All language subtitles for Seasons.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,228 --> 00:01:03,188 Good evening, everyone. 4 00:01:03,271 --> 00:01:07,317 Welcome to Donnalyn's Bar and Grill here at Roxas Boulevard. 5 00:01:07,400 --> 00:01:12,405 To those who are hungry, just eat up and order whatever you want. 6 00:01:12,489 --> 00:01:17,077 To those who still want to drink, go drink until you can't anymore. 7 00:01:17,160 --> 00:01:20,747 The person you love will eventually come back. 8 00:01:21,581 --> 00:01:24,292 The person you love will love you back. 9 00:01:24,375 --> 00:01:25,460 Right, sir? 10 00:01:25,543 --> 00:01:29,088 The person you love will come running back to you. 11 00:01:30,006 --> 00:01:31,591 Enough of that, girl! Just sing! 12 00:01:32,258 --> 00:01:33,343 -Come on! -Yeah! 13 00:01:33,927 --> 00:01:36,262 All right, okay. 14 00:01:36,346 --> 00:01:39,182 I will sing an original song. 15 00:01:39,265 --> 00:01:41,768 Just do covers first so we can sing along! 16 00:01:41,851 --> 00:01:45,396 -Yeah, do covers first! -Sing covers first! 17 00:01:45,480 --> 00:01:47,774 You have a point. All right. 18 00:01:49,192 --> 00:01:50,360 UNKNOWN USER: UGGO! 19 00:01:50,443 --> 00:01:53,279 -Come on! -We've got lots of requests! 20 00:02:37,490 --> 00:02:38,616 KURT - UGLY - MY "UGGO" 21 00:02:38,700 --> 00:02:40,869 You know, the pain that goes along with it… 22 00:02:46,708 --> 00:02:47,750 SO NERVOUS! 23 00:03:02,515 --> 00:03:04,100 CONGRATS ON YOUR NEW CAR, UGGO! 24 00:03:06,269 --> 00:03:09,230 THANKS, UGGO, FOR BEING HERE. 25 00:03:37,216 --> 00:03:40,845 THANKS, UGGO, FOR BEING THERE! 26 00:03:41,429 --> 00:03:45,308 CONGRATS, UGGO! YOUR OWN BAR! 27 00:03:51,689 --> 00:03:54,567 HAPPY TO BE WITH THE GANG! 28 00:04:01,282 --> 00:04:05,745 A decision so bad that it totally changed my life. 29 00:04:05,828 --> 00:04:07,538 And I couldn't take it back. 30 00:04:09,874 --> 00:04:11,584 See? Platonic, my ass. 31 00:04:11,668 --> 00:04:13,044 I know… 32 00:04:13,127 --> 00:04:15,630 -I already confessed, right? -You're crazy. 33 00:04:15,713 --> 00:04:17,465 You messed things up. 34 00:04:17,548 --> 00:04:19,050 Are you out of your mind? 35 00:04:19,133 --> 00:04:20,051 I know. 36 00:04:20,134 --> 00:04:22,512 I know that what I did was stupid, all right? 37 00:04:22,595 --> 00:04:25,390 Were you even thinking, you idiot? What if Kurt finds out? 38 00:04:25,473 --> 00:04:27,183 What are you going to tell him? 39 00:04:27,267 --> 00:04:31,229 You want to tell him how you feel now that it's too late? 40 00:04:31,312 --> 00:04:34,440 See? That's what you get from pretending it's just platonic. 41 00:04:35,024 --> 00:04:39,696 Think about this, all right? You're putting your friendship at risk. 42 00:04:39,779 --> 00:04:42,365 Maybe you're just pissed at Jane 43 00:04:42,448 --> 00:04:44,450 because she's taking away your best friend from you. 44 00:04:49,580 --> 00:04:51,332 Charlie? Are you still there? 45 00:04:53,042 --> 00:04:55,712 Charlie? Are you there? Hello? Did you hear everything I said? 46 00:04:55,795 --> 00:04:58,089 Were you even listening? 47 00:05:26,326 --> 00:05:27,869 …because of my stupidity. 48 00:05:28,995 --> 00:05:30,204 Morning, uggo. 49 00:05:30,913 --> 00:05:31,789 Wake up. 50 00:05:34,334 --> 00:05:35,335 Hey. 51 00:05:36,919 --> 00:05:39,297 -Get up. Come on. -Char, give me a break. 52 00:05:39,922 --> 00:05:41,299 It's still early. 53 00:05:41,382 --> 00:05:43,760 I need to buy a gift for my goddaughter. Let's go. 54 00:05:44,969 --> 00:05:46,220 -Get up. -Ouch! 55 00:05:46,304 --> 00:05:47,221 Let's go. 56 00:05:51,684 --> 00:05:52,769 Kurt! 57 00:05:54,312 --> 00:05:56,647 You have to come with me to my goddaughter's birthday, okay? 58 00:05:57,940 --> 00:05:58,816 No need to ask me. 59 00:05:58,900 --> 00:06:02,653 Whenever you go home to Laguna, I'm always your driver. 60 00:06:04,280 --> 00:06:06,908 Hey, stop complaining. 61 00:06:06,991 --> 00:06:10,203 I pay for the gas and the toll. 62 00:06:10,286 --> 00:06:13,664 Besides, there'll be lots of food. You'll be happy there. 63 00:06:15,416 --> 00:06:16,375 I'll check. 64 00:06:17,418 --> 00:06:18,294 Kurt. 65 00:06:18,836 --> 00:06:20,129 Please, come with me. 66 00:06:20,630 --> 00:06:22,298 I don't want to go there alone. 67 00:06:22,381 --> 00:06:23,716 I don't want to be alone there. 68 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 Do you know what will happen? 69 00:06:25,134 --> 00:06:28,471 We'll all be seated then everyone will go their separate ways, 70 00:06:28,554 --> 00:06:30,723 and I'll be left alone at the table. 71 00:06:32,558 --> 00:06:35,478 So? What's wrong with being alone? 72 00:06:35,561 --> 00:06:37,355 I'm turning thirty-two this year. 73 00:06:38,689 --> 00:06:40,566 The clock's ticking, uggo. 74 00:06:40,650 --> 00:06:41,943 Do you know what I'm thinking? 75 00:06:42,026 --> 00:06:44,487 When I turn 32, I should be married already. 76 00:06:44,570 --> 00:06:47,657 My husband and I should be settling into a new place 77 00:06:47,740 --> 00:06:49,450 with my third baby. 78 00:06:49,534 --> 00:06:50,409 Right? 79 00:06:50,493 --> 00:06:53,037 I'm so way behind my friends. 80 00:06:53,830 --> 00:06:55,039 Char. 81 00:06:55,123 --> 00:06:56,415 There's nothing wrong with you. 82 00:06:56,499 --> 00:06:59,627 Don't pressure yourself with your self-imposed timeline. 83 00:06:59,710 --> 00:07:02,296 Or better yet, just forget about it. 84 00:07:03,047 --> 00:07:05,925 How about you, uggo? Go get yourself a girlfriend. 85 00:07:06,008 --> 00:07:08,761 Don't you get lonely? 86 00:07:08,845 --> 00:07:10,388 You don't have anyone to hug. 87 00:07:10,471 --> 00:07:13,015 No one to text "good morning", "good night", and "I love you." 88 00:07:13,099 --> 00:07:14,809 And "What did you eat?" "Have you eaten yet?" 89 00:07:14,892 --> 00:07:17,228 "What do you want to eat?" "What time will I pick you up?" 90 00:07:17,311 --> 00:07:19,564 That sounds like you. Aren't you enough? 91 00:07:19,647 --> 00:07:21,691 My point is… 92 00:07:21,774 --> 00:07:23,359 if you want a serious relationship, 93 00:07:23,443 --> 00:07:25,278 -a long-term one? -Yeah? 94 00:07:29,449 --> 00:07:31,117 Why do you hate apps so much? 95 00:07:31,200 --> 00:07:32,410 What did they ever do to you? 96 00:07:32,493 --> 00:07:35,496 Did they owe you money and never paid you back? 97 00:07:35,580 --> 00:07:38,082 I'm just trying to make a point, you know. 98 00:07:39,500 --> 00:07:41,502 Why don't you give Hans a chance? 99 00:07:42,086 --> 00:07:43,504 Your workmate in post? 100 00:07:43,588 --> 00:07:44,672 Really? 101 00:07:45,339 --> 00:07:48,718 Didn't you tell me that he's been asking you out for two years now? 102 00:07:48,801 --> 00:07:51,053 The guy obviously likes you. 103 00:07:52,722 --> 00:07:54,807 Why do keep pushing me to date Hans? 104 00:07:54,891 --> 00:07:57,435 This is like the fifth time you've brought this up. 105 00:07:57,518 --> 00:08:01,856 You do the same thing to me, pushing me to do online dating. 106 00:08:01,939 --> 00:08:03,524 See? We're the same. 107 00:08:05,067 --> 00:08:08,404 What I'm saying is, try out real-life dating. 108 00:08:12,909 --> 00:08:14,535 I'll try. Fine. 109 00:08:15,495 --> 00:08:16,746 But on one condition. 110 00:08:17,455 --> 00:08:20,124 I'll try what you're asking me to do. 111 00:08:20,208 --> 00:08:21,709 I'll go out with Hans. 112 00:08:21,792 --> 00:08:23,920 And you try out an online dating app 113 00:08:24,003 --> 00:08:26,589 so we can prove each other's point. 114 00:08:26,672 --> 00:08:29,091 If Hans and I click, 115 00:08:29,175 --> 00:08:31,677 the "real life" that you're saying… 116 00:08:31,761 --> 00:08:33,763 Fine, you've proven your point. 117 00:08:33,846 --> 00:08:40,061 But if you click with someone from a dating app… 118 00:08:42,813 --> 00:08:45,525 then that'll prove my point. 119 00:08:53,824 --> 00:08:55,743 Cha, we'll… 120 00:08:55,826 --> 00:08:58,746 We'll order in. Do you want anything? 121 00:09:00,039 --> 00:09:01,958 -Nope, I'm good. -Sure? 122 00:09:02,917 --> 00:09:04,043 -I'm good. -Okay. 123 00:09:09,924 --> 00:09:10,758 Hans. 124 00:09:12,468 --> 00:09:14,303 I don't want to order in. 125 00:09:14,845 --> 00:09:16,305 Why don't we just eat out? 126 00:09:18,182 --> 00:09:20,142 -Let's go? -Sure. 127 00:09:22,728 --> 00:09:24,105 Why? 128 00:09:24,188 --> 00:09:26,399 He said, "Why does your audio sound fake? 129 00:09:26,482 --> 00:09:28,109 It's obviously dubbed. 130 00:09:28,192 --> 00:09:30,570 Next time, just call for a sit-down session 131 00:09:30,653 --> 00:09:31,779 when it's all polished." 132 00:09:31,862 --> 00:09:34,532 But what the heck? We didn't dub it. 133 00:09:35,157 --> 00:09:36,492 I had a similar experience. 134 00:09:36,576 --> 00:09:40,580 This producer wanted a wall-to-wall score. 