All language subtitles for Seasons.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,228 --> 00:01:03,188
Good evening, everyone.
4
00:01:03,271 --> 00:01:07,317
Welcome to Donnalyn's Bar and Grill
here at Roxas Boulevard.
5
00:01:07,400 --> 00:01:12,405
To those who are hungry,
just eat up and order whatever you want.
6
00:01:12,489 --> 00:01:17,077
To those who still want to drink,
go drink until you can't anymore.
7
00:01:17,160 --> 00:01:20,747
The person you love
will eventually come back.
8
00:01:21,581 --> 00:01:24,292
The person you love will love you back.
9
00:01:24,375 --> 00:01:25,460
Right, sir?
10
00:01:25,543 --> 00:01:29,088
The person you love
will come running back to you.
11
00:01:30,006 --> 00:01:31,591
Enough of that, girl! Just sing!
12
00:01:32,258 --> 00:01:33,343
-Come on!
-Yeah!
13
00:01:33,927 --> 00:01:36,262
All right, okay.
14
00:01:36,346 --> 00:01:39,182
I will sing an original song.
15
00:01:39,265 --> 00:01:41,768
Just do covers first so we can sing along!
16
00:01:41,851 --> 00:01:45,396
-Yeah, do covers first!
-Sing covers first!
17
00:01:45,480 --> 00:01:47,774
You have a point. All right.
18
00:01:49,192 --> 00:01:50,360
UNKNOWN USER:
UGGO!
19
00:01:50,443 --> 00:01:53,279
-Come on!
-We've got lots of requests!
20
00:02:37,490 --> 00:02:38,616
KURT - UGLY - MY "UGGO"
21
00:02:38,700 --> 00:02:40,869
You know, the pain
that goes along with it…
22
00:02:46,708 --> 00:02:47,750
SO NERVOUS!
23
00:03:02,515 --> 00:03:04,100
CONGRATS ON YOUR NEW CAR, UGGO!
24
00:03:06,269 --> 00:03:09,230
THANKS, UGGO, FOR BEING HERE.
25
00:03:37,216 --> 00:03:40,845
THANKS, UGGO, FOR BEING THERE!
26
00:03:41,429 --> 00:03:45,308
CONGRATS, UGGO!
YOUR OWN BAR!
27
00:03:51,689 --> 00:03:54,567
HAPPY TO BE WITH THE GANG!
28
00:04:01,282 --> 00:04:05,745
A decision so bad
that it totally changed my life.
29
00:04:05,828 --> 00:04:07,538
And I couldn't take it back.
30
00:04:09,874 --> 00:04:11,584
See? Platonic, my ass.
31
00:04:11,668 --> 00:04:13,044
I know…
32
00:04:13,127 --> 00:04:15,630
-I already confessed, right?
-You're crazy.
33
00:04:15,713 --> 00:04:17,465
You messed things up.
34
00:04:17,548 --> 00:04:19,050
Are you out of your mind?
35
00:04:19,133 --> 00:04:20,051
I know.
36
00:04:20,134 --> 00:04:22,512
I know that what I did
was stupid, all right?
37
00:04:22,595 --> 00:04:25,390
Were you even thinking, you idiot?
What if Kurt finds out?
38
00:04:25,473 --> 00:04:27,183
What are you going to tell him?
39
00:04:27,267 --> 00:04:31,229
You want to tell him how you feel
now that it's too late?
40
00:04:31,312 --> 00:04:34,440
See? That's what you get
from pretending it's just platonic.
41
00:04:35,024 --> 00:04:39,696
Think about this, all right?
You're putting your friendship at risk.
42
00:04:39,779 --> 00:04:42,365
Maybe you're just pissed at Jane
43
00:04:42,448 --> 00:04:44,450
because she's taking away
your best friend from you.
44
00:04:49,580 --> 00:04:51,332
Charlie? Are you still there?
45
00:04:53,042 --> 00:04:55,712
Charlie? Are you there? Hello?
Did you hear everything I said?
46
00:04:55,795 --> 00:04:58,089
Were you even listening?
47
00:05:26,326 --> 00:05:27,869
…because of my stupidity.
48
00:05:28,995 --> 00:05:30,204
Morning, uggo.
49
00:05:30,913 --> 00:05:31,789
Wake up.
50
00:05:34,334 --> 00:05:35,335
Hey.
51
00:05:36,919 --> 00:05:39,297
-Get up. Come on.
-Char, give me a break.
52
00:05:39,922 --> 00:05:41,299
It's still early.
53
00:05:41,382 --> 00:05:43,760
I need to buy a gift for my goddaughter.
Let's go.
54
00:05:44,969 --> 00:05:46,220
-Get up.
-Ouch!
55
00:05:46,304 --> 00:05:47,221
Let's go.
56
00:05:51,684 --> 00:05:52,769
Kurt!
57
00:05:54,312 --> 00:05:56,647
You have to come with me
to my goddaughter's birthday, okay?
58
00:05:57,940 --> 00:05:58,816
No need to ask me.
59
00:05:58,900 --> 00:06:02,653
Whenever you go home to Laguna,
I'm always your driver.
60
00:06:04,280 --> 00:06:06,908
Hey, stop complaining.
61
00:06:06,991 --> 00:06:10,203
I pay for the gas and the toll.
62
00:06:10,286 --> 00:06:13,664
Besides, there'll be lots of food.
You'll be happy there.
63
00:06:15,416 --> 00:06:16,375
I'll check.
64
00:06:17,418 --> 00:06:18,294
Kurt.
65
00:06:18,836 --> 00:06:20,129
Please, come with me.
66
00:06:20,630 --> 00:06:22,298
I don't want to go there alone.
67
00:06:22,381 --> 00:06:23,716
I don't want to be alone there.
68
00:06:23,800 --> 00:06:25,051
Do you know what will happen?
69
00:06:25,134 --> 00:06:28,471
We'll all be seated
then everyone will go their separate ways,
70
00:06:28,554 --> 00:06:30,723
and I'll be left alone at the table.
71
00:06:32,558 --> 00:06:35,478
So? What's wrong with being alone?
72
00:06:35,561 --> 00:06:37,355
I'm turning thirty-two this year.
73
00:06:38,689 --> 00:06:40,566
The clock's ticking, uggo.
74
00:06:40,650 --> 00:06:41,943
Do you know what I'm thinking?
75
00:06:42,026 --> 00:06:44,487
When I turn 32,
I should be married already.
76
00:06:44,570 --> 00:06:47,657
My husband and I
should be settling into a new place
77
00:06:47,740 --> 00:06:49,450
with my third baby.
78
00:06:49,534 --> 00:06:50,409
Right?
79
00:06:50,493 --> 00:06:53,037
I'm so way behind my friends.
80
00:06:53,830 --> 00:06:55,039
Char.
81
00:06:55,123 --> 00:06:56,415
There's nothing wrong with you.
82
00:06:56,499 --> 00:06:59,627
Don't pressure yourself
with your self-imposed timeline.
83
00:06:59,710 --> 00:07:02,296
Or better yet, just forget about it.
84
00:07:03,047 --> 00:07:05,925
How about you, uggo?
Go get yourself a girlfriend.
85
00:07:06,008 --> 00:07:08,761
Don't you get lonely?
86
00:07:08,845 --> 00:07:10,388
You don't have anyone to hug.
87
00:07:10,471 --> 00:07:13,015
No one to text "good morning",
"good night", and "I love you."
88
00:07:13,099 --> 00:07:14,809
And "What did you eat?"
"Have you eaten yet?"
89
00:07:14,892 --> 00:07:17,228
"What do you want to eat?"
"What time will I pick you up?"
90
00:07:17,311 --> 00:07:19,564
That sounds like you. Aren't you enough?
91
00:07:19,647 --> 00:07:21,691
My point is…
92
00:07:21,774 --> 00:07:23,359
if you want a serious relationship,
93
00:07:23,443 --> 00:07:25,278
-a long-term one?
-Yeah?
94
00:07:29,449 --> 00:07:31,117
Why do you hate apps so much?
95
00:07:31,200 --> 00:07:32,410
What did they ever do to you?
96
00:07:32,493 --> 00:07:35,496
Did they owe you money
and never paid you back?
97
00:07:35,580 --> 00:07:38,082
I'm just trying to make a point, you know.
98
00:07:39,500 --> 00:07:41,502
Why don't you give Hans a chance?
99
00:07:42,086 --> 00:07:43,504
Your workmate in post?
100
00:07:43,588 --> 00:07:44,672
Really?
101
00:07:45,339 --> 00:07:48,718
Didn't you tell me that he's been
asking you out for two years now?
102
00:07:48,801 --> 00:07:51,053
The guy obviously likes you.
103
00:07:52,722 --> 00:07:54,807
Why do keep pushing me to date Hans?
104
00:07:54,891 --> 00:07:57,435
This is like the fifth time
you've brought this up.
105
00:07:57,518 --> 00:08:01,856
You do the same thing to me,
pushing me to do online dating.
106
00:08:01,939 --> 00:08:03,524
See? We're the same.
107
00:08:05,067 --> 00:08:08,404
What I'm saying is,
try out real-life dating.
108
00:08:12,909 --> 00:08:14,535
I'll try. Fine.
109
00:08:15,495 --> 00:08:16,746
But on one condition.
110
00:08:17,455 --> 00:08:20,124
I'll try what you're asking me to do.
111
00:08:20,208 --> 00:08:21,709
I'll go out with Hans.
112
00:08:21,792 --> 00:08:23,920
And you try out an online dating app
113
00:08:24,003 --> 00:08:26,589
so we can prove each other's point.
114
00:08:26,672 --> 00:08:29,091
If Hans and I click,
115
00:08:29,175 --> 00:08:31,677
the "real life" that you're saying…
116
00:08:31,761 --> 00:08:33,763
Fine, you've proven your point.
117
00:08:33,846 --> 00:08:40,061
But if you click with someone
from a dating app…
118
00:08:42,813 --> 00:08:45,525
then that'll prove my point.
119
00:08:53,824 --> 00:08:55,743
Cha, we'll…
120
00:08:55,826 --> 00:08:58,746
We'll order in. Do you want anything?
121
00:09:00,039 --> 00:09:01,958
-Nope, I'm good.
-Sure?
122
00:09:02,917 --> 00:09:04,043
-I'm good.
-Okay.
123
00:09:09,924 --> 00:09:10,758
Hans.
124
00:09:12,468 --> 00:09:14,303
I don't want to order in.
125
00:09:14,845 --> 00:09:16,305
Why don't we just eat out?
126
00:09:18,182 --> 00:09:20,142
-Let's go?
-Sure.
127
00:09:22,728 --> 00:09:24,105
Why?
128
00:09:24,188 --> 00:09:26,399
He said, "Why does your audio sound fake?
129
00:09:26,482 --> 00:09:28,109
It's obviously dubbed.
130
00:09:28,192 --> 00:09:30,570
Next time, just call
for a sit-down session
131
00:09:30,653 --> 00:09:31,779
when it's all polished."
132
00:09:31,862 --> 00:09:34,532
But what the heck? We didn't dub it.
133
00:09:35,157 --> 00:09:36,492
I had a similar experience.
134
00:09:36,576 --> 00:09:40,580
This producer wanted a wall-to-wall score.
135
00:09:40,663 --> 00:09:43,332
When the director arrived,
he scrapped the whole thing,
136
00:09:43,416 --> 00:09:45,668
scrapped almost half of what I did.
137
00:09:45,751 --> 00:09:47,587
Yikes. Your efforts were wasted.
