Alright, Boo, cut it out. 998 01:06:16,075 --> 01:06:18,990 - Oi, you gotta great chick back there, Sandy. 999 01:06:18,990 --> 01:06:21,858 - Yeah, we all think so, don't we fellas? 1000 01:06:21,858 --> 01:06:24,441 (all laughing) 1001 01:06:27,010 --> 01:06:29,430 Yeah, yeah there's two kinds. 1002 01:06:29,430 --> 01:06:32,197 The kind you marry and the kind you... 1003 01:06:32,197 --> 01:06:34,780 (all laughing) 1004 01:06:35,917 --> 01:06:39,253 (wheels screeching) 1005 01:06:39,253 --> 01:06:42,006 (car thudding) 1006 01:06:42,006 --> 01:06:44,006 Jesus, am I really here? 1007 01:06:48,683 --> 01:06:51,240 - Come on here, boys, give us a hand. 1008 01:06:51,240 --> 01:06:53,610 - How far is the beach from here? 1009 01:06:53,610 --> 01:06:54,443 - [Sandy] Can't you think of anything 1010 01:06:54,443 --> 01:06:56,580 except for surf and sex? 1011 01:06:56,580 --> 01:06:58,385 None of ya's know where we are. 1012 01:06:58,385 --> 01:07:00,243 Nearly kill me. 1013 01:07:00,243 --> 01:07:01,650 - The axle's ratchet. 1014 01:07:01,650 --> 01:07:03,420 We'll be here for the night. 1015 01:07:03,420 --> 01:07:04,470 Come on, Sandy. 1016 01:07:04,470 --> 01:07:05,303 We'll be fine. 1017 01:07:08,757 --> 01:07:11,424 (ominous music) 1018 01:07:23,886 --> 01:07:24,870 (door thudding) 1019 01:07:24,870 --> 01:07:25,953 - The car's stuck. 1020 01:07:27,840 --> 01:07:29,883 Look mate, I've had it with this. 1021 01:07:31,750 --> 01:07:33,033 Great weekend. 1022 01:07:34,020 --> 01:07:35,433 Sleeping on the ground. 1023 01:07:37,950 --> 01:07:38,943 And a whinger. 1024 01:07:41,050 --> 01:07:43,050 Robbie shouldn't have brought him. 1025 01:07:43,050 --> 01:07:44,193 He's up himself. 1026 01:07:46,230 --> 01:07:48,273 Mopin' about that stupid chick. 1027 01:07:50,160 --> 01:07:52,010 What the hell's he see in her anyway? 1028 01:07:56,992 --> 01:07:59,992 (crickets chirping) 1029 01:08:07,440 --> 01:08:08,440 - Hey, give me that. 1030 01:08:09,959 --> 01:08:12,654 Listen, mate, you'll have to let yourself get out. 1031 01:08:12,654 --> 01:08:14,040 You're just too tense. 1032 01:08:14,040 --> 01:08:15,585 Enjoy yourself. 1033 01:08:15,585 --> 01:08:18,480 After next week, things'll be different. 1034 01:08:18,480 --> 01:08:20,430 It'll be all over for ya, mate. 1035 01:08:20,430 --> 01:08:22,234 - You mean the marriage? 1036 01:08:22,234 --> 01:08:24,510 Christ, hasn't it occurred to you yet 1037 01:08:24,510 --> 01:08:25,710 that that's what I want? 1038 01:08:26,880 --> 01:08:28,230 - Sure, mate. 1039 01:08:28,230 --> 01:08:30,240 But everyone has their last fling. 1040 01:08:30,240 --> 01:08:31,073 - Why? 1041 01:08:32,220 --> 01:08:33,620 For you and them back there. 1042 01:08:34,590 --> 01:08:36,254 I've outgrown that rot. 1043 01:08:36,254 --> 01:08:39,333 And when you grow up, you will too. 1044 01:08:40,290 --> 01:08:41,123 - Grow up? 1045 01:08:42,180 --> 01:08:45,284 If growing up means settling down with one person 1046 01:08:45,284 --> 01:08:47,430 for the rest of your life, 1047 01:08:47,430 --> 01:08:48,830 I don't wanna know about it. 1048 01:08:56,125 --> 01:08:58,409 - Who's the lady, Robbie? 