135 00:09:40,663 --> 00:09:43,332 When the director arrived, he scrapped the whole thing, 136 00:09:43,416 --> 00:09:45,668 scrapped almost half of what I did. 137 00:09:45,751 --> 00:09:47,587 Yikes. Your efforts were wasted. 138 00:09:47,670 --> 00:09:51,549 But it's fine. I was able to revise it and use it for my other projects. 139 00:09:54,635 --> 00:09:55,928 It's been an hour. 140 00:09:56,012 --> 00:09:57,847 -Let's go? -Let's go. 141 00:10:02,560 --> 00:10:03,728 -Hang on, Cha. -Yeah? 142 00:10:13,112 --> 00:10:14,905 -Let's go. -Thank you. 143 00:10:18,242 --> 00:10:19,702 -Hi! -It looks good. 144 00:10:19,785 --> 00:10:21,787 -Hello! -Yes, just go straight ahead. 145 00:10:27,335 --> 00:10:29,795 Here, I got you some food already. 146 00:10:29,879 --> 00:10:31,922 You know, I've been eyeing this since we got here. 147 00:10:32,006 --> 00:10:34,925 I know, that's why I got you a slice because carrot cake is your favorite. 148 00:10:35,926 --> 00:10:39,805 Gosh, raising a family is so expensive. 149 00:10:42,642 --> 00:10:45,895 What happened? Did you have a change of heart? 150 00:10:45,978 --> 00:10:48,981 Just the other day you were saying you're ready to settle down. 151 00:10:49,065 --> 00:10:50,483 Now you're saying you can't do it. 152 00:10:50,566 --> 00:10:51,859 I don't know. 153 00:10:51,942 --> 00:10:54,403 My God. I'm so confused. What do I really want? 154 00:10:56,697 --> 00:10:57,907 Is it good? 155 00:10:58,491 --> 00:10:59,408 It's delicious. 156 00:11:01,494 --> 00:11:02,495 It's really good. 157 00:11:03,913 --> 00:11:04,872 Hey. 158 00:11:04,955 --> 00:11:08,793 So I went out with Hans. 159 00:11:09,919 --> 00:11:10,920 -Seriously? -Yeah. 160 00:11:11,003 --> 00:11:12,880 -You did what I told you? -Yup. 161 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 Congrats, uggo. 162 00:11:16,384 --> 00:11:18,052 See? I was right. 163 00:11:18,677 --> 00:11:19,720 You were. 164 00:11:23,641 --> 00:11:26,602 I did what you suggested. Now, it's your turn to do what I said. 165 00:11:26,685 --> 00:11:28,938 Go use a dating app now. Come on. 166 00:11:44,829 --> 00:11:46,372 That's PDA! 167 00:11:46,455 --> 00:11:47,790 -That's crazy. -It's upside down. 168 00:11:52,503 --> 00:11:54,505 You should open your mouth! 169 00:11:59,343 --> 00:12:00,469 Hey! 170 00:12:01,512 --> 00:12:02,763 What's up with that? 171 00:12:02,847 --> 00:12:04,640 -Look at them. -No fair! 172 00:12:04,723 --> 00:12:06,225 You two are that close? 173 00:12:07,226 --> 00:12:09,645 Wait, before we continue, 174 00:12:11,063 --> 00:12:15,151 Have you two ever slept together? 175 00:12:15,234 --> 00:12:16,193 What? 176 00:12:16,944 --> 00:12:19,280 Come on. Just between us. 177 00:12:19,363 --> 00:12:21,323 Oh, yeah. It happened once. 178 00:12:21,407 --> 00:12:23,951 After that, we realized 179 00:12:24,034 --> 00:12:25,995 that it wouldn't work out. It was gross, I swear. 180 00:12:26,078 --> 00:12:26,996 Yes, gross. 181 00:12:27,079 --> 00:12:28,497 It's all platonic. 182 00:12:28,581 --> 00:12:30,291 That was when we realized. Yes, it was a… 183 00:12:30,374 --> 00:12:31,917 Shels, you knew about this? 184 00:12:32,001 --> 00:12:33,752 -Spill! -Chill out. 185 00:12:36,797 --> 00:12:38,132 What's with that? 186 00:12:38,799 --> 00:12:42,428 Wait. One drunken night, we were both wasted. 187 00:12:43,429 --> 00:12:46,599 And you know, it was hot. 188 00:12:47,308 --> 00:12:48,934 So it's just a one-night stand? 189 00:12:50,060 --> 00:12:53,105 He just broke up with Joana. 190 00:12:53,189 --> 00:12:54,231 And I just broke up with… 191 00:12:54,815 --> 00:12:55,858 Do you remember which guy? 192 00:12:55,941 --> 00:12:58,110 Anyway, we were both lonely, AKA horny. 193 00:12:58,194 --> 00:13:01,363 So there. We… you know. So there. 194 00:13:01,447 --> 00:13:04,575 -Just that one time? -Yes. I swear. Just once. 195 00:13:04,658 --> 00:13:06,994 -Just that one time, right? -You were drunk… 196 00:13:08,704 --> 00:13:09,705 Kurt. 197 00:13:10,706 --> 00:13:12,917 Oh, my God! Jesus, wake up! 198 00:13:15,169 --> 00:13:16,378 We had sex. 199 00:13:19,173 --> 00:13:20,883 Hey! Wake up! 200 00:13:20,966 --> 00:13:24,136 When we woke up, aside from the hangover… 201 00:13:25,054 --> 00:13:26,305 Ew, it was so gross. 202 00:13:26,388 --> 00:13:28,974 God, why did we do it? Wasn't it disgusting? 203 00:13:29,058 --> 00:13:30,643 We got up like… 204 00:13:35,606 --> 00:13:37,066 Okay, enough. 205 00:13:37,149 --> 00:13:38,692 Oh, that. Okay. 206 00:13:39,985 --> 00:13:41,237 But you said… 207 00:13:41,320 --> 00:13:42,446 Like that. 208 00:13:46,158 --> 00:13:47,493 Whatever. 209 00:13:50,454 --> 00:13:52,957 -See? It's low maintenance. -It looks gorgeous. 210 00:13:53,040 --> 00:13:54,583 It's minimalist. 211 00:13:54,667 --> 00:13:57,670 Over here, we can have a simple full-band setup. 212 00:13:57,753 --> 00:14:00,589 -Or we can just put a stool here. -Over here. 213 00:14:00,673 --> 00:14:03,384 Solo acoustic. You can play on our opening night. 214 00:14:03,467 --> 00:14:05,427 Is that a question? Of course! Anything for you! 215 00:14:05,511 --> 00:14:06,554 Don't worry about it. 216 00:14:06,637 --> 00:14:08,931 On our opening night, I need an extra mouth to feed. 217 00:14:10,099 --> 00:14:12,226 -I'll eat a light breakfast. -Okay. 218 00:14:12,309 --> 00:14:14,770 I need to finalize the menu. 219 00:14:14,853 --> 00:14:16,689 But I want you to taste the food first. 220 00:14:16,772 --> 00:14:17,690 Who's that? 221 00:14:18,649 --> 00:14:22,319 Oh, it's Hans. He's asking me out again. 222 00:14:23,737 --> 00:14:24,905 Go, answer him. 223 00:14:31,036 --> 00:14:32,037 Fine, done. 224 00:14:35,791 --> 00:14:37,459 I'll try the dating app. 225 00:14:38,127 --> 00:14:40,588 For real? You serious? 226 00:14:42,715 --> 00:14:44,216 -Quick, give me your phone. -Hang on. 227 00:14:45,759 --> 00:14:46,594 What? 228 00:14:46,677 --> 00:14:48,178 You know this is hard for me. 229 00:14:48,262 --> 00:14:50,097 I swallowed my pride for this. 230 00:14:52,433 --> 00:14:53,350 Cha. 231 00:14:53,434 --> 00:14:55,269 -You'll create an account for me. -I'll do it. 232 00:14:55,352 --> 00:14:58,063 You'll look for the perfect girl for me. 233 00:14:58,147 --> 00:15:03,485 I'll go on a date with that girl and if there's no spark between us, I win. 234 00:15:03,569 --> 00:15:05,988 That means my dream girl is not on the apps. 235 00:15:07,072 --> 00:15:08,198 That's a lot of work. 236 00:15:08,282 --> 00:15:09,909 That's your turf, right? 237 00:15:12,661 --> 00:15:15,706 Where's your latest photo? Let's choose the ugliest one. 238 00:15:15,789 --> 00:15:17,291 So they'll love you for who you are. 239 00:15:17,374 --> 00:15:18,500 I'll just take your photo. 240 00:15:18,584 --> 00:15:20,044 Bare moment. Wait. 241 00:15:38,312 --> 00:15:40,522 Yes, I'm the one handling… 242 00:15:41,190 --> 00:15:42,274 You know, Kurt? 243 00:15:42,358 --> 00:15:44,985 Well, it's a poser account. 244 00:15:45,069 --> 00:15:47,905 He asked me to handle it for him if… 245 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 What? 246 00:16:04,088 --> 00:16:05,381 For real? 247 00:16:06,507 --> 00:16:07,549 Yes? 248 00:16:08,300 --> 00:16:10,594 Sure. I'm on my way. 249 00:16:12,888 --> 00:16:14,139 I'm Jona. 250 00:16:14,223 --> 00:16:15,182 I'm Alice. 251 00:16:16,266 --> 00:16:17,142 Just call me Riri. 252 00:16:17,226 --> 00:16:21,188 Why did you agree to meet up even though it's a poser account? 253 00:16:25,818 --> 00:16:27,027 It's exciting. 254 00:16:27,111 --> 00:16:29,363 Kurt appears to be a responsible guy. 255 00:16:29,446 --> 00:16:30,948 He looks like he's a made man. 256 00:16:37,413 --> 00:16:39,373 We can hang out and just chill. 257 00:16:42,209 --> 00:16:43,460 Oppa! 258 00:16:45,295 --> 00:16:49,675 I feel that our stars are aligned. 259 00:16:49,758 --> 00:16:52,803 My mom doesn't approve of men who are 5'5" and below. 260 00:16:52,886 --> 00:16:54,555 He's 5'7", right? 261 00:16:54,638 --> 00:16:56,515 -Yes… -It's really important 262 00:16:56,598 --> 00:16:58,809 that when we marry, you know what they say, 263 00:16:58,892 --> 00:17:01,020 you also marry the whole family. 264 00:17:01,103 --> 00:17:03,147 I know how to cook rabbit. 265 00:17:03,230 --> 00:17:05,649 I also cook snakes and rats. 266 00:17:05,733 --> 00:17:08,068 You'll have three children based on this line. 267 00:17:08,152 --> 00:17:08,986 Really? 268 00:17:09,069 --> 00:17:12,489 Chloe grew up without knowing her dad. 269 00:17:12,573 --> 00:17:14,450 Take care of your lifeline, okay? 270 00:17:14,533 --> 00:17:18,203 It's safe to drink your pee if you run out of water. 271 00:17:25,294 --> 00:17:26,503 Are you okay? 272 00:17:26,587 --> 00:17:27,755 No! 273 00:17:30,382 --> 00:17:31,800 I can't take this anymore. 274 00:17:38,182 --> 00:17:39,767 Hi, ma'am. Here's your carrot cake. 275 00:18:05,250 --> 00:18:07,252 Waiter! Waiter, come here. 276 00:18:09,213 --> 00:18:10,172 Yes? 277 00:18:12,549 --> 00:18:13,759 Who made this? 278 00:18:13,842 --> 00:18:15,302 That's our bestseller, ma'am. 279 00:18:15,385 --> 00:18:17,846 Our boss is also the head baker. 