138
00:09:47,670 --> 00:09:51,549
But it's fine. I was able to revise it
and use it for my other projects.
139
00:09:54,635 --> 00:09:55,928
It's been an hour.
140
00:09:56,012 --> 00:09:57,847
-Let's go?
-Let's go.
141
00:10:02,560 --> 00:10:03,728
-Hang on, Cha.
-Yeah?
142
00:10:13,112 --> 00:10:14,905
-Let's go.
-Thank you.
143
00:10:18,242 --> 00:10:19,702
-Hi!
-It looks good.
144
00:10:19,785 --> 00:10:21,787
-Hello!
-Yes, just go straight ahead.
145
00:10:27,335 --> 00:10:29,795
Here, I got you some food already.
146
00:10:29,879 --> 00:10:31,922
You know, I've been eyeing this
since we got here.
147
00:10:32,006 --> 00:10:34,925
I know, that's why I got you a slice
because carrot cake is your favorite.
148
00:10:35,926 --> 00:10:39,805
Gosh, raising a family is so expensive.
149
00:10:42,642 --> 00:10:45,895
What happened?
Did you have a change of heart?
150
00:10:45,978 --> 00:10:48,981
Just the other day you were saying
you're ready to settle down.
151
00:10:49,065 --> 00:10:50,483
Now you're saying you can't do it.
152
00:10:50,566 --> 00:10:51,859
I don't know.
153
00:10:51,942 --> 00:10:54,403
My God. I'm so confused.
What do I really want?
154
00:10:56,697 --> 00:10:57,907
Is it good?
155
00:10:58,491 --> 00:10:59,408
It's delicious.
156
00:11:01,494 --> 00:11:02,495
It's really good.
157
00:11:03,913 --> 00:11:04,872
Hey.
158
00:11:04,955 --> 00:11:08,793
So I went out with Hans.
159
00:11:09,919 --> 00:11:10,920
-Seriously?
-Yeah.
160
00:11:11,003 --> 00:11:12,880
-You did what I told you?
-Yup.
161
00:11:14,006 --> 00:11:16,300
Congrats, uggo.
162
00:11:16,384 --> 00:11:18,052
See? I was right.
163
00:11:18,677 --> 00:11:19,720
You were.
164
00:11:23,641 --> 00:11:26,602
I did what you suggested.
Now, it's your turn to do what I said.
165
00:11:26,685 --> 00:11:28,938
Go use a dating app now. Come on.
166
00:11:44,829 --> 00:11:46,372
That's PDA!
167
00:11:46,455 --> 00:11:47,790
-That's crazy.
-It's upside down.
168
00:11:52,503 --> 00:11:54,505
You should open your mouth!
169
00:11:59,343 --> 00:12:00,469
Hey!
170
00:12:01,512 --> 00:12:02,763
What's up with that?
171
00:12:02,847 --> 00:12:04,640
-Look at them.
-No fair!
172
00:12:04,723 --> 00:12:06,225
You two are that close?
173
00:12:07,226 --> 00:12:09,645
Wait, before we continue,
174
00:12:11,063 --> 00:12:15,151
Have you two ever slept together?
175
00:12:15,234 --> 00:12:16,193
What?
176
00:12:16,944 --> 00:12:19,280
Come on. Just between us.
177
00:12:19,363 --> 00:12:21,323
Oh, yeah. It happened once.
178
00:12:21,407 --> 00:12:23,951
After that, we realized
179
00:12:24,034 --> 00:12:25,995
that it wouldn't work out.
It was gross, I swear.
180
00:12:26,078 --> 00:12:26,996
Yes, gross.
181
00:12:27,079 --> 00:12:28,497
It's all platonic.
182
00:12:28,581 --> 00:12:30,291
That was when we realized. Yes, it was a…
183
00:12:30,374 --> 00:12:31,917
Shels, you knew about this?
184
00:12:32,001 --> 00:12:33,752
-Spill!
-Chill out.
185
00:12:36,797 --> 00:12:38,132
What's with that?
186
00:12:38,799 --> 00:12:42,428
Wait. One drunken night,
we were both wasted.
187
00:12:43,429 --> 00:12:46,599
And you know, it was hot.
188
00:12:47,308 --> 00:12:48,934
So it's just a one-night stand?
189
00:12:50,060 --> 00:12:53,105
He just broke up with Joana.
190
00:12:53,189 --> 00:12:54,231
And I just broke up with…
191
00:12:54,815 --> 00:12:55,858
Do you remember which guy?
192
00:12:55,941 --> 00:12:58,110
Anyway, we were both lonely, AKA horny.
193
00:12:58,194 --> 00:13:01,363
So there. We… you know. So there.
194
00:13:01,447 --> 00:13:04,575
-Just that one time?
-Yes. I swear. Just once.
195
00:13:04,658 --> 00:13:06,994
-Just that one time, right?
-You were drunk…
196
00:13:08,704 --> 00:13:09,705
Kurt.
197
00:13:10,706 --> 00:13:12,917
Oh, my God! Jesus, wake up!
198
00:13:15,169 --> 00:13:16,378
We had sex.
199
00:13:19,173 --> 00:13:20,883
Hey! Wake up!
200
00:13:20,966 --> 00:13:24,136
When we woke up, aside from the hangover…
201
00:13:25,054 --> 00:13:26,305
Ew, it was so gross.
202
00:13:26,388 --> 00:13:28,974
God, why did we do it?
Wasn't it disgusting?
203
00:13:29,058 --> 00:13:30,643
We got up like…
204
00:13:35,606 --> 00:13:37,066
Okay, enough.
205
00:13:37,149 --> 00:13:38,692
Oh, that. Okay.
206
00:13:39,985 --> 00:13:41,237
But you said…
207
00:13:41,320 --> 00:13:42,446
Like that.
208
00:13:46,158 --> 00:13:47,493
Whatever.
209
00:13:50,454 --> 00:13:52,957
-See? It's low maintenance.
-It looks gorgeous.
210
00:13:53,040 --> 00:13:54,583
It's minimalist.
211
00:13:54,667 --> 00:13:57,670
Over here, we can have
a simple full-band setup.
212
00:13:57,753 --> 00:14:00,589
-Or we can just put a stool here.
-Over here.
213
00:14:00,673 --> 00:14:03,384
Solo acoustic.
You can play on our opening night.
214
00:14:03,467 --> 00:14:05,427
Is that a question?
Of course! Anything for you!
215
00:14:05,511 --> 00:14:06,554
Don't worry about it.
216
00:14:06,637 --> 00:14:08,931
On our opening night,
I need an extra mouth to feed.
217
00:14:10,099 --> 00:14:12,226
-I'll eat a light breakfast.
-Okay.
218
00:14:12,309 --> 00:14:14,770
I need to finalize the menu.
219
00:14:14,853 --> 00:14:16,689
But I want you to taste the food first.
220
00:14:16,772 --> 00:14:17,690
Who's that?
221
00:14:18,649 --> 00:14:22,319
Oh, it's Hans. He's asking me out again.
222
00:14:23,737 --> 00:14:24,905
Go, answer him.
223
00:14:31,036 --> 00:14:32,037
Fine, done.
224
00:14:35,791 --> 00:14:37,459
I'll try the dating app.
225
00:14:38,127 --> 00:14:40,588
For real? You serious?
226
00:14:42,715 --> 00:14:44,216
-Quick, give me your phone.
-Hang on.
227
00:14:45,759 --> 00:14:46,594
What?
228
00:14:46,677 --> 00:14:48,178
You know this is hard for me.
229
00:14:48,262 --> 00:14:50,097
I swallowed my pride for this.
230
00:14:52,433 --> 00:14:53,350
Cha.
231
00:14:53,434 --> 00:14:55,269
-You'll create an account for me.
-I'll do it.
232
00:14:55,352 --> 00:14:58,063
You'll look for the perfect girl for me.
233
00:14:58,147 --> 00:15:03,485
I'll go on a date with that girl
and if there's no spark between us, I win.
234
00:15:03,569 --> 00:15:05,988
That means my dream girl
is not on the apps.
235
00:15:07,072 --> 00:15:08,198
That's a lot of work.
236
00:15:08,282 --> 00:15:09,909
That's your turf, right?
237
00:15:12,661 --> 00:15:15,706
Where's your latest photo?
Let's choose the ugliest one.
238
00:15:15,789 --> 00:15:17,291
So they'll love you for who you are.
239
00:15:17,374 --> 00:15:18,500
I'll just take your photo.
240
00:15:18,584 --> 00:15:20,044
Bare moment. Wait.
241
00:15:38,312 --> 00:15:40,522
Yes, I'm the one handling…
242
00:15:41,190 --> 00:15:42,274
You know, Kurt?
243
00:15:42,358 --> 00:15:44,985
Well, it's a poser account.
244
00:15:45,069 --> 00:15:47,905
He asked me to handle it for him if…
245
00:16:01,919 --> 00:16:02,753
What?
246
00:16:04,088 --> 00:16:05,381
For real?
247
00:16:06,507 --> 00:16:07,549
Yes?
248
00:16:08,300 --> 00:16:10,594
Sure. I'm on my way.
249
00:16:12,888 --> 00:16:14,139
I'm Jona.
250
00:16:14,223 --> 00:16:15,182
I'm Alice.
251
00:16:16,266 --> 00:16:17,142
Just call me Riri.
252
00:16:17,226 --> 00:16:21,188
Why did you agree to meet up
even though it's a poser account?
253
00:16:25,818 --> 00:16:27,027
It's exciting.
254
00:16:27,111 --> 00:16:29,363
Kurt appears to be a responsible guy.
255
00:16:29,446 --> 00:16:30,948
He looks like he's a made man.
256
00:16:37,413 --> 00:16:39,373
We can hang out and just chill.
257
00:16:42,209 --> 00:16:43,460
Oppa!
258
00:16:45,295 --> 00:16:49,675
I feel that our stars are aligned.
259
00:16:49,758 --> 00:16:52,803
My mom doesn't approve of men
who are 5'5" and below.
260
00:16:52,886 --> 00:16:54,555
He's 5'7", right?
261
00:16:54,638 --> 00:16:56,515
-Yes…
-It's really important
262
00:16:56,598 --> 00:16:58,809
that when we marry,
you know what they say,
263
00:16:58,892 --> 00:17:01,020
you also marry the whole family.
264
00:17:01,103 --> 00:17:03,147
I know how to cook rabbit.
265
00:17:03,230 --> 00:17:05,649
I also cook snakes and rats.
266
00:17:05,733 --> 00:17:08,068
You'll have three children
based on this line.
267
00:17:08,152 --> 00:17:08,986
Really?
268
00:17:09,069 --> 00:17:12,489
Chloe grew up without knowing her dad.
269
00:17:12,573 --> 00:17:14,450
Take care of your lifeline, okay?
270
00:17:14,533 --> 00:17:18,203
It's safe to drink your pee
if you run out of water.
271
00:17:25,294 --> 00:17:26,503
Are you okay?
272
00:17:26,587 --> 00:17:27,755
No!
273
00:17:30,382 --> 00:17:31,800
I can't take this anymore.
274
00:17:38,182 --> 00:17:39,767
Hi, ma'am. Here's your carrot cake.
275
00:18:05,250 --> 00:18:07,252
Waiter! Waiter, come here.
276
00:18:09,213 --> 00:18:10,172
Yes?
277
00:18:12,549 --> 00:18:13,759
Who made this?
278
00:18:13,842 --> 00:18:15,302
That's our bestseller, ma'am.
