All language subtitles for Rookie.Blue.S03E05.Messy.Houses.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,037 *** 2 00:00:03,071 --> 00:00:04,138 (gasps) 3 00:00:04,172 --> 00:00:05,139 IT'S DAD'S BIRTHDAY! 4 00:00:05,173 --> 00:00:06,440 HUH? (groans) 5 00:00:06,474 --> 00:00:08,609 WHAT? IN 20 MINUTES, IT'S OFFICIALLY OVER! 6 00:00:08,642 --> 00:00:09,977 ANDY... 7 00:00:10,010 --> 00:00:11,079 (switch clicks) 8 00:00:11,112 --> 00:00:12,713 OHH! CAN YOU PLEASE TURN THAT OFF? 9 00:00:12,746 --> 00:00:13,814 YOU GOTTA GET UP. 10 00:00:13,847 --> 00:00:16,016 WH--WHY? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 11 00:00:16,050 --> 00:00:17,385 WE'LL GO TO THE SERVICE STATION. 12 00:00:17,418 --> 00:00:18,552 UH, THEY'LL HAVE SOME CAKE-LIKE THINGS THERE. 13 00:00:18,586 --> 00:00:19,620 MAYBE EVEN SOME BALLOONS. 14 00:00:19,653 --> 00:00:21,689 ANDY, WOULD YOU GET BACK INTO BED, PLEASE? 15 00:00:21,722 --> 00:00:23,557 IT'S MY DAD'S BIRTHDAY. 16 00:00:23,591 --> 00:00:25,726 I CANNOT BELIEVE I FORGOT. IT'S MY JOB TO REMEMBER. 17 00:00:25,759 --> 00:00:27,395 WELL, MAYBE HE HAD PLANS, YOU KNOW. 18 00:00:27,428 --> 00:00:28,996 HE HAS NO PLANS, 'CAUSE HE ONLY HAS ME. 19 00:00:29,029 --> 00:00:31,365 AND NOW YOU. SO... LET'S GO. 20 00:00:31,399 --> 00:00:33,401 *** 21 00:00:33,434 --> 00:00:34,535 (woman) * OOH-WHOO-OOH * 22 00:00:34,568 --> 00:00:35,536 YES! 23 00:00:35,569 --> 00:00:36,570 * OOH-OOH-OOH * 24 00:00:36,604 --> 00:00:38,706 (door creaks) 25 00:00:38,739 --> 00:00:41,475 HAPPY BIRTHDAY! 26 00:00:41,509 --> 00:00:42,610 THOUGHT I FORGOT, HUH? 27 00:00:42,643 --> 00:00:44,145 HEY. HOW'S IT GOIN'? 28 00:00:44,178 --> 00:00:46,180 HEY, SAM. HI, SWEETHEART. 29 00:00:46,214 --> 00:00:48,349 HI. UH, THANKS FOR COMING BY, 30 00:00:48,382 --> 00:00:49,983 BUT, UH, YOU SHOULD HAVE CALLED FIRST. 31 00:00:50,017 --> 00:00:52,720 WHAT, AND RUIN THE SURPRISE? COME ON. 32 00:00:52,753 --> 00:00:54,722 HEY, LISTEN. I OPTED OUT OF A TRADITIONAL BIRTHDAY CAKE 33 00:00:54,755 --> 00:00:56,157 AND I GOT US SOME APPLE FLIPS. 34 00:00:56,190 --> 00:00:59,327 WHY DON'T WE JUST DO BREAKFAST TOMORROW OR SOMETHING? 35 00:00:59,360 --> 00:01:01,595 ARE YOU WEARING... LIPSTICK? 36 00:01:01,629 --> 00:01:03,397 (mutters) 37 00:01:03,431 --> 00:01:04,698 IT'S--IT'S NOT HIS LIPSTICK. 38 00:01:04,732 --> 00:01:06,033 (clears throat) 39 00:01:06,066 --> 00:01:09,036 OH! OKAY. WELL, WHAT'S HER NAME? 40 00:01:09,069 --> 00:01:10,371 HER NAME IS AMY. 41 00:01:10,404 --> 00:01:12,606 I MET HER IN THE PROGRAM. SHE'S A DOLL. 42 00:01:12,640 --> 00:01:14,208 SHE MADE ME A BIRTHDAY DINNER, 43 00:01:14,242 --> 00:01:16,677 AND I WAS RIGHT IN THE MIDDLE OF, UH... 44 00:01:16,710 --> 00:01:17,945 SAYING "THANK YOU." 45 00:01:17,978 --> 00:01:19,247 OH. OH. YEAH, YEAH, YEAH. 46 00:01:19,280 --> 00:01:20,548 GO GET--OK--OKAY, GO. YEAH. 47 00:01:20,581 --> 00:01:21,549 SAY "THANK YOU." 48 00:01:21,582 --> 00:01:22,916 HAPPY BIRTHDAY, TOMMY. 49 00:01:22,950 --> 00:01:24,385 YEAH. NICE HAT. 50 00:01:24,418 --> 00:01:26,454 SEE YOU GUYS LATER. (blows noisemaker) 51 00:01:26,487 --> 00:01:28,222 *** 52 00:01:28,256 --> 00:01:29,857 YOU'RE LUCKY YOU'RE CUTE. 53 00:01:29,890 --> 00:01:31,159 WANNA GET SOME FOOD? 54 00:01:31,192 --> 00:01:33,161 NO, I'M GONNA GO SLEEP IN MY OWN BED 55 00:01:33,194 --> 00:01:35,363 IN CASE YOU REMEMBER ANOTHER BIRTHDAY. 56 00:01:35,396 --> 00:01:37,365 AH, THERE'S NOBODY ELSE. JUST ME AND MY DAD. 57 00:01:37,398 --> 00:01:39,533 HEY, WHEN AM I GONNA MEET YOUR FAMILY, ANYWAY? 58 00:01:39,567 --> 00:01:42,035 UH... YOU'LL MEET MY FAMILY 59 00:01:42,069 --> 00:01:44,438 WHEN I WANNA PUNISH OR TORTURE YOU. 60 00:01:44,472 --> 00:01:46,707 HEY, YOU WANNA GO MEET MY FAMILY? 61 00:01:46,740 --> 00:01:48,709 (radio beeps, radio chatter) 62 00:01:48,742 --> 00:01:49,843 (radio chatter continues) 63 00:01:49,877 --> 00:01:51,612 * AH-AH-AH-AH * 64 00:01:51,645 --> 00:01:54,948 MAN, THAT GIRL SLEEPS LIKE A LOG. 65 00:01:54,982 --> 00:01:57,318 MAYBE SHE'S GOT A HEARING PROBLEM. 66 00:01:57,351 --> 00:01:59,119 DON'T YOU THINK SHE WOULD HAVE MENTIONED THAT IN HER PROFILE? 67 00:01:59,153 --> 00:02:01,222 ANOTHER SLEEPOVER WITH VIRGINIA? 68 00:02:01,255 --> 00:02:04,057 THIS ONE'S CHRISTINE. FUNNY GIRL. 69 00:02:04,091 --> 00:02:06,427 HEY, YOU EVER DATE ANYONE WITH THE SAME NAME AS YOU? 70 00:02:06,460 --> 00:02:07,795 (toaster clicks) WHERE DO YOU MEET THESE WOMEN? 71 00:02:07,828 --> 00:02:09,463 YOU NEVER LEAVE THE HOUSE. 72 00:02:09,497 --> 00:02:10,631 Dreamyourdate.com. 73 00:02:10,664 --> 00:02:12,300 I'M A PLAYER. WHO KNEW, RIGHT? 74 00:02:12,333 --> 00:02:13,867 I CERTAINLY DIDN'T. 75 00:02:13,901 --> 00:02:15,503 YEAH, I'M PRETTY GOOD AT IT, YOU KNOW? 76 00:02:15,536 --> 00:02:18,038 PLUS I GET TO TELL THE SAME STORIES OVER AND OVER AGAIN. 77 00:02:18,071 --> 00:02:19,307 NOBODY GETS ANNOYED. 78 00:02:19,340 --> 00:02:21,008 (chuckles) IT'S AMAZING. 79 00:02:21,041 --> 00:02:22,676 I MEAN, I DIDN'T EVEN HAVE TO POST A PHOTO. 80 00:02:22,710 --> 00:02:24,745 I MEAN, ALL THAT I HAD TO DO WAS SAY I WAS A COP. 81 00:02:24,778 --> 00:02:27,114 CHICKS ARE ALL OVER ME LIKE FLIES ON-- BREAKFAST? 82 00:02:27,147 --> 00:02:28,882 OH, YEAH, YEAH. MM. 83 00:02:28,916 --> 00:02:30,684 DO YOU MIND THROWING SOMETHING ON FOR CHRISTINE, TOO? (whisk clattering) 84 00:02:30,718 --> 00:02:32,019 MIGHT AS WELL MAKE HER BREAKFAST. 85 00:02:32,052 --> 00:02:33,187 I MEAN, I'M STILL A GENTLEMAN, RIGHT? 86 00:02:33,221 --> 00:02:34,522 GOOD TO KNOW. 87 00:02:34,555 --> 00:02:36,457 (sizzling) LOOK, YOU'RE INTO SUE AND ONLY SUE. 88 00:02:36,490 --> 00:02:38,459 THAT'S YOUR THING. 89 00:02:38,492 --> 00:02:41,094 I'M INTO CRUISING A CATALOG OF FINE WOMEN, YOU KNOW? 90 00:02:41,128 --> 00:02:42,496 (sizzling continues) THAT'S MY THING. 91 00:02:42,530 --> 00:02:44,532 GIVES US CRAP TO TALK ABOUT, RIGHT? 92 00:02:44,565 --> 00:02:45,999 (sizzling continues) 93 00:02:46,033 --> 00:02:48,769 SPEAKING OF WHICH, UH, FIRST DAY BACK ON THE JOB. 94 00:02:48,802 --> 00:02:51,305 Y--YOU READY? YEAH. YEAH. I'M GOOD. 95 00:02:51,339 --> 00:02:53,006 I'M JUST HOPING NOBODY MAKES A BIG DEAL OUT OF IT. 96 00:02:53,040 --> 00:02:54,107 (horn honks in distance) 97 00:02:54,141 --> 00:02:56,444 (indistinct conversations) 98 00:02:56,477 --> 00:02:59,146 (groans, speaks indistinctly) 99 00:02:59,179 --> 00:03:01,081 HEY, THERE HE IS. HEY. 100 00:03:01,114 --> 00:03:02,316 HI. HI. HI. 101 00:03:02,350 --> 00:03:03,584 ALL RIGHT. AH-- THAT'S GOOD. 102 00:03:03,617 --> 00:03:04,752 WASN'T THE SAME WITHOUT YOU. 103 00:03:04,785 --> 00:03:06,019 YEAH. YOU--YOU, TOO. 104 00:03:06,053 --> 00:03:07,821 WE REALLY MISSED YOU, DOV. THANK YOU. 105 00:03:07,855 --> 00:03:09,657 WELCOME BACK, EPSTEIN. THANK YOU. 106 00:03:09,690 --> 00:03:11,292 SO, YOU FEELIN' GOOD? 107 00:03:11,325 --> 00:03:12,893 YEAH. YEAH? 108 00:03:12,926 --> 00:03:13,994 APPLE FLIP? 109 00:03:14,027 --> 00:03:16,196 NO. (bag rustles) 110 00:03:16,230 --> 00:03:17,831 YOU LOOK GREAT. 111 00:03:17,865 --> 00:03:19,767 YOU, TOO. (Chris) YEAH, HE'S DOING OKAY. 112 00:03:19,800 --> 00:03:21,869 YOU KNOW, EVEN THOUGH I HAVE BEEN, UH, 113 00:03:21,902 --> 00:03:23,371 KEEPIN' HIM UP LATE AT NIGHT 114 00:03:23,404 --> 00:03:25,239 ENTERTAINING VARIOUS LADY FRIENDS. 115 00:03:25,273 --> 00:03:26,507 DON'T SAY "LADY FRIENDS." 116 00:03:26,540 --> 00:03:29,410 EPSTEIN. GOOD TO SEE YOU, BUDDY. 117 00:03:29,443 --> 00:03:31,011 THANK YOU. 118 00:03:31,044 --> 00:03:32,079 (bag rustles) NO! 119 00:03:32,112 --> 00:03:34,848 AND IT IS ABOUT TIME. WHERE YOU BEEN? 120 00:03:34,882 --> 00:03:37,351 HEY, CAN I, UH, RIDE WITH YOU TODAY? SURE, YEAH. 121 00:03:37,385 --> 00:03:38,786 JUST DON'T GET A CRUSH ON ME. 122 00:03:38,819 --> 00:03:40,588 GETS A LITTLE UNCOMFORTABLE. (bag rustles) 123 00:03:40,621 --> 00:03:42,022 DON'T. 124 00:03:43,357 --> 00:03:46,059 (indistinct conversations, telephones ringing) 125 00:03:46,093 --> 00:03:47,495 (inhales) 126 00:03:47,528 --> 00:03:49,697 YOU'RE IN A MOOD. YOU DOING OKAY? 127 00:03:49,730 --> 00:03:52,366 I HATE FIGHTING WITH DEX. 128 00:03:52,400 --> 00:03:54,402 IT'S ALWAYS OVER WHAT DAYS I GET LEO, 129 00:03:54,435 --> 00:03:57,070 AND I FEEL... LIKE I DON'T HAVE A LEG TO STAND ON 130 00:03:57,104 --> 00:03:58,772 BECAUSE I WORK SO MUCH. MM. 131 00:03:58,806 --> 00:04:00,073 AND BECAUSE OF YOU. 132 00:04:00,107 --> 00:04:01,241 ME? 133 00:04:01,275 --> 00:04:04,111 I CHEATED ON HIM WITH YOU. 134 00:04:04,144 --> 00:04:05,746 SO FOR THE FIRST TIME IN HIS LIFE, 135 00:04:05,779 --> 00:04:07,481 HE'S THE MORALLY SUPERIOR ONE. 136 00:04:07,515 --> 00:04:09,517 WELL... (clears throat) I'M GLAD YOU DID. 137 00:04:09,550 --> 00:04:10,884 (chair wheels rattle) 138 00:04:10,918 --> 00:04:13,253 JUST DON'T LET IT HAPPEN AGAIN. 