280 00:18:17,930 --> 00:18:19,681 Please tell me your boss is a woman. 281 00:18:20,265 --> 00:18:22,017 -Is it a woman? -There she is by the counter. 282 00:18:22,101 --> 00:18:23,393 She's Ma'am Jane. 283 00:18:30,776 --> 00:18:32,486 The girl who's going to be his "lifetime". 284 00:18:34,363 --> 00:18:36,907 I didn't get her from the dating apps… 285 00:18:37,491 --> 00:18:38,784 but it's fine. 286 00:18:38,867 --> 00:18:41,036 I'll make it work. 287 00:18:42,246 --> 00:18:43,705 What's her full name? 288 00:18:44,706 --> 00:18:46,583 Jane Montemayor, ma'am. 289 00:19:01,974 --> 00:19:04,184 She's been running her café-restaurant for five years, 290 00:19:04,268 --> 00:19:06,603 and she has another branch in the south. 291 00:19:06,687 --> 00:19:09,148 Imagine, she's only 28 years old. 292 00:19:09,231 --> 00:19:11,608 Twenty-eight years old. Isn't that impressive? 293 00:19:13,152 --> 00:19:17,823 But doesn't it bother her that I'm almost five years older than her? 294 00:19:17,906 --> 00:19:20,993 Why should it bother her? It's just five years. 295 00:19:21,076 --> 00:19:23,745 And why would she agree to date you if that's an issue, right? 296 00:19:23,829 --> 00:19:25,414 So it's fine. 297 00:19:25,998 --> 00:19:26,999 Okay. 298 00:19:27,499 --> 00:19:29,960 And this is the best news. 299 00:19:30,544 --> 00:19:33,589 Her carrot cake is so good. 300 00:19:34,173 --> 00:19:36,425 Hey, you know my standards when it comes to carrot cake. 301 00:19:36,508 --> 00:19:38,385 I know. I know your standards. 302 00:19:38,468 --> 00:19:42,931 I'm proud because her carrot cake exceeds your standards. 303 00:19:43,015 --> 00:19:44,516 You make her sound so perfect. 304 00:19:44,600 --> 00:19:48,395 I'm just so proud of myself because I found the perfect girl for you. 305 00:19:48,478 --> 00:19:50,647 The perfect girl, the best carrot cake, 306 00:19:50,731 --> 00:19:53,400 -plus she's really your type. -Is she free this weekend? 307 00:19:56,570 --> 00:19:58,780 You got me hooked with your story. 308 00:20:01,533 --> 00:20:02,576 Of course! 309 00:20:03,202 --> 00:20:04,703 She's free this weekend. 310 00:20:06,455 --> 00:20:07,831 I'm sure she's free. 311 00:20:11,960 --> 00:20:14,129 -Are you excited? -Of course, I'm excited. 312 00:20:15,839 --> 00:20:17,174 Take your seat. 313 00:20:17,257 --> 00:20:18,300 Over here. 314 00:20:25,265 --> 00:20:26,725 Char. 315 00:20:28,894 --> 00:20:31,396 -Are you sure she's coming? -Why wouldn't she? 316 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 Besides, she said 7:00 to 7:15. 317 00:20:34,441 --> 00:20:36,860 Maybe she's busy in the kitchen. 318 00:20:36,944 --> 00:20:38,445 Okay, fine. 319 00:20:42,115 --> 00:20:44,201 Should I order? Maybe a drink? 320 00:20:44,284 --> 00:20:45,661 I'll order for you. 321 00:20:59,758 --> 00:21:01,051 I'll be right back. 322 00:21:23,824 --> 00:21:26,159 How many carrot cakes do you have left? 323 00:21:30,872 --> 00:21:33,875 We bake a lot since it's our bestseller. 324 00:21:40,465 --> 00:21:42,509 -I'll buy all eight. -All eight? 325 00:21:44,177 --> 00:21:45,387 What? 326 00:21:45,470 --> 00:21:48,265 Will you go on a coffee date with my best friend? 327 00:21:50,058 --> 00:21:51,601 Promise, just ten minutes. 328 00:21:51,685 --> 00:21:54,021 Jane, he's a really nice guy. 329 00:22:00,485 --> 00:22:04,072 Here's what happened. I was here last week. 330 00:22:04,614 --> 00:22:05,866 I got to taste your carrot cake. 331 00:22:05,949 --> 00:22:09,036 I said that it was the best carrot cake in the world. 332 00:22:09,119 --> 00:22:11,204 So I asked for your name. 333 00:22:11,288 --> 00:22:14,041 And then I stalked you on social media. 334 00:22:14,124 --> 00:22:15,625 So please. 335 00:22:15,709 --> 00:22:18,045 He's the best guy, I promise. 336 00:22:21,089 --> 00:22:22,841 You won't regret it. 337 00:22:22,924 --> 00:22:24,009 Just give me ten minutes. 338 00:22:24,843 --> 00:22:26,428 That's it. That's all I'm asking. 339 00:22:28,430 --> 00:22:29,264 Okay, fine. 340 00:22:35,979 --> 00:22:41,234 HEY UGGO, HOW'S IT GOING? 341 00:22:47,074 --> 00:22:48,408 Looks like you're busy. 342 00:22:51,703 --> 00:22:53,288 You're so good, Charlie. 343 00:22:56,166 --> 00:22:57,375 You're amazing. 344 00:23:00,337 --> 00:23:01,379 Charlie. 345 00:23:02,089 --> 00:23:03,340 You're the best! 346 00:23:14,559 --> 00:23:18,146 KURT BOOK A GRAB, UGGO. 347 00:23:24,027 --> 00:23:26,822 Oh, Kurt… 348 00:23:27,906 --> 00:23:29,574 You finally met your "lifetime". 349 00:23:35,705 --> 00:23:36,581 …and Kurt. 350 00:23:39,167 --> 00:23:40,210 Hi, uggo! 351 00:23:40,293 --> 00:23:41,711 I didn't know you were here. 352 00:23:41,795 --> 00:23:46,716 Well, I texted you but you didn't check your phone because you were too busy. 353 00:23:48,593 --> 00:23:50,720 I wonder why you were busy. 354 00:23:52,180 --> 00:23:53,140 How was your date? 355 00:23:53,890 --> 00:23:55,225 What's that smell? 356 00:23:55,308 --> 00:23:57,561 I cooked. I haven't eaten yet. 357 00:23:57,644 --> 00:23:59,020 So how was it? 358 00:24:01,189 --> 00:24:03,692 There's one thing you forgot to tell me. 359 00:24:03,775 --> 00:24:05,986 That the cake tasted good? 360 00:24:06,069 --> 00:24:08,738 Don't change the subject, you liar. 361 00:24:09,906 --> 00:24:11,491 But it tasted good, right? 362 00:24:12,117 --> 00:24:14,661 It tasted so good that you bought eight! 363 00:24:16,913 --> 00:24:18,331 But I was right, wasn't I? 364 00:24:18,415 --> 00:24:19,374 Tell me I was right. 365 00:24:19,457 --> 00:24:22,002 You're right. This carrot cake is really good. 366 00:24:22,085 --> 00:24:24,212 Jerk! It's not that! 367 00:24:24,296 --> 00:24:26,006 I was right about you and Jane. 368 00:24:26,089 --> 00:24:27,841 Did you feel it? 369 00:24:27,924 --> 00:24:30,468 Were there sparks and fireworks everywhere? 370 00:24:30,552 --> 00:24:31,928 You are like soulmates. 371 00:24:34,806 --> 00:24:38,393 So? Do you approve? Did I win? Oh, my God. Did I just win? 372 00:24:38,476 --> 00:24:39,436 Win? 373 00:24:39,519 --> 00:24:43,690 Well, Jane wasn't part of your "applicants". 374 00:24:43,773 --> 00:24:47,444 She wasn't on your list and we didn't match on the dating app. 375 00:24:47,527 --> 00:24:50,530 Wait, but she's on the dating app. 376 00:24:50,614 --> 00:24:53,074 You just didn't meet there. But… 377 00:24:53,158 --> 00:24:56,286 thanks to me, you got together. 378 00:24:56,369 --> 00:24:58,538 So when's the second date? 379 00:25:00,165 --> 00:25:02,792 -When? -I'll just take a shower. 380 00:25:04,252 --> 00:25:05,128 You little shit! 381 00:25:05,212 --> 00:25:08,048 -Hey! Tell me! I wanna know everything! -I'll shower first. 382 00:25:08,131 --> 00:25:10,217 -Please! -Why don't you eat first? 383 00:25:11,176 --> 00:25:12,886 Please! Tell me about it! 384 00:25:12,969 --> 00:25:16,139 What happened? I want to know all the details! 385 00:25:16,223 --> 00:25:17,140 Hurry! 386 00:25:19,017 --> 00:25:20,977 I CAN'T, UGGO. DON'T BE ANNOYING! 387 00:25:22,312 --> 00:25:24,356 FINAL. GO ENJOY! JUST UPDATE ME. YIEEE 388 00:25:24,439 --> 00:25:27,025 GIVE ME AN UPDATE! 389 00:25:27,609 --> 00:25:28,443 Cha! 390 00:25:28,526 --> 00:25:29,402 Yes? 391 00:25:29,486 --> 00:25:30,528 Sure. 392 00:25:41,498 --> 00:25:44,292 Oh, wow. You're not even looking. 393 00:25:51,633 --> 00:25:53,134 Got it! 394 00:25:57,055 --> 00:25:58,348 Nice! 395 00:26:04,312 --> 00:26:05,313 One more. 396 00:26:07,732 --> 00:26:08,733 That's also your last. 397 00:26:13,488 --> 00:26:14,614 -One more! Go! -Wait! 398 00:26:15,198 --> 00:26:16,324 You got lucky! 399 00:26:35,802 --> 00:26:38,680 JUST GOT HOME! I THINK THERE'S POTENTIAL HERE. 400 00:26:38,763 --> 00:26:40,598 HE BOUGHT THE TICKETS. WHAT A GENTLEMAN! 401 00:27:04,956 --> 00:27:08,752 JANE MONTEMAYOR IT TOOK YOU 3 DAYS TO APPROVE? 402 00:27:22,223 --> 00:27:24,809 NIGHT, CHA. UNTIL NEXT TIME! 403 00:27:49,376 --> 00:27:51,878 UGGO 404 00:28:06,684 --> 00:28:08,645 And my baby cousins were there too. 405 00:28:08,728 --> 00:28:11,064 They keep running around the house. 406 00:28:11,147 --> 00:28:13,483 They're all rowdy. Our house was a mess. 407 00:28:14,067 --> 00:28:16,611 -And then they-- -Kurt? 408 00:28:17,654 --> 00:28:19,614 Oh, sir. 409 00:28:20,532 --> 00:28:22,826 I'm sorry. We just had coffee. 410 00:28:23,576 --> 00:28:26,246 We'll be back right away. All right. 411 00:28:27,414 --> 00:28:28,998 The director is looking for us. 412 00:28:43,471 --> 00:28:45,640 I have a question. Where's Baby Kurt right now? 413 00:28:45,724 --> 00:28:48,643 I'm surprised he didn't drive you today. 