279
00:18:15,385 --> 00:18:17,846
Our boss is also the head baker.
280
00:18:17,930 --> 00:18:19,681
Please tell me your boss is a woman.
281
00:18:20,265 --> 00:18:22,017
-Is it a woman?
-There she is by the counter.
282
00:18:22,101 --> 00:18:23,393
She's Ma'am Jane.
283
00:18:30,776 --> 00:18:32,486
The girl who's going to be his "lifetime".
284
00:18:34,363 --> 00:18:36,907
I didn't get her from the dating apps…
285
00:18:37,491 --> 00:18:38,784
but it's fine.
286
00:18:38,867 --> 00:18:41,036
I'll make it work.
287
00:18:42,246 --> 00:18:43,705
What's her full name?
288
00:18:44,706 --> 00:18:46,583
Jane Montemayor, ma'am.
289
00:19:01,974 --> 00:19:04,184
She's been running her
café-restaurant for five years,
290
00:19:04,268 --> 00:19:06,603
and she has another branch in the south.
291
00:19:06,687 --> 00:19:09,148
Imagine, she's only 28 years old.
292
00:19:09,231 --> 00:19:11,608
Twenty-eight years old.
Isn't that impressive?
293
00:19:13,152 --> 00:19:17,823
But doesn't it bother her
that I'm almost five years older than her?
294
00:19:17,906 --> 00:19:20,993
Why should it bother her?
It's just five years.
295
00:19:21,076 --> 00:19:23,745
And why would she agree
to date you if that's an issue, right?
296
00:19:23,829 --> 00:19:25,414
So it's fine.
297
00:19:25,998 --> 00:19:26,999
Okay.
298
00:19:27,499 --> 00:19:29,960
And this is the best news.
299
00:19:30,544 --> 00:19:33,589
Her carrot cake is so good.
300
00:19:34,173 --> 00:19:36,425
Hey, you know my standards
when it comes to carrot cake.
301
00:19:36,508 --> 00:19:38,385
I know. I know your standards.
302
00:19:38,468 --> 00:19:42,931
I'm proud because her carrot cake
exceeds your standards.
303
00:19:43,015 --> 00:19:44,516
You make her sound so perfect.
304
00:19:44,600 --> 00:19:48,395
I'm just so proud of myself
because I found the perfect girl for you.
305
00:19:48,478 --> 00:19:50,647
The perfect girl, the best carrot cake,
306
00:19:50,731 --> 00:19:53,400
-plus she's really your type.
-Is she free this weekend?
307
00:19:56,570 --> 00:19:58,780
You got me hooked with your story.
308
00:20:01,533 --> 00:20:02,576
Of course!
309
00:20:03,202 --> 00:20:04,703
She's free this weekend.
310
00:20:06,455 --> 00:20:07,831
I'm sure she's free.
311
00:20:11,960 --> 00:20:14,129
-Are you excited?
-Of course, I'm excited.
312
00:20:15,839 --> 00:20:17,174
Take your seat.
313
00:20:17,257 --> 00:20:18,300
Over here.
314
00:20:25,265 --> 00:20:26,725
Char.
315
00:20:28,894 --> 00:20:31,396
-Are you sure she's coming?
-Why wouldn't she?
316
00:20:31,480 --> 00:20:34,358
Besides, she said 7:00 to 7:15.
317
00:20:34,441 --> 00:20:36,860
Maybe she's busy in the kitchen.
318
00:20:36,944 --> 00:20:38,445
Okay, fine.
319
00:20:42,115 --> 00:20:44,201
Should I order? Maybe a drink?
320
00:20:44,284 --> 00:20:45,661
I'll order for you.
321
00:20:59,758 --> 00:21:01,051
I'll be right back.
322
00:21:23,824 --> 00:21:26,159
How many carrot cakes do you have left?
323
00:21:30,872 --> 00:21:33,875
We bake a lot since it's our bestseller.
324
00:21:40,465 --> 00:21:42,509
-I'll buy all eight.
-All eight?
325
00:21:44,177 --> 00:21:45,387
What?
326
00:21:45,470 --> 00:21:48,265
Will you go on a coffee date
with my best friend?
327
00:21:50,058 --> 00:21:51,601
Promise, just ten minutes.
328
00:21:51,685 --> 00:21:54,021
Jane, he's a really nice guy.
329
00:22:00,485 --> 00:22:04,072
Here's what happened.
I was here last week.
330
00:22:04,614 --> 00:22:05,866
I got to taste your carrot cake.
331
00:22:05,949 --> 00:22:09,036
I said that it was
the best carrot cake in the world.
332
00:22:09,119 --> 00:22:11,204
So I asked for your name.
333
00:22:11,288 --> 00:22:14,041
And then I stalked you on social media.
334
00:22:14,124 --> 00:22:15,625
So please.
335
00:22:15,709 --> 00:22:18,045
He's the best guy, I promise.
336
00:22:21,089 --> 00:22:22,841
You won't regret it.
337
00:22:22,924 --> 00:22:24,009
Just give me ten minutes.
338
00:22:24,843 --> 00:22:26,428
That's it. That's all I'm asking.
339
00:22:28,430 --> 00:22:29,264
Okay, fine.
340
00:22:35,979 --> 00:22:41,234
HEY UGGO, HOW'S IT GOING?
341
00:22:47,074 --> 00:22:48,408
Looks like you're busy.
342
00:22:51,703 --> 00:22:53,288
You're so good, Charlie.
343
00:22:56,166 --> 00:22:57,375
You're amazing.
344
00:23:00,337 --> 00:23:01,379
Charlie.
345
00:23:02,089 --> 00:23:03,340
You're the best!
346
00:23:14,559 --> 00:23:18,146
KURT
BOOK A GRAB, UGGO.
347
00:23:24,027 --> 00:23:26,822
Oh, Kurt…
348
00:23:27,906 --> 00:23:29,574
You finally met your "lifetime".
349
00:23:35,705 --> 00:23:36,581
…and Kurt.
350
00:23:39,167 --> 00:23:40,210
Hi, uggo!
351
00:23:40,293 --> 00:23:41,711
I didn't know you were here.
352
00:23:41,795 --> 00:23:46,716
Well, I texted you but you didn't check
your phone because you were too busy.
353
00:23:48,593 --> 00:23:50,720
I wonder why you were busy.
354
00:23:52,180 --> 00:23:53,140
How was your date?
355
00:23:53,890 --> 00:23:55,225
What's that smell?
356
00:23:55,308 --> 00:23:57,561
I cooked. I haven't eaten yet.
357
00:23:57,644 --> 00:23:59,020
So how was it?
358
00:24:01,189 --> 00:24:03,692
There's one thing you forgot to tell me.
359
00:24:03,775 --> 00:24:05,986
That the cake tasted good?
360
00:24:06,069 --> 00:24:08,738
Don't change the subject, you liar.
361
00:24:09,906 --> 00:24:11,491
But it tasted good, right?
362
00:24:12,117 --> 00:24:14,661
It tasted so good that you bought eight!
363
00:24:16,913 --> 00:24:18,331
But I was right, wasn't I?
364
00:24:18,415 --> 00:24:19,374
Tell me I was right.
365
00:24:19,457 --> 00:24:22,002
You're right.
This carrot cake is really good.
366
00:24:22,085 --> 00:24:24,212
Jerk! It's not that!
367
00:24:24,296 --> 00:24:26,006
I was right about you and Jane.
368
00:24:26,089 --> 00:24:27,841
Did you feel it?
369
00:24:27,924 --> 00:24:30,468
Were there sparks
and fireworks everywhere?
370
00:24:30,552 --> 00:24:31,928
You are like soulmates.
371
00:24:34,806 --> 00:24:38,393
So? Do you approve? Did I win?
Oh, my God. Did I just win?
372
00:24:38,476 --> 00:24:39,436
Win?
373
00:24:39,519 --> 00:24:43,690
Well, Jane wasn't part
of your "applicants".
374
00:24:43,773 --> 00:24:47,444
She wasn't on your list
and we didn't match on the dating app.
375
00:24:47,527 --> 00:24:50,530
Wait, but she's on the dating app.
376
00:24:50,614 --> 00:24:53,074
You just didn't meet there. But…
377
00:24:53,158 --> 00:24:56,286
thanks to me, you got together.
378
00:24:56,369 --> 00:24:58,538
So when's the second date?
379
00:25:00,165 --> 00:25:02,792
-When?
-I'll just take a shower.
380
00:25:04,252 --> 00:25:05,128
You little shit!
381
00:25:05,212 --> 00:25:08,048
-Hey! Tell me! I wanna know everything!
-I'll shower first.
382
00:25:08,131 --> 00:25:10,217
-Please!
-Why don't you eat first?
383
00:25:11,176 --> 00:25:12,886
Please! Tell me about it!
384
00:25:12,969 --> 00:25:16,139
What happened?
I want to know all the details!
385
00:25:16,223 --> 00:25:17,140
Hurry!
386
00:25:19,017 --> 00:25:20,977
I CAN'T, UGGO. DON'T BE ANNOYING!
387
00:25:22,312 --> 00:25:24,356
FINAL. GO ENJOY! JUST UPDATE ME. YIEEE
388
00:25:24,439 --> 00:25:27,025
GIVE ME AN UPDATE!
389
00:25:27,609 --> 00:25:28,443
Cha!
390
00:25:28,526 --> 00:25:29,402
Yes?
391
00:25:29,486 --> 00:25:30,528
Sure.
392
00:25:41,498 --> 00:25:44,292
Oh, wow. You're not even looking.
393
00:25:51,633 --> 00:25:53,134
Got it!
394
00:25:57,055 --> 00:25:58,348
Nice!
395
00:26:04,312 --> 00:26:05,313
One more.
396
00:26:07,732 --> 00:26:08,733
That's also your last.
397
00:26:13,488 --> 00:26:14,614
-One more! Go!
-Wait!
398
00:26:15,198 --> 00:26:16,324
You got lucky!
399
00:26:35,802 --> 00:26:38,680
JUST GOT HOME!
I THINK THERE'S POTENTIAL HERE.
400
00:26:38,763 --> 00:26:40,598
HE BOUGHT THE TICKETS. WHAT A GENTLEMAN!
401
00:27:04,956 --> 00:27:08,752
JANE MONTEMAYOR
IT TOOK YOU 3 DAYS TO APPROVE?
402
00:27:22,223 --> 00:27:24,809
NIGHT, CHA. UNTIL NEXT TIME!
403
00:27:49,376 --> 00:27:51,878
UGGO
404
00:28:06,684 --> 00:28:08,645
And my baby cousins were there too.
405
00:28:08,728 --> 00:28:11,064
They keep running around the house.
406
00:28:11,147 --> 00:28:13,483
They're all rowdy. Our house was a mess.
407
00:28:14,067 --> 00:28:16,611
-And then they--
-Kurt?
408
00:28:17,654 --> 00:28:19,614
Oh, sir.
409
00:28:20,532 --> 00:28:22,826
I'm sorry. We just had coffee.
410
00:28:23,576 --> 00:28:26,246
We'll be back right away. All right.
411
00:28:27,414 --> 00:28:28,998
The director is looking for us.
412
00:28:43,471 --> 00:28:45,640
I have a question.
Where's Baby Kurt right now?
413
00:28:45,724 --> 00:28:48,643
I'm surprised he didn't drive you today.
414
00:28:50,937 --> 00:28:52,272
Well…
415
00:28:53,356 --> 00:28:58,069
He's at the bar for sure.
