Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:05,830
- It's my mess, I will...
- ZIVA: It is our daughter,
2
00:00:05,930 --> 00:00:07,570
it is our mess.
3
00:00:08,870 --> 00:00:10,170
Don't hurt my daughter.
4
00:00:13,280 --> 00:00:14,280
Are you okay?
5
00:00:14,281 --> 00:00:15,939
You have to see what this is.
6
00:00:15,940 --> 00:00:17,850
Someone's using 9.4 to frame us.
7
00:00:17,980 --> 00:00:19,279
HENRY: I don't want to believe
8
00:00:19,280 --> 00:00:20,880
that you two are involved in this,
9
00:00:21,020 --> 00:00:22,450
but I have to follow the facts.
10
00:00:22,550 --> 00:00:24,320
- I'm issuing a Red Notice.
- I got him.
11
00:00:24,420 --> 00:00:27,190
- Boris the programmer.
- I only deal face to face with one person.
12
00:00:27,290 --> 00:00:29,620
I get the feeling you fight this lady,
13
00:00:29,630 --> 00:00:31,590
you lose.
14
00:00:43,370 --> 00:00:45,809
[church bell tolling]
15
00:00:45,810 --> 00:00:47,610
♪
16
00:00:49,850 --> 00:00:51,610
PRIEST: Dearly beloved,
17
00:00:51,710 --> 00:00:55,050
those whom God has joined together...
18
00:00:55,180 --> 00:00:57,090
- ♪
- [continues indistinctly]
19
00:00:57,190 --> 00:00:59,920
For marriage is a lasting
promise of kindness,
20
00:01:00,060 --> 00:01:04,029
patience, forgiveness and love.
21
00:01:04,030 --> 00:01:07,060
[continues indistinctly]
22
00:01:07,200 --> 00:01:10,770
♪
23
00:01:17,970 --> 00:01:19,410
Claudette, how we doing?
24
00:01:19,540 --> 00:01:22,780
Do you have the data from her phone yet?
25
00:01:23,580 --> 00:01:24,980
CLAUDETTE: Not yet.
26
00:01:25,080 --> 00:01:26,980
- [beeps]
- Soon.
27
00:01:28,820 --> 00:01:32,190
... about to make to one another.
28
00:01:33,760 --> 00:01:35,790
ZIVA: Let's start again.
29
00:01:35,920 --> 00:01:38,090
[speaks Russian]
30
00:01:40,430 --> 00:01:43,029
As fun as this night
of questioning has been,
31
00:01:43,030 --> 00:01:46,400
tell me, please, why
should I be helping you?
32
00:01:46,500 --> 00:01:50,539
Because whoever hired
you is trying to frame us.
33
00:01:50,540 --> 00:01:51,869
That doesn't answer my question.
34
00:01:51,870 --> 00:01:53,440
I know. How does that feel?
35
00:01:53,580 --> 00:01:56,039
ZIVA: Do you know what I
should be doing right now?
36
00:01:56,040 --> 00:01:58,610
Getting my daughter ready for school.
37
00:01:58,750 --> 00:02:00,450
Drinking my cappuccino.
38
00:02:00,580 --> 00:02:02,790
But instead, I'm here in this house
39
00:02:02,920 --> 00:02:04,750
drinking your shit coffee,
40
00:02:04,850 --> 00:02:07,290
trying to get some very simple answers,
41
00:02:07,390 --> 00:02:08,960
but I feel like I'm pulling teeth,
42
00:02:09,090 --> 00:02:11,259
which, by the way, I'm not above.
43
00:02:11,260 --> 00:02:14,060
It is beautiful,
44
00:02:14,160 --> 00:02:15,730
and none of my problem.
45
00:02:15,830 --> 00:02:17,500
- [sighs]
- I've told you
46
00:02:17,630 --> 00:02:19,470
everything I know. I was
hired by the mean lady,
47
00:02:19,600 --> 00:02:21,239
I traced the account that
paid me, it led nowhere.
48
00:02:21,240 --> 00:02:23,170
I did my job, others did theirs.
49
00:02:23,270 --> 00:02:24,540
That's it.
50
00:02:24,640 --> 00:02:26,580
Well, answer me this, smart guy.
51
00:02:26,680 --> 00:02:28,010
What's with the name?
52
00:02:28,140 --> 00:02:30,150
9.4? Really?
53
00:02:30,250 --> 00:02:32,580
- It's the version number.
- Lame.
54
00:02:32,680 --> 00:02:35,480
I know, I wanted to call it
something cool like "Mosaic."
55
00:02:35,580 --> 00:02:38,490
People just don't put elbow
grease into names anymore.