139 00:04:13,287 --> 00:04:14,722 (papers rustling) 140 00:04:14,755 --> 00:04:17,224 DO YOU FEEL MORALLY SUPERIOR TO ME? 141 00:04:17,257 --> 00:04:19,660 I'M NOT THE ONE WHO CHEATED. 142 00:04:19,693 --> 00:04:22,095 SO YOU DO? I'M JUST SAYING I WOULDN'T DO THAT. 143 00:04:22,129 --> 00:04:24,632 I'M HUMAN, ALL RIGHT? 144 00:04:24,665 --> 00:04:28,135 I DON'T EVEN KNOW IF MONOGAMY IS NATURAL FOR HUMANS. 145 00:04:28,168 --> 00:04:29,903 I THINK IT'S MORE OF AN ELEPHANT THING. 146 00:04:29,937 --> 00:04:31,772 (clicks tongue) OKAY. 147 00:04:31,805 --> 00:04:34,708 WELL, YOU ARE THE ONLY ONE FOR ME, 148 00:04:34,742 --> 00:04:37,378 SO YOU CAN CALL ME AN ELEPHANT. 149 00:04:37,411 --> 00:04:38,679 ELEPHANT. 150 00:04:39,747 --> 00:04:40,781 PECK. 151 00:04:40,814 --> 00:04:42,616 YOU HARD AT WORK, JERRY? 152 00:04:42,650 --> 00:04:45,185 I WAS WONDERING IF YOU WOULDN'T MIND 153 00:04:45,218 --> 00:04:47,187 TAKING THESE FINGERPRINTS DOWN TO THE LAB FOR ME. 154 00:04:49,490 --> 00:04:51,459 (radio chatter) 155 00:04:51,492 --> 00:04:54,161 WH--WHAT'S UP, STUD? I'VE HAD AN EPIPHANY. 156 00:04:54,194 --> 00:04:56,730 IT IS STUPID TO ONLY FOCUS ON ONE WOMAN. 157 00:04:56,764 --> 00:04:58,432 IT'S LIKE SAYING I'M ONLY GONNA EAT APPLES. 158 00:04:58,466 --> 00:05:00,033 (horn blares in distance) NOT REALLY. 159 00:05:00,067 --> 00:05:01,502 FROM NOW ON, IT'S APPLES, CHERRIES, 160 00:05:01,535 --> 00:05:02,903 JUICY MELONS, MANGOS. 161 00:05:02,936 --> 00:05:04,004 OKAY. WHAT-- I-- 162 00:05:04,037 --> 00:05:05,272 ARE YOU GROSSING ME OUT ON PURPOSE? 163 00:05:05,305 --> 00:05:06,607 NO, NO, NO. I'LL-- (static) 164 00:05:06,640 --> 00:05:07,908 (female dispatcher) 1509, attend 73 Lowney Street 165 00:05:07,941 --> 00:05:09,109 for a domestic disturbance. 166 00:05:09,142 --> 00:05:11,011 9-1-1 call was placed by an 11-year-old male 167 00:05:11,044 --> 00:05:12,513 who resides in the house. (static) 168 00:05:12,546 --> 00:05:13,781 1509, WE'RE ON IT. (static) 169 00:05:13,814 --> 00:05:15,849 SEE? IF PEOPLE STAYED OUT OF RELATIONSHIPS, 170 00:05:15,883 --> 00:05:18,318 WE'D HAVE WAY MORE TIME ON OUR HANDS. 171 00:05:18,352 --> 00:05:20,854 (static) Be advised, Child Protection has been notified. 172 00:05:20,888 --> 00:05:22,189 (siren wailing) 173 00:05:22,222 --> 00:05:24,024 HEY, HEY! WHOA, WHOA! WATCH IT. 174 00:05:24,057 --> 00:05:25,659 (siren whoops) YOU SAID-- 175 00:05:25,693 --> 00:05:27,227 YOU'RE NOT--YOU'RE NOT BLAMING ME, ALL RIGHT? YOU SAID-- 176 00:05:27,260 --> 00:05:30,798 WHOA! ENOUGH! HEY! HEY! 177 00:05:30,831 --> 00:05:32,032 HEY. RELAX. RELAX. RELAX. 178 00:05:32,065 --> 00:05:33,467 (shouts indistinctly) GET BACK. GET BACK. 179 00:05:33,501 --> 00:05:36,203 I'M NOT LEAVING YOU WITH THE KIDS! RELAX, RELAX. 180 00:05:36,236 --> 00:05:38,506 (kicks object) 181 00:05:38,539 --> 00:05:41,909 LOOK, WE GOT A CALL, UM, FROM A LITTLE BOY. 182 00:05:41,942 --> 00:05:44,177 YEAH, IT'S-- THAT WAS, UM... 183 00:05:44,211 --> 00:05:45,479 (man) THAT-- THAT WAS JUST CONNOR. 184 00:05:45,513 --> 00:05:47,515 HE WAS JUST TRYING TO GET US NOT TO FIGHT, OKAY? 185 00:05:47,548 --> 00:05:49,450 RICK'S NOT SUPPOSED TO BE DRINKING, OKAY? OKAY-- 186 00:05:49,483 --> 00:05:50,918 HE'S JUST SCREWIN' IT ALL UP! (speaks indistinctly) 187 00:05:50,951 --> 00:05:54,287 AND I'M TRY--TRYING REALLY, REALLY HARD. 188 00:05:54,321 --> 00:05:56,023 I KNOW. IT'S OKAY. 189 00:05:56,056 --> 00:05:59,126 SHE'S THE PSYCHO THAT FLIPPED HER LID HERE, ALL RIGHT? 190 00:05:59,159 --> 00:06:01,529 SHE'S BEEN CRAZY SINCE THE BABY WAS BORN. 191 00:06:01,562 --> 00:06:03,631 ALL RIGHT, WELL, WHERE'S THE BABY NOW? 192 00:06:03,664 --> 00:06:05,433 CONNOR AND THE BABY ARE IN THE HOUSE. 193 00:06:05,466 --> 00:06:07,000 THEY'RE FINE. DON'T WORRY. 194 00:06:07,034 --> 00:06:08,669 (Chris) ARE YOU CONNOR? 195 00:06:08,702 --> 00:06:12,005 CONNOR! HEY, BUDDY, WHY'D YOU CALL THE COPS? 196 00:06:12,039 --> 00:06:13,541 WHAT DID YOU EXPECT HIM TO DO? OKAY-- 197 00:06:13,574 --> 00:06:16,109 I EXPECT HIM TO GROW UP AND NOT BE SUCH A WIMP! 198 00:06:16,143 --> 00:06:19,780 HEY. WE'VE BEEN HERE BEFORE. HEY? WE KNOW WHAT HAPPENS. 199 00:06:19,813 --> 00:06:21,915 WELL, STOP FIGHTING, AND THEY'LL LEAVE US ALONE! 200 00:06:21,949 --> 00:06:23,684 DOESN'T WORK THAT WAY, LITTLE MAN! (tires screech) 201 00:06:23,717 --> 00:06:25,419 (Andy) IT'S OKAY. THEY'RE GONNA TAKE ME AWAY. 202 00:06:25,453 --> 00:06:27,421 GIVE ME THE BABY. GET IN THE HOUSE. (baby crying) 203 00:06:27,455 --> 00:06:29,222 OKAY, I'LL BE THERE IN A MINUTE. HEY, LISTEN. 204 00:06:29,256 --> 00:06:30,791 DO YOU GOT SOMEWHERE TO CRASH TONIGHT? 205 00:06:30,824 --> 00:06:32,760 YOU KNOW, GIVE YOU TWO A CHANCE TO COOL OFF? 206 00:06:32,793 --> 00:06:35,162 YEAH, WELL... (baby crying) 207 00:06:35,195 --> 00:06:36,930 THAT WOULDN'T BE THE FIRST TIME THAT I'VE CRASHED 208 00:06:36,964 --> 00:06:38,599 ON A FRIEND'S COUCH, THAT'S FOR SURE. 209 00:06:39,900 --> 00:06:41,234 NO, NO, NO, NO, NO, NO. COME ON. 210 00:06:41,268 --> 00:06:43,036 PLEASE. JUST GIVE HIM A COUPLE MINUTES, OKAY? 211 00:06:43,070 --> 00:06:44,505 GO IN THERE AFTER. (baby gurgling) 212 00:06:44,538 --> 00:06:45,973 HOW OLD IS THIS LITTLE GUY? 213 00:06:46,006 --> 00:06:49,443 (gurgling continues) UH, HE'S, UM, 6 MONTHS. 214 00:06:49,477 --> 00:06:50,744 (woman continues indistinctly) 215 00:06:50,778 --> 00:06:53,380 HEY! (crying) LEAVE US ALONE! 216 00:06:53,413 --> 00:06:55,549 NO, CONNOR! THIS ISN'T A GAME. PUT THAT THING DOWN! 217 00:06:55,583 --> 00:06:57,250 CONNOR, PUT IT DOWN. OKAY? WHERE'D YOU GET THE GUN, BABY? 218 00:06:57,284 --> 00:06:58,852 RICK! OKAY. 219 00:06:58,886 --> 00:07:00,387 PLEASE DON'T-- PLEASE JUST CALM DOWN. 220 00:07:00,420 --> 00:07:02,823 CONNOR, LISTEN, I CANNOT PUT THIS GUN DOWN UNTIL YOU DO. 221 00:07:02,856 --> 00:07:04,792 PLEASE SET IT DOWN. PUT IT DOWN, BABY. 222 00:07:04,825 --> 00:07:06,994 JUST TAKE IT EASY, OKAY? (static) 223 00:07:07,027 --> 00:07:08,962 1509, OFFICERS NEED ASSISTANCE. 224 00:07:08,996 --> 00:07:10,898 WE NEED BACKUP NOW. 225 00:07:12,132 --> 00:07:15,803 CONNOR, I KNOW YOU'RE JUST TRYING TO PROTECT YOUR FAMILY, 226 00:07:15,836 --> 00:07:18,906 BUT THE LONGER YOU STAND HERE POINTING THAT GUN AT ME, 227 00:07:18,939 --> 00:07:20,340 THE MORE COPS ARE GONNA SHOW UP... (sirens wailing) 228 00:07:20,373 --> 00:07:21,875 AND THE MORE TROUBLE YOU'RE GONNA BE IN. 229 00:07:21,909 --> 00:07:23,376 (breathing heavily) OKAY? 230 00:07:23,410 --> 00:07:26,013 I DON'T CARE! I WANT YOU TO LEAVE! 231 00:07:26,046 --> 00:07:29,149 (sirens continue wailing) THEY CAN'T LEAVE, BABY, UNLESS YOU PUT THAT GUN DOWN. 232 00:07:29,182 --> 00:07:31,485 (Andy) DANA, PLEASE GET THE BABY OUT OF HERE. PLEASE! 233 00:07:31,519 --> 00:07:33,353 I KNOW YOU DON'T WANT TO SHOOT US, OKAY? 234 00:07:33,386 --> 00:07:35,322 SO JUST PUT THE GUN DOWN. 235 00:07:35,355 --> 00:07:37,424 RICK! GET OUT HERE! 236 00:07:37,457 --> 00:07:40,060 CALM DOWN! (Sam) PECK, GET HER INTO A SQUAD CAR, PLEASE. 237 00:07:40,093 --> 00:07:41,595 (Dana whimpering) NOW IS THERE ANYBODY ELSE? 238 00:07:41,629 --> 00:07:43,030 YEAH, THERE'S A FATHER. HE'S INSIDE. 239 00:07:43,063 --> 00:07:44,431 IS HE ARMED? I DON'T KNOW. 240 00:07:44,464 --> 00:07:46,767 I DON'T KNOW WHERE THE GUN CAME FROM. I SWEAR TO GOD! 241 00:07:46,800 --> 00:07:48,902 SWEAR TO GOD I DIDN'T KNOW THERE WAS A GUN! 242 00:07:52,439 --> 00:07:55,042 (door slams) ALL RIGHT. DIAZ, YOU OKAY? 243 00:07:55,075 --> 00:07:57,144 YEAH, I-I'M FINE. ARE WE GOING IN? 244 00:07:57,177 --> 00:07:58,245 NOT YET. LET'S SEE IF WE CAN FIGURE OUT 245 00:07:58,278 --> 00:07:59,613 WHAT'S GOING ON IN THERE FIRST. 246 00:07:59,647 --> 00:08:01,882 TAKE PECK, CHECK THE BACK OF THE HOUSE AND STAY THERE. 247 00:08:01,915 --> 00:08:03,984 COLLINS, KEEP YOUR GUN ON THAT DOOR! 248 00:08:04,017 --> 00:08:05,919 YOU ALL RIGHT? 249 00:08:05,953 --> 00:08:08,589 YEAH. I HAD MY GUN POINTED AT AN 11-YEAR-OLD BOY'S HEAD. 250 00:08:08,622 --> 00:08:09,957 (holsters gun) HE HAD ONE POINTED AT YOU. 251 00:08:11,224 --> 00:08:12,425 I'M GONNA GO TALK TO THE WIFE, 252 00:08:12,459 --> 00:08:13,627 SEE IF SHE CAN CALL HER HUSBAND, 253 00:08:13,661 --> 00:08:14,862 SEE WHAT THE HELL'S GOING ON IN THERE. 254 00:08:14,895 --> 00:08:16,730 GOOD. (cell phone dialing) 255 00:08:16,764 --> 00:08:19,032 (cell phone beeps) 256 00:08:19,066 --> 00:08:21,434 IT'S SWAREK. I NEED A COUPLE OF BACKGROUND CHECKS. 257 00:08:21,468 --> 00:08:25,105 (static, radio chatter) 258 00:08:25,138 --> 00:08:28,475 I CAN BARELY SEE, BUT THE KITCHEN LOOKS CLEAR. 259 00:08:28,508 --> 00:08:30,911 (clattering) 260 00:08:30,944 --> 00:08:32,245 (static) 261 00:08:32,279 --> 00:08:33,947 1509, JUST SAW SOME MOVEMENT 262 00:08:33,981 --> 00:08:36,584 IN AN UPSTAIRS ROOM, SOUTHWEST CORNER. (static) 263 00:08:36,617 --> 00:08:39,620 (baby gurgling) LOOK, HE'S NOT ANSWERING. WHY ISN'T HE ANSWERING? 