He's really busy, you know.
416
00:28:58,737 --> 00:29:00,071
He's busy with his bar.
417
00:29:03,700 --> 00:29:05,410
I thought he was just busy with Jane.
418
00:29:05,493 --> 00:29:07,162
He spends all his time with her.
419
00:29:12,542 --> 00:29:14,502
Hi. Have you seen Kurt?
420
00:29:14,586 --> 00:29:16,296
Yes, ma'am. He's here.
421
00:29:19,507 --> 00:29:22,594
-It might not arrive on time.
-Kurt.
422
00:29:22,677 --> 00:29:23,845
All right. Thank you.
423
00:29:25,638 --> 00:29:28,391
-Char!
-Hi, Kurt.
424
00:29:29,434 --> 00:29:30,852
Have you eaten?
425
00:29:31,686 --> 00:29:33,646
Yes, but why not?
426
00:29:35,440 --> 00:29:37,025
-Kurt.
-Be careful.
427
00:29:37,108 --> 00:29:41,571
Our film is premiering this weekend.
You should come.
428
00:29:41,654 --> 00:29:43,114
Chico and Jack will be there too.
429
00:29:45,200 --> 00:29:46,451
Yes. Saturday.
430
00:29:50,330 --> 00:29:51,831
Do you have plans?
431
00:29:53,041 --> 00:29:54,292
I'll have to check first.
432
00:29:56,795 --> 00:29:59,339
I haven't seen you in a while.
433
00:29:59,422 --> 00:30:01,674
Well, it's crunch time.
434
00:30:07,680 --> 00:30:08,848
By the way,
435
00:30:08,932 --> 00:30:13,311
V was rushed to the hospital
for an emergency C-section.
436
00:30:15,855 --> 00:30:17,357
How did it go?
437
00:30:17,857 --> 00:30:19,943
Shelby said it went well.
438
00:30:20,026 --> 00:30:23,363
I don't want to go there yet.
I don't want to be a bother.
439
00:30:28,952 --> 00:30:32,205
They said it'll take her
three to four days to recover.
440
00:30:32,288 --> 00:30:34,165
Let's go and visit her.
441
00:30:34,791 --> 00:30:35,959
Kurt.
442
00:30:39,087 --> 00:30:41,965
Oh, I almost forgot. You can't go, right?
443
00:30:42,048 --> 00:30:44,759
You can't come with me
because you're too busy.
444
00:30:45,552 --> 00:30:46,761
Who's this?
445
00:30:49,639 --> 00:30:50,807
Work, my ass.
446
00:30:51,432 --> 00:30:52,642
Who's this?
447
00:30:53,351 --> 00:30:54,352
Cha.
448
00:31:01,276 --> 00:31:03,862
Cha, don't forget about the opening night.
449
00:31:04,445 --> 00:31:06,406
You'll play. You already said yes.
450
00:31:06,489 --> 00:31:08,908
Of course. I said yes, didn't I?
451
00:31:09,534 --> 00:31:11,494
-How many songs should I play?
-It's up to you.
452
00:31:12,120 --> 00:31:13,913
You can have a concert if you want.
453
00:31:32,098 --> 00:31:34,225
-Go, Char!
-Thanks, Kurt!
454
00:31:35,602 --> 00:31:36,811
Hey!
455
00:31:36,895 --> 00:31:38,187
Enough!
456
00:31:40,523 --> 00:31:41,983
Wait, maybe we should--
457
00:31:42,483 --> 00:31:43,401
Do more? Really?
458
00:31:43,484 --> 00:31:47,530
All right, let's do more.
But wait, can we chill for a bit?
459
00:31:47,614 --> 00:31:49,657
We've all been so hyper since we started.
460
00:31:49,741 --> 00:31:51,659
You might have some more song requests.
461
00:31:51,743 --> 00:31:53,536
I'm still up for it.
462
00:31:53,620 --> 00:31:55,538
The floor is open. What do you want?
463
00:31:55,622 --> 00:31:57,999
-Sing a sad song for the heartbroken!
-A sad song?
464
00:31:58,708 --> 00:32:00,543
Someone's heartbroken here!
465
00:32:03,212 --> 00:32:04,589
Okay. This song is for you.
466
00:32:08,968 --> 00:32:11,512
Okay, this is "Dream".
467
00:32:12,430 --> 00:32:18,019
Waking up in the morning
With my eyes still closed
468
00:32:18,937 --> 00:32:23,733
First thing I see is your message
469
00:32:24,901 --> 00:32:27,862
It makes me so happy, and I hurry…
470
00:32:27,946 --> 00:32:30,698
Yes! Finally, we're meeting her.
471
00:32:31,491 --> 00:32:36,120
I'm so excited to see you
472
00:32:37,997 --> 00:32:43,628
And my heart beats faster
473
00:32:45,755 --> 00:32:51,427
And then I see you see
Waiting outside my door
474
00:32:54,722 --> 00:33:01,062
Once we see each other
The entire world stops
475
00:33:01,145 --> 00:33:07,443
I can't stop my heart from beating fast
476
00:33:07,527 --> 00:33:13,449
But I really can't tell you
477
00:33:13,533 --> 00:33:18,287
Because we are
478
00:33:19,414 --> 00:33:22,208
Just friends
479
00:33:34,846 --> 00:33:41,185
And our friendship
480
00:33:41,269 --> 00:33:47,358
Might disappear if I confess
481
00:33:47,442 --> 00:33:52,739
I'm afraid of being alone
482
00:33:52,822 --> 00:33:57,827
But still…
483
00:33:57,910 --> 00:34:01,539
I hope there's a chance
484
00:34:01,622 --> 00:34:05,251
Will we end up together?
485
00:34:05,334 --> 00:34:06,753
I don't think…
486
00:34:06,836 --> 00:34:08,254
How about you, Shelby?
487
00:34:09,172 --> 00:34:12,592
Can you tell the difference
between mechado and afritada?
488
00:34:12,675 --> 00:34:15,970
FYI. Afritada has green peas.
489
00:34:16,054 --> 00:34:19,182
-Babe, you're wrong.
-That's caldereta.
490
00:34:21,434 --> 00:34:23,770
We're talking about afritada and mechado.
491
00:34:23,853 --> 00:34:25,605
Why include caldereta?
492
00:34:25,688 --> 00:34:26,647
That's what I tasted.
493
00:34:26,731 --> 00:34:29,776
See? It's confusing, right?
494
00:34:29,859 --> 00:34:32,236
That's why I bake instead.
495
00:34:32,820 --> 00:34:37,325
At least it's easier to distinguish
between a chocolate and a vanilla cake.
496
00:34:37,408 --> 00:34:39,118
Witty. She's got a point.
497
00:34:39,202 --> 00:34:42,163
-Brown is different from white.
-But wait.
498
00:34:43,164 --> 00:34:44,290
A question for you.
499
00:34:44,373 --> 00:34:48,961
Somebody told me
that your carrot cake is the best.
500
00:34:49,045 --> 00:34:52,757
That's why Cha introduced
you to Mr. Carrot Cake.
501
00:34:54,842 --> 00:34:56,427
Yes, Char.
502
00:34:58,888 --> 00:35:01,140
Good thing she said yes
503
00:35:01,224 --> 00:35:06,270
even though she wasn't on the list
of girls on Kurt's poser account.
504
00:35:06,354 --> 00:35:08,773
Cha convinced me.
505
00:35:08,856 --> 00:35:12,527
How could you say no when she bought
eight boxes of your carrot cake?
506
00:35:12,610 --> 00:35:15,655
You spent so much
just to get her to say yes, Cha.
507
00:35:15,738 --> 00:35:16,656
So what now?
508
00:35:25,790 --> 00:35:27,458
We're all friends here.
509
00:35:37,718 --> 00:35:41,597
He's been enjoying it so much
that he doesn't reply to my texts.
510
00:35:50,064 --> 00:35:52,775
How about we ask Hans and Charlie?
511
00:35:53,776 --> 00:35:55,820
So Hans…
512
00:35:56,320 --> 00:35:58,614
spill the beans, what's the real score?
513
00:36:06,455 --> 00:36:07,373
Charlie?
514
00:36:14,338 --> 00:36:16,340
-Hans, I'll take care of it.
-Did she puke?
515
00:36:17,216 --> 00:36:18,759
-Get some tissue.
-Check her.
516
00:36:18,843 --> 00:36:20,720
Oh, sorry. I got tense.
517
00:36:20,803 --> 00:36:23,973
-Here.
-Damn, Cha's at it again.
518
00:36:24,056 --> 00:36:25,975
She even puked here…
519
00:36:27,310 --> 00:36:29,020
Did she puke a lot?
520
00:36:29,937 --> 00:36:31,856
Yeah! There's a lot…
521
00:36:32,481 --> 00:36:34,400
I'll have it cleaned up.
522
00:36:47,413 --> 00:36:49,248
You made a promise, right?
523
00:36:50,291 --> 00:36:52,293
Have you already forgotten?
524
00:36:55,922 --> 00:36:57,006
Didn't you tell him…
525
00:36:58,466 --> 00:37:01,219
You told him--
You made a promise to my dad.
526
00:37:01,302 --> 00:37:03,721
You made a promise to my dad, remember?
527
00:37:05,765 --> 00:37:08,309
You made a promise, you jerk.
528
00:37:09,727 --> 00:37:11,646
You made a promise, didn't you?
529
00:37:13,272 --> 00:37:14,982
You promised.
530
00:37:20,696 --> 00:37:23,449
You know, it's something he gave to me
the night we first met…
531
00:37:39,590 --> 00:37:41,592
Come here. I'll introduce you to my dad.
532
00:37:42,134 --> 00:37:44,053
There. Daddy.
533
00:37:44,136 --> 00:37:46,055
How are you?
534
00:37:47,473 --> 00:37:50,184
I brought a friend.
535
00:37:50,268 --> 00:37:51,602
This is…
536
00:37:52,478 --> 00:37:53,479
What's your name?
537
00:37:54,438 --> 00:37:56,899
-Kurt.
-Yes! Daddy, this is Kurt.
538
00:37:56,983 --> 00:38:00,653
Daddy. Daddy Bert, this is Kurt.
Kurt, this is Daddy Bert.
539
00:38:01,320 --> 00:38:03,155
Kurt is my newfound friend.
540
00:38:03,739 --> 00:38:06,450
He's my new Uggo.
541
00:38:06,534 --> 00:38:09,704
Dad, I don't think this guy will leave me.
542
00:38:11,664 --> 00:38:14,292
Right, Kurt? You won't leave me, right?
543
00:38:14,375 --> 00:38:17,461
Just say yes.
Don't embarrass me in front of my dad.
544
00:38:17,545 --> 00:38:20,339
Yes. I won't leave Charlie.
545
00:38:20,423 --> 00:38:21,716
Right?
546
00:38:21,799 --> 00:38:25,803
He won't abandon me
like what you and Mommy did.
547
00:38:27,805 --> 00:38:29,598
-Right?
-Yes.
548
00:38:32,101 --> 00:38:33,853
He needs assurance.
549
00:38:35,688 --> 00:38:36,689
What do I need to do?
550
00:38:37,523 --> 00:38:38,941
Okay, let's do it this way.
551
00:38:41,110 --> 00:38:42,570
Raise your hand.
552
00:38:43,487 --> 00:38:44,405
Go on.
553
00:38:46,991 --> 00:38:48,534
"I am…"
554
00:38:51,120 --> 00:38:53,456
Kurt. Kurt Marcial Santos.