414 00:28:50,937 --> 00:28:52,272 Well… 415 00:28:53,356 --> 00:28:58,069 He's at the bar for sure. He's really busy, you know. 416 00:28:58,737 --> 00:29:00,071 He's busy with his bar. 417 00:29:03,700 --> 00:29:05,410 I thought he was just busy with Jane. 418 00:29:05,493 --> 00:29:07,162 He spends all his time with her. 419 00:29:12,542 --> 00:29:14,502 Hi. Have you seen Kurt? 420 00:29:14,586 --> 00:29:16,296 Yes, ma'am. He's here. 421 00:29:19,507 --> 00:29:22,594 -It might not arrive on time. -Kurt. 422 00:29:22,677 --> 00:29:23,845 All right. Thank you. 423 00:29:25,638 --> 00:29:28,391 -Char! -Hi, Kurt. 424 00:29:29,434 --> 00:29:30,852 Have you eaten? 425 00:29:31,686 --> 00:29:33,646 Yes, but why not? 426 00:29:35,440 --> 00:29:37,025 -Kurt. -Be careful. 427 00:29:37,108 --> 00:29:41,571 Our film is premiering this weekend. You should come. 428 00:29:41,654 --> 00:29:43,114 Chico and Jack will be there too. 429 00:29:45,200 --> 00:29:46,451 Yes. Saturday. 430 00:29:50,330 --> 00:29:51,831 Do you have plans? 431 00:29:53,041 --> 00:29:54,292 I'll have to check first. 432 00:29:56,795 --> 00:29:59,339 I haven't seen you in a while. 433 00:29:59,422 --> 00:30:01,674 Well, it's crunch time. 434 00:30:07,680 --> 00:30:08,848 By the way, 435 00:30:08,932 --> 00:30:13,311 V was rushed to the hospital for an emergency C-section. 436 00:30:15,855 --> 00:30:17,357 How did it go? 437 00:30:17,857 --> 00:30:19,943 Shelby said it went well. 438 00:30:20,026 --> 00:30:23,363 I don't want to go there yet. I don't want to be a bother. 439 00:30:28,952 --> 00:30:32,205 They said it'll take her three to four days to recover. 440 00:30:32,288 --> 00:30:34,165 Let's go and visit her. 441 00:30:34,791 --> 00:30:35,959 Kurt. 442 00:30:39,087 --> 00:30:41,965 Oh, I almost forgot. You can't go, right? 443 00:30:42,048 --> 00:30:44,759 You can't come with me because you're too busy. 444 00:30:45,552 --> 00:30:46,761 Who's this? 445 00:30:49,639 --> 00:30:50,807 Work, my ass. 446 00:30:51,432 --> 00:30:52,642 Who's this? 447 00:30:53,351 --> 00:30:54,352 Cha. 448 00:31:01,276 --> 00:31:03,862 Cha, don't forget about the opening night. 449 00:31:04,445 --> 00:31:06,406 You'll play. You already said yes. 450 00:31:06,489 --> 00:31:08,908 Of course. I said yes, didn't I? 451 00:31:09,534 --> 00:31:11,494 -How many songs should I play? -It's up to you. 452 00:31:12,120 --> 00:31:13,913 You can have a concert if you want. 453 00:31:32,098 --> 00:31:34,225 -Go, Char! -Thanks, Kurt! 454 00:31:35,602 --> 00:31:36,811 Hey! 455 00:31:36,895 --> 00:31:38,187 Enough! 456 00:31:40,523 --> 00:31:41,983 Wait, maybe we should-- 457 00:31:42,483 --> 00:31:43,401 Do more? Really? 458 00:31:43,484 --> 00:31:47,530 All right, let's do more. But wait, can we chill for a bit? 459 00:31:47,614 --> 00:31:49,657 We've all been so hyper since we started. 460 00:31:49,741 --> 00:31:51,659 You might have some more song requests. 461 00:31:51,743 --> 00:31:53,536 I'm still up for it. 462 00:31:53,620 --> 00:31:55,538 The floor is open. What do you want? 463 00:31:55,622 --> 00:31:57,999 -Sing a sad song for the heartbroken! -A sad song? 464 00:31:58,708 --> 00:32:00,543 Someone's heartbroken here! 465 00:32:03,212 --> 00:32:04,589 Okay. This song is for you. 466 00:32:08,968 --> 00:32:11,512 Okay, this is "Dream". 467 00:32:12,430 --> 00:32:18,019 Waking up in the morning With my eyes still closed 468 00:32:18,937 --> 00:32:23,733 First thing I see is your message 469 00:32:24,901 --> 00:32:27,862 It makes me so happy, and I hurry… 470 00:32:27,946 --> 00:32:30,698 Yes! Finally, we're meeting her. 471 00:32:31,491 --> 00:32:36,120 I'm so excited to see you 472 00:32:37,997 --> 00:32:43,628 And my heart beats faster 473 00:32:45,755 --> 00:32:51,427 And then I see you see Waiting outside my door 474 00:32:54,722 --> 00:33:01,062 Once we see each other The entire world stops 475 00:33:01,145 --> 00:33:07,443 I can't stop my heart from beating fast 476 00:33:07,527 --> 00:33:13,449 But I really can't tell you 477 00:33:13,533 --> 00:33:18,287 Because we are 478 00:33:19,414 --> 00:33:22,208 Just friends 479 00:33:34,846 --> 00:33:41,185 And our friendship 480 00:33:41,269 --> 00:33:47,358 Might disappear if I confess 481 00:33:47,442 --> 00:33:52,739 I'm afraid of being alone 482 00:33:52,822 --> 00:33:57,827 But still… 483 00:33:57,910 --> 00:34:01,539 I hope there's a chance 484 00:34:01,622 --> 00:34:05,251 Will we end up together? 485 00:34:05,334 --> 00:34:06,753 I don't think… 486 00:34:06,836 --> 00:34:08,254 How about you, Shelby? 487 00:34:09,172 --> 00:34:12,592 Can you tell the difference between mechado and afritada? 488 00:34:12,675 --> 00:34:15,970 FYI. Afritada has green peas. 489 00:34:16,054 --> 00:34:19,182 -Babe, you're wrong. -That's caldereta. 490 00:34:21,434 --> 00:34:23,770 We're talking about afritada and mechado. 491 00:34:23,853 --> 00:34:25,605 Why include caldereta? 492 00:34:25,688 --> 00:34:26,647 That's what I tasted. 493 00:34:26,731 --> 00:34:29,776 See? It's confusing, right? 494 00:34:29,859 --> 00:34:32,236 That's why I bake instead. 495 00:34:32,820 --> 00:34:37,325 At least it's easier to distinguish between a chocolate and a vanilla cake. 496 00:34:37,408 --> 00:34:39,118 Witty. She's got a point. 497 00:34:39,202 --> 00:34:42,163 -Brown is different from white. -But wait. 498 00:34:43,164 --> 00:34:44,290 A question for you. 499 00:34:44,373 --> 00:34:48,961 Somebody told me that your carrot cake is the best. 500 00:34:49,045 --> 00:34:52,757 That's why Cha introduced you to Mr. Carrot Cake. 501 00:34:54,842 --> 00:34:56,427 Yes, Char. 502 00:34:58,888 --> 00:35:01,140 Good thing she said yes 503 00:35:01,224 --> 00:35:06,270 even though she wasn't on the list of girls on Kurt's poser account. 504 00:35:06,354 --> 00:35:08,773 Cha convinced me. 505 00:35:08,856 --> 00:35:12,527 How could you say no when she bought eight boxes of your carrot cake? 506 00:35:12,610 --> 00:35:15,655 You spent so much just to get her to say yes, Cha. 507 00:35:15,738 --> 00:35:16,656 So what now? 508 00:35:25,790 --> 00:35:27,458 We're all friends here. 509 00:35:37,718 --> 00:35:41,597 He's been enjoying it so much that he doesn't reply to my texts. 510 00:35:50,064 --> 00:35:52,775 How about we ask Hans and Charlie? 511 00:35:53,776 --> 00:35:55,820 So Hans… 512 00:35:56,320 --> 00:35:58,614 spill the beans, what's the real score? 513 00:36:06,455 --> 00:36:07,373 Charlie? 514 00:36:14,338 --> 00:36:16,340 -Hans, I'll take care of it. -Did she puke? 515 00:36:17,216 --> 00:36:18,759 -Get some tissue. -Check her. 516 00:36:18,843 --> 00:36:20,720 Oh, sorry. I got tense. 517 00:36:20,803 --> 00:36:23,973 -Here. -Damn, Cha's at it again. 518 00:36:24,056 --> 00:36:25,975 She even puked here… 519 00:36:27,310 --> 00:36:29,020 Did she puke a lot? 520 00:36:29,937 --> 00:36:31,856 Yeah! There's a lot… 521 00:36:32,481 --> 00:36:34,400 I'll have it cleaned up. 522 00:36:47,413 --> 00:36:49,248 You made a promise, right? 523 00:36:50,291 --> 00:36:52,293 Have you already forgotten? 524 00:36:55,922 --> 00:36:57,006 Didn't you tell him… 525 00:36:58,466 --> 00:37:01,219 You told him-- You made a promise to my dad. 526 00:37:01,302 --> 00:37:03,721 You made a promise to my dad, remember? 527 00:37:05,765 --> 00:37:08,309 You made a promise, you jerk. 528 00:37:09,727 --> 00:37:11,646 You made a promise, didn't you? 529 00:37:13,272 --> 00:37:14,982 You promised. 530 00:37:20,696 --> 00:37:23,449 You know, it's something he gave to me the night we first met… 531 00:37:39,590 --> 00:37:41,592 Come here. I'll introduce you to my dad. 532 00:37:42,134 --> 00:37:44,053 There. Daddy. 533 00:37:44,136 --> 00:37:46,055 How are you? 534 00:37:47,473 --> 00:37:50,184 I brought a friend. 535 00:37:50,268 --> 00:37:51,602 This is… 536 00:37:52,478 --> 00:37:53,479 What's your name? 537 00:37:54,438 --> 00:37:56,899 -Kurt. -Yes! Daddy, this is Kurt. 538 00:37:56,983 --> 00:38:00,653 Daddy. Daddy Bert, this is Kurt. Kurt, this is Daddy Bert. 539 00:38:01,320 --> 00:38:03,155 Kurt is my newfound friend. 540 00:38:03,739 --> 00:38:06,450 He's my new Uggo. 541 00:38:06,534 --> 00:38:09,704 Dad, I don't think this guy will leave me. 542 00:38:11,664 --> 00:38:14,292 Right, Kurt? You won't leave me, right? 543 00:38:14,375 --> 00:38:17,461 Just say yes. Don't embarrass me in front of my dad. 544 00:38:17,545 --> 00:38:20,339 Yes. I won't leave Charlie. 545 00:38:20,423 --> 00:38:21,716 Right? 546 00:38:21,799 --> 00:38:25,803 He won't abandon me like what you and Mommy did. 547 00:38:27,805 --> 00:38:29,598 -Right? -Yes. 548 00:38:32,101 --> 00:38:33,853 He needs assurance. 549 00:38:35,688 --> 00:38:36,689 What do I need to do? 550 00:38:37,523 --> 00:38:38,941 Okay, let's do it this way. 551 00:38:41,110 --> 00:38:42,570 Raise your hand. 552 00:38:43,487 --> 00:38:44,405 Go on. 553 00:38:46,991 --> 00:38:48,534 "I am…" 554 00:38:51,120 --> 00:38:53,456 Kurt. Kurt Marcial Santos. 555 00:38:53,539 --> 00:38:56,625 -"I am making a promise…" -I am making a promise… 556 00:38:56,709 --> 00:38:57,960 "…to the ashes of 557 00:38:58,044 --> 00:39:02,465 Charlie Sofia Manansala's dad." 558 00:39:03,132 --> 00:39:07,887 I'm making a promise to the ashes of the dad of Charlie… 559 00:39:07,970 --> 00:39:10,389 -Sofia. -…Sofia Manansala. 