56
00:02:38,590 --> 00:02:40,119
If Ian Fleming were working today,
57
00:02:40,120 --> 00:02:42,759
Thunderball would
be called Stolen Missile,
58
00:02:42,760 --> 00:02:44,460
and The Man with the
Golden Gun would be...
59
00:02:44,560 --> 00:02:46,060
well, The Man with the Golden Gun.
60
00:02:46,160 --> 00:02:48,000
- Tony, please.
- But you get my point, right?
61
00:02:48,130 --> 00:02:49,370
Right.
62
00:02:49,500 --> 00:02:53,470
So, your specialty is exploits?
63
00:02:53,570 --> 00:02:54,940
Zero-days,
64
00:02:55,040 --> 00:02:56,670
- specifically.
- [snaps fingers]
65
00:02:56,770 --> 00:02:58,410
English, please.
66
00:02:58,510 --> 00:03:00,880
[mutters]
67
00:03:00,980 --> 00:03:04,880
Every system has a wall
of security around it.
68
00:03:05,010 --> 00:03:06,420
Some they say are impenetrable.
69
00:03:06,520 --> 00:03:08,949
My job is to put a
hole through that wall.
70
00:03:08,950 --> 00:03:11,390
Once I do, someone else's program
71
00:03:11,490 --> 00:03:13,619
is free to slip in and steal money
72
00:03:13,620 --> 00:03:16,790
or turn off the lights or
whatever you want it to do.
73
00:03:16,890 --> 00:03:18,690
That's not my business.
74
00:03:18,790 --> 00:03:24,100
So, is there anything else
9.4 is programmed to do?
75
00:03:24,200 --> 00:03:27,700
I couldn't know. I have
one job and one job only.
76
00:03:27,800 --> 00:03:30,770
When you need to get through
the wall, you call Boris.
77
00:03:33,040 --> 00:03:35,510
Because Boris makes it porous.
78
00:03:36,980 --> 00:03:40,350
I told you to stop saying that.
79
00:03:40,450 --> 00:03:42,390
It devalues your talent.
80
00:03:42,520 --> 00:03:44,550
BORIS: I know.
81
00:03:44,650 --> 00:03:47,220
Good morning, my blue jay.
82
00:03:47,320 --> 00:03:50,290
Good morning, my lion.
83
00:03:53,730 --> 00:03:55,660
[Ziva clears throat]
84
00:03:58,670 --> 00:04:00,070
FRUZSI: Who are these?
85
00:04:00,200 --> 00:04:01,740
They were just leaving.
86
00:04:01,840 --> 00:04:04,610
- We have busy day, yeah?
- Yes, we do.
87
00:04:04,710 --> 00:04:07,110
Did he tell you? We're getting married.
88
00:04:07,240 --> 00:04:08,910
- Interminably.
- And there is
89
00:04:09,010 --> 00:04:10,849
so much to do.
90
00:04:10,850 --> 00:04:13,750
Have you ever planned a wedding?
91
00:04:14,980 --> 00:04:16,519
[device beeping]
92
00:04:16,520 --> 00:04:18,790
Uh, guys?
93
00:04:19,920 --> 00:04:21,760
Friends of yours?
94
00:04:24,860 --> 00:04:26,700
It's complicated.
95
00:04:28,530 --> 00:04:30,700
♪
96
00:04:40,180 --> 00:04:42,280
They have our car surrounded.
97
00:04:42,380 --> 00:04:43,750
Any other ways out of here?
98
00:04:43,850 --> 00:04:45,680
Afraid not.
99
00:04:48,180 --> 00:04:49,220
Oh, shit.
100
00:04:49,221 --> 00:04:50,450
- What?
- [doorbell buzzing]
101
00:04:50,590 --> 00:04:54,460
Fruzsi? It's time to fly, my falcon!
102
00:04:54,560 --> 00:04:56,160
Bye-bye.
103
00:04:56,290 --> 00:04:58,590
[buzzing continues]
104
00:04:58,690 --> 00:05:00,460
TONY: That's the woman
from the hospital.
105
00:05:00,600 --> 00:05:02,030
She's Interpol?
106
00:05:02,130 --> 00:05:04,170
"Martine Aranow."
107
00:05:05,070 --> 00:05:07,570
What, are we gardening now?
108
00:05:07,670 --> 00:05:08,670
It's thermite.
109
00:05:08,740 --> 00:05:10,100
It's used to melt the hard drives.
110
00:05:10,110 --> 00:05:11,710
Do you know this woman?
111
00:05:12,540 --> 00:05:14,010
That's the mean lady.
112
00:05:15,310 --> 00:05:17,910
Thank you for stopping
by. Lovely to meet you.
113
00:05:18,650 --> 00:05:20,079
How are you getting out of here?