264 00:08:39,653 --> 00:08:41,388 (cell phone beeps) OKAY, WE'LL JUST CALL HIM AGAIN, YOU KNOW? 265 00:08:41,421 --> 00:08:43,256 KEEP CALLING HIM UNTIL HE PICKS UP. (cell phone beeps) 266 00:08:43,290 --> 00:08:44,892 PERFECT. THANKS. (beeps) 267 00:08:44,925 --> 00:08:47,227 BACKGROUND CHECK ON RICK SAYS HE'S GOT A LONG LIST OF PRIORS-- 268 00:08:47,260 --> 00:08:49,930 DRUGS, THREE YEARS FOR TRAFFICKING, NOTHING SINCE. 269 00:08:49,963 --> 00:08:51,431 AND WHAT ABOUT THE MOM? (clears throat) 270 00:08:51,464 --> 00:08:54,467 NO RECORD. BUNCH OF DOMESTIC DISPUTES AND, UH... 271 00:08:54,501 --> 00:08:56,704 A FEW ISSUES WITH CHILDREN'S AID. 272 00:08:56,737 --> 00:08:59,306 (radio chatter) (man) STOP RIGHT THERE, PLEASE. THANK YOU. 273 00:08:59,339 --> 00:09:02,142 MA'AM, WHERE YOU HEADED? 274 00:09:02,175 --> 00:09:03,844 I NEED TO KNOW WHAT'S GOING ON HERE. 275 00:09:03,877 --> 00:09:05,312 WELL, THIS IS A CONTAINMENT SCENE, 276 00:09:05,345 --> 00:09:06,446 AND WE NEED YOU TO STAY BACK. 277 00:09:06,479 --> 00:09:08,215 UH, IS DANA IN THERE WITH HER KIDS? 278 00:09:08,248 --> 00:09:10,751 MA'AM, YOU'RE NOT LISTENING. NO, YOU'RE NOT LISTENING TO ME. 279 00:09:10,784 --> 00:09:12,853 IF DANA'S KIDS ARE HERE, I NEED TO BE HERE. 280 00:09:12,886 --> 00:09:15,022 AND WHO ARE YOU? CHILD AND YOUTH SERVICES. 281 00:09:15,055 --> 00:09:16,323 I'M CLAIRE McNALLY. 282 00:09:16,356 --> 00:09:17,691 CLAIRE McNALLY? 283 00:09:17,725 --> 00:09:19,827 WELL, WE HAVE AN 11-YEAR-OLD BOY WITH A GUN IN HERE. 284 00:09:19,860 --> 00:09:21,561 OH, GOD. 285 00:09:22,596 --> 00:09:25,532 OH, OKAY. UH... WHERE'S DANA? 286 00:09:25,565 --> 00:09:27,467 SHE'S IN THE SQUAD CAR. WHY DON'T YOU JOIN HER IN THERE? 287 00:09:27,500 --> 00:09:28,602 OKAY. ALL RIGHT? 288 00:09:28,636 --> 00:09:30,137 (cell phone dialing) 289 00:09:30,170 --> 00:09:32,339 YEAH. YEAH, IT'S CLAIRE. LISTEN, 290 00:09:32,372 --> 00:09:34,207 I NEED A WARRANT FOR A REMOVAL. 291 00:09:34,241 --> 00:09:37,110 RICK AND DANA MOYER AGAIN. 292 00:09:37,144 --> 00:09:39,980 YEAH. I'LL CALL YOU BACK WHEN I GET THE DETAILS. 293 00:09:40,013 --> 00:09:41,248 OKAY. (cell phone snaps shut) 294 00:09:41,281 --> 00:09:43,116 (inhales deeply) 295 00:09:43,150 --> 00:09:44,517 (radio chatter) 296 00:09:44,551 --> 00:09:47,454 ANDY. 297 00:09:47,487 --> 00:09:50,691 (exhales) OH, MY GOD. 298 00:09:50,724 --> 00:09:52,159 (exhales) 299 00:09:52,192 --> 00:09:56,163 UM, UH, WHY DON'T YOU GET IN THE CAR, MA'AM? 300 00:09:56,196 --> 00:09:57,731 ALL RIGHT. 301 00:09:57,765 --> 00:09:59,599 (female dispatcher) Attention all cars, attention all cars... 302 00:09:59,633 --> 00:10:02,135 MA'AM, WOULD YOU LIKE TO GET IN THE CAR? 303 00:10:02,169 --> 00:10:03,771 ALL RIGHT. 304 00:10:03,804 --> 00:10:05,973 CALM DOWN, COWBOY. 305 00:10:06,006 --> 00:10:07,808 YOU CAN STOP CALLING ME "COWBOY," MA'AM. 306 00:10:07,841 --> 00:10:10,644 YOU CAN STOP CALLING ME "MA'AM," COWBOY. 307 00:10:13,280 --> 00:10:15,115 (door handle clicks) 308 00:10:16,183 --> 00:10:18,451 SHE'S WITH, UH, CHILDREN'S AID. 309 00:10:18,485 --> 00:10:20,253 RIGHT. 310 00:10:20,287 --> 00:10:22,956 SHE ALSO HAPPENS TO BE YOUR MOTHER, I GUESS. 311 00:10:22,990 --> 00:10:24,658 YES. 312 00:10:25,793 --> 00:10:27,861 YOU WANNA LEAVE? WE GOT THIS COVERED. 313 00:10:27,895 --> 00:10:29,730 NO. 314 00:10:29,763 --> 00:10:32,766 (radio chatter) 315 00:10:34,467 --> 00:10:37,104 (sighs) ANY MOVEMENT IN THERE? 316 00:10:37,137 --> 00:10:39,006 WELL, NOTHING SO FAR, EXCEPT... 317 00:10:39,039 --> 00:10:40,708 EXCEPT... WHAT? SPIT IT OUT. 318 00:10:40,741 --> 00:10:42,209 WE GET THE LAYOUT OF THAT HOUSE THERE, 319 00:10:42,242 --> 00:10:44,477 WE'LL HAVE A PRETTY CLEAR IDEA OF THE LAYOUT OF THIS ONE. 320 00:10:44,511 --> 00:10:46,914 GOOD. EXCELLENT. GO CHECK IT OUT. 321 00:10:46,947 --> 00:10:48,749 (radio chatter) 322 00:10:48,782 --> 00:10:51,084 (unholsters gun) 323 00:10:56,724 --> 00:10:59,259 THERE'S ANOTHER BEDROOM ON THIS SIDE, 324 00:10:59,292 --> 00:11:02,095 A BEDROOM AND A BATHROOM ON THAT SIDE... (muffled arguing) 325 00:11:02,129 --> 00:11:04,464 AND THIS IS THE WALL JOINING THE HOUSE. 326 00:11:04,497 --> 00:11:06,333 (static) I HEAR VOICES. 327 00:11:06,366 --> 00:11:08,601 (muffled arguing continues) SOMETIMES WHEN I WANT TO GET A BETTER LISTEN, 328 00:11:08,635 --> 00:11:10,470 I OPEN THIS DOOR. 329 00:11:10,503 --> 00:11:12,039 THANK YOU, MA'AM. (Connor) STOP IT! 330 00:11:12,072 --> 00:11:13,774 (Rick speaks indistinctly) (Connor) WHAT ARE YOU DOING?! 331 00:11:13,807 --> 00:11:16,076 (Rick) CONNOR... THEY ARE RIGHT THERE. 332 00:11:16,109 --> 00:11:17,344 (drill whirring) 333 00:11:17,377 --> 00:11:18,879 (Rick) LISTEN TO ME... 334 00:11:18,912 --> 00:11:20,714 (static) 1520, I'M HEARING AN ALTERCATION THROUGH THE WALLS-- 335 00:11:20,748 --> 00:11:22,750 FATHER-SON. THEY'RE UP ON THE SECOND FLOOR. 336 00:11:22,783 --> 00:11:24,117 SOMEBODY'S DRILLING SOMETHING. 337 00:11:24,151 --> 00:11:25,919 OKAY, WE'RE GOING IN. COLLINS, GET OUT HERE. 338 00:11:25,953 --> 00:11:27,755 PECK, DIAZ, YOU'RE ON THE BACK DOOR. (static) 339 00:11:27,788 --> 00:11:29,589 (Gail) We're ready. 340 00:11:30,791 --> 00:11:33,626 BEDROOM'S TO THE LEFT, TOP OF THE STAIRS. 341 00:11:38,131 --> 00:11:39,699 (door opens) 342 00:11:43,136 --> 00:11:45,138 (Rick) CONNOR! 343 00:11:45,172 --> 00:11:48,375 GET OUTSIDE NOW AND KEEP YOUR MOUTH SHUT! 344 00:11:48,408 --> 00:11:49,409 DON'T MOVE! 345 00:11:49,442 --> 00:11:51,411 HEY! WHOA, NO! HEY, WHOA! 346 00:11:51,444 --> 00:11:52,780 IT'S-- 347 00:11:52,813 --> 00:11:55,015 PUT THE GUN DOWN... NOW. 348 00:11:55,048 --> 00:11:57,017 I-I TOOK IT OFF HIM, ALL RIGHT? 349 00:11:57,050 --> 00:11:59,853 PUT THE GUN DOWN, AND DO NOT POINT IT AT US AS YOU DO SO. 350 00:12:03,323 --> 00:12:05,859 ALL RIGHT, IT'S OVER. 351 00:12:05,893 --> 00:12:07,294 CONNOR, STEP OVER HERE, PLEASE. 352 00:12:07,327 --> 00:12:08,628 GO ON, CONNOR. 353 00:12:08,661 --> 00:12:10,363 GO. GET GOING. 354 00:12:10,397 --> 00:12:12,699 (holsters gun) 355 00:12:12,732 --> 00:12:15,102 (static) THE HOUSE IS SECURE. CAN I GET SOMEONE TO... 356 00:12:15,135 --> 00:12:17,871 COME UP HERE AND GET THE BOY, PLEASE? (static) 357 00:12:17,905 --> 00:12:20,440 SO, UH, WHERE DID HE GET THE GUN, RICK? 358 00:12:20,473 --> 00:12:22,242 IT'S AN OLD GUN, MAN. 359 00:12:22,275 --> 00:12:24,544 IT'S BEEN LYIN' AROUND HERE FOR YEARS. 360 00:12:24,577 --> 00:12:27,447 IT WAS HIDDEN, BUT HE'S A KID, RIGHT? 361 00:12:27,480 --> 00:12:30,050 (Gail) OKAY, CONNOR, WE NEED TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. 362 00:12:30,083 --> 00:12:32,452 CONNOR, COME ON. WHAT WERE YOU DOING IN THE CLOSET? 363 00:12:32,485 --> 00:12:34,187 WHAT DOES IT LOOK LIKE? I'M PACKING. 364 00:12:34,221 --> 00:12:36,589 (radio chatter) 365 00:12:39,893 --> 00:12:41,428 OFFICER. 366 00:12:41,461 --> 00:12:43,063 (rattling) 367 00:12:43,096 --> 00:12:45,132 YOU WERE PACKING, HUH? 368 00:12:45,165 --> 00:12:47,634 UH, NO WONDER YOU DIDN'T WANT TO ANSWER YOUR PHONE. 369 00:12:47,667 --> 00:12:49,302 (dialing) CUFF HIM. 370 00:12:49,336 --> 00:12:52,639 TURN AROUND, PLEASE. (handcuffs clicking) 371 00:12:52,672 --> 00:12:54,574 TALK WITH YOU FOR A MINUTE? 372 00:12:54,607 --> 00:12:56,844 (radio static and chatter) (man speaks indistinctly) 373 00:12:56,877 --> 00:12:59,646 I HAVE TO TAKE DANA IN ALONG WITH THE DAD. (baby cooing) 374 00:12:59,679 --> 00:13:02,315 I'M ASSUMING YOU'RE MAKING ARRANGEMENTS FOR THE KIDS. 375 00:13:02,349 --> 00:13:05,718 DANA WASN'T AWARE THERE WERE GUNS IN THE HOUSE. 376 00:13:05,752 --> 00:13:08,255 DOESN'T MATTER. STILL HAVE TO QUESTION HER. 377 00:13:08,288 --> 00:13:10,690 OKAY. WELL, I'LL PLACE THEM 378 00:13:10,723 --> 00:13:12,759 WITH, UH, DANA'S SISTER EVA, 379 00:13:12,792 --> 00:13:14,727 WHICH DANA WILL HATE. 380 00:13:14,761 --> 00:13:16,396 WELL, SOME PEOPLE DO FIND IT DIFFICULT 381 00:13:16,429 --> 00:13:18,265 TO BE AWAY FROM THEIR CHILDREN. 382 00:13:18,298 --> 00:13:19,867 (indistinct conversations) 383 00:13:19,900 --> 00:13:23,603 (radio chatter) 384 00:13:23,636 --> 00:13:25,005 WHAT WERE YOU THINKING? 385 00:13:25,038 --> 00:13:26,840 SORRY, BABY. (sighs) 386 00:13:26,874 --> 00:13:28,475 I SCREWED UP, ALL RIGHT? 387 00:13:28,508 --> 00:13:31,178 DON'T EVEN LOOK AT ME. 388 00:13:31,211 --> 00:13:32,913 SH-SHE KNEW NOTHING ABOUT THIS, ALL RIGHT? 389 00:13:32,946 --> 00:13:34,581 (man) FOLKS, YOU WANNA BACK UP, PLEASE? 390 00:13:34,614 --> 00:13:36,850 DANA, I'M GONNA HAVE TO BRING YOU IN. 391 00:13:36,884 --> 00:13:38,218 WHAT? (baby gurgling) 392 00:13:38,251 --> 00:13:40,253 CHILD SERVICES IS GONNA TAKE FINN, AND... NO. 393 00:13:40,287 --> 00:13:42,289 YES, YOU'LL--YOU'LL GET TO SEE HIM AS SOON AS-- NO. 394 00:13:42,322 --> 00:13:44,091 DANA, IT'S GONNA BE FINE. (crying) NO, PLEASE. 