560 00:39:10,890 --> 00:39:14,268 -"That I will never ever leave her…" -That I will never ever leave her… 561 00:39:14,352 --> 00:39:16,729 "…in whatever trials 562 00:39:16,812 --> 00:39:18,981 and challenges, 563 00:39:19,065 --> 00:39:20,733 in whatever circumstances. 564 00:39:20,816 --> 00:39:22,651 I won't be an overseas worker. 565 00:39:22,735 --> 00:39:24,195 I won't die. 566 00:39:24,278 --> 00:39:26,364 And I will never be like Jen. 567 00:39:26,447 --> 00:39:28,324 I will never ever leave her. 568 00:39:28,407 --> 00:39:29,950 I'll be here forever." 569 00:39:37,375 --> 00:39:39,126 Repeat it, you jerk. 570 00:39:42,129 --> 00:39:43,672 But that was too long. 571 00:39:47,343 --> 00:39:51,722 Uncle Bert, I promise I will never leave Charlie alone. 572 00:39:55,851 --> 00:39:58,854 -Repeat what I said. -That was too long. 573 00:40:04,193 --> 00:40:07,613 Does it have to be that long? 574 00:40:39,770 --> 00:40:41,480 KURT GOOD MORNING, UGGO. 575 00:40:41,564 --> 00:40:43,858 DON'T WORRY, IT WAS JANE WHO CHANGED YOUR CLOTHES. 576 00:40:43,941 --> 00:40:47,111 YOU WERE THROWING UP LIKE CRAZY LAST NIGHT. 577 00:40:59,874 --> 00:41:00,875 Are we close? 578 00:41:28,694 --> 00:41:30,779 I brought something to warm you up. 579 00:41:32,865 --> 00:41:34,116 May I come in? 580 00:41:34,658 --> 00:41:37,161 Sorry, I'm still hungover. Come in. 581 00:41:37,953 --> 00:41:39,538 Let me prepare this for you. 582 00:41:39,622 --> 00:41:40,664 Just relax. 583 00:41:41,373 --> 00:41:43,125 I'll go ahead and use your stuff. 584 00:41:43,209 --> 00:41:44,418 Sure. 585 00:41:49,256 --> 00:41:52,551 Most of the stuff is by the sink. Thank you. 586 00:42:00,226 --> 00:42:01,644 What did you bring? 587 00:42:02,228 --> 00:42:03,896 Sinigang with watermelon. 588 00:42:04,438 --> 00:42:06,148 Wow, yum. 589 00:42:11,028 --> 00:42:12,446 Here. 590 00:42:12,530 --> 00:42:14,281 Eat it while it's still hot. 591 00:42:14,365 --> 00:42:16,575 I also brought some drip coffee. 592 00:42:26,418 --> 00:42:30,214 -Thank you. This tastes good. -I also brought drinks to hydrate you. 593 00:42:30,798 --> 00:42:32,800 -Thank you. -I'll put this in the fridge, okay? 594 00:42:32,883 --> 00:42:34,301 Go ahead. 595 00:42:35,177 --> 00:42:37,721 Wow. I didn't know you were very organized. 596 00:42:38,305 --> 00:42:42,184 Since I can't organize my life, I just organize my stuff. 597 00:42:45,145 --> 00:42:46,522 That's deep. 598 00:42:57,616 --> 00:42:58,867 Cha. 599 00:43:02,329 --> 00:43:04,290 Do we still have a chance? 600 00:43:12,756 --> 00:43:18,804 When you started to notice me after years of being invisible to you, 601 00:43:19,888 --> 00:43:21,181 I was so happy. 602 00:43:21,974 --> 00:43:25,728 I thought, "Finally, this is it. 603 00:43:27,146 --> 00:43:28,439 I have a chance." 604 00:43:29,732 --> 00:43:33,777 But last night… 605 00:43:35,779 --> 00:43:36,947 it seemed 606 00:43:38,824 --> 00:43:40,451 like I was invisible to you again. 607 00:43:41,744 --> 00:43:43,120 It was as if 608 00:43:43,704 --> 00:43:45,039 I didn't exist. 609 00:43:56,800 --> 00:44:01,096 My mother told me men come in threes. 610 00:44:01,889 --> 00:44:04,642 There are men who will just become flings. 611 00:44:04,725 --> 00:44:07,895 Those who are brought in by the cold, 612 00:44:07,978 --> 00:44:10,189 by the pouring rain, sometimes by the heat of the sun. 613 00:44:10,272 --> 00:44:14,360 They come quarterly, annually. 614 00:44:14,443 --> 00:44:19,198 During Christmas or Valentine's, and these men are called "seasons". 615 00:46:06,054 --> 00:46:08,932 Which part of "you don't have to come" don't you understand? 616 00:46:09,016 --> 00:46:10,100 But it's a surprise, right? 617 00:46:10,184 --> 00:46:13,187 That's why I couldn't tell you. And why can't you understand? 618 00:46:13,270 --> 00:46:16,648 Today is our monthsary. So I'm here to celebrate with you and cheer for you. 619 00:46:16,732 --> 00:46:18,775 Fuck that monthsary! We're not in high school! 620 00:46:19,776 --> 00:46:20,694 What did you say? 621 00:46:20,777 --> 00:46:22,821 Nothing. You won't get it. 622 00:46:24,698 --> 00:46:25,741 So it means nothing to you? 623 00:46:25,824 --> 00:46:27,534 You don't appreciate that I'm here? 624 00:46:27,618 --> 00:46:30,245 That I am here to support you? 625 00:46:30,329 --> 00:46:33,749 Well, come to think of it, in the three months we've been together, 626 00:46:33,832 --> 00:46:35,876 I never really saw you exert any effort. 627 00:46:35,959 --> 00:46:38,170 -Never. -And now you're counting monthsaries? 628 00:46:38,253 --> 00:46:39,463 What do you think this is? 629 00:46:39,546 --> 00:46:41,131 A serious relationship? 630 00:46:48,096 --> 00:46:49,181 Three months, right? 631 00:46:52,893 --> 00:46:54,478 I won! 632 00:46:54,561 --> 00:46:56,355 I won! Three months! Where's my prize? 633 00:46:56,939 --> 00:46:58,607 You're so insensitive! 634 00:46:59,274 --> 00:47:00,859 You're really asking for your prize now? 635 00:47:00,943 --> 00:47:03,779 Can't you see I'm brokenhearted? 636 00:47:04,279 --> 00:47:06,990 I even made a scene. Shit. It was embarrassing. 637 00:47:07,074 --> 00:47:08,325 You're sorry? 638 00:47:08,408 --> 00:47:12,663 That's all you can say to me after three months of wasting my time? 639 00:47:12,746 --> 00:47:13,830 Waiter, give me that! 640 00:47:13,914 --> 00:47:15,999 Don't move! I'm going to pour some more! 641 00:47:16,083 --> 00:47:17,125 Give me this. 642 00:47:17,209 --> 00:47:21,171 For our second monthsary. For our third monthsary. 643 00:47:21,255 --> 00:47:22,631 I won't ever say sorry, 644 00:47:22,714 --> 00:47:25,384 or feel sorry for all the nasty things you've done to me! 645 00:47:26,176 --> 00:47:29,429 Hey! Fix your sketch! His dick isn't even that big! 646 00:47:29,513 --> 00:47:32,349 Come on! Be realistic! Not like that! 647 00:47:32,432 --> 00:47:33,350 My God! 648 00:47:34,434 --> 00:47:36,728 Don't move! They're still sketching you! 649 00:47:36,812 --> 00:47:38,981 Do you know what I realized? 650 00:47:40,357 --> 00:47:42,943 He never really cared for me. 651 00:47:45,571 --> 00:47:51,660 I was the only one giving my all, but I received nothing in return. 652 00:47:54,663 --> 00:47:57,082 Damn it, fuck. I'm so tired of this. 653 00:48:01,461 --> 00:48:03,547 Why don't you take a break? 654 00:48:04,381 --> 00:48:07,092 You've been acting like you're gonna run out of men. 655 00:48:09,678 --> 00:48:10,971 Ouch. 656 00:48:11,805 --> 00:48:13,640 Watch your words. 657 00:48:14,141 --> 00:48:17,603 I was just excited to meet my lifetime. 658 00:48:20,147 --> 00:48:24,276 Why isn't he actively looking for me? 659 00:48:25,444 --> 00:48:27,237 So I'm the one who's always looking for him. 660 00:48:29,031 --> 00:48:31,491 I want rice. 661 00:48:31,575 --> 00:48:32,826 -Rice? -Yes. 662 00:48:33,410 --> 00:48:36,288 -Okay. Let's buy some rice. -Let's eat some more? 663 00:48:36,371 --> 00:48:38,123 -Yes, let's eat. -Your treat, okay? 664 00:48:41,668 --> 00:48:42,669 How about Ed? 665 00:48:42,753 --> 00:48:44,504 Which category did he fall under? 666 00:48:46,632 --> 00:48:52,346 I dated Ed because it's nice to have someone during Valentine's. 667 00:48:52,429 --> 00:48:56,350 There are also men who'll come into your life 668 00:48:56,433 --> 00:48:58,310 and you'll love them so intensely. 669 00:48:58,393 --> 00:48:59,811 But once they leave, 670 00:48:59,895 --> 00:49:02,189 you'll slowly realize the reasons 671 00:49:02,272 --> 00:49:05,067 why it was best that you didn't end up together. 672 00:49:05,150 --> 00:49:06,693 Do you know who my favorite is? 673 00:49:06,777 --> 00:49:07,736 Who? 674 00:49:07,819 --> 00:49:09,446 The first one. 675 00:49:10,697 --> 00:49:12,032 -Jonas. -Yes. 676 00:49:16,453 --> 00:49:18,246 He's also one of my favorites. 677 00:49:19,164 --> 00:49:20,874 He was my first in a lot of things. 678 00:49:22,000 --> 00:49:25,671 On our first summer together, we were holding hands. 679 00:49:33,345 --> 00:49:34,971 On our second summer together, 680 00:49:35,639 --> 00:49:37,557 we had our first kiss. 681 00:49:45,357 --> 00:49:46,983 I should've known. 682 00:49:47,067 --> 00:49:50,320 Well, on the third summer, I waited for him. 683 00:49:50,987 --> 00:49:54,825 I didn't date anyone for a whole year up until the fourth summer. 684 00:49:54,908 --> 00:49:58,036 Because I was hoping he'd still show up. 685 00:49:58,120 --> 00:49:59,996 But he knocked up somebody else. 686 00:50:00,080 --> 00:50:02,207 I was actually ready for second base, 687 00:50:02,290 --> 00:50:04,459 but he chose to get a homerun with somebody else. 688 00:50:04,543 --> 00:50:07,879 But, at least, my first one was Tuneng. 689 00:50:10,257 --> 00:50:13,218 You've told me that story countless times already. 