Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,890 --> 00:00:17,890
Muy buenas noches, les habla Ángela Vidal. Hoy, como cada noche, vamos a compartir estos minutos nocturnos con...
2
00:00:28,600 --> 00:00:29,780
¿Por dónde tengo el plano?
3
00:00:30,500 --> 00:00:31,460
Por aquí.
4
00:00:31,840 --> 00:00:34,860
¿Aquí? No se me ve esta mano, ¿no?
5
00:00:35,060 --> 00:00:35,440
No.
6
00:00:36,020 --> 00:00:36,200
Va.
7
00:00:42,410 --> 00:00:50,670
Muy buenas noches, les habla Ángela Vidal. Hoy, mientras usted duerme, vamos a acompañar a una dotación de bomberos en su recorrido nocturno...
8
00:00:51,810 --> 00:00:54,330
y me ahogo. Espera.
9
00:00:54,530 --> 00:01:03,450
Muy buenas noches, les habla Ángela Vidal. Hoy, mientras usted duerme, vamos a acompañar a una patrulla de bomberos en su recorrido nocturno por las calles de nuestra ciudad.
878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.