114
00:05:20,080 --> 00:05:21,550
If you leave us, they will arrest us.
115
00:05:21,650 --> 00:05:24,490
And I'm so sorry for that.
116
00:05:24,590 --> 00:05:26,820
Listen, one way or
another, we will get out.
117
00:05:26,960 --> 00:05:28,490
Do you want to spend the
rest of your life wondering
118
00:05:28,590 --> 00:05:31,630
when I'm going to show
up at your door yet again?
119
00:05:31,730 --> 00:05:33,860
- [buzzing continues]
- I just had an idea.
120
00:05:33,960 --> 00:05:37,030
Fruzsi and I will escape out the back,
121
00:05:37,170 --> 00:05:40,040
draw them there, you
can go to your car...
122
00:05:41,270 --> 00:05:44,770
... drive away and never
have to see me again.
123
00:05:44,870 --> 00:05:46,070
Ah.
124
00:05:46,170 --> 00:05:48,410
So there is another way out.
125
00:05:50,180 --> 00:05:52,920
New plan. We're coming with you.
126
00:05:56,320 --> 00:05:58,520
♪
127
00:06:02,860 --> 00:06:04,930
We're all gonna fit in that?
128
00:06:07,800 --> 00:06:09,730
[man speaking Italian]
129
00:06:17,440 --> 00:06:19,240
[dog barking in distance]
130
00:06:20,310 --> 00:06:22,080
My baby. Open garage door.
131
00:06:22,210 --> 00:06:24,880
You do know there are cops
right outside that door.
132
00:06:24,980 --> 00:06:26,309
Start engine.
133
00:06:26,310 --> 00:06:27,550
[engine starts]
134
00:06:27,650 --> 00:06:28,950
FRUZSI: Boris?
135
00:06:32,760 --> 00:06:35,390
- Boris, quick.
- BORIS: My baby, reverse.
136
00:06:35,520 --> 00:06:36,660
Let's go.
137
00:06:47,370 --> 00:06:50,140
[indistinct radio chatter]
138
00:07:02,690 --> 00:07:04,820
♪
139
00:07:11,230 --> 00:07:13,160
You guys okay back there?
140
00:07:13,260 --> 00:07:14,800
If you need air, just say...
141
00:07:14,930 --> 00:07:16,500
"My baby." We get it.
142
00:07:16,600 --> 00:07:19,740
You know, I modified
everything. It's called chipping.
143
00:07:19,840 --> 00:07:22,540
I did cameras, lidar,
wireless uplink, AutoDrive.
144
00:07:22,640 --> 00:07:25,410
Even the steering wheel's
smarter than you, Tony.
145
00:07:25,510 --> 00:07:29,110
It all runs on a
perfect, beautiful brain.
146
00:07:29,210 --> 00:07:32,910
The Haydon3 Industries microchip.
147
00:07:32,920 --> 00:07:36,350
So, Martine from Interpol,
she hired you for 9.4?
148
00:07:36,450 --> 00:07:38,250
Yes. You know her?
149
00:07:38,350 --> 00:07:40,120
TONY: She put a gun to my head.
150
00:07:40,220 --> 00:07:41,920
So we have to prove that she framed us,
151
00:07:42,020 --> 00:07:45,790
that she built 9.4, then
we're safe, Tali's safe.
152
00:07:45,890 --> 00:07:47,200
Unless of course,
Interpol is compromised,
153
00:07:47,300 --> 00:07:49,100
- and then...
- Who's Tali?
154
00:07:49,200 --> 00:07:51,300
- Our daughter.
- Your daughter?
155
00:07:51,400 --> 00:07:54,140
- Are you married?
- No, we are not.
156
00:07:54,270 --> 00:07:55,670
- So you're dating?
- No.
157
00:07:55,770 --> 00:07:57,610
- FRUZSI: Why not?
- Now's not the time,
158
00:07:57,710 --> 00:07:59,470
my songbird.
159
00:08:00,240 --> 00:08:01,439
I'm gonna call Henry.
160
00:08:01,440 --> 00:08:02,750
Did you forget
161
00:08:02,850 --> 00:08:04,249
that he put a Red Notice on our heads?
162
00:08:04,250 --> 00:08:05,910
Because Martine's feeding
him bad information
163
00:08:06,010 --> 00:08:07,350
or going behind his back.
164
00:08:07,450 --> 00:08:09,180
Henry's not crooked, he's Henry.
165
00:08:09,280 --> 00:08:11,620
Do you trust him enough to
put your life in his hands?
166
00:08:11,720 --> 00:08:13,520
- Yes.
- How about mine?
167
00:08:13,660 --> 00:08:15,120
Or Tali's?