690 00:50:13,301 --> 00:50:18,140 How you gave your virginity to Tuneng at the beach. 691 00:50:18,223 --> 00:50:19,975 And you know what's funny? 692 00:50:20,559 --> 00:50:22,853 You were so invested in Tuneng. 693 00:50:23,895 --> 00:50:26,189 Didn't we go searching for him the following summer? 694 00:50:26,773 --> 00:50:29,109 Yeah. You came along, anyway. 695 00:50:29,192 --> 00:50:31,903 Uggo, I'm your bestest friend. 696 00:50:32,487 --> 00:50:34,948 Just let me know. I'll go anywhere with you. 697 00:50:36,158 --> 00:50:38,243 I'm so touched, uggo. 698 00:50:39,661 --> 00:50:41,371 Do you know the one… 699 00:50:41,455 --> 00:50:42,581 What? 700 00:50:42,664 --> 00:50:44,166 …I hated the most? 701 00:50:44,249 --> 00:50:45,167 Wait. 702 00:50:45,751 --> 00:50:47,210 Wait. 703 00:50:47,294 --> 00:50:49,796 I didn't know I'd go crazy over my boss. 704 00:50:49,880 --> 00:50:52,716 -Who was married. -It was a lesson learned, though. 705 00:50:52,799 --> 00:50:56,303 Don't go dancing with anyone but your darling. 706 00:50:56,386 --> 00:50:58,305 So under what category is Nicko? 707 00:50:59,681 --> 00:51:01,391 I learned a lot from him. 708 00:51:01,475 --> 00:51:03,769 The third one is the most special. 709 00:51:04,352 --> 00:51:05,812 The most elusive. 710 00:51:06,354 --> 00:51:07,689 He's called a "lifetime". 711 00:51:08,398 --> 00:51:09,816 My forever. 712 00:51:13,195 --> 00:51:15,906 I thought Alab was my "lifetime". 713 00:51:15,989 --> 00:51:17,073 Honestly, 714 00:51:17,157 --> 00:51:19,618 I knew you would have a hard time keeping up with his lifestyle. 715 00:51:20,911 --> 00:51:23,997 Hey! I went vegan for a year and a half. 716 00:51:24,080 --> 00:51:25,791 You didn't cheat at all? 717 00:51:26,625 --> 00:51:32,214 Although, later on, I got the feeling that something was off. 718 00:51:40,013 --> 00:51:42,140 He said his religion doesn't allow it. 719 00:51:42,641 --> 00:51:44,643 Aren't mussels a type of seafood? 720 00:51:44,726 --> 00:51:46,436 Oh, no! It's still a living thing. 721 00:51:46,520 --> 00:51:50,565 When he decided to go on a hike for the Nights of Babaylan, 722 00:51:50,649 --> 00:51:54,069 I told him, "Okay, do whatever you want." 723 00:51:54,152 --> 00:51:55,821 I was willing to be vegan for life, 724 00:51:55,904 --> 00:52:01,201 but to deprive me of my orgasm because of your religion? 725 00:52:01,284 --> 00:52:02,285 Oh, please! 726 00:52:02,369 --> 00:52:03,620 That's a cult. 727 00:52:03,703 --> 00:52:06,498 -He's a cult member, uggo. -I think so too. 728 00:55:46,760 --> 00:55:48,094 It's nothing. 729 00:55:59,272 --> 00:56:00,732 Charlie? 730 00:56:03,193 --> 00:56:04,611 Charlie. 731 00:56:07,572 --> 00:56:08,698 Jane. 732 00:56:25,381 --> 00:56:26,341 I have to go. 733 00:56:34,724 --> 00:56:36,184 Damn it, Cha! 734 00:56:41,356 --> 00:56:45,026 -What's this? Why? -I didn't know she was going to be here, 735 00:56:45,110 --> 00:56:47,195 and you were scheduled to have sex tonight. 736 00:56:47,278 --> 00:56:48,488 You didn't know? 737 00:56:49,072 --> 00:56:50,657 This is my place, right? 738 00:56:54,035 --> 00:56:57,205 You should've called or texted first before coming here. 739 00:56:59,833 --> 00:57:01,251 What's wrong? 740 00:57:02,293 --> 00:57:03,670 I never had to do that before. 741 00:57:03,753 --> 00:57:05,130 That was before, Cha. Before. 742 00:57:05,213 --> 00:57:06,464 But why? 743 00:57:08,258 --> 00:57:09,884 What changed? Why… 744 00:57:10,593 --> 00:57:12,387 Why am I not allowed anymore? 745 00:57:16,850 --> 00:57:18,518 What are you doing here, anyway? 746 00:57:19,227 --> 00:57:20,436 I'm here… 747 00:57:21,938 --> 00:57:24,399 because I miss you. 748 00:57:27,068 --> 00:57:29,112 I miss my best friend. 749 00:57:30,655 --> 00:57:33,616 I used to get daily updates from you. 750 00:57:33,700 --> 00:57:35,785 I used to know what goes on in your life. 751 00:57:36,327 --> 00:57:37,454 But now… 752 00:57:42,333 --> 00:57:44,335 what's happened to us? 753 00:57:48,298 --> 00:57:50,341 What's the real score between you and Jane? 754 00:58:30,256 --> 00:58:31,216 Well? 755 00:58:40,433 --> 00:58:43,520 I know it's only been five months since we've known each other. 756 00:58:45,772 --> 00:58:48,399 I'm so certain of what I feel for Jane. 757 00:58:48,483 --> 00:58:49,901 I don't want to ever let her go. 758 00:58:49,984 --> 00:58:51,694 Wait, I'm pregnant! 759 00:59:09,379 --> 00:59:12,090 -I'm pregnant. -You're pregnant? 760 00:59:14,259 --> 00:59:16,469 How did this happen, Cha? 761 00:59:17,512 --> 00:59:19,013 When? With whom? 762 00:59:20,848 --> 00:59:22,809 The guy's name is JK. 763 00:59:22,892 --> 00:59:25,395 -Who's JK? -I don't… 764 00:59:25,478 --> 00:59:28,064 I haven't introduced him to you 765 00:59:28,648 --> 00:59:30,650 because I haven't seen you around lately. 766 00:59:32,443 --> 00:59:34,737 That's why you haven't met him. 767 00:59:38,116 --> 00:59:40,577 But it was just a one-night stand. 768 00:59:40,660 --> 00:59:43,997 -What? -No, it wasn't a one-night stand. It was… 769 00:59:45,915 --> 00:59:49,794 Four-night stands. With some feelings involved. 770 00:59:51,087 --> 00:59:55,508 But there was one night that I didn't… 771 00:59:56,134 --> 00:59:58,011 We didn't use a, you know… 772 00:59:59,387 --> 01:00:01,472 That's why I got pregnant. 773 01:00:02,015 --> 01:00:03,600 Damn it, Cha! 774 01:00:04,934 --> 01:00:06,936 That was so irresponsible! 775 01:00:07,020 --> 01:00:09,147 I can't do anything about it. 776 01:00:10,815 --> 01:00:13,443 -Hang on. How far along are you? -I… 777 01:00:13,526 --> 01:00:15,612 -I don't know. -So JK doesn't know yet? 778 01:00:15,695 --> 01:00:17,947 -No, he doesn't. -Why don't you tell him? Or does he know, 779 01:00:18,031 --> 01:00:20,825 -but doesn't want to take responsibility? -Wait a minute! I'm confused! 780 01:00:20,908 --> 01:00:22,785 -Fuck, that asshole! -I'm confused. Please? 781 01:00:23,494 --> 01:00:26,706 I'm so confused! I don't know anymore! Can we please slow down? 782 01:00:38,051 --> 01:00:40,553 I'm sorry. I don't know what to do. 783 01:00:53,608 --> 01:00:56,944 I don't know. Maybe he needs to know first? 784 01:00:58,237 --> 01:00:59,155 Kurt. 785 01:00:59,947 --> 01:01:01,991 All right. Let's talk to him. 786 01:01:02,075 --> 01:01:03,242 Where is he? 787 01:01:11,084 --> 01:01:12,293 Ilocos. 788 01:01:12,835 --> 01:01:14,128 Yeah, he's in… 789 01:01:15,797 --> 01:01:18,341 Ilocos. Ilocos… 790 01:01:19,008 --> 01:01:20,468 He's in Ilocos. 791 01:01:22,136 --> 01:01:23,638 Ilocos Sur or Ilocos Norte? 792 01:01:25,264 --> 01:01:26,432 Ilocos Norte? 793 01:01:26,974 --> 01:01:29,811 I think it's Ilocos Norte. He went home there. 794 01:01:36,693 --> 01:01:38,528 You'll come with me, okay? 795 01:01:43,491 --> 01:01:44,909 I can't do it alone. 796 01:01:44,992 --> 01:01:47,662 "It's all your fault, Charlie." 797 01:02:16,274 --> 01:02:18,443 I want him to realize that it's me. 798 01:02:19,235 --> 01:02:21,070 I'm his lifetime. 799 01:02:21,154 --> 01:02:24,198 -I hope he sees that it should be me. -Let's stay here. 800 01:02:27,243 --> 01:02:30,663 Ma'am, sir, there's an available room but with only one bed. 801 01:02:46,888 --> 01:02:49,307 Is it okay if I sleep on this side? 802 01:02:49,390 --> 01:02:50,683 Of course. 803 01:02:51,684 --> 01:02:53,060 Is it okay with Jane? 804 01:02:55,563 --> 01:02:56,647 Maybe. 805 01:03:00,568 --> 01:03:02,487 How long did you tell her? 806 01:03:06,616 --> 01:03:07,784 A week. 807 01:03:09,118 --> 01:03:10,828 I think that should be enough. 808 01:03:11,329 --> 01:03:16,125 Maybe that should give us enough time to go around Ilocos and track down JK. 809 01:03:19,962 --> 01:03:21,255 Are you okay with this? 810 01:03:23,633 --> 01:03:24,926 Don't worry too much. 811 01:03:25,635 --> 01:03:29,222 That's bad for you and the baby. 812 01:03:31,265 --> 01:03:33,476 Besides, I'm your Uggo, right? 813 01:03:49,742 --> 01:03:50,785 Hey. 814 01:03:52,370 --> 01:03:53,621 Kurt. 815 01:03:59,836 --> 01:04:01,504 Can you tell me 816 01:04:02,421 --> 01:04:05,466 about what happened? 817 01:04:09,095 --> 01:04:10,096 With Jane? 818 01:04:13,766 --> 01:04:16,102 I want to hear everything from you. 819 01:04:17,019 --> 01:04:19,939 Because all of a sudden, you're a couple. 820 01:04:21,566 --> 01:04:24,151 Sorry, I didn't get the chance to tell you all about it. 821 01:04:25,152 --> 01:04:26,487 So here goes. 822 01:04:27,572 --> 01:04:32,326 Video calls that turned into a second date. 823 01:04:33,828 --> 01:04:35,204 A third. 824 01:04:35,288 --> 01:04:36,539 A fourth… 825 01:04:37,832 --> 01:04:38,875 Wow. 826 01:04:38,958 --> 01:04:40,293 That's a lot of dates. 827 01:04:40,376 --> 01:04:41,752 So that's what happened. 