555
00:38:53,539 --> 00:38:56,625
-"I am making a promise…"
-I am making a promise…
556
00:38:56,709 --> 00:38:57,960
"…to the ashes of
557
00:38:58,044 --> 00:39:02,465
Charlie Sofia Manansala's dad."
558
00:39:03,132 --> 00:39:07,887
I'm making a promise
to the ashes of the dad of Charlie…
559
00:39:07,970 --> 00:39:10,389
-Sofia.
-…Sofia Manansala.
560
00:39:10,890 --> 00:39:14,268
-"That I will never ever leave her…"
-That I will never ever leave her…
561
00:39:14,352 --> 00:39:16,729
"…in whatever trials
562
00:39:16,812 --> 00:39:18,981
and challenges,
563
00:39:19,065 --> 00:39:20,733
in whatever circumstances.
564
00:39:20,816 --> 00:39:22,651
I won't be an overseas worker.
565
00:39:22,735 --> 00:39:24,195
I won't die.
566
00:39:24,278 --> 00:39:26,364
And I will never be like Jen.
567
00:39:26,447 --> 00:39:28,324
I will never ever leave her.
568
00:39:28,407 --> 00:39:29,950
I'll be here forever."
569
00:39:37,375 --> 00:39:39,126
Repeat it, you jerk.
570
00:39:42,129 --> 00:39:43,672
But that was too long.
571
00:39:47,343 --> 00:39:51,722
Uncle Bert, I promise
I will never leave Charlie alone.
572
00:39:55,851 --> 00:39:58,854
-Repeat what I said.
-That was too long.
573
00:40:04,193 --> 00:40:07,613
Does it have to be that long?
574
00:40:39,770 --> 00:40:41,480
KURT
GOOD MORNING, UGGO.
575
00:40:41,564 --> 00:40:43,858
DON'T WORRY, IT WAS JANE
WHO CHANGED YOUR CLOTHES.
576
00:40:43,941 --> 00:40:47,111
YOU WERE THROWING UP
LIKE CRAZY LAST NIGHT.
577
00:40:59,874 --> 00:41:00,875
Are we close?
578
00:41:28,694 --> 00:41:30,779
I brought something to warm you up.
579
00:41:32,865 --> 00:41:34,116
May I come in?
580
00:41:34,658 --> 00:41:37,161
Sorry, I'm still hungover. Come in.
581
00:41:37,953 --> 00:41:39,538
Let me prepare this for you.
582
00:41:39,622 --> 00:41:40,664
Just relax.
583
00:41:41,373 --> 00:41:43,125
I'll go ahead and use your stuff.
584
00:41:43,209 --> 00:41:44,418
Sure.
585
00:41:49,256 --> 00:41:52,551
Most of the stuff is by the sink.
Thank you.
586
00:42:00,226 --> 00:42:01,644
What did you bring?
587
00:42:02,228 --> 00:42:03,896
Sinigang with watermelon.
588
00:42:04,438 --> 00:42:06,148
Wow, yum.
589
00:42:11,028 --> 00:42:12,446
Here.
590
00:42:12,530 --> 00:42:14,281
Eat it while it's still hot.
591
00:42:14,365 --> 00:42:16,575
I also brought some drip coffee.
592
00:42:26,418 --> 00:42:30,214
-Thank you. This tastes good.
-I also brought drinks to hydrate you.
593
00:42:30,798 --> 00:42:32,800
-Thank you.
-I'll put this in the fridge, okay?
594
00:42:32,883 --> 00:42:34,301
Go ahead.
595
00:42:35,177 --> 00:42:37,721
Wow. I didn't know
you were very organized.
596
00:42:38,305 --> 00:42:42,184
Since I can't organize my life,
I just organize my stuff.
597
00:42:45,145 --> 00:42:46,522
That's deep.
598
00:42:57,616 --> 00:42:58,867
Cha.
599
00:43:02,329 --> 00:43:04,290
Do we still have a chance?
600
00:43:12,756 --> 00:43:18,804
When you started to notice me
after years of being invisible to you,
601
00:43:19,888 --> 00:43:21,181
I was so happy.
602
00:43:21,974 --> 00:43:25,728
I thought, "Finally, this is it.
603
00:43:27,146 --> 00:43:28,439
I have a chance."
604
00:43:29,732 --> 00:43:33,777
But last night…
605
00:43:35,779 --> 00:43:36,947
it seemed
606
00:43:38,824 --> 00:43:40,451
like I was invisible to you again.
607
00:43:41,744 --> 00:43:43,120
It was as if
608
00:43:43,704 --> 00:43:45,039
I didn't exist.
609
00:43:56,800 --> 00:44:01,096
My mother told me men come in threes.
610
00:44:01,889 --> 00:44:04,642
There are men who will just become flings.
611
00:44:04,725 --> 00:44:07,895
Those who are brought in by the cold,
612
00:44:07,978 --> 00:44:10,189
by the pouring rain,
sometimes by the heat of the sun.
613
00:44:10,272 --> 00:44:14,360
They come quarterly, annually.
614
00:44:14,443 --> 00:44:19,198
During Christmas or Valentine's,
and these men are called "seasons".
615
00:46:06,054 --> 00:46:08,932
Which part of "you don't have to come"
don't you understand?
616
00:46:09,016 --> 00:46:10,100
But it's a surprise, right?
617
00:46:10,184 --> 00:46:13,187
That's why I couldn't tell you.
And why can't you understand?
618
00:46:13,270 --> 00:46:16,648
Today is our monthsary. So I'm here
to celebrate with you and cheer for you.
619
00:46:16,732 --> 00:46:18,775
Fuck that monthsary!
We're not in high school!
620
00:46:19,776 --> 00:46:20,694
What did you say?
621
00:46:20,777 --> 00:46:22,821
Nothing. You won't get it.
622
00:46:24,698 --> 00:46:25,741
So it means nothing to you?
623
00:46:25,824 --> 00:46:27,534
You don't appreciate that I'm here?
624
00:46:27,618 --> 00:46:30,245
That I am here to support you?
625
00:46:30,329 --> 00:46:33,749
Well, come to think of it,
in the three months we've been together,
626
00:46:33,832 --> 00:46:35,876
I never really saw you exert any effort.
627
00:46:35,959 --> 00:46:38,170
-Never.
-And now you're counting monthsaries?
628
00:46:38,253 --> 00:46:39,463
What do you think this is?
629
00:46:39,546 --> 00:46:41,131
A serious relationship?
630
00:46:48,096 --> 00:46:49,181
Three months, right?
631
00:46:52,893 --> 00:46:54,478
I won!
632
00:46:54,561 --> 00:46:56,355
I won! Three months! Where's my prize?
633
00:46:56,939 --> 00:46:58,607
You're so insensitive!
634
00:46:59,274 --> 00:47:00,859
You're really asking for your prize now?
635
00:47:00,943 --> 00:47:03,779
Can't you see I'm brokenhearted?
636
00:47:04,279 --> 00:47:06,990
I even made a scene. Shit.
It was embarrassing.
637
00:47:07,074 --> 00:47:08,325
You're sorry?
638
00:47:08,408 --> 00:47:12,663
That's all you can say to me
after three months of wasting my time?
639
00:47:12,746 --> 00:47:13,830
Waiter, give me that!
640
00:47:13,914 --> 00:47:15,999
Don't move! I'm going to pour some more!
641
00:47:16,083 --> 00:47:17,125
Give me this.
642
00:47:17,209 --> 00:47:21,171
For our second monthsary.
For our third monthsary.
643
00:47:21,255 --> 00:47:22,631
I won't ever say sorry,
644
00:47:22,714 --> 00:47:25,384
or feel sorry for all the nasty things
you've done to me!
645
00:47:26,176 --> 00:47:29,429
Hey! Fix your sketch!
His dick isn't even that big!
646
00:47:29,513 --> 00:47:32,349
Come on! Be realistic! Not like that!
647
00:47:32,432 --> 00:47:33,350
My God!
648
00:47:34,434 --> 00:47:36,728
Don't move! They're still sketching you!
649
00:47:36,812 --> 00:47:38,981
Do you know what I realized?
650
00:47:40,357 --> 00:47:42,943
He never really cared for me.
651
00:47:45,571 --> 00:47:51,660
I was the only one giving my all,
but I received nothing in return.
652
00:47:54,663 --> 00:47:57,082
Damn it, fuck. I'm so tired of this.
653
00:48:01,461 --> 00:48:03,547
Why don't you take a break?
654
00:48:04,381 --> 00:48:07,092
You've been acting
like you're gonna run out of men.
655
00:48:09,678 --> 00:48:10,971
Ouch.
656
00:48:11,805 --> 00:48:13,640
Watch your words.
657
00:48:14,141 --> 00:48:17,603
I was just excited to meet my lifetime.
658
00:48:20,147 --> 00:48:24,276
Why isn't he actively looking for me?
659
00:48:25,444 --> 00:48:27,237
So I'm the one
who's always looking for him.
660
00:48:29,031 --> 00:48:31,491
I want rice.
661
00:48:31,575 --> 00:48:32,826
-Rice?
-Yes.
662
00:48:33,410 --> 00:48:36,288
-Okay. Let's buy some rice.
-Let's eat some more?
663
00:48:36,371 --> 00:48:38,123
-Yes, let's eat.
-Your treat, okay?
664
00:48:41,668 --> 00:48:42,669
How about Ed?
665
00:48:42,753 --> 00:48:44,504
Which category did he fall under?
666
00:48:46,632 --> 00:48:52,346
I dated Ed because it's nice
to have someone during Valentine's.
667
00:48:52,429 --> 00:48:56,350
There are also men
who'll come into your life
668
00:48:56,433 --> 00:48:58,310
and you'll love them so intensely.
669
00:48:58,393 --> 00:48:59,811
But once they leave,
670
00:48:59,895 --> 00:49:02,189
you'll slowly realize the reasons
671
00:49:02,272 --> 00:49:05,067
why it was best
that you didn't end up together.
672
00:49:05,150 --> 00:49:06,693
Do you know who my favorite is?
673
00:49:06,777 --> 00:49:07,736
Who?
674
00:49:07,819 --> 00:49:09,446
The first one.
675
00:49:10,697 --> 00:49:12,032
-Jonas.
-Yes.
676
00:49:16,453 --> 00:49:18,246
He's also one of my favorites.
677
00:49:19,164 --> 00:49:20,874
He was my first in a lot of things.
678
00:49:22,000 --> 00:49:25,671
On our first summer together,
we were holding hands.
679
00:49:33,345 --> 00:49:34,971
On our second summer together,
680
00:49:35,639 --> 00:49:37,557
we had our first kiss.
681
00:49:45,357 --> 00:49:46,983
I should've known.
682
00:49:47,067 --> 00:49:50,320
Well, on the third summer,
I waited for him.
683
00:49:50,987 --> 00:49:54,825
I didn't date anyone for a whole year
up until the fourth summer.
684
00:49:54,908 --> 00:49:58,036
Because I was hoping he'd still show up.
685
00:49:58,120 --> 00:49:59,996
But he knocked up somebody else.
686
00:50:00,080 --> 00:50:02,207
I was actually ready for second base,
687
00:50:02,290 --> 00:50:04,459
but he chose to get a homerun
with somebody else.
688
00:50:04,543 --> 00:50:07,879
But, at least, my first one was Tuneng.
689
00:50:10,257 --> 00:50:13,218
You've told me that story
countless times already.