168
00:08:18,430 --> 00:08:20,130
And that is all there is.
169
00:08:20,230 --> 00:08:22,000
There isn't any more.
170
00:08:24,030 --> 00:08:25,269
Can we read another one?
171
00:08:25,270 --> 00:08:28,299
Another story another night.
172
00:08:28,300 --> 00:08:30,240
Ma chérie.
173
00:08:30,340 --> 00:08:33,139
- Mommy?
- [laughs]
174
00:08:33,140 --> 00:08:37,110
You didn't like his
answer, so you're asking me?
175
00:08:37,210 --> 00:08:40,949
Maybe she just wanted
Mommy to read another one.
176
00:08:40,950 --> 00:08:43,320
Oh. Okay, maybe so.
177
00:08:43,420 --> 00:08:47,220
Uh, so I guess Mommy's gonna
have to look for another s...
178
00:08:47,360 --> 00:08:49,460
Shh.
179
00:08:56,000 --> 00:08:57,700
Why don't you take
your bed back tonight?
180
00:08:57,800 --> 00:08:59,030
- [laughs softly]
- I'll take the couch.
181
00:08:59,130 --> 00:09:01,400
I'm fine.
182
00:09:01,540 --> 00:09:06,440
It's just, uh, cost of
snuggling with our daughter.
183
00:09:06,540 --> 00:09:08,080
I'm happy to pay.
184
00:09:08,210 --> 00:09:11,010
Well, I'm looking forward to
getting knots in my neck, too.
185
00:09:11,110 --> 00:09:13,080
Oh, you will.
186
00:09:13,220 --> 00:09:15,819
Neck, shoulder blades,
187
00:09:15,820 --> 00:09:17,220
between your eyes.
188
00:09:17,320 --> 00:09:19,620
You get knots on knots.
189
00:09:20,420 --> 00:09:22,120
- I can't wait.
- Mm.
190
00:09:31,170 --> 00:09:33,370
I'm so sorry.
191
00:09:33,470 --> 00:09:35,170
It's okay.
192
00:09:35,270 --> 00:09:37,710
- Rushing things.
- No, no, no, look, I know that, uh,
193
00:09:37,810 --> 00:09:41,180
slow is not, uh, fun.
194
00:09:41,280 --> 00:09:44,350
But, um, I really trust Dr. Lang.
195
00:09:44,450 --> 00:09:46,450
I really think he's helping me.
196
00:09:46,580 --> 00:09:49,420
And I still have a lot to unpack,
197
00:09:49,520 --> 00:09:52,019
but I...
198
00:09:52,020 --> 00:09:55,189
I want you to know that once my life
199
00:09:55,190 --> 00:09:56,930
is in order, I would love...
200
00:09:57,030 --> 00:09:59,090
It's understood.
201
00:10:00,100 --> 00:10:01,260
I am here.
202
00:10:01,400 --> 00:10:03,370
- Whatever you need.
- [tire pops]
203
00:10:03,470 --> 00:10:05,729
- [tires screeching]
- BORIS: Oh, nyet.
204
00:10:05,730 --> 00:10:07,270
- Nyet!
- COMPUTER: Attenzione.
205
00:10:07,400 --> 00:10:08,570
What happened?
206
00:10:08,670 --> 00:10:10,470
BORIS: My baby, she's popped a tire.
207
00:10:10,610 --> 00:10:13,140
Well, don't stop here. We're exposed.
208
00:10:13,280 --> 00:10:16,440
She won't allow that. It is
dangerous to drive on a flat.
209
00:10:16,540 --> 00:10:18,980
Another great thing
about the Haydon3 chip,
210
00:10:19,080 --> 00:10:21,280
it always thinks safety first.
211
00:10:21,380 --> 00:10:23,590
TONY: Are we in a microchip commercial?
212
00:10:23,690 --> 00:10:25,690
BORIS: They don't advertise.
213
00:10:27,590 --> 00:10:29,960
TONY: I wouldn't push
it if it wasn't urgent,
214
00:10:30,060 --> 00:10:34,460
but there is a Red Notice on us,
so presto, as they say here.
215
00:10:34,560 --> 00:10:35,930
Safe houses are carefully vetted,
216
00:10:36,030 --> 00:10:37,769
paper trails destroyed quietly.
217
00:10:37,770 --> 00:10:39,970
Kind of the opposite of presto.
218
00:10:40,100 --> 00:10:43,140
- And yet?
- And yet, I will find you something.
219
00:10:47,740 --> 00:10:50,350
[typing]
220
00:10:52,410 --> 00:10:53,450
Okay.