828 01:04:52,972 --> 01:04:54,265 How did you know it was love? 829 01:04:55,600 --> 01:04:56,851 Are you sure? 830 01:05:05,985 --> 01:05:07,028 How can you be sure? 831 01:05:10,865 --> 01:05:12,575 Jane is… 832 01:05:14,243 --> 01:05:17,872 an unexpected journey that… 833 01:05:19,373 --> 01:05:21,292 thanks to you, happened to me. 834 01:05:25,796 --> 01:05:27,131 I feel like 835 01:05:29,050 --> 01:05:30,259 I become… 836 01:05:31,052 --> 01:05:33,429 a brand new person whenever I'm with her. 837 01:05:36,891 --> 01:05:38,559 And I like this version of myself. 838 01:05:46,776 --> 01:05:48,694 Jane has this magic that… 839 01:06:14,387 --> 01:06:16,055 Good night, uggo. 840 01:06:36,200 --> 01:06:37,034 Kurt. 841 01:06:37,576 --> 01:06:38,869 Hey, are you ready? 842 01:06:41,288 --> 01:06:42,415 Elton and Olga. 843 01:06:42,498 --> 01:06:43,582 Hello. 844 01:06:44,458 --> 01:06:46,085 This is my best friend, Charlie. 845 01:06:50,131 --> 01:06:51,090 Go ahead. 846 01:06:51,173 --> 01:06:53,050 Maybe you can join tomorrow? 847 01:06:53,134 --> 01:06:54,468 What's happening tomorrow? 848 01:06:54,552 --> 01:06:57,138 They're inviting us. One night. Glamping. 849 01:06:57,763 --> 01:06:58,597 You in? 850 01:07:00,141 --> 01:07:02,059 Kurt and I still have to go somewhere. 851 01:07:02,143 --> 01:07:05,104 That's what I'm thinking too, but we can just take a different route. 852 01:07:05,187 --> 01:07:08,274 Then we can ask the locals, right? Who knows? Maybe he's around that area. 853 01:07:10,568 --> 01:07:12,319 -Okay, sounds like a plan. -Nice! 854 01:07:12,403 --> 01:07:15,072 So see you at seven? Breakfast? 855 01:07:15,156 --> 01:07:17,116 Then heide katseeni? 856 01:07:20,161 --> 01:07:21,120 -Game! -All right. 857 01:07:22,580 --> 01:07:23,873 -Bye. -See you. 858 01:07:24,665 --> 01:07:27,043 -What did he say? -No clue. 859 01:07:29,879 --> 01:07:34,258 You don't have his phone number? You don't know any of his friends? 860 01:07:35,760 --> 01:07:37,136 Any photos of him? 861 01:07:37,219 --> 01:07:39,055 They're on my old phone. 862 01:07:39,138 --> 01:07:41,557 Okay. So you had sex four times 863 01:07:41,640 --> 01:07:45,144 with some feelings involved. What did you know about him? 864 01:07:47,271 --> 01:07:48,355 He's a photographer. 865 01:07:48,439 --> 01:07:49,982 And… 866 01:07:50,066 --> 01:07:53,903 he said he wanted to go back here 867 01:07:55,112 --> 01:07:56,822 because Manila has become so toxic. 868 01:07:56,906 --> 01:07:59,033 Okay, let's do it this way. Describe him to me. 869 01:08:00,034 --> 01:08:01,827 How do I say this… 870 01:08:01,911 --> 01:08:04,747 He stands 5'9" or 5'10". 871 01:08:05,414 --> 01:08:07,083 -Brown-skinned. -His nose? 872 01:08:07,166 --> 01:08:09,418 -His eyes are big. He's got a normal nose. -Nose? 873 01:08:09,502 --> 01:08:10,920 Okay. What else? 874 01:08:11,003 --> 01:08:13,339 -He has tattoos. Koi. -Don't you remember any of his tattoos? 875 01:08:17,593 --> 01:08:18,552 That's it! 876 01:08:26,393 --> 01:08:28,521 Are you coming back soon? 877 01:08:33,400 --> 01:08:35,945 Drive carefully, okay? You're not familiar with the roads there. 878 01:08:37,029 --> 01:08:37,947 Take care. 879 01:08:38,030 --> 01:08:39,698 I will. Take care too. 880 01:08:39,782 --> 01:08:40,658 Okay, bye. 881 01:08:48,666 --> 01:08:50,167 Was that your babe? 882 01:08:50,251 --> 01:08:52,294 She's just asking for updates. 883 01:08:54,755 --> 01:08:56,215 She wants you to go back home? 884 01:08:56,298 --> 01:08:57,424 Not really. 885 01:09:07,101 --> 01:09:08,602 Kurt… 886 01:09:19,864 --> 01:09:21,157 I'm sorry. 887 01:09:23,492 --> 01:09:24,368 For what? 888 01:09:26,745 --> 01:09:27,788 For everything. 889 01:09:30,583 --> 01:09:32,668 I put you up to this. 890 01:09:33,377 --> 01:09:35,212 I dragged you all the way here. 891 01:09:36,297 --> 01:09:37,381 This is just so stupid. 892 01:09:39,133 --> 01:09:40,926 What's happening to you? 893 01:09:41,010 --> 01:09:42,219 Why? 894 01:09:42,303 --> 01:09:44,889 I like being with you, uggo. Come on. 895 01:09:45,931 --> 01:09:47,266 Jeez. 896 01:09:47,349 --> 01:09:48,726 You're just making it up to me. 897 01:09:48,809 --> 01:09:52,354 It's only because you haven't had time for me 898 01:09:52,438 --> 01:09:53,939 ever since you and Jane started dating. 899 01:09:54,023 --> 01:09:56,108 Well, that's true. 900 01:09:57,651 --> 01:09:58,652 But… 901 01:10:01,488 --> 01:10:03,199 I also wanted to be here. 902 01:10:08,037 --> 01:10:09,288 I missed you, uggo. 903 01:10:25,471 --> 01:10:26,847 Look, there's more there. 904 01:10:52,039 --> 01:10:55,542 These windmills look so powerful up close. 905 01:10:55,626 --> 01:10:57,211 But you know what, miss? 906 01:10:57,294 --> 01:11:00,256 These windmills have special powers. 907 01:11:00,339 --> 01:11:02,591 If you have something you want to say to someone 908 01:11:02,675 --> 01:11:04,718 but you can't say it face-to-face, 909 01:11:04,802 --> 01:11:09,473 because maybe that person is away or maybe you're just scared, 910 01:11:09,556 --> 01:11:12,142 you just need to whisper it to the windmills. 911 01:11:12,226 --> 01:11:14,645 And your message will find its way to that person. 912 01:11:14,728 --> 01:11:16,438 Wow, that's good to know, sir. 913 01:11:16,522 --> 01:11:18,440 So you're saying, I can tell the person I love 914 01:11:18,524 --> 01:11:19,525 that I love her? 915 01:11:21,026 --> 01:11:24,947 They say if you pass by this place with hidden thoughts and feelings, 916 01:11:25,030 --> 01:11:29,868 these windmills can take these feelings and whisper them to that person. 917 01:11:34,999 --> 01:11:36,292 Oh, hey! 918 01:11:38,877 --> 01:11:42,256 I really love you, Rose! I'm going to marry you when we meet! 919 01:11:43,257 --> 01:11:46,635 You just need to whisper it. Whatever. 920 01:12:02,151 --> 01:12:04,486 I want him to realize that it's me. 921 01:12:05,070 --> 01:12:06,864 I am his lifetime. 922 01:12:07,740 --> 01:12:10,784 I really hope he realizes that it should be me. 923 01:12:57,831 --> 01:13:00,667 What? Kurt? 924 01:13:06,215 --> 01:13:07,091 Olga. 925 01:14:15,993 --> 01:14:17,244 Charlie. 926 01:14:38,015 --> 01:14:39,600 Come on. 927 01:14:53,989 --> 01:14:54,990 Cha. 928 01:14:55,073 --> 01:14:56,450 Get inside. 929 01:14:57,075 --> 01:14:59,161 You might get hurt. 930 01:15:00,078 --> 01:15:01,955 I don't want to go back home alone. 931 01:15:03,832 --> 01:15:05,334 Aren't you scared? 932 01:15:06,710 --> 01:15:08,212 The cliffs are so steep. 933 01:15:09,213 --> 01:15:11,340 -One wrong step-- -And you're dead. 934 01:15:14,009 --> 01:15:17,262 Like you've already got one foot in the grave. 935 01:15:18,347 --> 01:15:21,725 They say that, in life-or-death situations, 936 01:15:22,809 --> 01:15:26,146 you'll have a flashback of the most important events in your life. 937 01:15:27,773 --> 01:15:29,316 I wonder what I will see. 938 01:15:31,235 --> 01:15:34,613 For me, it will be the time we first met. 939 01:15:36,073 --> 01:15:39,618 -Don't talk. Pretend you like me. -What? Why would I do that? 940 01:15:40,244 --> 01:15:41,370 Ouch! 941 01:15:43,664 --> 01:15:45,165 That's my favorite memory. 942 01:15:46,833 --> 01:15:50,420 I'm sure that will be part of my flashback before I die. 943 01:15:51,588 --> 01:15:53,966 That's one of my core memories. 944 01:15:57,177 --> 01:15:58,512 When I met you. 945 01:16:32,337 --> 01:16:33,589 How about you? 946 01:16:38,218 --> 01:16:41,221 I think you'll be in all of my flashbacks. 947 01:16:42,806 --> 01:16:44,016 I should be. 948 01:16:46,476 --> 01:16:50,147 I don't think I'd know what life was without you in it. 949 01:16:52,274 --> 01:16:53,984 Because you are my constant. 950 01:17:40,572 --> 01:17:42,240 Sorry, the reception here is bad. 951 01:17:43,241 --> 01:17:45,160 I'm sorry you can't contact Jane. 952 01:17:48,163 --> 01:17:49,498 I'm sorry too, uggo. 953 01:17:50,791 --> 01:17:53,001 We couldn't track down JK. 954 01:18:03,720 --> 01:18:05,013 It's so nice out here. 955 01:18:13,772 --> 01:18:15,482 It's like time doesn't move. 956 01:18:18,235 --> 01:18:19,611 There's no movement at all. 957 01:18:33,291 --> 01:18:35,127 You'll never be alone now. 958 01:18:40,424 --> 01:18:41,675 You have a baby now. 959 01:18:47,597 --> 01:18:49,182 Are you still scared? 960 01:18:53,979 --> 01:18:55,147 Of what? 961 01:18:57,232 --> 01:19:00,944 Of this new chapter in your life. 962 01:19:07,200 --> 01:19:08,910 I'm scared. 963 01:19:13,915 --> 01:19:15,292 Of everything. 964 01:19:27,387 --> 01:19:31,516 If, just in case… 965 01:19:33,769 --> 01:19:35,729 we don't find JK, 966 01:19:39,065 --> 01:19:43,737 or if we do find him and he decides not to take responsibility… 967 01:19:56,833 --> 01:19:58,502 I promise you, 968 01:19:59,169 --> 01:20:01,254 you won't be alone in this journey. 969 01:20:02,339 --> 01:20:07,677 Like what I always promise you, and what I've always been doing, 970 01:20:09,429 --> 01:20:11,264 I won't ever leave you. 971 01:20:49,928 --> 01:20:52,764 -Hi, uggo. -Hi, uggo. 972 01:20:55,225 --> 01:20:56,893 Looks like you're not stressed anymore. 973 01:20:58,186 --> 01:20:59,896 What are you looking at? 974 01:21:02,482 --> 01:21:03,733 Look over there. 