1049 01:08:58,409 --> 01:08:59,994 The one you can trust? 1050 01:08:59,994 --> 01:09:01,185 (both laughing) 1051 01:09:01,185 --> 01:09:02,520 What've I told you, mate? 1052 01:09:02,520 --> 01:09:04,528 You can't trust any of them. 1053 01:09:04,528 --> 01:09:05,817 They're all the same. 1054 01:09:05,817 --> 01:09:08,984 Donna's no different from any of them. 1055 01:09:13,050 --> 01:09:14,073 One man woman. 1056 01:09:15,270 --> 01:09:17,033 What a joke. 1057 01:09:17,033 --> 01:09:20,053 It all depends on who you're with at the time. 1058 01:09:21,782 --> 01:09:24,603 - I thought she seemed like the faithful kind. 1059 01:09:24,603 --> 01:09:25,770 - Yeah? - Yeah. 1060 01:09:27,840 --> 01:09:28,673 - Yeah? 1061 01:09:29,550 --> 01:09:31,530 Who do reckon I was with at the carpark 1062 01:09:31,530 --> 01:09:33,240 last Thursday night? 1063 01:09:33,240 --> 01:09:34,957 You were there. 1064 01:09:34,957 --> 01:09:36,892 The night you came to the window. 1065 01:09:36,892 --> 01:09:37,952 - Oh, wow. 1066 01:09:37,952 --> 01:09:39,703 (Boo laughing) 1067 01:09:39,703 --> 01:09:41,356 You and Donna in a car park? 1068 01:09:41,356 --> 01:09:44,630 (Boo laughing) (dramatic funk music) 1069 01:09:44,630 --> 01:09:45,844 (glass shattering) 1070 01:09:45,844 --> 01:09:48,511 (both grunting) 1071 01:09:53,449 --> 01:09:56,032 (all shouting) 1072 01:09:59,068 --> 01:10:00,668 - Get off me! 1073 01:10:00,668 --> 01:10:02,077 - Blimey, get off, mate. 1074 01:10:02,077 --> 01:10:03,306 Come on, get off. 1075 01:10:03,306 --> 01:10:04,765 (all shouting) 1076 01:10:04,765 --> 01:10:07,532 - Are you all right? - You all right, mate? 1077 01:10:07,532 --> 01:10:11,365 - Oh, I'll kill the bastard. - Come down, mate. 1078 01:10:14,014 --> 01:10:15,171 - [Boo] Oh, Christ! 1079 01:10:15,171 --> 01:10:17,016 - What happened Mike? 1080 01:10:17,016 --> 01:10:17,853 - Oh. 1081 01:10:17,853 --> 01:10:20,030 - Jesus. (grunting) - calm down, mate. 1082 01:10:20,030 --> 01:10:21,389 (Boo grunting and screaming) 1083 01:10:21,389 --> 01:10:22,222 - Stop it! 1084 01:10:23,929 --> 01:10:25,194 (tense music) 1085 01:10:25,194 --> 01:10:27,221 You're all right, mate. 1086 01:10:27,221 --> 01:10:29,343 (Boo groaning) 1087 01:10:29,343 --> 01:10:30,301 (ominous music) 1088 01:10:30,301 --> 01:10:32,134 - [Boo] I'll kill him! 1089 01:10:34,267 --> 01:10:37,934 Oh, I'll kill the bastard. - Come down, mate. 1090 01:10:41,119 --> 01:10:43,702 (Boo groaning) 1091 01:10:47,795 --> 01:10:48,960 - Where's Sandy? 1092 01:10:48,960 --> 01:10:49,793 - I don't know. 1093 01:10:51,163 --> 01:10:53,139 - Oh, please, me eye. (sobbing) 1094 01:10:53,139 --> 01:10:53,972 - [Robbie] Sandy! 