221
00:10:53,451 --> 00:10:54,579
I found a house
222
00:10:54,580 --> 00:10:56,320
outside of Milan, remote,
223
00:10:56,420 --> 00:10:58,220
so there's no cameras near it.
224
00:10:58,320 --> 00:10:59,960
But one problem...
225
00:11:00,060 --> 00:11:02,590
this house is for
sale. You'll be squatting.
226
00:11:02,690 --> 00:11:04,760
So if anyone does get a mind to tour it,
227
00:11:04,860 --> 00:11:06,190
or God forbid, buy it,
228
00:11:06,290 --> 00:11:07,330
you'll have to move.
229
00:11:07,430 --> 00:11:08,860
That can work for us.
230
00:11:09,000 --> 00:11:10,130
Three bedrooms, right?
231
00:11:10,230 --> 00:11:12,000
Yep. Three bedrooms.
232
00:11:12,100 --> 00:11:14,370
- Psst.
- What?
233
00:11:14,470 --> 00:11:16,170
Tell her to take the listing down.
234
00:11:16,270 --> 00:11:17,570
Who's that?
235
00:11:22,610 --> 00:11:23,850
Hello. Boris here.
236
00:11:23,950 --> 00:11:25,680
If you get into the listing database,
237
00:11:25,780 --> 00:11:27,680
you can take it off the
market. No one will buy it
238
00:11:27,780 --> 00:11:29,280
if they don't know it's for sale.
239
00:11:29,380 --> 00:11:30,820
Are you Boris Peskov?
240
00:11:30,920 --> 00:11:32,490
- Are you a fan?
- No,
241
00:11:32,590 --> 00:11:33,959
and that's six
different kinds of illegal.
242
00:11:33,960 --> 00:11:35,860
- [sirens approaching]
- Uh, guys?
243
00:11:35,960 --> 00:11:37,060
CLAUDETTE: I can't do it.
244
00:11:37,190 --> 00:11:38,560
BORIS: Sure, sure, illegal,
245
00:11:38,660 --> 00:11:40,030
but really simple, I
can do it from my phone.
246
00:11:40,130 --> 00:11:42,329
[indistinct radio chatter]
247
00:11:42,330 --> 00:11:44,930
Tony, I won't.
248
00:11:45,030 --> 00:11:46,330
It's criminal.
249
00:11:46,430 --> 00:11:49,770
It's okay, Claudette,
just send us the listing.
250
00:11:50,670 --> 00:11:53,110
CLAUDETTE: Okay.
251
00:11:54,080 --> 00:11:55,810
OFFICER: Bonjourno.
252
00:12:03,220 --> 00:12:05,520
For the record, I'm feeling
worse and worse about this.
253
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
You're not the only one.
254
00:12:06,720 --> 00:12:08,360
Caio. Grazie.
255
00:12:21,340 --> 00:12:23,540
♪
256
00:12:31,750 --> 00:12:34,980
[sighs] Thank God.
257
00:12:37,190 --> 00:12:38,290
You're welcome.
258
00:12:38,420 --> 00:12:40,189
Which you mind giving us just a minute?
259
00:12:40,190 --> 00:12:42,190
Let's give them a little privacy.
260
00:12:51,200 --> 00:12:53,970
You and I haven't been in
this kind of a situation
261
00:12:54,100 --> 00:12:55,640
in a long time, so I'd like to, um...
262
00:12:55,770 --> 00:12:57,610
set some ground rules.
263
00:12:57,710 --> 00:13:00,740
By all means, set.
264
00:13:00,840 --> 00:13:03,950
We stay on mission, clear our names...
265
00:13:05,450 --> 00:13:07,420
... and we get back to Tali.
266
00:13:08,220 --> 00:13:10,020
We keep it professional.
267
00:13:10,120 --> 00:13:12,589
We are good at professional.
268
00:13:12,590 --> 00:13:14,660
Yes, we are. And to that end...
269
00:13:14,790 --> 00:13:16,219
I need you to trust me.
270
00:13:16,220 --> 00:13:18,060
I do trust you.
271
00:13:18,160 --> 00:13:21,260
I just don't want us
falling back into...
272
00:13:21,360 --> 00:13:22,830
bad habits.
273
00:13:22,930 --> 00:13:24,900
Why do you think I made sure
there were three bedrooms?
274
00:13:25,000 --> 00:13:27,300
[chuckles softly]
275
00:13:27,440 --> 00:13:29,439
Um...
276
00:13:29,440 --> 00:13:32,310
Boris has something
he wants to tell you.
277
00:13:33,980 --> 00:13:36,710
Tell them about the chatroom.
278
00:13:37,510 --> 00:13:38,579
What chatroom?
279
00:13:38,580 --> 00:13:40,820
It's not a chatroom.