690
00:50:13,301 --> 00:50:18,140
How you gave your virginity to Tuneng
at the beach.
691
00:50:18,223 --> 00:50:19,975
And you know what's funny?
692
00:50:20,559 --> 00:50:22,853
You were so invested in Tuneng.
693
00:50:23,895 --> 00:50:26,189
Didn't we go searching for him
the following summer?
694
00:50:26,773 --> 00:50:29,109
Yeah. You came along, anyway.
695
00:50:29,192 --> 00:50:31,903
Uggo, I'm your bestest friend.
696
00:50:32,487 --> 00:50:34,948
Just let me know.
I'll go anywhere with you.
697
00:50:36,158 --> 00:50:38,243
I'm so touched, uggo.
698
00:50:39,661 --> 00:50:41,371
Do you know the one…
699
00:50:41,455 --> 00:50:42,581
What?
700
00:50:42,664 --> 00:50:44,166
…I hated the most?
701
00:50:44,249 --> 00:50:45,167
Wait.
702
00:50:45,751 --> 00:50:47,210
Wait.
703
00:50:47,294 --> 00:50:49,796
I didn't know I'd go crazy over my boss.
704
00:50:49,880 --> 00:50:52,716
-Who was married.
-It was a lesson learned, though.
705
00:50:52,799 --> 00:50:56,303
Don't go dancing
with anyone but your darling.
706
00:50:56,386 --> 00:50:58,305
So under what category is Nicko?
707
00:50:59,681 --> 00:51:01,391
I learned a lot from him.
708
00:51:01,475 --> 00:51:03,769
The third one is the most special.
709
00:51:04,352 --> 00:51:05,812
The most elusive.
710
00:51:06,354 --> 00:51:07,689
He's called a "lifetime".
711
00:51:08,398 --> 00:51:09,816
My forever.
712
00:51:13,195 --> 00:51:15,906
I thought Alab was my "lifetime".
713
00:51:15,989 --> 00:51:17,073
Honestly,
714
00:51:17,157 --> 00:51:19,618
I knew you would have a hard time
keeping up with his lifestyle.
715
00:51:20,911 --> 00:51:23,997
Hey! I went vegan for a year and a half.
716
00:51:24,080 --> 00:51:25,791
You didn't cheat at all?
717
00:51:26,625 --> 00:51:32,214
Although, later on,
I got the feeling that something was off.
718
00:51:40,013 --> 00:51:42,140
He said his religion doesn't allow it.
719
00:51:42,641 --> 00:51:44,643
Aren't mussels a type of seafood?
720
00:51:44,726 --> 00:51:46,436
Oh, no! It's still a living thing.
721
00:51:46,520 --> 00:51:50,565
When he decided to go on a hike
for the Nights of Babaylan,
722
00:51:50,649 --> 00:51:54,069
I told him, "Okay, do whatever you want."
723
00:51:54,152 --> 00:51:55,821
I was willing to be vegan for life,
724
00:51:55,904 --> 00:52:01,201
but to deprive me of my orgasm
because of your religion?
725
00:52:01,284 --> 00:52:02,285
Oh, please!
726
00:52:02,369 --> 00:52:03,620
That's a cult.
727
00:52:03,703 --> 00:52:06,498
-He's a cult member, uggo.
-I think so too.
728
00:55:46,760 --> 00:55:48,094
It's nothing.
729
00:55:59,272 --> 00:56:00,732
Charlie?
730
00:56:03,193 --> 00:56:04,611
Charlie.
731
00:56:07,572 --> 00:56:08,698
Jane.
732
00:56:25,381 --> 00:56:26,341
I have to go.
733
00:56:34,724 --> 00:56:36,184
Damn it, Cha!
734
00:56:41,356 --> 00:56:45,026
-What's this? Why?
-I didn't know she was going to be here,
735
00:56:45,110 --> 00:56:47,195
and you were scheduled
to have sex tonight.
736
00:56:47,278 --> 00:56:48,488
You didn't know?
737
00:56:49,072 --> 00:56:50,657
This is my place, right?
738
00:56:54,035 --> 00:56:57,205
You should've called or texted first
before coming here.
739
00:56:59,833 --> 00:57:01,251
What's wrong?
740
00:57:02,293 --> 00:57:03,670
I never had to do that before.
741
00:57:03,753 --> 00:57:05,130
That was before, Cha. Before.
742
00:57:05,213 --> 00:57:06,464
But why?
743
00:57:08,258 --> 00:57:09,884
What changed? Why…
744
00:57:10,593 --> 00:57:12,387
Why am I not allowed anymore?
745
00:57:16,850 --> 00:57:18,518
What are you doing here, anyway?
746
00:57:19,227 --> 00:57:20,436
I'm here…
747
00:57:21,938 --> 00:57:24,399
because I miss you.
748
00:57:27,068 --> 00:57:29,112
I miss my best friend.
749
00:57:30,655 --> 00:57:33,616
I used to get daily updates from you.
750
00:57:33,700 --> 00:57:35,785
I used to know what goes on in your life.
751
00:57:36,327 --> 00:57:37,454
But now…
752
00:57:42,333 --> 00:57:44,335
what's happened to us?
753
00:57:48,298 --> 00:57:50,341
What's the real score
between you and Jane?
754
00:58:30,256 --> 00:58:31,216
Well?
755
00:58:40,433 --> 00:58:43,520
I know it's only been five months
since we've known each other.
756
00:58:45,772 --> 00:58:48,399
I'm so certain of what I feel for Jane.
757
00:58:48,483 --> 00:58:49,901
I don't want to ever let her go.
758
00:58:49,984 --> 00:58:51,694
Wait, I'm pregnant!
759
00:59:09,379 --> 00:59:12,090
-I'm pregnant.
-You're pregnant?
760
00:59:14,259 --> 00:59:16,469
How did this happen, Cha?
761
00:59:17,512 --> 00:59:19,013
When? With whom?
762
00:59:20,848 --> 00:59:22,809
The guy's name is JK.
763
00:59:22,892 --> 00:59:25,395
-Who's JK?
-I don't…
764
00:59:25,478 --> 00:59:28,064
I haven't introduced him to you
765
00:59:28,648 --> 00:59:30,650
because I haven't seen you around lately.
766
00:59:32,443 --> 00:59:34,737
That's why you haven't met him.
767
00:59:38,116 --> 00:59:40,577
But it was just a one-night stand.
768
00:59:40,660 --> 00:59:43,997
-What?
-No, it wasn't a one-night stand. It was…
769
00:59:45,915 --> 00:59:49,794
Four-night stands.
With some feelings involved.
770
00:59:51,087 --> 00:59:55,508
But there was one night that I didn't…
771
00:59:56,134 --> 00:59:58,011
We didn't use a, you know…
772
00:59:59,387 --> 01:00:01,472
That's why I got pregnant.
773
01:00:02,015 --> 01:00:03,600
Damn it, Cha!
774
01:00:04,934 --> 01:00:06,936
That was so irresponsible!
775
01:00:07,020 --> 01:00:09,147
I can't do anything about it.
776
01:00:10,815 --> 01:00:13,443
-Hang on. How far along are you?
-I…
777
01:00:13,526 --> 01:00:15,612
-I don't know.
-So JK doesn't know yet?
778
01:00:15,695 --> 01:00:17,947
-No, he doesn't.
-Why don't you tell him? Or does he know,
779
01:00:18,031 --> 01:00:20,825
-but doesn't want to take responsibility?
-Wait a minute! I'm confused!
780
01:00:20,908 --> 01:00:22,785
-Fuck, that asshole!
-I'm confused. Please?
781
01:00:23,494 --> 01:00:26,706
I'm so confused! I don't know anymore!
Can we please slow down?
782
01:00:38,051 --> 01:00:40,553
I'm sorry. I don't know what to do.
783
01:00:53,608 --> 01:00:56,944
I don't know.
Maybe he needs to know first?
784
01:00:58,237 --> 01:00:59,155
Kurt.
785
01:00:59,947 --> 01:01:01,991
All right. Let's talk to him.
786
01:01:02,075 --> 01:01:03,242
Where is he?
787
01:01:11,084 --> 01:01:12,293
Ilocos.
788
01:01:12,835 --> 01:01:14,128
Yeah, he's in…
789
01:01:15,797 --> 01:01:18,341
Ilocos. Ilocos…
790
01:01:19,008 --> 01:01:20,468
He's in Ilocos.
791
01:01:22,136 --> 01:01:23,638
Ilocos Sur or Ilocos Norte?
792
01:01:25,264 --> 01:01:26,432
Ilocos Norte?
793
01:01:26,974 --> 01:01:29,811
I think it's Ilocos Norte.
He went home there.
794
01:01:36,693 --> 01:01:38,528
You'll come with me, okay?
795
01:01:43,491 --> 01:01:44,909
I can't do it alone.
796
01:01:44,992 --> 01:01:47,662
"It's all your fault, Charlie."
797
01:02:16,274 --> 01:02:18,443
I want him to realize that it's me.
798
01:02:19,235 --> 01:02:21,070
I'm his lifetime.
799
01:02:21,154 --> 01:02:24,198
-I hope he sees that it should be me.
-Let's stay here.
800
01:02:27,243 --> 01:02:30,663
Ma'am, sir, there's an available room
but with only one bed.
801
01:02:46,888 --> 01:02:49,307
Is it okay if I sleep on this side?
802
01:02:49,390 --> 01:02:50,683
Of course.
803
01:02:51,684 --> 01:02:53,060
Is it okay with Jane?
804
01:02:55,563 --> 01:02:56,647
Maybe.
805
01:03:00,568 --> 01:03:02,487
How long did you tell her?
806
01:03:06,616 --> 01:03:07,784
A week.
807
01:03:09,118 --> 01:03:10,828
I think that should be enough.
808
01:03:11,329 --> 01:03:16,125
Maybe that should give us enough time
to go around Ilocos and track down JK.
809
01:03:19,962 --> 01:03:21,255
Are you okay with this?
810
01:03:23,633 --> 01:03:24,926
Don't worry too much.
811
01:03:25,635 --> 01:03:29,222
That's bad for you and the baby.
812
01:03:31,265 --> 01:03:33,476
Besides, I'm your Uggo, right?
813
01:03:49,742 --> 01:03:50,785
Hey.
814
01:03:52,370 --> 01:03:53,621
Kurt.
815
01:03:59,836 --> 01:04:01,504
Can you tell me
816
01:04:02,421 --> 01:04:05,466
about what happened?
817
01:04:09,095 --> 01:04:10,096
With Jane?
818
01:04:13,766 --> 01:04:16,102
I want to hear everything from you.
819
01:04:17,019 --> 01:04:19,939
Because all of a sudden, you're a couple.
820
01:04:21,566 --> 01:04:24,151
Sorry, I didn't get the chance
to tell you all about it.
821
01:04:25,152 --> 01:04:26,487
So here goes.
822
01:04:27,572 --> 01:04:32,326
Video calls that turned
into a second date.
823
01:04:33,828 --> 01:04:35,204
A third.
824
01:04:35,288 --> 01:04:36,539
A fourth…
825
01:04:37,832 --> 01:04:38,875
Wow.
826
01:04:38,958 --> 01:04:40,293
That's a lot of dates.
827
01:04:40,376 --> 01:04:41,752
So that's what happened.
828
01:04:52,972 --> 01:04:54,265
How did you know it was love?
829
01:04:55,600 --> 01:04:56,851
Are you sure?
830
01:05:05,985 --> 01:05:07,028
How can you be sure?