975 01:21:03,817 --> 01:21:05,485 The three stars. 976 01:21:05,569 --> 01:21:09,114 I call them "Tres Marias" because they're all lined up. 977 01:21:12,158 --> 01:21:13,827 Where? I can't see it. 978 01:21:15,579 --> 01:21:16,746 There. 979 01:22:49,839 --> 01:22:51,383 Kurt. 980 01:22:54,177 --> 01:22:55,845 You need to know something. 981 01:22:57,973 --> 01:22:59,432 Kurt… 982 01:23:21,913 --> 01:23:22,872 Kurt. 983 01:24:10,587 --> 01:24:11,463 Cha. 984 01:24:14,632 --> 01:24:15,592 Cha. 985 01:24:18,303 --> 01:24:19,429 Cha. 986 01:24:21,681 --> 01:24:22,807 Are you okay? 987 01:24:23,725 --> 01:24:25,060 How's the baby? 988 01:24:26,978 --> 01:24:28,605 I saw something… 989 01:24:44,245 --> 01:24:45,789 I'm not pregnant. 990 01:24:54,172 --> 01:24:56,925 I know what I did was horrible. 991 01:25:00,386 --> 01:25:02,430 But I hope you understand. 992 01:25:03,431 --> 01:25:05,934 I was desperate, Kurt. 993 01:25:06,976 --> 01:25:11,064 I just couldn't stand seeing you with another girl. 994 01:25:12,357 --> 01:25:14,400 I realized that 995 01:25:15,318 --> 01:25:17,987 I want to be the only one who can make you laugh, 996 01:25:19,823 --> 01:25:21,574 the only one you'll joke around with. 997 01:25:22,700 --> 01:25:26,496 The only one you'll ever need, I just want it to always be me. 998 01:25:27,497 --> 01:25:30,667 Through the years of trying to find my "lifetime", 999 01:25:33,753 --> 01:25:35,880 I wish I had realized sooner that it was you. 1000 01:25:35,964 --> 01:25:38,007 But I just realized it now. 1001 01:25:38,883 --> 01:25:41,553 It's only now that I'm admitting this to myself. 1002 01:25:42,679 --> 01:25:43,680 Kurt. 1003 01:25:44,264 --> 01:25:47,392 That's why I don't want you to be with… 1004 01:25:50,562 --> 01:25:53,898 I know what I did was selfish. 1005 01:25:53,982 --> 01:25:57,569 I don't know why I pretended to be pregnant. 1006 01:25:57,652 --> 01:26:00,738 Maybe because-- Maybe I wanted your full attention. 1007 01:26:00,822 --> 01:26:02,991 I wanted to take you back from her. 1008 01:26:03,074 --> 01:26:05,785 I just didn't want to lose you. That's the only reason. 1009 01:26:05,869 --> 01:26:08,371 Kurt, please listen to me. Please. 1010 01:26:11,374 --> 01:26:12,542 Kurt. 1011 01:26:14,502 --> 01:26:15,879 I love you. 1012 01:27:56,521 --> 01:27:57,855 Uggo. 1013 01:28:00,525 --> 01:28:02,610 Uggo, open up. Kurt. 1014 01:28:07,115 --> 01:28:09,284 Where's Kurt? 1015 01:28:09,367 --> 01:28:11,452 There's no Kurt here. 1016 01:28:11,536 --> 01:28:12,787 I'm the only tenant here. 1017 01:28:15,707 --> 01:28:17,083 Okay. I'm sorry. 1018 01:28:17,166 --> 01:28:18,126 Thank you. 1019 01:28:18,626 --> 01:28:20,003 Okay, then. 1020 01:28:43,735 --> 01:28:46,029 Most probably, he thought that… 1021 01:28:46,112 --> 01:28:47,905 Just like you said… 1022 01:28:56,789 --> 01:28:58,624 UGGO 1023 01:29:21,356 --> 01:29:22,523 Kurt. 1024 01:29:23,107 --> 01:29:24,984 I know you're there. 1025 01:29:25,068 --> 01:29:26,903 Please talk to me. 1026 01:29:30,823 --> 01:29:33,326 Just say what you want. 1027 01:29:36,204 --> 01:29:37,747 I'll do anything. 1028 01:29:39,290 --> 01:29:41,584 Anything you want. 1029 01:29:43,294 --> 01:29:45,129 Just forgive me. 1030 01:29:48,299 --> 01:29:50,802 If you don't want me in your life anymore, 1031 01:29:53,387 --> 01:29:54,972 then just tell me. 1032 01:29:57,725 --> 01:30:00,228 Just tell me, I'll accept it. 1033 01:30:00,812 --> 01:30:02,647 I just need to know. 1034 01:30:10,738 --> 01:30:13,366 I'm really sorry for what I've done. 1035 01:30:54,490 --> 01:30:57,952 How about pottery or K-dramas? 1036 01:30:58,578 --> 01:31:00,830 You can't be like that forever. 1037 01:31:01,581 --> 01:31:02,623 Right? 1038 01:32:53,943 --> 01:32:55,903 Looking back on regret. 1039 01:33:04,620 --> 01:33:05,746 But… 1040 01:33:11,877 --> 01:33:15,256 This is so far from being a closed chapter. 1041 01:33:23,931 --> 01:33:25,182 Kurt. 1042 01:34:05,723 --> 01:34:06,974 Just now? 1043 01:34:08,976 --> 01:34:10,644 I thought you already got married a while back. 1044 01:34:16,567 --> 01:34:18,110 Congrats to you and Jane. 1045 01:34:19,445 --> 01:34:20,696 It's not Jane. 1046 01:34:22,823 --> 01:34:24,241 What? 1047 01:34:27,244 --> 01:34:28,537 Who is it? 1048 01:34:29,538 --> 01:34:31,415 Bianca. 1049 01:34:33,125 --> 01:34:36,504 Do you remember Ambo? 1050 01:34:37,713 --> 01:34:38,839 Your… 1051 01:34:40,466 --> 01:34:42,968 manager at the bar? 1052 01:34:43,886 --> 01:34:47,348 It's his best friend, an architect. 1053 01:34:59,402 --> 01:35:00,861 What are you doing here? 1054 01:35:02,780 --> 01:35:04,407 Kurt. 1055 01:35:06,158 --> 01:35:07,535 I'm okay now. 1056 01:35:09,328 --> 01:35:11,664 I'm in a good place now. 1057 01:35:17,920 --> 01:35:20,172 I just find it unfair. 1058 01:35:21,966 --> 01:35:24,593 I worked really hard to get here. 1059 01:35:25,678 --> 01:35:26,762 And… 1060 01:35:29,181 --> 01:35:30,683 it wasn't easy. 1061 01:35:31,267 --> 01:35:33,519 And now, here I am again. 1062 01:35:36,355 --> 01:35:38,274 My world will get crazy again. 1063 01:35:44,029 --> 01:35:46,157 How long has it been? Three years? 1064 01:36:00,546 --> 01:36:02,298 I'm about to get married and… 1065 01:36:06,343 --> 01:36:08,679 I just feel that I need to tell my best friend. 1066 01:36:10,139 --> 01:36:12,349 Is it awkward or… 1067 01:36:26,697 --> 01:36:28,574 I'm not crying because of you. 1068 01:36:31,368 --> 01:36:33,829 I'm crying because I'm starving. 1069 01:36:37,291 --> 01:36:39,668 Are you still working at post? 1070 01:36:42,254 --> 01:36:45,257 Yup. We just transferred to a new office. 1071 01:36:45,883 --> 01:36:48,302 Just around the Scout area. 1072 01:36:51,680 --> 01:36:55,434 How about your bar? 1073 01:36:57,353 --> 01:36:58,604 I shut it down. 1074 01:36:58,687 --> 01:37:03,901 There was still no ROI after a year so I decided to let it go. 1075 01:37:05,903 --> 01:37:08,113 We're currently working under a franchise. 1076 01:37:09,823 --> 01:37:12,076 That's also good, right? 1077 01:37:12,159 --> 01:37:15,037 Yes, so far. Bianca is helping me. 1078 01:37:19,625 --> 01:37:21,544 Fuck, I said that? 1079 01:37:22,753 --> 01:37:27,841 You even said, "Teacher Jenny, they come in threes, right?" 1080 01:37:29,051 --> 01:37:31,470 My God. I'm really embarrassing when I'm drunk. 1081 01:37:31,554 --> 01:37:32,846 Why? 1082 01:37:34,348 --> 01:37:36,767 You make up a lot of stories. 1083 01:37:38,561 --> 01:37:40,062 Make up stories? 1084 01:37:41,689 --> 01:37:43,107 What stories did I make up? 1085 01:37:49,738 --> 01:37:52,074 The story of our first-ever sex. 1086 01:37:55,786 --> 01:37:57,246 I didn't make that up! 1087 01:37:57,329 --> 01:37:59,373 I'm sorry, but that was made up. 1088 01:38:10,759 --> 01:38:11,594 Uggo. 1089 01:38:14,096 --> 01:38:16,473 What the hell are you doing? I'll get you some clothes. 1090 01:38:24,773 --> 01:38:25,733 Really? 1091 01:38:34,366 --> 01:38:36,994 Because of that, I need a drink. 1092 01:38:38,537 --> 01:38:40,247 All right. Game. 1093 01:38:40,331 --> 01:38:41,957 But no sex, okay? 1094 01:38:42,458 --> 01:38:43,626 Asshole. 1095 01:38:45,711 --> 01:38:47,171 So… 1096 01:38:47,838 --> 01:38:48,964 Bianca. 1097 01:39:00,225 --> 01:39:02,478 Wow, you're interested. 1098 01:39:03,937 --> 01:39:05,856 Of course. 1099 01:39:05,939 --> 01:39:07,650 You're marrying her. 1100 01:39:07,733 --> 01:39:09,234 That happens once in a lifetime. 1101 01:39:20,537 --> 01:39:23,082 She has a dry and dark sense of humor. 1102 01:39:23,165 --> 01:39:26,377 That can sometimes be unintentionally offensive. 1103 01:39:27,503 --> 01:39:28,754 Like, how? 1104 01:39:29,338 --> 01:39:32,800 Okay, so we went to her grandma's wake… 1105 01:39:34,218 --> 01:39:36,428 Do you know that log book, 1106 01:39:36,512 --> 01:39:39,223 right outside, where visitors write their names before going in? 1107 01:39:40,432 --> 01:39:42,810 There's a name and the details of the deceased at the bottom? 1108 01:39:42,893 --> 01:39:44,144 That's the one. 1109 01:39:44,645 --> 01:39:46,522 So we fell in line with her aunt, 1110 01:39:47,564 --> 01:39:50,401 her aunt was supposed to sign but she told her 1111 01:39:51,402 --> 01:39:53,904 that the names on that list will be raffled off in heaven. 1112 01:39:53,987 --> 01:39:56,824 And the name that will be drawn will be the next to die. 1113 01:40:00,744 --> 01:40:03,497 -That's so funny. -I know. You two will hit it off. 1114 01:40:05,874 --> 01:40:07,167 Did you tell her about me? 1115 01:40:11,296 --> 01:40:12,548 I told her everything. 1116 01:40:15,426 --> 01:40:16,593 What did she say? 1117 01:40:22,057 --> 01:40:23,517 Do you really want to know? 1118 01:40:30,566 --> 01:40:33,152 She said that you're stupid for letting me go. 1119 01:40:53,505 --> 01:40:54,965 Yeah. So stupid. 72892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.