280
00:13:40,920 --> 00:13:42,890
Not a chatroom.
281
00:13:42,990 --> 00:13:45,350
It's a forum called Elusive Dream.
282
00:13:45,490 --> 00:13:49,360
Invitation only for hackers
of a certain elite caliber,
283
00:13:49,490 --> 00:13:50,560
like myself.
284
00:13:50,660 --> 00:13:54,129
Now, I might have met another hacker
285
00:13:54,130 --> 00:13:57,870
who might have also been hired by 9.4.
286
00:13:58,000 --> 00:13:59,530
A malware specialist.
287
00:14:00,870 --> 00:14:02,700
What kinds of malware?
288
00:14:02,840 --> 00:14:04,240
BORIS: Mechanical systems.
289
00:14:04,340 --> 00:14:06,770
Maybe the power system of a hospital.
290
00:14:06,880 --> 00:14:08,180
What's his name?
291
00:14:08,280 --> 00:14:10,980
Edgelord Alpha Spike 7878.
292
00:14:11,080 --> 00:14:12,880
What's his real name?
293
00:14:12,980 --> 00:14:17,050
Mr. Edgelord Alpha Spike 7878.
294
00:14:17,190 --> 00:14:20,020
[Boris chuckles]
295
00:14:20,120 --> 00:14:21,690
[clears throat]
296
00:14:21,790 --> 00:14:25,459
Elusive Dream is
completely... anonymous.
297
00:14:25,460 --> 00:14:28,459
We talk tradecraft,
employers, never ourselves.
298
00:14:28,460 --> 00:14:30,830
He lives in Lecco.
299
00:14:31,630 --> 00:14:33,570
He gave Boris a recommendation
300
00:14:33,670 --> 00:14:35,870
of a great cordwainer there.
301
00:14:35,970 --> 00:14:37,969
- A what?
- Cordwainer.
302
00:14:37,970 --> 00:14:39,169
It's someone who makes shoes.
303
00:14:39,170 --> 00:14:40,710
Most people think that's a cobber.
304
00:14:40,810 --> 00:14:42,139
But it's not. It's a cordwainer.
305
00:14:42,140 --> 00:14:43,340
It's what Daniel Day-Lewis
used to do between...
306
00:14:43,350 --> 00:14:44,849
- Focus.
- Focused.
307
00:14:44,850 --> 00:14:46,580
I like Daniel Day-Lewis.
308
00:14:47,420 --> 00:14:50,190
Eh, but I cannot get on Elusive Dream
309
00:14:50,290 --> 00:14:52,020
because there is no secure connection.
310
00:14:52,120 --> 00:14:55,120
So, I cannot contact him.
311
00:14:56,760 --> 00:14:58,890
Claudette can.
312
00:14:58,990 --> 00:15:01,030
Thank God for favors and friends.
313
00:15:02,530 --> 00:15:03,660
Who is next?
314
00:15:03,670 --> 00:15:05,770
Okay, that is sweet.
315
00:15:05,900 --> 00:15:07,240
They're both sweet. I
think they're both sweet.
316
00:15:07,340 --> 00:15:09,240
Okay, enjoy.
317
00:15:09,340 --> 00:15:11,440
Anyone else for some popcorn? Popcorn!
318
00:15:11,570 --> 00:15:13,440
- Ooh.
- TALI: Uncle Henry.
319
00:15:13,540 --> 00:15:15,240
Uncle Henry.
320
00:15:15,340 --> 00:15:18,180
Hey. Hey. There she is.
321
00:15:18,280 --> 00:15:19,280
Thank you for throwing me a party.
322
00:15:19,350 --> 00:15:20,549
Are you having a good time?
323
00:15:20,550 --> 00:15:21,950
Happy birthday, darling.
324
00:15:22,050 --> 00:15:23,180
Happy birthday to you.
325
00:15:23,190 --> 00:15:25,020
HENRY: Well, my birthday's tomorrow.
326
00:15:25,120 --> 00:15:27,590
- And how old am I gonna be, again?
- Uncle Henry.
327
00:15:27,690 --> 00:15:30,189
Hmm. 16.
328
00:15:30,190 --> 00:15:33,030
16. Boom.
329
00:15:33,900 --> 00:15:34,900
Got her trained.
330
00:15:34,930 --> 00:15:37,600
Henry. Thanks for the invite.
331
00:15:37,700 --> 00:15:39,470
- Hey, great you could make it.
- Of course.
332
00:15:39,600 --> 00:15:41,070
Let me introduce you to Tony and Ziva.
333
00:15:41,170 --> 00:15:43,110
This is Jonah Markham, my boss,
334
00:15:43,210 --> 00:15:45,640
- the secretary general of Interpol.