831
01:05:10,865 --> 01:05:12,575
Jane is…
832
01:05:14,243 --> 01:05:17,872
an unexpected journey that…
833
01:05:19,373 --> 01:05:21,292
thanks to you, happened to me.
834
01:05:25,796 --> 01:05:27,131
I feel like
835
01:05:29,050 --> 01:05:30,259
I become…
836
01:05:31,052 --> 01:05:33,429
a brand new person whenever I'm with her.
837
01:05:36,891 --> 01:05:38,559
And I like this version of myself.
838
01:05:46,776 --> 01:05:48,694
Jane has this magic that…
839
01:06:14,387 --> 01:06:16,055
Good night, uggo.
840
01:06:36,200 --> 01:06:37,034
Kurt.
841
01:06:37,576 --> 01:06:38,869
Hey, are you ready?
842
01:06:41,288 --> 01:06:42,415
Elton and Olga.
843
01:06:42,498 --> 01:06:43,582
Hello.
844
01:06:44,458 --> 01:06:46,085
This is my best friend, Charlie.
845
01:06:50,131 --> 01:06:51,090
Go ahead.
846
01:06:51,173 --> 01:06:53,050
Maybe you can join tomorrow?
847
01:06:53,134 --> 01:06:54,468
What's happening tomorrow?
848
01:06:54,552 --> 01:06:57,138
They're inviting us. One night. Glamping.
849
01:06:57,763 --> 01:06:58,597
You in?
850
01:07:00,141 --> 01:07:02,059
Kurt and I still have to go somewhere.
851
01:07:02,143 --> 01:07:05,104
That's what I'm thinking too,
but we can just take a different route.
852
01:07:05,187 --> 01:07:08,274
Then we can ask the locals, right?
Who knows? Maybe he's around that area.
853
01:07:10,568 --> 01:07:12,319
-Okay, sounds like a plan.
-Nice!
854
01:07:12,403 --> 01:07:15,072
So see you at seven? Breakfast?
855
01:07:15,156 --> 01:07:17,116
Then heide katseeni?
856
01:07:20,161 --> 01:07:21,120
-Game!
-All right.
857
01:07:22,580 --> 01:07:23,873
-Bye.
-See you.
858
01:07:24,665 --> 01:07:27,043
-What did he say?
-No clue.
859
01:07:29,879 --> 01:07:34,258
You don't have his phone number?
You don't know any of his friends?
860
01:07:35,760 --> 01:07:37,136
Any photos of him?
861
01:07:37,219 --> 01:07:39,055
They're on my old phone.
862
01:07:39,138 --> 01:07:41,557
Okay. So you had sex four times
863
01:07:41,640 --> 01:07:45,144
with some feelings involved.
What did you know about him?
864
01:07:47,271 --> 01:07:48,355
He's a photographer.
865
01:07:48,439 --> 01:07:49,982
And…
866
01:07:50,066 --> 01:07:53,903
he said he wanted to go back here
867
01:07:55,112 --> 01:07:56,822
because Manila has become so toxic.
868
01:07:56,906 --> 01:07:59,033
Okay, let's do it this way.
Describe him to me.
869
01:08:00,034 --> 01:08:01,827
How do I say this…
870
01:08:01,911 --> 01:08:04,747
He stands 5'9" or 5'10".
871
01:08:05,414 --> 01:08:07,083
-Brown-skinned.
-His nose?
872
01:08:07,166 --> 01:08:09,418
-His eyes are big. He's got a normal nose.
-Nose?
873
01:08:09,502 --> 01:08:10,920
Okay. What else?
874
01:08:11,003 --> 01:08:13,339
-He has tattoos. Koi.
-Don't you remember any of his tattoos?
875
01:08:17,593 --> 01:08:18,552
That's it!
876
01:08:26,393 --> 01:08:28,521
Are you coming back soon?
877
01:08:33,400 --> 01:08:35,945
Drive carefully, okay?
You're not familiar with the roads there.
878
01:08:37,029 --> 01:08:37,947
Take care.
879
01:08:38,030 --> 01:08:39,698
I will. Take care too.
880
01:08:39,782 --> 01:08:40,658
Okay, bye.
881
01:08:48,666 --> 01:08:50,167
Was that your babe?
882
01:08:50,251 --> 01:08:52,294
She's just asking for updates.
883
01:08:54,755 --> 01:08:56,215
She wants you to go back home?
884
01:08:56,298 --> 01:08:57,424
Not really.
885
01:09:07,101 --> 01:09:08,602
Kurt…
886
01:09:19,864 --> 01:09:21,157
I'm sorry.
887
01:09:23,492 --> 01:09:24,368
For what?
888
01:09:26,745 --> 01:09:27,788
For everything.
889
01:09:30,583 --> 01:09:32,668
I put you up to this.
890
01:09:33,377 --> 01:09:35,212
I dragged you all the way here.
891
01:09:36,297 --> 01:09:37,381
This is just so stupid.
892
01:09:39,133 --> 01:09:40,926
What's happening to you?
893
01:09:41,010 --> 01:09:42,219
Why?
894
01:09:42,303 --> 01:09:44,889
I like being with you, uggo. Come on.
895
01:09:45,931 --> 01:09:47,266
Jeez.
896
01:09:47,349 --> 01:09:48,726
You're just making it up to me.
897
01:09:48,809 --> 01:09:52,354
It's only because
you haven't had time for me
898
01:09:52,438 --> 01:09:53,939
ever since you and Jane started dating.
899
01:09:54,023 --> 01:09:56,108
Well, that's true.
900
01:09:57,651 --> 01:09:58,652
But…
901
01:10:01,488 --> 01:10:03,199
I also wanted to be here.
902
01:10:08,037 --> 01:10:09,288
I missed you, uggo.
903
01:10:25,471 --> 01:10:26,847
Look, there's more there.
904
01:10:52,039 --> 01:10:55,542
These windmills look so powerful up close.
905
01:10:55,626 --> 01:10:57,211
But you know what, miss?
906
01:10:57,294 --> 01:11:00,256
These windmills have special powers.
907
01:11:00,339 --> 01:11:02,591
If you have something
you want to say to someone
908
01:11:02,675 --> 01:11:04,718
but you can't say it face-to-face,
909
01:11:04,802 --> 01:11:09,473
because maybe that person is away
or maybe you're just scared,
910
01:11:09,556 --> 01:11:12,142
you just need to whisper it
to the windmills.
911
01:11:12,226 --> 01:11:14,645
And your message
will find its way to that person.
912
01:11:14,728 --> 01:11:16,438
Wow, that's good to know, sir.
913
01:11:16,522 --> 01:11:18,440
So you're saying,
I can tell the person I love
914
01:11:18,524 --> 01:11:19,525
that I love her?
915
01:11:21,026 --> 01:11:24,947
They say if you pass by this place
with hidden thoughts and feelings,
916
01:11:25,030 --> 01:11:29,868
these windmills can take these feelings
and whisper them to that person.
917
01:11:34,999 --> 01:11:36,292
Oh, hey!
918
01:11:38,877 --> 01:11:42,256
I really love you, Rose!
I'm going to marry you when we meet!
919
01:11:43,257 --> 01:11:46,635
You just need to whisper it. Whatever.
920
01:12:02,151 --> 01:12:04,486
I want him to realize that it's me.
921
01:12:05,070 --> 01:12:06,864
I am his lifetime.
922
01:12:07,740 --> 01:12:10,784
I really hope he realizes
that it should be me.
923
01:12:57,831 --> 01:13:00,667
What? Kurt?
924
01:13:06,215 --> 01:13:07,091
Olga.
925
01:14:15,993 --> 01:14:17,244
Charlie.
926
01:14:38,015 --> 01:14:39,600
Come on.
927
01:14:53,989 --> 01:14:54,990
Cha.
928
01:14:55,073 --> 01:14:56,450
Get inside.
929
01:14:57,075 --> 01:14:59,161
You might get hurt.
930
01:15:00,078 --> 01:15:01,955
I don't want to go back home alone.
931
01:15:03,832 --> 01:15:05,334
Aren't you scared?
932
01:15:06,710 --> 01:15:08,212
The cliffs are so steep.
933
01:15:09,213 --> 01:15:11,340
-One wrong step--
-And you're dead.
934
01:15:14,009 --> 01:15:17,262
Like you've already
got one foot in the grave.
935
01:15:18,347 --> 01:15:21,725
They say that,
in life-or-death situations,
936
01:15:22,809 --> 01:15:26,146
you'll have a flashback
of the most important events in your life.
937
01:15:27,773 --> 01:15:29,316
I wonder what I will see.
938
01:15:31,235 --> 01:15:34,613
For me, it will be the time we first met.
939
01:15:36,073 --> 01:15:39,618
-Don't talk. Pretend you like me.
-What? Why would I do that?
940
01:15:40,244 --> 01:15:41,370
Ouch!
941
01:15:43,664 --> 01:15:45,165
That's my favorite memory.
942
01:15:46,833 --> 01:15:50,420
I'm sure that will be part
of my flashback before I die.
943
01:15:51,588 --> 01:15:53,966
That's one of my core memories.
944
01:15:57,177 --> 01:15:58,512
When I met you.
945
01:16:32,337 --> 01:16:33,589
How about you?
946
01:16:38,218 --> 01:16:41,221
I think you'll be in all of my flashbacks.
947
01:16:42,806 --> 01:16:44,016
I should be.
948
01:16:46,476 --> 01:16:50,147
I don't think I'd know what life was
without you in it.
949
01:16:52,274 --> 01:16:53,984
Because you are my constant.
950
01:17:40,572 --> 01:17:42,240
Sorry, the reception here is bad.
951
01:17:43,241 --> 01:17:45,160
I'm sorry you can't contact Jane.
952
01:17:48,163 --> 01:17:49,498
I'm sorry too, uggo.
953
01:17:50,791 --> 01:17:53,001
We couldn't track down JK.
954
01:18:03,720 --> 01:18:05,013
It's so nice out here.
955
01:18:13,772 --> 01:18:15,482
It's like time doesn't move.
956
01:18:18,235 --> 01:18:19,611
There's no movement at all.
957
01:18:33,291 --> 01:18:35,127
You'll never be alone now.
958
01:18:40,424 --> 01:18:41,675
You have a baby now.
959
01:18:47,597 --> 01:18:49,182
Are you still scared?
960
01:18:53,979 --> 01:18:55,147
Of what?
961
01:18:57,232 --> 01:19:00,944
Of this new chapter in your life.
962
01:19:07,200 --> 01:19:08,910
I'm scared.
963
01:19:13,915 --> 01:19:15,292
Of everything.
964
01:19:27,387 --> 01:19:31,516
If, just in case…
965
01:19:33,769 --> 01:19:35,729
we don't find JK,
966
01:19:39,065 --> 01:19:43,737
or if we do find him
and he decides not to take responsibility…
967
01:19:56,833 --> 01:19:58,502
I promise you,
968
01:19:59,169 --> 01:20:01,254
you won't be alone in this journey.
969
01:20:02,339 --> 01:20:07,677
Like what I always promise you,
and what I've always been doing,
970
01:20:09,429 --> 01:20:11,264
I won't ever leave you.
971
01:20:49,928 --> 01:20:52,764
-Hi, uggo.
-Hi, uggo.
972
01:20:55,225 --> 01:20:56,893
Looks like you're not stressed anymore.
973
01:20:58,186 --> 01:20:59,896
What are you looking at?
974
01:21:02,482 --> 01:21:03,733
Look over there.
