All language subtitles for Nina Hartley - Kris Slater Press Secretary
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,080
Well, ma 'am, we feel it's important to
inspire people to get out and vote for
2
00:00:05,080 --> 00:00:08,980
Hillary. And you know what? The party
thanks you for your support.
3
00:00:09,380 --> 00:00:12,280
We'll see you on November 11th. All
right. We'll see you at the polls.
4
00:00:12,620 --> 00:00:14,340
Okay. Bye -bye.
5
00:00:16,940 --> 00:00:17,940
How's it going for you?
6
00:00:19,300 --> 00:00:23,220
Pretty good, actually. You know, I'm
feeling a whole lot of love out there.
7
00:00:23,840 --> 00:00:26,580
Dude, we are rocketing! We are
rocketing!
8
00:00:40,319 --> 00:00:44,080
Don't start celebrating yet, guys. It's
more than a month ago to the election.
9
00:00:44,380 --> 00:00:48,160
Uh, celebrating the overwhelming support
that we're getting out there.
10
00:00:48,480 --> 00:00:52,320
In despite of the, you know, underfunded
campaign fund.
11
00:00:52,620 --> 00:00:56,120
I know, please don't be discouraged. We
don't have the same amount of ad space
12
00:00:56,120 --> 00:00:59,600
or banner ads or air time as the other
guy, but...
13
00:00:59,920 --> 00:01:03,280
We have different tools we're utilizing
closer to home.
14
00:01:03,940 --> 00:01:05,880
Grass roots. That's what we've got.
15
00:01:06,080 --> 00:01:07,220
Yes, exactly.
16
00:01:07,880 --> 00:01:08,880
Then I'm off.
17
00:01:09,720 --> 00:01:12,800
To plant roots in the grass yards of
some of our supporters.
18
00:01:13,100 --> 00:01:14,740
I love my staff.
19
00:01:15,160 --> 00:01:19,340
And we love calling you President
Cranton.
20
00:01:20,400 --> 00:01:21,500
Until we meet again.
21
00:01:21,720 --> 00:01:22,720
Yes.
22
00:01:30,710 --> 00:01:35,450
Well, Tom, you know, you can go home if
you want. It's really late, although I
23
00:01:35,450 --> 00:01:36,850
do appreciate you staying.
24
00:01:37,150 --> 00:01:41,510
No, no, no, it's fine. You know what,
this place is a wreck. You know, the
25
00:01:41,510 --> 00:01:45,710
is going to be here in the morning, and
you know what, there's a lot to do.
26
00:01:46,830 --> 00:01:50,090
So, um, did you... Yes,
27
00:01:50,950 --> 00:01:52,670
it's taken care of.
28
00:01:53,430 --> 00:01:57,830
You are so good. When this is all over,
I'm going to upgrade you from campaign
29
00:01:57,830 --> 00:01:59,030
manager to...
30
00:01:59,440 --> 00:02:00,440
Press secretary.
31
00:02:00,480 --> 00:02:01,480
How do you like that?
32
00:02:01,940 --> 00:02:05,740
That gets me hard just thinking about
it.
33
00:02:06,280 --> 00:02:07,280
Really?
34
00:02:09,500 --> 00:02:13,040
Can I see?
35
00:02:13,720 --> 00:02:15,880
No, no, come on. I was just kidding.
36
00:02:16,300 --> 00:02:19,860
Oh, campaign trail, whipping your tail.
37
00:02:20,440 --> 00:02:23,580
Didn't you have any energy for the
future president?
38
00:02:24,220 --> 00:02:27,400
Um, kind of, yeah. You know what? I'm...
39
00:02:28,120 --> 00:02:30,320
You know what? Can I just go home?
40
00:02:31,740 --> 00:02:33,640
Yes, I said you could go.
41
00:02:34,620 --> 00:02:41,420
You know, you just have one more piece
42
00:02:41,420 --> 00:02:43,520
to work on.
43
00:02:46,460 --> 00:02:47,460
This piece?
44
00:02:47,960 --> 00:02:48,960
Yes.
45
00:03:08,520 --> 00:03:09,620
My hands feel really good
46
00:03:49,000 --> 00:03:50,220
Help me off with this chair.
47
00:04:01,960 --> 00:04:04,440
There you go. Oh, nice.
48
00:04:17,960 --> 00:04:19,519
Oh, naughty.
49
00:04:20,860 --> 00:04:23,500
I like a bold young man.
50
00:04:27,460 --> 00:04:32,320
I like your tongue right there.
51
00:05:05,080 --> 00:05:08,140
Now I have to show you my magic
underwear.
52
00:06:22,670 --> 00:06:26,130
Ooh nice and firm with that mouth. So
good with that.
53
00:08:29,130 --> 00:08:31,410
um um um
54
00:09:29,720 --> 00:09:32,120
Oh yes!
55
00:13:24,010 --> 00:13:25,010
Come, go in there like that.
56
00:13:57,520 --> 00:13:58,520
This is not good!
57
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
in this office.
58
00:15:53,579 --> 00:15:55,160
There we go. Right?
59
00:15:55,640 --> 00:15:56,820
There we go.
60
00:15:57,320 --> 00:15:58,620
Back at it.
61
00:16:01,620 --> 00:16:02,579
It's hurting.
62
00:16:02,580 --> 00:16:03,519
It's hurting.
63
00:16:03,520 --> 00:16:04,540
No worries avoiding.
64
00:16:05,060 --> 00:16:06,140
Oh, fuck. Yes.
65
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
Bye.
66
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Yes.
67
00:18:48,040 --> 00:18:49,040
God, oh my God.
68
00:19:18,410 --> 00:19:20,570
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
69
00:20:31,429 --> 00:20:32,429
Yes.
70
00:20:32,930 --> 00:20:34,150
Press Secretary.
71
00:20:34,790 --> 00:20:36,550
I can see it now.
4704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.