- Hi.
335
00:15:45,770 --> 00:15:46,770
Ziva. Tony.
336
00:15:46,870 --> 00:15:47,980
Jonah.
337
00:15:48,080 --> 00:15:49,810
Pleasure to put a face
to the name. Great pitch.
338
00:15:49,910 --> 00:15:51,110
What pitch?
339
00:15:51,210 --> 00:15:52,909
Oh, Interpol is
contracting cybersecurity
340
00:15:52,910 --> 00:15:55,550
for our banks, and I asked
Tony to put a proposal together
341
00:15:55,650 --> 00:15:58,150
and he blew everyone away.
342
00:15:58,250 --> 00:16:00,060
Which made me look good, so thank you.
343
00:16:00,160 --> 00:16:02,020
- Law enforcement?
- Not exactly.
344
00:16:02,120 --> 00:16:04,389
Just watching their money.
345
00:16:04,390 --> 00:16:06,730
I hung up the badge. We both did.
346
00:16:06,830 --> 00:16:08,430
What brought that on?
347
00:16:08,530 --> 00:16:10,260
Life. Wanted to live it.
348
00:16:10,270 --> 00:16:12,769
Still, Ziva's back, you
guys think about teaming up?
349
00:16:12,770 --> 00:16:14,939
I plan to open a language school.
350
00:16:14,940 --> 00:16:16,970
All done chasing the
bad guys, thank you.
351
00:16:17,070 --> 00:16:18,510
HENRY: Good idea's a good idea.
352
00:16:18,640 --> 00:16:20,480
Just, I don't know, maybe
think about it, Ziva.
353
00:16:20,580 --> 00:16:21,909
ZIVA: I'd say take the hint,
354
00:16:21,910 --> 00:16:23,510
but I'm not fucking hinting.
355
00:16:27,950 --> 00:16:29,080
[sucks teeth]
356
00:16:29,180 --> 00:16:30,520
Time for cake.
357
00:16:30,650 --> 00:16:33,450
HENRY: I have some
unsettling news to share.
358
00:16:33,460 --> 00:16:35,660
Earlier today...
359
00:16:35,760 --> 00:16:39,760
our team searched the
secretary general's residence.
360
00:16:39,860 --> 00:16:41,500
There were signs of a struggle,
361
00:16:41,600 --> 00:16:43,770
and we have yet to locate him.
362
00:16:43,870 --> 00:16:47,370
With your approval, I
will issue a Yellow Notice.
363
00:16:47,470 --> 00:16:50,139
Jonah Markham is a missing person.
364
00:16:50,140 --> 00:16:51,969
We will find him.
365
00:16:51,970 --> 00:16:54,510
Per protocol,
366
00:16:54,610 --> 00:16:58,210
I will serve as acting
secretary general,
367
00:16:58,350 --> 00:17:01,080
until such time as we find him.
368
00:17:02,420 --> 00:17:04,720
Are there any objections?
369
00:17:12,530 --> 00:17:13,960
Very well.
370
00:17:18,770 --> 00:17:20,500
Martine, give us the latest intel
371
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
on Tony and Ziva's whereabouts.
372
00:17:23,110 --> 00:17:26,169
They haven't been spotted
on CCTV since leaving Genoa.
373
00:17:26,170 --> 00:17:28,440
HENRY: Have you uncovered
any other suspects?
374
00:17:28,540 --> 00:17:32,950
I'm sorry, sir, they
are the only suspects.
375
00:17:40,590 --> 00:17:42,760
♪
376
00:17:46,930 --> 00:17:48,800
[phone ringing]
377
00:17:50,900 --> 00:17:52,570
Hey. Did you get my email?
378
00:17:52,700 --> 00:17:54,400
Yeah, I did. Amazing work.
379
00:17:55,170 --> 00:17:56,499
I hope it'll be enough.
380
00:17:56,500 --> 00:17:58,209
I wish I could've found an address.
381
00:17:58,210 --> 00:17:59,610
But Edgelord Alpha Spike
382
00:17:59,740 --> 00:18:01,410
is one of the most hidden
people on the planet,
383
00:18:01,510 --> 00:18:04,050
and you found out where
he has lunch every day?
384
00:18:04,150 --> 00:18:07,549
- How are you?
- Uh... okay.
385
00:18:07,550 --> 00:18:10,180
I'm back at the apartment now and, um...
386
00:18:10,190 --> 00:18:12,920
it looks untouched,
387
00:18:13,050 --> 00:18:16,090
but I've grabbed some
hard drives just in case.
388
00:18:16,190 --> 00:18:18,130
You gonna melt them with thermite?