395 00:13:44,124 --> 00:13:45,258 THEY'LL BE-- NO! NO... 396 00:13:45,292 --> 00:13:46,726 LISTEN. LISTEN. I'M GONNA RECOMMEND 397 00:13:46,759 --> 00:13:49,196 THE THREE OF YOU STAY WITH YOUR SISTER... NO. NO. 398 00:13:49,229 --> 00:13:52,032 AND THEN WHEN YOU GET OUT, YOU CAN ALL GET BACK TOGETHER. (sobbing) 399 00:13:52,065 --> 00:13:53,233 IT'S GONNA-- NO. 400 00:13:53,266 --> 00:13:55,502 COME ON. COME ON. I CAN'T DO THIS AGAIN. 401 00:13:55,535 --> 00:13:56,904 YOU HAVE TO-- I CAN'T-- 402 00:13:56,937 --> 00:13:58,138 WE'LL SORT IT ALL OUT. (Finn crying) 403 00:13:58,171 --> 00:13:59,606 (sobbing) COME ON. GIVE ME THE BABY. 404 00:13:59,639 --> 00:14:01,674 GIVE ME THE BABY. GIVE HIM TO ME. (Finn crying) 405 00:14:01,708 --> 00:14:03,543 OH, IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 406 00:14:03,576 --> 00:14:05,412 (continues crying) IT'S ALL RIGHT. 407 00:14:05,445 --> 00:14:07,580 OOH. OOH, YES. 408 00:14:07,614 --> 00:14:09,282 MOM. (continues crying) 409 00:14:09,316 --> 00:14:12,752 (gasping) (Finn continues crying) 410 00:14:12,785 --> 00:14:15,155 ALL RIGHT, CONNOR. YOU HAVE TO COME WITH ME. 411 00:14:15,188 --> 00:14:17,457 (Finn continues crying) 412 00:14:17,490 --> 00:14:19,126 (exhales) 413 00:14:19,159 --> 00:14:20,593 OKAY. 414 00:14:20,627 --> 00:14:22,329 LOOK AT ME. 415 00:14:23,663 --> 00:14:28,335 IT'S JUST A TEENY, TINY BIT OF TIME AWAY, OKAY? 416 00:14:28,368 --> 00:14:30,737 S-SO YOU... 417 00:14:32,372 --> 00:14:35,342 YOU DRAW ME A PICTURE OR SOMETHING, OKAY? 418 00:14:35,375 --> 00:14:38,811 IT'S JUST LIKE A LITTLE MINI VACATION, OKAY? 419 00:14:38,845 --> 00:14:41,982 (crying) (Finn fussing and crying) 420 00:14:42,015 --> 00:14:43,483 (sobbing) GO. 421 00:14:43,516 --> 00:14:45,252 YOU GO. DANA, PLEASE. 422 00:14:45,285 --> 00:14:46,586 (Finn continues crying) 423 00:14:46,619 --> 00:14:48,421 OKAY, COME ON. 424 00:14:48,455 --> 00:14:49,957 MOM... (sobbing) 425 00:14:49,990 --> 00:14:52,659 (continues crying) 426 00:14:52,692 --> 00:14:53,760 MOM-- 427 00:14:53,793 --> 00:14:55,662 IT'S OKAY. 428 00:14:55,695 --> 00:14:58,198 (sobbing) (radio chatter) 429 00:14:58,231 --> 00:14:59,699 WATCH-- 430 00:14:59,732 --> 00:15:01,801 (Finn continues crying) 431 00:15:04,938 --> 00:15:09,642 *** 432 00:15:13,346 --> 00:15:14,514 COME IN. 433 00:15:14,547 --> 00:15:17,284 PLACE IS A BIT OF A MESS. MAKE ROOM. 434 00:15:17,317 --> 00:15:18,818 SIR, WE UNDERSTAND YOU WANT TO FILE 435 00:15:18,851 --> 00:15:20,520 A MISSING PERSONS REPORT ON YOUR WIFE? 436 00:15:20,553 --> 00:15:22,889 I WANT YOU TO HELP ME FIND HER. 437 00:15:22,922 --> 00:15:24,891 AND WE HAVE TO HURRY. 438 00:15:26,193 --> 00:15:28,061 WHEN--WHEN DID YOU LAST SEE YOUR WIFE? 439 00:15:28,095 --> 00:15:31,598 WE WERE WATCHING HER STORIES ON TV. YES? 440 00:15:31,631 --> 00:15:33,300 SHE WENT TO LOOK FOR SOMETHING IN THE SPARE ROOM, 441 00:15:33,333 --> 00:15:35,702 AND I FELL ASLEEP ON THE COUCH. 442 00:15:35,735 --> 00:15:37,204 SHE NEVER CAME BACK. 443 00:15:37,237 --> 00:15:38,972 SO YOU DIDN'T HEAR HER LEAVE? 444 00:15:39,006 --> 00:15:40,407 WELL, SHE DIDN'T LEAVE. 445 00:15:40,440 --> 00:15:41,908 SHE WOULDN'T LEAVE WITHOUT TELLING ME. 446 00:15:41,941 --> 00:15:43,443 I-I GET TOO ANXIOUS. 447 00:15:43,476 --> 00:15:44,677 W--I'M SORRY. 448 00:15:44,711 --> 00:15:46,746 YOU--YOU THINK SHE WENT MISSING... 449 00:15:46,779 --> 00:15:48,215 IN THE HOUSE? 450 00:15:48,248 --> 00:15:49,649 I KNOW SHE DID. 451 00:15:49,682 --> 00:15:51,784 (radio chatter and static) 452 00:15:51,818 --> 00:15:54,387 (loud clattering) 453 00:15:54,421 --> 00:15:57,624 (radio static and chatter) SAMMY! WHAT DO YOU GOT? 454 00:15:57,657 --> 00:15:58,925 WOW. 455 00:15:58,958 --> 00:16:02,829 GLOCKS, .45s, MAC-11 MACHINE PISTOL. 456 00:16:02,862 --> 00:16:04,631 HMM. A COUPLE OF AK-47s. 457 00:16:04,664 --> 00:16:06,399 (Nick) NO, ACTUALLY THOSE ARE AK-74s. 458 00:16:06,433 --> 00:16:07,734 IT'S AN EASY MISTAKE. 459 00:16:07,767 --> 00:16:09,402 THERE'S A COUPLE OF DIFFERENCES, BUT THE QUICKEST WAY 460 00:16:09,436 --> 00:16:11,838 TO TELL THEM APART IS BY THE BULLETS. (radio static and chatter) 461 00:16:11,871 --> 00:16:13,273 (clicks tongue) WHAT? 462 00:16:13,306 --> 00:16:14,341 (radio chatter and static) 463 00:16:14,374 --> 00:16:16,209 WHO HIDES GUNS IN A KID'S BEDROOM? 464 00:16:16,243 --> 00:16:18,011 HE HAD THE BIGGEST CLOSET. 465 00:16:18,045 --> 00:16:20,547 YEAH, SO WHAT, IS THIS GUY SELLING GUNS NOW? 466 00:16:20,580 --> 00:16:22,115 AH, HE DIDN'T LOOK LIKE AN ARMS DEALER. 467 00:16:22,149 --> 00:16:25,318 REALLY? AND WHAT WOULD AN ARMS DEALER LOOK LIKE? 468 00:16:28,155 --> 00:16:30,490 UH, CONNOR'S TALKING WITH A COUNSELOR RIGHT NOW. 469 00:16:30,523 --> 00:16:32,159 OBVIOUSLY WE CAN'T CHARGE HIM WITH ANYTHING-- 470 00:16:32,192 --> 00:16:34,361 HE'S 11 YEARS OLD-- BUT HE REALLY NEEDS 471 00:16:34,394 --> 00:16:36,296 TO UNDERSTAND THE SERIOUSNESS OF HIS ACTIONS. 472 00:16:36,329 --> 00:16:38,165 IS HE OKAY? 473 00:16:38,198 --> 00:16:40,033 CLAIRE, I NEED TO KNOW IF HE'S OKAY. 474 00:16:40,067 --> 00:16:43,636 HE'S FINE. HE--HE'S UPSET. HE THINKS IT WAS HIS FAULT. 475 00:16:43,670 --> 00:16:45,505 POOR LITTLE GUY. (fussing) 476 00:16:45,538 --> 00:16:47,407 LOOK, UH, RICK HAS ACTUALLY TAKEN FULL RESPONSIBILITY 477 00:16:47,440 --> 00:16:48,941 FOR THE WEAPONS. 478 00:16:48,975 --> 00:16:50,610 HE SAYS THAT DANA HAS NOTHING TO DO WITH IT. 479 00:16:50,643 --> 00:16:52,345 OF COURSE DANA HAS NOTHING TO DO WITH IT. 480 00:16:52,379 --> 00:16:53,946 I MEAN, SHE'S A FLAKE. SHE'S NOT AN IDIOT. 481 00:16:53,980 --> 00:16:55,415 WHICH IS WHY WE'RE LETTING HER GO. 482 00:16:55,448 --> 00:16:57,417 OKAY, GOOD. GOOD. THAT'S GREAT. 483 00:16:57,450 --> 00:16:59,752 YES, BUT, UH, FOR THE MOMENT, 484 00:16:59,786 --> 00:17:01,521 ANY TIME SHE SPENDS WITH THE KIDS 485 00:17:01,554 --> 00:17:03,022 HAS TO BE UNDER YOUR SUPERVISION. 486 00:17:03,056 --> 00:17:05,725 OH, YOU'RE KIDDING. DANA IS NEVER GONNA GO FOR THAT. 487 00:17:05,758 --> 00:17:07,727 WELL, SHE HAS TO. 488 00:17:07,760 --> 00:17:11,764 EVA, IF SHE WANTS A CHANCE OF GETTING THEM BACK, 489 00:17:11,798 --> 00:17:14,367 SHE HAS TO LOOK OUT FOR THEIR BEST INTERESTS. 490 00:17:14,401 --> 00:17:15,735 (Finn babbles) 491 00:17:15,768 --> 00:17:18,405 (indistinct conversations) 492 00:17:24,544 --> 00:17:26,513 (coffee pouring) 493 00:17:26,546 --> 00:17:27,847 (coffeepot clatters) 494 00:17:27,880 --> 00:17:29,015 UNIFORM SUITS YOU. 495 00:17:29,048 --> 00:17:31,584 YEAH, I'M NOT GONNA DO THE SMALL TALK THING. 496 00:17:31,618 --> 00:17:32,885 (door closes) 497 00:17:32,919 --> 00:17:34,087 FINE. (inhales) 498 00:17:34,121 --> 00:17:36,089 WANNA DO THE BIG TALK THING? 499 00:17:36,123 --> 00:17:37,624 FINALLY GOT YOU ALONE. 500 00:17:37,657 --> 00:17:39,292 WE MIGHT AS WELL GET IT ALL OUT IN THE OPEN. 501 00:17:39,326 --> 00:17:41,528 WHAT ARE YOU EVEN TALKING ABOUT? 502 00:17:41,561 --> 00:17:43,029 COME ON. (door closes) 503 00:17:43,062 --> 00:17:45,432 I'VE BEEN TRYING TO GET IN TOUCH WITH YOU SINCE I LEFT. 504 00:17:45,465 --> 00:17:47,200 YEAH, I KNOW YOU'VE, UH, 505 00:17:47,234 --> 00:17:48,635 YOU'VE BEEN TRYING REALLY HARD. 506 00:17:48,668 --> 00:17:49,636 (packet crinkles) 507 00:17:49,669 --> 00:17:51,338 I CALLED YOU EVERY SUNDAY. 508 00:17:52,339 --> 00:17:54,841 EVERY SUNDAY. 509 00:17:54,874 --> 00:17:58,211 YOUR FATHER WOULDN'T LET ME TALK TO YOU. 510 00:17:58,245 --> 00:18:00,847 MAYBE HE WAS LOOKING OUT FOR MY BEST INTERESTS, MOM. 511 00:18:02,048 --> 00:18:03,716 THAT SOUNDS SO WEIRD, 512 00:18:03,750 --> 00:18:06,519 IT'S LIKE IT'S NOT EVEN REAL. 513 00:18:06,553 --> 00:18:08,221 "OH, CAN I GET A RIDE TO SCHOOL TODAY, MOM?" 514 00:18:08,255 --> 00:18:10,523 OR, "MERRY CHRISTMAS, MOM." 515 00:18:10,557 --> 00:18:12,759 ANDY... I MEAN, I CAN SAY THE WORDS. 516 00:18:12,792 --> 00:18:14,227 THAT'S NOT THE PROBLEM. 517 00:18:14,261 --> 00:18:15,628 IT'S JUST THAT I ACTUALLY HAVE NO IDEA WHAT THAT MEANS. 518 00:18:15,662 --> 00:18:18,165 YOU KNOW? IT'S LIKE A-- A FOREIGN LANGUAGE. 519 00:18:18,198 --> 00:18:19,999 OKAY, ANDREA-- OKAY. (laughs) 520 00:18:20,032 --> 00:18:23,570 NOT AS FOREIGN AS THAT, THOUGH. NOBODY CALLS ME THAT. 521 00:18:23,603 --> 00:18:25,172 IT'S NOT MY NAME. 522 00:18:25,205 --> 00:18:27,940 YES, IT IS. 523 00:18:27,974 --> 00:18:30,277 I NAMED YOU AFTER MY BEST FRIEND. 524 00:18:31,711 --> 00:18:34,414 WOW. YOU HAVE A BEST FRIEND? 525 00:18:34,447 --> 00:18:36,283 KEEP IN TOUCH WITH HER? 526 00:18:38,117 --> 00:18:41,020 (indistinct conversations, radio chatter) 527 00:18:41,053 --> 00:18:42,589 ALL RIGHT, SO YOU'RE FREE TO GO. 528 00:18:42,622 --> 00:18:44,991 YOU KNOW WHAT? MY SISTER HAS FULL CUSTODY OF MY KIDS. 529 00:18:45,024 --> 00:18:46,726 EVERY MOMENT THAT I'M GONNA BE WITH THEM, 530 00:18:46,759 --> 00:18:48,761 SHE'S GONNA BE WATCHING ME AND JUDGING ME. 531 00:18:48,795 --> 00:18:51,331 THAT SOUND LIKE FREEDOM TO YOU? 532 00:18:55,402 --> 00:18:56,836 WHAT CAN YOU TELL US ABOUT THE GUNS? 533 00:18:56,869 --> 00:18:58,971 WELL, THEY'RE NOT MINE. 534 00:18:59,005 --> 00:19:00,673 I'M HOLDING THEM FOR SOMEBODY. 