1095 01:10:53,972 --> 01:10:54,840 (Boo sobbing) 1096 01:10:54,840 --> 01:10:57,063 - [Scollop] Come on, mate, come on. 1097 01:10:58,122 --> 01:11:02,073 - Oh, Jesus Christ! - Come on. 1098 01:11:03,540 --> 01:11:04,703 - [Scollop] Take it easy. 1099 01:11:07,151 --> 01:11:10,560 (Boo groaning) 1100 01:11:10,560 --> 01:11:11,883 Take it easy, alright? 1101 01:11:13,658 --> 01:11:17,991 (Boo grunting and groaning in pain) 1102 01:11:26,160 --> 01:11:27,693 - Jesus Christ! 1103 01:11:31,592 --> 01:11:34,509 (Boo grunting and panting) 1104 01:11:34,509 --> 01:11:35,342 Oh Christ. 1105 01:11:42,642 --> 01:11:44,995 Oh, oh! 1106 01:11:44,995 --> 01:11:47,873 - Look mate, I think you better be careful. 1107 01:11:47,873 --> 01:11:50,520 I think Sandy has the rifle. 1108 01:11:50,520 --> 01:11:52,260 - [Boo] What rifle? 1109 01:11:52,260 --> 01:11:53,093 - Mine. 1110 01:11:53,093 --> 01:11:57,030 Well, Rob asked me to bring it along to shoot rabbits with 1111 01:11:57,030 --> 01:11:58,770 for food maybe. 1112 01:11:58,770 --> 01:12:00,822 Boy Scouts. - Oh, Boy Scout stuff, 1113 01:12:00,822 --> 01:12:02,356 yeah great. 1114 01:12:02,356 --> 01:12:05,356 (crickets chirping) 1115 01:12:09,719 --> 01:12:12,386 (ominous music) 1116 01:12:46,378 --> 01:12:49,878 (ominous music continues) 1117 01:13:15,001 --> 01:13:18,501 (ominous music continues) 1118 01:13:45,208 --> 01:13:48,708 (ominous music continues) 1119 01:14:15,021 --> 01:14:18,521 (ominous music continues) 1120 01:14:31,669 --> 01:14:35,021 (crickets chirping) 1121 01:14:35,021 --> 01:14:37,688 (ominous music) 1122 01:15:00,309 --> 01:15:03,809 (ominous music continues) 1123 01:15:30,243 --> 01:15:35,243 (birds chirping) (ominous music continues) 1124 01:15:43,005 --> 01:15:45,672 (door thudding) 1125 01:15:52,296 --> 01:15:54,304 Scollop, mate, Scollop! 1126 01:15:54,304 --> 01:15:55,563 - Mate? 1127 01:15:55,563 --> 01:15:56,396 Yeah mate, what? 1128 01:15:56,396 --> 01:15:58,472 - Listen, I'm gonna split, mate. 1129 01:15:58,472 --> 01:16:00,187 That bastard out there's done his nut. 1130 01:16:00,187 --> 01:16:01,603 - Oh yeah 1131 01:16:01,603 --> 01:16:03,600 Look it'll be alright. 1132 01:16:03,600 --> 01:16:04,950 Stick around, it'll be alright. 1133 01:16:04,950 --> 01:16:06,857 - No, he's got a gun, mate. 1134 01:16:08,340 --> 01:16:09,573 - Look, don't be stupid. 1135 01:16:10,740 --> 01:16:12,210 Sandy's only tryin' to give you a fright. 1136 01:16:12,210 --> 01:16:13,043 - You comin'? 1137 01:16:15,780 --> 01:16:16,613 - No. 1138 01:16:21,840 --> 01:16:23,917 Look, how will you get home anyway? 1139 01:16:23,917 --> 01:16:25,446 - [Boo] I'll hitch. 