975
01:21:03,817 --> 01:21:05,485
The three stars.
976
01:21:05,569 --> 01:21:09,114
I call them "Tres Marias"
because they're all lined up.
977
01:21:12,158 --> 01:21:13,827
Where? I can't see it.
978
01:21:15,579 --> 01:21:16,746
There.
979
01:22:49,839 --> 01:22:51,383
Kurt.
980
01:22:54,177 --> 01:22:55,845
You need to know something.
981
01:22:57,973 --> 01:22:59,432
Kurt…
982
01:23:21,913 --> 01:23:22,872
Kurt.
983
01:24:10,587 --> 01:24:11,463
Cha.
984
01:24:14,632 --> 01:24:15,592
Cha.
985
01:24:18,303 --> 01:24:19,429
Cha.
986
01:24:21,681 --> 01:24:22,807
Are you okay?
987
01:24:23,725 --> 01:24:25,060
How's the baby?
988
01:24:26,978 --> 01:24:28,605
I saw something…
989
01:24:44,245 --> 01:24:45,789
I'm not pregnant.
990
01:24:54,172 --> 01:24:56,925
I know what I did was horrible.
991
01:25:00,386 --> 01:25:02,430
But I hope you understand.
992
01:25:03,431 --> 01:25:05,934
I was desperate, Kurt.
993
01:25:06,976 --> 01:25:11,064
I just couldn't stand
seeing you with another girl.
994
01:25:12,357 --> 01:25:14,400
I realized that
995
01:25:15,318 --> 01:25:17,987
I want to be the only one
who can make you laugh,
996
01:25:19,823 --> 01:25:21,574
the only one you'll joke around with.
997
01:25:22,700 --> 01:25:26,496
The only one you'll ever need,
I just want it to always be me.
998
01:25:27,497 --> 01:25:30,667
Through the years of trying
to find my "lifetime",
999
01:25:33,753 --> 01:25:35,880
I wish I had realized sooner
that it was you.
1000
01:25:35,964 --> 01:25:38,007
But I just realized it now.
1001
01:25:38,883 --> 01:25:41,553
It's only now
that I'm admitting this to myself.
1002
01:25:42,679 --> 01:25:43,680
Kurt.
1003
01:25:44,264 --> 01:25:47,392
That's why I don't want you to be with…
1004
01:25:50,562 --> 01:25:53,898
I know what I did was selfish.
1005
01:25:53,982 --> 01:25:57,569
I don't know why
I pretended to be pregnant.
1006
01:25:57,652 --> 01:26:00,738
Maybe because--
Maybe I wanted your full attention.
1007
01:26:00,822 --> 01:26:02,991
I wanted to take you back from her.
1008
01:26:03,074 --> 01:26:05,785
I just didn't want to lose you.
That's the only reason.
1009
01:26:05,869 --> 01:26:08,371
Kurt, please listen to me. Please.
1010
01:26:11,374 --> 01:26:12,542
Kurt.
1011
01:26:14,502 --> 01:26:15,879
I love you.
1012
01:27:56,521 --> 01:27:57,855
Uggo.
1013
01:28:00,525 --> 01:28:02,610
Uggo, open up. Kurt.
1014
01:28:07,115 --> 01:28:09,284
Where's Kurt?
1015
01:28:09,367 --> 01:28:11,452
There's no Kurt here.
1016
01:28:11,536 --> 01:28:12,787
I'm the only tenant here.
1017
01:28:15,707 --> 01:28:17,083
Okay. I'm sorry.
1018
01:28:17,166 --> 01:28:18,126
Thank you.
1019
01:28:18,626 --> 01:28:20,003
Okay, then.
1020
01:28:43,735 --> 01:28:46,029
Most probably, he thought that…
1021
01:28:46,112 --> 01:28:47,905
Just like you said…
1022
01:28:56,789 --> 01:28:58,624
UGGO
1023
01:29:21,356 --> 01:29:22,523
Kurt.
1024
01:29:23,107 --> 01:29:24,984
I know you're there.
1025
01:29:25,068 --> 01:29:26,903
Please talk to me.
1026
01:29:30,823 --> 01:29:33,326
Just say what you want.
1027
01:29:36,204 --> 01:29:37,747
I'll do anything.
1028
01:29:39,290 --> 01:29:41,584
Anything you want.
1029
01:29:43,294 --> 01:29:45,129
Just forgive me.
1030
01:29:48,299 --> 01:29:50,802
If you don't want me in your life anymore,
1031
01:29:53,387 --> 01:29:54,972
then just tell me.
1032
01:29:57,725 --> 01:30:00,228
Just tell me, I'll accept it.
1033
01:30:00,812 --> 01:30:02,647
I just need to know.
1034
01:30:10,738 --> 01:30:13,366
I'm really sorry for what I've done.
1035
01:30:54,490 --> 01:30:57,952
How about pottery or K-dramas?
1036
01:30:58,578 --> 01:31:00,830
You can't be like that forever.
1037
01:31:01,581 --> 01:31:02,623
Right?
1038
01:32:53,943 --> 01:32:55,903
Looking back on regret.
1039
01:33:04,620 --> 01:33:05,746
But…
1040
01:33:11,877 --> 01:33:15,256
This is so far from being
a closed chapter.
1041
01:33:23,931 --> 01:33:25,182
Kurt.
1042
01:34:05,723 --> 01:34:06,974
Just now?
1043
01:34:08,976 --> 01:34:10,644
I thought you already
got married a while back.
1044
01:34:16,567 --> 01:34:18,110
Congrats to you and Jane.
1045
01:34:19,445 --> 01:34:20,696
It's not Jane.
1046
01:34:22,823 --> 01:34:24,241
What?
1047
01:34:27,244 --> 01:34:28,537
Who is it?
1048
01:34:29,538 --> 01:34:31,415
Bianca.
1049
01:34:33,125 --> 01:34:36,504
Do you remember Ambo?
1050
01:34:37,713 --> 01:34:38,839
Your…
1051
01:34:40,466 --> 01:34:42,968
manager at the bar?
1052
01:34:43,886 --> 01:34:47,348
It's his best friend, an architect.
1053
01:34:59,402 --> 01:35:00,861
What are you doing here?
1054
01:35:02,780 --> 01:35:04,407
Kurt.
1055
01:35:06,158 --> 01:35:07,535
I'm okay now.
1056
01:35:09,328 --> 01:35:11,664
I'm in a good place now.
1057
01:35:17,920 --> 01:35:20,172
I just find it unfair.
1058
01:35:21,966 --> 01:35:24,593
I worked really hard to get here.
1059
01:35:25,678 --> 01:35:26,762
And…
1060
01:35:29,181 --> 01:35:30,683
it wasn't easy.
1061
01:35:31,267 --> 01:35:33,519
And now, here I am again.
1062
01:35:36,355 --> 01:35:38,274
My world will get crazy again.
1063
01:35:44,029 --> 01:35:46,157
How long has it been? Three years?
1064
01:36:00,546 --> 01:36:02,298
I'm about to get married and…
1065
01:36:06,343 --> 01:36:08,679
I just feel that I need
to tell my best friend.
1066
01:36:10,139 --> 01:36:12,349
Is it awkward or…
1067
01:36:26,697 --> 01:36:28,574
I'm not crying because of you.
1068
01:36:31,368 --> 01:36:33,829
I'm crying because I'm starving.
1069
01:36:37,291 --> 01:36:39,668
Are you still working at post?
1070
01:36:42,254 --> 01:36:45,257
Yup. We just transferred to a new office.
1071
01:36:45,883 --> 01:36:48,302
Just around the Scout area.
1072
01:36:51,680 --> 01:36:55,434
How about your bar?
1073
01:36:57,353 --> 01:36:58,604
I shut it down.
1074
01:36:58,687 --> 01:37:03,901
There was still no ROI after a year
so I decided to let it go.
1075
01:37:05,903 --> 01:37:08,113
We're currently working under a franchise.
1076
01:37:09,823 --> 01:37:12,076
That's also good, right?
1077
01:37:12,159 --> 01:37:15,037
Yes, so far. Bianca is helping me.
1078
01:37:19,625 --> 01:37:21,544
Fuck, I said that?
1079
01:37:22,753 --> 01:37:27,841
You even said, "Teacher Jenny,
they come in threes, right?"
1080
01:37:29,051 --> 01:37:31,470
My God. I'm really
embarrassing when I'm drunk.
1081
01:37:31,554 --> 01:37:32,846
Why?
1082
01:37:34,348 --> 01:37:36,767
You make up a lot of stories.
1083
01:37:38,561 --> 01:37:40,062
Make up stories?
1084
01:37:41,689 --> 01:37:43,107
What stories did I make up?
1085
01:37:49,738 --> 01:37:52,074
The story of our first-ever sex.
1086
01:37:55,786 --> 01:37:57,246
I didn't make that up!
1087
01:37:57,329 --> 01:37:59,373
I'm sorry, but that was made up.
1088
01:38:10,759 --> 01:38:11,594
Uggo.
1089
01:38:14,096 --> 01:38:16,473
What the hell are you doing?
I'll get you some clothes.
1090
01:38:24,773 --> 01:38:25,733
Really?
1091
01:38:34,366 --> 01:38:36,994
Because of that, I need a drink.
1092
01:38:38,537 --> 01:38:40,247
All right. Game.
1093
01:38:40,331 --> 01:38:41,957
But no sex, okay?
1094
01:38:42,458 --> 01:38:43,626
Asshole.
1095
01:38:45,711 --> 01:38:47,171
So…
1096
01:38:47,838 --> 01:38:48,964
Bianca.
1097
01:39:00,225 --> 01:39:02,478
Wow, you're interested.
1098
01:39:03,937 --> 01:39:05,856
Of course.
1099
01:39:05,939 --> 01:39:07,650
You're marrying her.
1100
01:39:07,733 --> 01:39:09,234
That happens once in a lifetime.
1101
01:39:20,537 --> 01:39:23,082
She has a dry and dark sense of humor.
1102
01:39:23,165 --> 01:39:26,377
That can sometimes be
unintentionally offensive.
1103
01:39:27,503 --> 01:39:28,754
Like, how?
1104
01:39:29,338 --> 01:39:32,800
Okay, so we went to her grandma's wake…
1105
01:39:34,218 --> 01:39:36,428
Do you know that log book,
1106
01:39:36,512 --> 01:39:39,223
right outside, where visitors
write their names before going in?
1107
01:39:40,432 --> 01:39:42,810
There's a name and the details
of the deceased at the bottom?
1108
01:39:42,893 --> 01:39:44,144
That's the one.
1109
01:39:44,645 --> 01:39:46,522
So we fell in line with her aunt,
1110
01:39:47,564 --> 01:39:50,401
her aunt was supposed to sign
but she told her
1111
01:39:51,402 --> 01:39:53,904
that the names on that list
will be raffled off in heaven.
1112
01:39:53,987 --> 01:39:56,824
And the name that will be drawn
will be the next to die.
1113
01:40:00,744 --> 01:40:03,497
-That's so funny.
-I know. You two will hit it off.
1114
01:40:05,874 --> 01:40:07,167
Did you tell her about me?
1115
01:40:11,296 --> 01:40:12,548
I told her everything.
1116
01:40:15,426 --> 01:40:16,593
What did she say?
1117
01:40:22,057 --> 01:40:23,517
Do you really want to know?
1118
01:40:30,566 --> 01:40:33,152
She said that you're stupid
for letting me go.
1119
01:40:53,505 --> 01:40:54,965
Yeah. So stupid.
72892