535 00:19:00,707 --> 00:19:03,243 WHO ARE YOU HOLDING THEM FOR? WHY WOULD I TELL YOU THAT? 536 00:19:03,276 --> 00:19:04,977 WELL, IF YOU COOPERATE, IT MIGHT HELP YOUR CASE. 537 00:19:05,011 --> 00:19:06,913 (scoffs) 538 00:19:06,946 --> 00:19:08,948 DANA'S GONNA LEAVE ME. 539 00:19:08,981 --> 00:19:11,184 I'M NOT GONNA SEE MY KIDS FOR YEARS... 540 00:19:11,218 --> 00:19:13,019 EXCEPT THROUGH A GLASS WINDOW. 541 00:19:13,052 --> 00:19:15,154 IT'S TOO LATE TO FIX IT. 542 00:19:15,188 --> 00:19:17,023 (inhales) 543 00:19:17,056 --> 00:19:19,459 WHAT KIND OF EXAMPLE DO YOU WANT TO SET FOR YOUR KID? 544 00:19:20,760 --> 00:19:22,662 I'M DONE TALKIN'. 545 00:19:26,833 --> 00:19:28,635 YOU LOOK INTO HIS CONNECTIONS, 546 00:19:28,668 --> 00:19:32,339 AND I'LL SEE IF THEY FOUND THE SERIAL NUMBERS ON THE GUNS. 547 00:19:32,372 --> 00:19:34,106 (door buzzes and beeps) 548 00:19:35,608 --> 00:19:36,709 (door closes) 549 00:19:39,011 --> 00:19:41,047 I MEAN, HONESTLY, 550 00:19:41,080 --> 00:19:43,015 YOU NEED ALL THIS STUFF? 551 00:19:43,049 --> 00:19:45,252 KATIE ALWAYS SAYS I HAVE EVERYTHING I'LL NEED 552 00:19:45,285 --> 00:19:47,186 IN CASE OF AN EMERGENCY. 553 00:19:47,220 --> 00:19:49,222 EXCEPT A BULLDOZER. 554 00:19:49,256 --> 00:19:51,391 (bags rustling) 555 00:19:53,025 --> 00:19:54,294 (radio chatter) 556 00:19:54,327 --> 00:19:56,529 THEN AGAIN, WHO AM I TO JUDGE? 557 00:19:57,730 --> 00:20:00,867 WHAT EXACTLY WAS YOUR WIFE LOOKING FOR? 558 00:20:00,900 --> 00:20:02,402 HER PINK SUITCASE. 559 00:20:02,435 --> 00:20:04,036 (bags rustling) 560 00:20:04,070 --> 00:20:06,873 DO YOU MIND? I HAVE TO GO TO... 561 00:20:06,906 --> 00:20:09,342 I NEED--I NEED TO GET A BREATH. 562 00:20:09,376 --> 00:20:11,010 YE-Y-YES, YOU GO. RELAX. 563 00:20:11,043 --> 00:20:13,145 IT'S ALL RIGHT. WE'RE GONNA KEEP LOOKING FOR HER. 564 00:20:14,647 --> 00:20:16,683 HER PINK SUITCASE? 565 00:20:16,716 --> 00:20:19,185 THIS GUY'S LOST HIS NUT. H-HE'S CLEARLY HAVING US ON. 566 00:20:19,218 --> 00:20:21,254 HIS WIFE HIT HER LIMIT, DUG HER WAY OUT OF HERE. 567 00:20:21,288 --> 00:20:23,756 OKAY, WELL, CAN'T WE JUST GIVE HIM THE BENEFIT OF THE DOUBT? 568 00:20:23,790 --> 00:20:25,392 ALL RIGHT, KEEP-- KEEP WORKING. 569 00:20:25,425 --> 00:20:26,793 HERE. 570 00:20:28,595 --> 00:20:30,563 CHECK THIS OUT. YEAH? 571 00:20:30,597 --> 00:20:32,699 RICK MOYER. TWO YEARS AT KINGSTON. 572 00:20:32,732 --> 00:20:34,200 EVERY ONE OF THOSE NAMES ON THERE 573 00:20:34,233 --> 00:20:35,602 IS SOMEONE WHO WAS THERE AT THE SAME TIME 574 00:20:35,635 --> 00:20:38,538 ON WEAPONS-RELATED CHARGES. THAT'S NICE WORK. 575 00:20:38,571 --> 00:20:40,006 I MEAN, HE COULD HAVE MADE FRIENDS 576 00:20:40,039 --> 00:20:42,074 WITH ANY ONE OF THESE GUYS, AND NOW HE'S HIDING THEIR GUNS. 577 00:20:42,108 --> 00:20:43,310 ALL RIGHT. LET'S SEE WHERE THEY ARE 578 00:20:43,343 --> 00:20:44,777 AND WHAT THEY'VE BEEN UP TO. OKAY. 579 00:20:44,811 --> 00:20:47,347 WE JUST TALKED TO FORENSICS. 580 00:20:47,380 --> 00:20:48,881 THEY RETRIEVED THE SERIAL NUMBERS 581 00:20:48,915 --> 00:20:50,182 ON ALL SEVEN GUNS. 582 00:20:50,216 --> 00:20:53,019 OKAY. DID YOU GET THE TRACES? YES, ACTUALLY. 583 00:20:53,052 --> 00:20:54,421 WHAT? 584 00:20:54,454 --> 00:20:56,255 ALL SEVEN OF THESE GUNS ARE CONNECTED 585 00:20:56,289 --> 00:20:58,224 TO A PARKDALE GANG-- THE DOWLING CREW. 586 00:20:58,257 --> 00:21:00,259 SOUND FAMILIAR? YEAH, OF COURSE. 587 00:21:00,293 --> 00:21:02,462 I BUSTED THEM FIVE YEARS AGO. IT WAS A GOOD CASE. 588 00:21:02,495 --> 00:21:05,532 JERRY, YOU SEIZED THESE GUNS ALREADY. 589 00:21:05,565 --> 00:21:09,168 THEY WERE IN POLICE CUSTODY AND MARKED FOR DISPOSAL. 590 00:21:09,201 --> 00:21:11,471 WHAT? 591 00:21:11,504 --> 00:21:14,574 WAIT. BUT, UH... HOW'D THEY GET BACK OUT ON THE STREET? 592 00:21:14,607 --> 00:21:16,576 THAT'S MY QUESTION. 593 00:21:17,910 --> 00:21:19,812 I GOT YOUR SIGNATURE RIGHT HERE, JERRY, 594 00:21:19,846 --> 00:21:22,349 SAYING THAT YOU WITNESSED THE DEMOLITION OF THESE GUNS, 595 00:21:22,382 --> 00:21:23,616 SO YOU WANT TO EXPLAIN TO ME HOW THEY ENDED UP 596 00:21:23,650 --> 00:21:24,751 IN THE BEDROOM OF AN 11-YEAR-OLD? 597 00:21:24,784 --> 00:21:25,985 TH-THIS DOESN'T MAKE SENSE. 598 00:21:26,018 --> 00:21:28,287 IS THAT YOUR SIGNATURE? YES, IT IS. 599 00:21:28,321 --> 00:21:30,790 DID YOU WITNESS THE DEMOLITION OF THESE GUNS--YES OR NO? 600 00:21:30,823 --> 00:21:33,192 COME ON, FRANK. THIS WAS A LONG TIME AGO. 601 00:21:33,225 --> 00:21:35,395 BECAUSE WHAT THIS LOOKS LIKE TO ANY JUDGE OR JURY 602 00:21:35,428 --> 00:21:37,029 IS THAT YOU PRETENDED TO WITNESS 603 00:21:37,063 --> 00:21:38,465 THE DISPOSAL OF THESE GUNS, 604 00:21:38,498 --> 00:21:41,568 SOLD IT TO SOME GANGBANGER, AND POCKETED THE MONEY. 605 00:21:41,601 --> 00:21:42,935 YOU KNOW HE WOULDN'T DO THAT. 606 00:21:42,969 --> 00:21:45,372 THEN YOU NEED TO FIND A WAY TO PROVE IT. 607 00:21:45,405 --> 00:21:47,407 FIX THIS, JERRY. 608 00:21:47,440 --> 00:21:52,278 *** 609 00:21:52,945 --> 00:21:54,246 I DIDN'T SELL THOSE GUNS. 610 00:21:54,280 --> 00:21:56,549 OF COURSE YOU DIDN'T. 611 00:21:56,583 --> 00:21:57,984 JERRY, IT'S GONNA BE FINE. 612 00:21:58,017 --> 00:22:00,219 NO, NO, IT'S NOT. 613 00:22:00,252 --> 00:22:02,221 EVEN GET A HINT THAT I'M MESSING WITH THE EVIDENCE, 614 00:22:02,254 --> 00:22:04,991 THAT COULD COMPROMISE EVERY SINGLE CASE I EVER WORKED ON. 615 00:22:05,024 --> 00:22:06,626 OKAY. OKAY. SO WHAT HAPPENED? 616 00:22:06,659 --> 00:22:08,628 YOU SIGNED OFF ON THE DISPOSAL, RIGHT? YEAH. 617 00:22:08,661 --> 00:22:10,096 (pages flipping) WAIT. HOLD ON. 618 00:22:10,129 --> 00:22:12,064 I DIDN'T WITNESS IT. 619 00:22:12,098 --> 00:22:13,466 WHAT? WHY NOT? 620 00:22:13,500 --> 00:22:16,536 HMM? WHY NOT? 621 00:22:17,370 --> 00:22:19,972 UH... WELL, IT WAS FRIDAY, 622 00:22:20,006 --> 00:22:22,108 AND IT WAS A LONG WEEKEND, AND I... 623 00:22:22,141 --> 00:22:23,876 I BOOKED THIS TRIP TO NIAGARA FALLS, 624 00:22:23,910 --> 00:22:26,546 AND WE, UH, CHECKED IN AT 3:00. 625 00:22:27,747 --> 00:22:30,082 OKAY. SO IT WAS A ROMANTIC WEEKEND 626 00:22:30,116 --> 00:22:31,117 WITH YOUR WIFE IN NIAGARA FALLS? 627 00:22:31,150 --> 00:22:32,385 MM-HMM. 628 00:22:32,419 --> 00:22:34,153 NIAGARA FALLS? 629 00:22:34,186 --> 00:22:36,489 REALLY KNOW HOW TO SWEEP A GIRL OFF HER FEET, HUH? 630 00:22:38,525 --> 00:22:41,928 NANCY CORDEN. SHE WAS WORKING EVIDENCE. 631 00:22:41,961 --> 00:22:43,396 SHE KNEW I WAS GONNA BE LATE. 632 00:22:43,430 --> 00:22:45,765 SHE OFFERED TO TAKE THE GUNS FOR ME. 633 00:22:45,798 --> 00:22:47,534 WOW. 634 00:22:47,567 --> 00:22:49,301 AND I LET HER. I TRUSTED HER. 635 00:22:49,335 --> 00:22:51,203 SO WE SHOULD TALK TO NANCY. 636 00:22:51,237 --> 00:22:54,574 YOU KNOW WHAT, TRACE? LET ME HANDLE IT. OKAY? 637 00:22:54,607 --> 00:22:57,444 (cell phone dialing) 638 00:22:57,477 --> 00:23:00,680 TWICE IN ONE DAY. I'M A LUCKY GUY. 639 00:23:00,713 --> 00:23:02,081 (sniffles) 640 00:23:02,114 --> 00:23:03,650 GUESS WHO I RAN INTO TODAY. 641 00:23:03,683 --> 00:23:05,217 I DON'T KNOW. WHO? 642 00:23:05,251 --> 00:23:06,753 GUESS. (scoffs) 643 00:23:06,786 --> 00:23:08,154 COME ON. GIVE ME A HINT. 644 00:23:08,187 --> 00:23:09,689 DAD. 645 00:23:09,722 --> 00:23:12,659 (birds calling) 646 00:23:12,692 --> 00:23:14,627 (clicks tongue) YOUR MOTHER? 647 00:23:14,661 --> 00:23:16,429 YEAH. 648 00:23:18,598 --> 00:23:20,667 WHERE'D YOU SEE HER? 649 00:23:20,700 --> 00:23:23,135 MY LAST CALL. IT WAS A DOMESTIC, 650 00:23:23,169 --> 00:23:25,337 AND SHE WAS THE SOCIAL WORKER. 651 00:23:25,371 --> 00:23:27,607 SO, WHAT, SHE'S BACK IN TOWN NOW? 652 00:23:27,640 --> 00:23:30,577 I GUESS SO. 653 00:23:30,610 --> 00:23:32,411 DAD, SHE SAID THAT SHE-- 654 00:23:32,445 --> 00:23:33,980 SHE CALLED EVERY WEEK, YOU KNOW, 655 00:23:34,013 --> 00:23:36,916 TO TRY TO TALK TO ME, BUT SHE NEVER DID THAT, RIGHT? 656 00:23:36,949 --> 00:23:38,918 I MEAN, SHE DIDN'T CALL? 657 00:23:38,951 --> 00:23:42,689 YEAH. SHE CALLED. 658 00:23:42,722 --> 00:23:45,424 NOT EVERY WEEK. 659 00:23:45,458 --> 00:23:48,160 I WOULDN'T LET HER SPEAK TO YOU. 660 00:23:48,194 --> 00:23:49,862 (sighs) I MEAN, YOU WERE CONFUSED. 661 00:23:49,896 --> 00:23:53,332 YOU WERE A LITTLE KID, AND YOU NEEDED THINGS TO BE STABLE. 662 00:23:53,365 --> 00:23:54,734 (sighs) 663 00:23:55,502 --> 00:23:56,669 COME ON, HONEY. 664 00:23:56,703 --> 00:24:01,173 SHE LEFT US FOR SOME HOTSHOT PROFESSOR. 665 00:24:01,207 --> 00:24:04,010 WHAT AM I SUPPOSED TO DO, LET HER RUB IT IN? 666 00:24:10,817 --> 00:24:11,884 (kiss) 667 00:24:11,918 --> 00:24:14,787 GET OFF MY CAR. I GOTTA GO BACK TO WORK. 668 00:24:14,821 --> 00:24:16,923 DON'T WAIT TILL MY NEXT BIRTHDAY TO VISIT. 