1140 01:16:25,446 --> 01:16:27,554 Don't worry, I'll be okay. 1141 01:16:27,554 --> 01:16:28,446 - [Scollop] Are you okay? 1142 01:16:28,446 --> 01:16:30,064 - Yeah, I'll be okay. 1143 01:16:30,064 --> 01:16:31,753 (dramatic funk music) 1144 01:16:31,753 --> 01:16:32,836 I'll be okay. 1145 01:16:37,564 --> 01:16:40,314 (birds chirping) 1146 01:17:00,026 --> 01:17:04,026 (dramatic funk music continues) 1147 01:17:30,485 --> 01:17:34,485 (dramatic funk music continues) 1148 01:17:51,287 --> 01:17:52,950 Wait, stop! 1149 01:17:52,950 --> 01:17:53,783 Stop! 1150 01:17:55,211 --> 01:17:56,628 Wait, stop, stop! 1151 01:18:02,689 --> 01:18:04,882 (gun shot fires) 1152 01:18:04,882 --> 01:18:07,549 (body thudding) 1153 01:18:10,769 --> 01:18:13,519 (birds chirping) 1154 01:18:19,557 --> 01:18:22,011 (car door slams shut) 1155 01:18:22,011 --> 01:18:25,094 (footsteps thudding) 1156 01:18:39,308 --> 01:18:42,058 (birds chirping) 1157 01:18:46,642 --> 01:18:49,809 (dramatic funk music) 1158 01:19:09,823 --> 01:19:13,351 (gun shot fires) 1159 01:19:13,351 --> 01:19:17,351 (dramatic funk music continues) 1160 01:19:26,002 --> 01:19:27,419 - [Robbie] Sandy! 1161 01:19:33,830 --> 01:19:37,169 (gun shot fires) 1162 01:19:37,169 --> 01:19:41,169 (dramatic funk music continues) 1163 01:19:44,164 --> 01:19:46,932 (gun shot fires) 1164 01:19:46,932 --> 01:19:47,765 Sandy! 1165 01:19:52,463 --> 01:19:54,113 (dramatic funk music continues) 1166 01:19:54,113 --> 01:19:56,863 (gun shot fires) 1167 01:20:02,328 --> 01:20:04,927 (birds chirping) 1168 01:20:04,927 --> 01:20:05,760 - Mate? 1169 01:20:13,365 --> 01:20:16,448 (Scollop whimpering) 1170 01:20:20,305 --> 01:20:23,055 (birds chirping) 1171 01:20:37,775 --> 01:20:41,775 (Scollop sobbing and sniffling) 1172 01:20:44,871 --> 01:20:47,621 (birds chirping) 1173 01:20:57,111 --> 01:20:58,528 - [Robbie] Sandy! 1174 01:21:04,890 --> 01:21:07,640 (birds chirping) 1175 01:21:12,444 --> 01:21:15,194 (Robbie sobbing) 1176 01:21:20,937 --> 01:21:23,770 (Scollop sobbing) 1177 01:21:29,302 --> 01:21:32,052 (birds chirping) 1178 01:21:39,553 --> 01:21:42,303 (train rattling) 1179 01:22:06,690 --> 01:22:09,780 - [Judge] The defendant must be judged on his intentions. 1180 01:22:09,780 --> 01:22:12,453 Were they deliberate, or in self defense? 1181 01:22:13,440 --> 01:22:15,780 Having assessed the evidence presented to the court, 1182 01:22:15,780 --> 01:22:18,210 along with the defendant's motives, 1183 01:22:18,210 --> 01:22:20,670 I find the decision a difficult one, 1184 01:22:20,670 --> 01:22:22,290 but after much deliberation, 1185 01:22:22,290 --> 01:22:26,250 pronounce Sandy Harrison not guilty, 1186 01:22:26,250 --> 01:22:28,220 and serve notice for his acquittal. 1187 01:22:28,220 --> 01:22:29,568 (gavel pounding on wood) 1188 01:22:29,568 --> 01:22:32,985 (upbeat bluegrass music) 1189 01:23:01,193 --> 01:23:05,443 (upbeat bluegrass music continues) 1190 01:23:29,711 --> 01:23:33,961 (upbeat bluegrass music continues) 1191 01:24:00,490 --> 01:24:04,740 (upbeat bluegrass music continues) 1192 01:24:30,372 --> 01:24:34,622 (upbeat bluegrass music continues) 1193 01:25:00,570 --> 01:25:04,820 (upbeat bluegrass music continues) 1194 01:25:36,464 --> 01:25:39,047 (gentle music) 80402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.