669 00:24:16,956 --> 00:24:19,726 HEY, YOU CAN COME AND SEE ME ANYTIME, TOO. 670 00:24:19,759 --> 00:24:22,228 NEXT TIME YOU SEE HER, 671 00:24:22,261 --> 00:24:24,396 TELL HER TO GO SUCK AN EGG. (laughs) 672 00:24:24,430 --> 00:24:26,198 (cell phone rings) OKAY, I WILL. 673 00:24:26,232 --> 00:24:29,301 (chuckling) BYE. (ring) 674 00:24:29,335 --> 00:24:32,171 OOH. SPEAK OF THE DEVIL. (rings and beeps) 675 00:24:32,204 --> 00:24:34,006 HELLO? 676 00:24:34,040 --> 00:24:35,374 WHAT? 677 00:24:35,407 --> 00:24:37,043 SLOW DOWN. 678 00:24:38,410 --> 00:24:41,247 OKAY. WHERE ARE THE KIDS? 679 00:24:41,280 --> 00:24:43,082 TALK TO EVA? 680 00:24:44,584 --> 00:24:47,186 OKAY. JUST MEET ME AT THE STATION. I'M ON MY WAY. 681 00:24:47,219 --> 00:24:48,287 (beeps) 682 00:24:50,690 --> 00:24:53,492 I CAN'T BELIEVE SHE STUCK AROUND AS LONG AS SHE DID. 683 00:24:53,526 --> 00:24:56,829 IT'S AMAZING WHAT SOME PEOPLE WILL PUT UP WITH. 684 00:24:56,863 --> 00:24:58,598 THAT'S WHAT A MARRIAGE IS, MAN. 685 00:24:58,631 --> 00:25:00,667 YOU STICK IT OUT-- THICK AND THIN. 686 00:25:00,700 --> 00:25:02,735 YOU'D KNOW BETTER THAN ME. (sighs) 687 00:25:02,769 --> 00:25:05,905 (rustling) (light fixture squeaking) 688 00:25:05,938 --> 00:25:07,674 SHE KICKED ME OUT. 689 00:25:07,707 --> 00:25:10,209 (scoffs) WHO? 690 00:25:10,242 --> 00:25:12,044 ZOE. SHE ASKED ME TO MOVE OUT. 691 00:25:12,078 --> 00:25:14,246 WHEN? WHY? (bag rustling) 692 00:25:14,280 --> 00:25:16,382 WORK TOO MUCH, TALK TOO LITTLE... 693 00:25:16,415 --> 00:25:18,084 ALL THAT. 694 00:25:18,117 --> 00:25:19,552 (rustling and clattering) WHERE HAVE YOU BEEN STAYING? 695 00:25:19,586 --> 00:25:22,822 AT A... CRAPPY MOTEL, YOU KNOW. 696 00:25:22,855 --> 00:25:24,456 I-I CAN'T STOMACH LOOKING FOR AN APARTMENT. 697 00:25:24,490 --> 00:25:26,959 HAVE YOU TOLD ANYBODY? NO. 698 00:25:28,260 --> 00:25:31,297 I JUST KEEP THINKING IT'S GONNA CHANGE. 699 00:25:31,330 --> 00:25:32,765 (clears throat) 700 00:25:32,799 --> 00:25:35,234 I'M--I'M REALLY SORRY. THAT... 701 00:25:35,267 --> 00:25:37,536 (stammers) 702 00:25:37,570 --> 00:25:39,538 UH, YOU KNOW, I'M--I'M-- 703 00:25:39,572 --> 00:25:41,073 SO I THINK I'M GONNA GO MAKE A COUPLE OF THOSE CALLS, 704 00:25:41,107 --> 00:25:42,575 IN CASE SHE LEFT. 705 00:25:42,609 --> 00:25:44,176 THAT'S A GOOD IDEA. YEAH, YEAH. 706 00:25:44,210 --> 00:25:45,411 YEAH, YOU D-DO THAT. 707 00:25:45,444 --> 00:25:46,913 OKAY. 708 00:25:49,281 --> 00:25:51,050 (radio chatter) 709 00:25:51,083 --> 00:25:53,519 (objects clattering) 710 00:25:54,654 --> 00:25:56,422 (groans) 711 00:25:56,455 --> 00:25:58,157 ALL RIGHT. OKAY. THANK YOU. 712 00:25:58,190 --> 00:25:59,491 (hangs up telephone) 713 00:25:59,525 --> 00:26:01,160 OKAY, WE'VE GOT THE, UH, SATELLITE COMPANY 714 00:26:01,193 --> 00:26:02,962 ON THE PHONE RIGHT NOW. 715 00:26:02,995 --> 00:26:05,431 OKAY, WE'RE GONNA USE THE GPS TO TRY TO TRACK DOWN YOUR CAR. OKAY. 716 00:26:05,464 --> 00:26:08,067 SO WE NEED TO GO THROUGH THIS ONE MORE TIME. 717 00:26:08,100 --> 00:26:11,203 UH... DANA LET HERSELF IN. SHE HAS A KEY. 718 00:26:11,237 --> 00:26:13,606 OKAY. THE BABY WAS SLEEPING. CONNOR WAS WATCHING TV. 719 00:26:13,640 --> 00:26:15,675 (door buzzes) I WAS UPSTAIRS ON THE TELEPHONE, 720 00:26:15,708 --> 00:26:17,777 AND THEN I HEARD MY CAR START. 721 00:26:17,810 --> 00:26:18,978 SHE EVER DONE THIS BEFORE? 722 00:26:19,011 --> 00:26:21,480 TAKEN OFF IN MY CAR? NO, THIS IS A NEW ONE. 723 00:26:21,513 --> 00:26:23,916 'CAUSE WE WERE TOLD BY CHILD PROTECTION SERVICES 724 00:26:23,950 --> 00:26:25,618 THAT SHE WAS GETTING IT TOGETHER. 725 00:26:25,652 --> 00:26:28,087 YEAH, WELL, SHE PUTS ON A BIG FRONT FOR CLAIRE. 726 00:26:28,120 --> 00:26:29,856 (sniffles) 727 00:26:29,889 --> 00:26:32,224 SHE'S TERRIFIED OF LOSING HER KIDS. 728 00:26:32,258 --> 00:26:34,894 (inhales sharply) SHE AND RICK HAVE BEEN FIGHTING A LOT. 729 00:26:34,927 --> 00:26:36,629 (clicks tongue) OH... 730 00:26:36,663 --> 00:26:38,164 SHE'S DRINKING. RICK IS DRINKING. 731 00:26:38,197 --> 00:26:39,231 (sniffles) I MEAN, SHE'S MY SISTER. 732 00:26:39,265 --> 00:26:40,432 WHAT AM I SUPPOSED TO SAY? 733 00:26:40,466 --> 00:26:42,101 I DIDN'T WANT TO GET HER IN TROUBLE, BUT... 734 00:26:42,134 --> 00:26:44,170 (inhales sharply) 735 00:26:44,203 --> 00:26:45,872 DANA IS DESPERATE. 736 00:26:45,905 --> 00:26:48,140 AND TO BE HONEST WITH YOU, I'M WORRIED. 737 00:26:48,174 --> 00:26:49,776 I'M WORRIED WHAT SHE'LL DO TO THOSE KIDS. 738 00:26:49,809 --> 00:26:51,210 NO. NO. 739 00:26:51,243 --> 00:26:54,246 SHE LOVES THEM. SHE'S NOT GONNA HURT THEM. 740 00:26:54,280 --> 00:26:56,182 YOU KNOW THAT FOR A FACT? 741 00:26:58,150 --> 00:27:00,086 (sniffles) 742 00:27:00,119 --> 00:27:04,023 *** 743 00:27:06,893 --> 00:27:09,228 (siren wailing) 744 00:27:09,261 --> 00:27:11,463 GOOD. JUST CALL US BACK IF THEY START TO TRAVEL. 745 00:27:11,497 --> 00:27:13,132 WE'RE ON OUR WAY. (radio chatter) 746 00:27:13,165 --> 00:27:14,667 (cell phone beeps) SATELLITE COMPANY SAYS THE CAR'S PARKED 747 00:27:14,701 --> 00:27:16,002 AT LAKE SHORE AND PARKSIDE. 748 00:27:16,035 --> 00:27:19,038 WHAT ARE THEY DOING AT THE LAKE? 749 00:27:19,071 --> 00:27:22,041 (siren wailing, dog barking) 750 00:27:22,074 --> 00:27:24,543 (sirens continue wailing) 751 00:27:24,576 --> 00:27:26,645 (dog barks) 752 00:27:26,679 --> 00:27:29,481 (radio static and chatter) 753 00:27:29,515 --> 00:27:30,883 (Gail) OKAY, WELL, IT LOOKS EMPTY. 754 00:27:30,917 --> 00:27:34,954 (barking continues) 755 00:27:34,987 --> 00:27:37,489 (radio chatter continues) 756 00:27:37,523 --> 00:27:40,827 (birds calling) 757 00:27:40,860 --> 00:27:42,161 HEY, CONNOR. 758 00:27:44,563 --> 00:27:46,265 IS YOUR MOM AROUND HERE? 759 00:27:48,134 --> 00:27:49,401 NO. 760 00:27:49,435 --> 00:27:50,602 DROVE HERE BY MYSELF. 761 00:27:50,636 --> 00:27:52,404 YOU DID? 762 00:27:52,438 --> 00:27:55,474 WHO TAUGHT YOU TO DRIVE? 763 00:27:55,507 --> 00:27:56,475 DAD. 764 00:27:56,508 --> 00:27:58,444 OH. WOW. 765 00:27:59,879 --> 00:28:01,480 (clears throat) CONNOR, 766 00:28:01,513 --> 00:28:03,549 WE'RE WORRIED ABOUT YOUR MOM AND THE BABY. 767 00:28:03,582 --> 00:28:06,085 CAN YOU PLEASE TELL US WHERE THEY ARE? 768 00:28:06,118 --> 00:28:07,486 I'M NOT ALLOWED TO SAY. 769 00:28:07,519 --> 00:28:08,988 COME ON, CONNOR. YOU CAN TALK TO THE POLICE. 770 00:28:09,021 --> 00:28:11,323 NO, I CAN'T. 771 00:28:11,357 --> 00:28:13,893 OKAY. GET OUT OF THE CAR. 772 00:28:13,926 --> 00:28:15,327 YOU GO WITH PECK. 773 00:28:15,361 --> 00:28:17,263 I'M GONNA TAKE CONNOR BACK TO THE STATION, ALL RIGHT? 774 00:28:17,296 --> 00:28:20,132 (door closes, radio chatter continues) 775 00:28:20,166 --> 00:28:22,234 WHAT ARE YOU, SOME KIND OF SUPER KID? 776 00:28:22,268 --> 00:28:25,671 DRIVING CARS, SHOOTING GUNS, KEEPING SECRETS. 777 00:28:25,704 --> 00:28:28,440 YOU WANNA RIDE UP FRONT? 778 00:28:28,474 --> 00:28:31,944 YEAH, FUNNY. THIS SIDE. 779 00:28:35,081 --> 00:28:37,449 YOU KNOW, UH, DETECTIVE JERRY BARBER, RIGHT? 780 00:28:37,483 --> 00:28:40,152 OF COURSE. AND I KNOW THAT YOU'RE HIS GIRL. 781 00:28:40,186 --> 00:28:42,889 (indistinct conversations) 782 00:28:42,922 --> 00:28:45,992 DO YOU REMEMBER SOME GUNS THAT WERE SEIZED, 783 00:28:46,025 --> 00:28:49,461 UM, FROM THE DOWLING CREW ABOUT FIVE YEARS AGO? 784 00:28:49,495 --> 00:28:51,363 I MAY HAVE SEEN IT ALL AND DONE IT ALL 785 00:28:51,397 --> 00:28:52,965 AND KNOW IT ALL, BUT... I'M OLD. 786 00:28:52,999 --> 00:28:54,901 I DON'T ALWAYS REMEMBER IT ALL. 787 00:28:54,934 --> 00:28:56,769 (chuckles) WE WERE JUST-- 788 00:28:56,803 --> 00:28:59,238 WE'RE TRYING TO TRACE, UM, SOME GUNS. 789 00:28:59,271 --> 00:29:02,008 UH... THE GANG MEMBERS WERE CONVICTED, 790 00:29:02,041 --> 00:29:04,543 AND, UH, THE GUNS WERE SEIZED BY JERRY. 791 00:29:04,576 --> 00:29:07,746 LOGGED AS EVIDENCE, DOCUMENTED, PRESENTED AT TRIAL. 792 00:29:07,780 --> 00:29:11,283 AND THE GUNS WOULD HAVE BEEN RETURNED HERE. 793 00:29:11,317 --> 00:29:14,887 WE KEEP THE GUNS FOR TWO YEARS. DEPARTMENT POLICY. 794 00:29:14,921 --> 00:29:17,256 THEN WE MARK THEM FOR DISPOSAL. 795 00:29:17,289 --> 00:29:19,425 AND JERRY WOULD HAVE GONE ALONG TO WITNESS THAT, 796 00:29:19,458 --> 00:29:21,427 CORRECT? YES. 797 00:29:22,461 --> 00:29:24,696 AND NO ONE COULD HAVE DONE THAT IN HIS PLACE? 798 00:29:24,730 --> 00:29:27,499 YOU COULDN'T HAVE GONE IN HIS PLACE? 799 00:29:27,533 --> 00:29:29,068 NO. 800 00:29:30,669 --> 00:29:32,038 ANYTHING ELSE, DETECTIVE? 801 00:29:32,071 --> 00:29:35,074 NO. THANK YOU. 802 00:29:39,311 --> 00:29:40,646 (indistinct conversations) MM-HMM. 803 00:29:40,679 --> 00:29:42,148 I JUST TALKED TO NANCY CORDEN. 804 00:29:42,181 --> 00:29:44,583 SHE IS LYING OUT HER ASS. 805 00:29:44,616 --> 00:29:46,085 I TOLD YOU I WAS DEALING WITH IT. 806 00:29:46,118 --> 00:29:48,054 YEAH, BUT... (scoffs) JERRY, IT'S FINE. 807 00:29:48,087 --> 00:29:50,122 HOLD ON. YOU WERE AWAY THAT WEEKEND. 808 00:29:50,156 --> 00:29:52,258 AS LONG AS YOUR EX CAN CORROBORATE THE STORY... 809 00:29:52,291 --> 00:29:54,326 (sighs) OKAY. 810 00:29:54,360 --> 00:29:55,561 (hangs up telephone) 811 00:29:55,594 --> 00:29:57,997 UM... (clicks tongue) 812 00:29:58,030 --> 00:30:00,366 I WASN'T WITH MY WIFE. 813 00:30:00,399 --> 00:30:01,733 WHO WERE YOU WITH? 814 00:30:03,836 --> 00:30:06,005 OH, MY GOD. 815 00:30:07,606 --> 00:30:09,441 YOU WERE HAVING AN AFFAIR? 816 00:30:09,475 --> 00:30:11,710 THAT'S WHY YOUR WIFE LEFT YOU? 817 00:30:11,743 --> 00:30:13,279 WELL, SHE DIDN'T LOVE ME. YOU KNOW? 818 00:30:13,312 --> 00:30:15,514 AND I DIDN'T LOVE HER. OKAY. 819 00:30:15,547 --> 00:30:17,649 OKAY. WELL, THEN YOU BETTER FIND THIS OTHER WOMAN 820 00:30:17,683 --> 00:30:20,619 AND MAKE SURE SHE CAN VOUCH FOR YOU. 821 00:30:20,652 --> 00:30:22,388 YEAH, WELL... 822 00:30:26,792 --> 00:30:28,827 (door buzzes in distance) 823 00:30:28,861 --> 00:30:30,196 YOU OKAY? 824 00:30:30,229 --> 00:30:31,463 EH. 825 00:30:31,497 --> 00:30:33,732 THE IRONY OF TODAY IS SUFFOCATING. 826 00:30:33,765 --> 00:30:35,267 (inhales) 827 00:30:35,301 --> 00:30:36,635 (exhales) 828 00:30:36,668 --> 00:30:38,504 WHAT'S SHE DOING BACK HERE, ANYWAY? 829 00:30:38,537 --> 00:30:40,172 SAID SHE HAD TO MOVE BACK. 830 00:30:40,206 --> 00:30:42,374 AND SHE DIDN'T CALL YOU? 831 00:30:45,411 --> 00:30:46,478 (clicks) 832 00:30:47,846 --> 00:30:49,715 (filtered voice) WHY WERE YOU IN THE CAR ALONE, CONNOR? 833 00:30:49,748 --> 00:30:52,218 'CAUSE I WANTED TO FIND DAD. 834 00:30:52,251 --> 00:30:54,520 MOM WASN'T MAKING ANY SENSE. 835 00:30:54,553 --> 00:30:58,424 WAS SHE TAKING TOO MUCH MEDICINE? 836 00:30:58,457 --> 00:30:59,858 I GUESS. 837 00:30:59,892 --> 00:31:01,793 (sighs) ALL RIGHT. 838 00:31:01,827 --> 00:31:03,829 (clicks tongue) TIME'S UP, CONNOR. 839 00:31:03,862 --> 00:31:06,598 YOU HAVE TO TELL ME WHERE SHE WENT... NOW. 840 00:31:06,632 --> 00:31:08,300 I WANT TO SEE DAD. 841 00:31:08,334 --> 00:31:10,502 OKAY, WELL, MAYBE IF YOU COOPERATE, 842 00:31:10,536 --> 00:31:12,371 THEY'LL LET YOU TALK TO HIM FOR A LITTLE BIT. 843 00:31:14,373 --> 00:31:16,775 (sighs) 844 00:31:16,808 --> 00:31:19,245 I'LL MAKE SURE YOU CAN TALK TO HIM. 845 00:31:20,579 --> 00:31:23,015 (door buzzes in distance) 846 00:31:24,483 --> 00:31:26,185 (phone rings in distance) 847 00:31:26,218 --> 00:31:29,121 SHE'S AT GRANDMA'S OLD HOUSE-- 848 00:31:29,155 --> 00:31:30,923 THE ONE THAT'S GETTING TORN UP. 849 00:31:35,127 --> 00:31:37,329 (filtered voice) CONNOR, YOU DID THE RIGHT THING. 850 00:31:37,363 --> 00:31:39,165 (sirens wailing) (female dispatcher) All units, we have information 851 00:31:39,198 --> 00:31:40,866 that our missing persons are at the residence 852 00:31:40,899 --> 00:31:42,168 at 76 Soper. 853 00:31:42,201 --> 00:31:44,003 Subject Dana Moyer and her infant son 854 00:31:44,036 --> 00:31:46,272 are believed to be inside. (sirens stop wailing) 855 00:31:47,706 --> 00:31:48,740 (static) 856 00:31:48,774 --> 00:31:50,576 (door opens) 857 00:31:52,078 --> 00:31:53,745 (door closes) 858 00:31:56,848 --> 00:31:58,951 DANA? 859 00:31:58,985 --> 00:32:00,219 (static) 860 00:32:00,252 --> 00:32:01,620 (Nick) SHE'S UP HERE! 861 00:32:01,653 --> 00:32:04,656 (Finn crying) 862 00:32:10,596 --> 00:32:11,663 OHH. OHH. 863 00:32:11,697 --> 00:32:13,032 SHE HAS A PULSE. (crying continues) 864 00:32:13,065 --> 00:32:15,634 OKAY. IT'S OKAY. 865 00:32:17,636 --> 00:32:19,972 BOTTLE'S EMPTY. LOOKS LIKE AN OVERDOSE. 866 00:32:20,006 --> 00:32:23,875 (crying continues) 867 00:32:25,077 --> 00:32:27,146 IT'S OKAY. (continues crying) 868 00:32:28,614 --> 00:32:29,615 *** 869 00:32:29,648 --> 00:32:31,883 (radio chatter) 870 00:32:31,917 --> 00:32:33,519 (man) YOU'RE GONNA BE OKAY. 871 00:32:33,552 --> 00:32:34,786 (speaking indistinctly) (Andy) THINGS ARE JUST FINISHING UP HERE, 872 00:32:34,820 --> 00:32:36,555 SO I'M GONNA GIVE A CALL TO FRANK. OH. 873 00:32:36,588 --> 00:32:39,325 (cooing) 874 00:32:39,358 --> 00:32:41,427 COME HERE, BABY. OHH. 875 00:32:41,460 --> 00:32:43,295 OHH. THANK YOU. 876 00:32:43,329 --> 00:32:45,831 SO EVA WILL TAKE THEM BACK TO HER PLACE. 877 00:32:45,864 --> 00:32:48,634 I'LL GO DOWN TO THE STATION AND FILL OUT THE PAPERWORK. 878 00:32:48,667 --> 00:32:50,336 HARD TO BELIEVE THAT SOME KIDS ARE BETTER OFF 879 00:32:50,369 --> 00:32:52,138 WITHOUT THEIR MOTHERS. 880 00:32:52,171 --> 00:32:53,505 SOMETIMES IT'S TRUE. 881 00:32:53,539 --> 00:32:56,975 I GET IT. BLACK AND WHITE. 882 00:32:57,009 --> 00:32:58,744 IT'S MUCH EASIER. (sighs) 883 00:32:58,777 --> 00:32:59,978 (man) LET'S BACK IT UP SO WE CAN GET OUT OF HERE. 884 00:33:00,012 --> 00:33:02,448 ANDY, IF--IF YOU DON'T WANT TO KNOW ME, 885 00:33:02,481 --> 00:33:04,216 YOU DON'T HAVE TO KNOW ME. 886 00:33:04,250 --> 00:33:08,120 YOU'RE AN ADULT. YOU GET TO MAKE THAT CHOICE. 887 00:33:12,591 --> 00:33:16,562 (telephone rings in distance, handcuffs rattling) 888 00:33:16,595 --> 00:33:17,563 (sighs) 889 00:33:17,596 --> 00:33:20,599 (scrapes floor and clatters) 890 00:33:21,867 --> 00:33:23,635 DAD, I'M SORRY I USED YOUR GUN. 891 00:33:23,669 --> 00:33:26,572 (chuckles) IT'S NOT YOUR FAULT, BUDDY. 892 00:33:26,605 --> 00:33:27,606 IT'S MINE. 893 00:33:27,639 --> 00:33:29,608 YOU TOLD ME TO LEAVE THE CLOSET ALONE. 894 00:33:29,641 --> 00:33:31,377 I NEVER SHOULD HAVE HAD GUNS THERE IN THE FIRST PLACE. 895 00:33:31,410 --> 00:33:33,379 I THOUGHT IT WAS CHRISTMAS PRESENTS 896 00:33:33,412 --> 00:33:35,347 OR... (sighs) I DON'T KNOW. 897 00:33:35,381 --> 00:33:37,816 (telephones ringing in distance) 898 00:33:37,849 --> 00:33:41,087 I'M AN IDIOT... (sighs) CONNOR. 899 00:33:42,621 --> 00:33:44,523 I JUST HOPE I GROW UP BEFORE YOU DO. 900 00:33:45,524 --> 00:33:47,093 WHAT DOES THAT MEAN? 901 00:33:47,126 --> 00:33:50,496 IT MEANS THAT YOU ARE AN AMAZING KID, 902 00:33:50,529 --> 00:33:52,398 AND, LOOK, I'M GONNA HELP THE POLICE, OKAY? 903 00:33:52,431 --> 00:33:54,733 WHATEVER THEY NEED TO KNOW, I'M GONNA TELL 'EM, 904 00:33:54,766 --> 00:33:58,904 'CAUSE YOUR DAD IS NOT ONE OF THE BAD GUYS. 905 00:34:01,073 --> 00:34:03,709 (sighs) OKAY, CONNOR. 906 00:34:06,645 --> 00:34:09,648 (radio chatter) 907 00:34:14,286 --> 00:34:16,054 PLEASE. 908 00:34:16,088 --> 00:34:17,423 YOU HAVE TO MOVE FASTER. (clatters) 909 00:34:17,456 --> 00:34:18,957 WHERE'S YOUR FRIEND? 910 00:34:18,990 --> 00:34:23,229 MY FRIEND, UH, IS OUTSIDE MAKING A FEW PHONE CALLS, EUGENE... 911 00:34:23,262 --> 00:34:24,396 (clatters) 912 00:34:24,430 --> 00:34:27,899 BECAUSE, UH, WE NEED TO THINK-- 913 00:34:27,933 --> 00:34:28,900 (clatters) 914 00:34:28,934 --> 00:34:30,001 (creaking) WE NEED TO START THINKING 915 00:34:30,035 --> 00:34:31,370 ABOUT WHERE ELSE YOUR WIFE MIGHT HAVE GONE. 916 00:34:31,403 --> 00:34:33,705 SHE WOULDN'T LEAVE WITHOUT TELLING ME. 917 00:34:33,739 --> 00:34:34,906 (object clatters) 918 00:34:34,940 --> 00:34:37,075 WE'VE BEEN MARRIED FOR 55 YEARS. REMEMBER? 919 00:34:37,109 --> 00:34:39,145 WELL, THIS, UH... 920 00:34:39,178 --> 00:34:40,546 THIS CAN BE TOUGH ON A MARRIAGE. 921 00:34:40,579 --> 00:34:41,813 YOU MIGHT THINK THE FACT 922 00:34:41,847 --> 00:34:43,282 THAT I COLLECT THINGS... (objects thudding and clinking) 923 00:34:43,315 --> 00:34:44,416 IS A LITTLE STRANGE. 924 00:34:44,450 --> 00:34:47,819 YOU KNOW, YOU'RE NOT JUST A COLLECTOR, PAL. 925 00:34:47,853 --> 00:34:50,489 YOU HAVE A COMPULSIVE CONDITION, UH, 926 00:34:50,522 --> 00:34:52,824 AND YOU NEED SERIOUS HELP, BECAUSE NO ONE-- 927 00:34:52,858 --> 00:34:53,825 NO ONE COULD PUT UP WITH THIS. 928 00:34:53,859 --> 00:34:56,295 (clatters) BUT SHE LOVES ME. 929 00:34:56,328 --> 00:34:57,863 SOMETIMES LOVE DON'T CUT IT. 930 00:35:00,366 --> 00:35:02,100 (clatters) 931 00:35:04,736 --> 00:35:07,005 (clatters, plastic rustling) 932 00:35:07,038 --> 00:35:09,908 (clatters) 933 00:35:09,941 --> 00:35:12,110 (voice breaking) OH, MY GOD. 934 00:35:12,144 --> 00:35:15,781 (panting) 935 00:35:15,814 --> 00:35:17,349 KATIE. 936 00:35:19,918 --> 00:35:21,387 (whispers) YEAH. 937 00:35:21,420 --> 00:35:22,388 (radio static) 938 00:35:22,421 --> 00:35:24,223 THIS IS 1503. I'M AT 37 PENDER. 939 00:35:24,256 --> 00:35:25,557 I NEED AN AMBULANCE. 940 00:35:25,591 --> 00:35:26,558 (static) 941 00:35:26,592 --> 00:35:29,695 KATIE. 942 00:35:29,728 --> 00:35:32,731 (indistinct conversations, telephones ringing in distance) 943 00:35:32,764 --> 00:35:35,066 FRANK'S, UH, QUESTIONING NANCY NOW. 944 00:35:35,100 --> 00:35:36,067 THAT'S GOOD. 945 00:35:36,101 --> 00:35:38,036 (sighs) 946 00:35:38,069 --> 00:35:39,538 YEAH. 947 00:35:39,571 --> 00:35:41,307 YOU KNOW, SHE'S BEEN HERE 20 YEARS. 948 00:35:41,340 --> 00:35:44,643 I MEAN, I'VE--I'VE KNOWN HER MY ENTIRE CAREER. 949 00:35:44,676 --> 00:35:45,977 WELL, SHE WAS ALL TOO HAPPY TO LET YOU 950 00:35:46,011 --> 00:35:47,145 TAKE THE FALL FOR HER, 951 00:35:47,179 --> 00:35:50,649 SO I WOULDN'T FEEL THAT BAD ABOUT IT. 952 00:35:50,682 --> 00:35:53,151 TRACI, UH... (sighs) 953 00:35:54,653 --> 00:35:55,987 THINGS ARE DIFFERENT. 954 00:35:56,021 --> 00:35:57,189 (radio chatter) 955 00:35:57,223 --> 00:36:00,192 I'M HAPPY NOW. I WOULDN'T CHEAT ON YOU. 956 00:36:00,226 --> 00:36:01,727 I WOULD NEVER CHEAT ON YOU. 957 00:36:05,231 --> 00:36:06,998 YOU TURNED ME INTO AN ELEPHANT. 958 00:36:12,504 --> 00:36:14,139 I GUESS WE'RE BOTH ELEPHANTS. 959 00:36:14,172 --> 00:36:15,707 MM-HMM. 960 00:36:28,420 --> 00:36:31,490 HEY, GAIL. CAN I TALK TO YOU FOR A SEC? 961 00:36:31,523 --> 00:36:33,892 UH... 962 00:36:33,925 --> 00:36:35,994 MEET YOU OUT BACK? 963 00:36:36,027 --> 00:36:38,330 (indistinct conversations) 964 00:36:38,364 --> 00:36:39,998 YEAH? 965 00:36:40,031 --> 00:36:43,101 (sighs) I MEAN, NOW THAT ALL THIS TIME HAS PASSED, 966 00:36:43,134 --> 00:36:46,705 UH, YOU KNOW, THAT WHOLE THING BETWEEN YOU AND DOV-- 967 00:36:46,738 --> 00:36:49,375 IT DOESN'T SEEM LIKE SUCH A BIG DEAL ANYMORE. 968 00:36:51,610 --> 00:36:53,845 I-I SHOULD HAVE TRUSTED YOU. 969 00:36:54,913 --> 00:36:56,648 (sighs) 970 00:36:56,682 --> 00:36:59,485 I SHOULD HAVE TOLD YOU THIS. 971 00:36:59,518 --> 00:37:01,720 UH... (sighs) 972 00:37:01,753 --> 00:37:06,224 WE WERE GONNA GET MARRIED-- ME AND NICK-- 973 00:37:06,258 --> 00:37:08,560 AND THEN NICK BACKED OUT AT THE LAST MINUTE, 974 00:37:08,594 --> 00:37:12,898 AND I'VE--I'VE JUST, LIKE, HATED HIM FOR IT, 975 00:37:12,931 --> 00:37:16,668 AND NOW HE'S HERE, AND I'M-- ALL THIS TIME HAS PASSED, 976 00:37:16,702 --> 00:37:18,504 AND I'M JUST TRYING TO FIGURE THINGS OUT. 977 00:37:18,537 --> 00:37:20,372 WELL, I HOPE THAT WORKS OUT. 978 00:37:20,406 --> 00:37:22,374 (sighs) 979 00:37:22,408 --> 00:37:24,876 UH... 980 00:37:24,910 --> 00:37:27,579 (chuckles) HAVE A--HAVE A GOOD NIGHT. 981 00:37:27,613 --> 00:37:28,580 CHRIS. 982 00:37:28,614 --> 00:37:30,782 (radio chatter) 983 00:37:30,816 --> 00:37:32,518 I'M SORRY. 984 00:37:32,551 --> 00:37:34,386 NO, DON'T. DON'T FEEL SORRY FOR ME. 985 00:37:34,420 --> 00:37:36,121 I DON'T FEEL--I'M NOT F-- NO, LOOK. 986 00:37:36,154 --> 00:37:38,657 THERE ARE PLENTY OF OPTIONS. 987 00:37:38,690 --> 00:37:41,560 YOU WERE ONE OF THEM. NOW YOU'RE NOT. 988 00:37:48,199 --> 00:37:51,470 (siren wailing in distance) 989 00:37:51,503 --> 00:37:52,671 (gearshift clicks) 990 00:37:57,609 --> 00:37:59,978 YEAH, W-WE HAVE A COUCH. 991 00:38:00,011 --> 00:38:01,212 WE DON'T HAVE ANY EXTRA BLANKETS, 992 00:38:01,246 --> 00:38:04,082 BUT... WE GOT SOME BIG TOWELS. 993 00:38:04,115 --> 00:38:05,784 THANK YOU. THANK YOU. 994 00:38:05,817 --> 00:38:07,586 I THINK I'D RATHER SHOOT MYSELF IN THE ASS. 995 00:38:07,619 --> 00:38:10,288 YOU SURE? I MEAN, A MOTEL SOUNDS PRETTY GRIM. 996 00:38:10,322 --> 00:38:12,524 I'M GOING THROUGH A BREAKUP WITH MY WIFE, DUDE. 997 00:38:12,558 --> 00:38:15,461 GRIM... IS THE ONLY OPTION. 998 00:38:17,896 --> 00:38:19,431 YOU THINK ZOE'S GONNA WANT TO PATCH THINGS UP? 999 00:38:19,465 --> 00:38:22,401 OH, I DON'T KNOW. PROBABLY. 1000 00:38:22,434 --> 00:38:24,670 YOU KNOW-- YOU KNOW WOMEN, RIGHT? 1001 00:38:24,703 --> 00:38:25,871 DO YOU? 1002 00:38:26,972 --> 00:38:28,273 I DON'T. 1003 00:38:28,306 --> 00:38:29,375 ME NEITHER. 1004 00:38:29,408 --> 00:38:30,376 (sniffles) 1005 00:38:30,409 --> 00:38:32,544 (sighs) 1006 00:38:32,578 --> 00:38:36,448 OH, WAIT. DON'T YOU HAVE A FANCY DATE PLANNED 1007 00:38:36,482 --> 00:38:37,716 WITH YOUR E.T.F. GIRLFRIEND, YOU KNOW, 1008 00:38:37,749 --> 00:38:39,451 CELEBRATE YOU BEING BACK ON THE JOB? 1009 00:38:39,485 --> 00:38:41,487 I WISH I FELT LIKE IT. 1010 00:38:41,520 --> 00:38:44,823 I THOUGHT GOING BACK TO WORK WOULD MAKE ME FEEL NORMAL, 1011 00:38:44,856 --> 00:38:49,461 BUT... I DON'T KNOW. 1012 00:38:49,495 --> 00:38:52,230 I KILLED SOMEBODY. THAT'S ALL I CAN THINK ABOUT. 1013 00:38:53,399 --> 00:38:55,834 DO YOU SEE WHAT WE'RE DOING HERE, EPSTEIN? 1014 00:38:55,867 --> 00:38:57,503 WHAT? 1015 00:38:59,538 --> 00:39:03,041 TALKING, SHARING, BONDING. 1016 00:39:03,074 --> 00:39:04,643 (sniffles) SORRY. 1017 00:39:04,676 --> 00:39:07,746 I'LL FORGIVE IT ONCE. ONCE. 1018 00:39:09,280 --> 00:39:11,883 GET THEE GONE. GO ON. GET OUTTA HERE. 1019 00:39:11,917 --> 00:39:14,052 I GOTTA--I'M GOING TO, UH-- I GOTTA FINISH THIS STUFF UP. 1020 00:39:14,085 --> 00:39:16,221 HAVE A GOOD NIGHT. 1021 00:39:16,254 --> 00:39:18,724 (people speaking indistinctly) 1022 00:39:18,757 --> 00:39:21,393 (coughs and clears throat) 1023 00:39:21,427 --> 00:39:23,228 (horn honks in distance) 1024 00:39:23,261 --> 00:39:24,229 (notebook thuds) 1025 00:39:24,262 --> 00:39:26,598 (sighs) 1026 00:39:28,767 --> 00:39:31,737 (indistinct conversations, telephones ringing in distance) 1027 00:39:38,276 --> 00:39:40,946 YOU SAID YOU HAD TO MOVE BACK. WHY? 1028 00:39:42,581 --> 00:39:44,550 WHY NOW? 1029 00:39:44,583 --> 00:39:45,651 (sighs) 1030 00:39:48,053 --> 00:39:52,558 15 YEARS AGO, I WANTED TO TAKE YOU. 1031 00:39:52,591 --> 00:39:55,060 I BEGGED YOU TO COME WITH ME. 1032 00:39:55,093 --> 00:39:56,595 YOU CHOSE TO STAY. 1033 00:39:56,628 --> 00:39:58,063 I WAS 12. 1034 00:39:58,096 --> 00:39:59,531 IT DOESN'T MATTER. 1035 00:39:59,565 --> 00:40:03,569 EVEN WHEN YOU WERE 12, THERE WAS NO CHANGING YOUR MIND. 1036 00:40:03,602 --> 00:40:06,037 ANDY, I CALLED EVERY WEEK. 1037 00:40:06,071 --> 00:40:10,041 I WANTED YOU TO LIVE WITH ME, TO VISIT, ANYTHING... 1038 00:40:10,075 --> 00:40:13,378 (sighs) BUT YOUR DAD HAD CUSTODY, 1039 00:40:13,411 --> 00:40:14,780 AND HE CALLED THE SHOTS. 1040 00:40:15,814 --> 00:40:17,182 SO THEN WHY DID YOU LEAVE? 1041 00:40:17,215 --> 00:40:19,184 (inhales deeply) 1042 00:40:19,217 --> 00:40:20,586 (voice breaking) YOUR DAD WAS GOOD TO YOU, 1043 00:40:20,619 --> 00:40:22,220 BUT YOU DON'T KNOW WHAT IT WAS LIKE TO BE MARRIED TO HIM. 1044 00:40:22,253 --> 00:40:23,889 DON'T. 1045 00:40:23,922 --> 00:40:26,391 YOU DON'T GET TO TALK ABOUT HIM. 1046 00:40:26,424 --> 00:40:28,727 DAD DID THE JOB OF TWO PEOPLE. 1047 00:40:28,760 --> 00:40:30,496 (voice breaking) IF THERE IS ANYTHING 1048 00:40:30,529 --> 00:40:32,564 I'VE EVER LEARNED IN MY LIFE, 1049 00:40:32,598 --> 00:40:34,500 IT'S THAT I WAS NEVER BETTER OFF 1050 00:40:34,533 --> 00:40:36,502 WITHOUT MY MOTHER. 1051 00:40:38,537 --> 00:40:39,505 I'M SORRY. 1052 00:40:39,538 --> 00:40:40,872 YEAH. 1053 00:40:44,943 --> 00:40:46,645 (inhales deeply) 1054 00:40:46,678 --> 00:40:48,146 CAN WE... (sighs) 1055 00:40:48,179 --> 00:40:50,649 CAN WE JUST HAVE DINNER? 1056 00:40:52,684 --> 00:40:54,219 I CAN DO COFFEE. 1057 00:40:55,220 --> 00:40:57,823 (William Fitzsimmons' "Ever Could" playing) 1058 00:40:57,856 --> 00:40:59,224 (buzzer) 1059 00:41:01,459 --> 00:41:02,561 (door closes) 1060 00:41:08,099 --> 00:41:11,269 HEY, CAN WE--CAN WE JUST SIT FOR A MINUTE? 1061 00:41:11,302 --> 00:41:12,638 I-I JUST--I NEED TO SIT. 1062 00:41:12,671 --> 00:41:13,872 OKAY. 1063 00:41:13,905 --> 00:41:18,710 * DOESN'T IT FEEL LIKE RAIN TODAY? * 1064 00:41:18,744 --> 00:41:19,711 (horn honks in distance) 1065 00:41:19,745 --> 00:41:21,713 (clears throat) YOU READ MY MIND. 1066 00:41:21,747 --> 00:41:22,714 (chuckles) 1067 00:41:22,748 --> 00:41:27,553 * I THINK WE WALK * 1068 00:41:27,586 --> 00:41:29,721 YOU KNOW THAT MY FULL NAME IS ANDREA? 1069 00:41:29,755 --> 00:41:30,722 REALLY? 1070 00:41:30,756 --> 00:41:31,723 MM-HMM. 1071 00:41:31,757 --> 00:41:33,559 THAT MAKES SENSE. 1072 00:41:33,592 --> 00:41:35,894 YEAH, I WAS NAMED AFTER MY MOTHER'S BEST FRIEND, 1073 00:41:35,927 --> 00:41:37,563 WHOEVER THAT IS. 1074 00:41:37,596 --> 00:41:39,665 * IN SLOWER RHYTHM * 1075 00:41:39,698 --> 00:41:41,366 WELL, I'M JUST GONNA STICK WITH "McNALLY," 1076 00:41:41,399 --> 00:41:43,068 IF THAT'S OKAY WITH YOU. 1077 00:41:43,101 --> 00:41:45,804 * I LIKE YOU LIKE NO ONE ELSE * 1078 00:41:45,837 --> 00:41:46,805 PROMISE ME SOMETHING. 1079 00:41:46,838 --> 00:41:47,806 * EVER COULD * 1080 00:41:47,839 --> 00:41:49,340 GO. 1081 00:41:50,642 --> 00:41:52,310 * DO YOU? * 1082 00:41:52,343 --> 00:41:55,146 (sighs) IF THINGS GO SOUTH WITH US, 1083 00:41:55,180 --> 00:41:57,315 YOU KNOW, I-- AND I-I DON'T WANT THEM TO. 1084 00:41:57,348 --> 00:41:58,650 I-I HOPE THEY DON'T, BUT IF THEY DO, 1085 00:41:58,684 --> 00:42:04,055 THEN DON'T--DON'T JUST WALK OUT THE DOOR, OKAY? 1086 00:42:04,089 --> 00:42:06,324 LET'S PROMISE TO WORK AT IT. 1087 00:42:06,357 --> 00:42:08,560 YOU WON'T GET RID OF ME WITHOUT A FIGHT. 1088 00:42:08,594 --> 00:42:13,398 * ...FOR THE SKY TO FALL? * 1089 00:42:13,431 --> 00:42:15,000 ALL RIGHT. 1090 00:42:15,033 --> 00:42:16,568 YOU WANT TO TALK ABOUT IT? NOPE. 1091 00:42:16,602 --> 00:42:21,039 * ...FOR THE SKY TO FALL? * 77191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.