389
00:18:18,230 --> 00:18:20,430
No. I'm not an idiot.
390
00:18:21,400 --> 00:18:22,930
[beeps]
391
00:18:23,060 --> 00:18:25,200
- Sophie's calling.
- Uh...
392
00:18:25,300 --> 00:18:28,069
Say hi to Tali. Tell
her we'll call her later.
393
00:18:28,070 --> 00:18:29,540
Tell her that we love her.
394
00:18:29,640 --> 00:18:31,140
Yep. All of that.
395
00:18:31,270 --> 00:18:32,270
Bye, Tony.
396
00:18:32,370 --> 00:18:34,110
- Thanks.
- [phone beeps]
397
00:18:34,980 --> 00:18:37,110
[phone chimes]
398
00:18:37,210 --> 00:18:38,780
Hi. How are you?
399
00:18:38,880 --> 00:18:41,050
- How's Tali?
- TALI: Fine.
400
00:18:41,150 --> 00:18:44,050
As long as she's got her
device, things should stay that way.
401
00:18:44,150 --> 00:18:45,620
Mm. Bless electronics.
402
00:18:45,720 --> 00:18:47,120
The one true nanny.
403
00:18:47,220 --> 00:18:48,589
Hello.
404
00:18:48,590 --> 00:18:49,720
Hi.
405
00:18:49,820 --> 00:18:51,230
TALI: Claudette!
406
00:18:51,960 --> 00:18:54,930
How long do you think Mom
and Dad will take to fix things?
407
00:18:55,030 --> 00:18:56,300
I have a black belt test next week.
408
00:18:56,400 --> 00:18:58,570
Not long. Your parents are pro...
409
00:18:58,670 --> 00:19:00,900
[keys jingling]
410
00:19:01,000 --> 00:19:02,140
- [lock clicking]
- SOPHIE: What's wrong?
411
00:19:02,270 --> 00:19:03,740
- I'll call you back.
- [ends call]
412
00:19:15,120 --> 00:19:17,320
♪
413
00:19:40,280 --> 00:19:41,410
♪
414
00:19:41,510 --> 00:19:42,740
[gasps]
415
00:20:00,800 --> 00:20:03,499
ZIVA: Claudette said the
hacker comes here every day
416
00:20:03,500 --> 00:20:04,570
and orders...
417
00:20:04,670 --> 00:20:06,669
Raspberry chocolate cake lunch.
418
00:20:06,670 --> 00:20:11,410
Oh, Mr. Spike has it all figured out.
419
00:20:12,740 --> 00:20:15,140
[Ziva chuckles]
420
00:20:15,240 --> 00:20:16,710
That's kind of lonely, no?
421
00:20:16,810 --> 00:20:18,850
Can't tell your friend your name,
422
00:20:18,950 --> 00:20:20,310
and your friend is Boris.
423
00:20:20,320 --> 00:20:22,420
I think I just want some cake.
424
00:20:23,850 --> 00:20:26,290
While we're waiting,
we should call Henry.
425
00:20:28,660 --> 00:20:30,390
You're not seeing clearly on this.
426
00:20:30,490 --> 00:20:33,260
Hey, I know it looks
bad from every angle.
427
00:20:33,360 --> 00:20:34,930
He looks bad from every angle.
428
00:20:35,030 --> 00:20:36,500
He sent the Section after us.
429
00:20:36,600 --> 00:20:38,430
Well, he had to.
430
00:20:39,200 --> 00:20:42,699
- He is a Boy Scout at his job.
- A Boy Scout.
431
00:20:42,700 --> 00:20:44,170
- Huh.
- I love that guy.
432
00:20:44,270 --> 00:20:45,839
- He loves me and you...
- Mm.
433
00:20:45,840 --> 00:20:48,339
... and Tali so much.
434
00:20:48,340 --> 00:20:50,240
Una torta cioccolato e lamponi.
435
00:20:50,380 --> 00:20:52,380
Hey, that's our guy. Torta cioccolato.
436
00:20:52,480 --> 00:20:54,520
That's our guy. That's our guy!
437
00:20:56,680 --> 00:20:58,250
Hey!
438
00:20:58,350 --> 00:21:02,060
[groans] My baby, open car door.
439
00:21:02,160 --> 00:21:03,590
Oh, I hate this thing.
440
00:21:03,690 --> 00:21:04,890
[door closes]
441
00:21:04,990 --> 00:21:06,290
- TONY: Did you do that?
- ZIVA: Do what?
442
00:21:06,430 --> 00:21:08,559
It's a software update or something.
443
00:21:08,560 --> 00:21:10,600
My baby, start engine.
444
00:21:11,430 --> 00:21:13,170
Okay.
445
00:21:25,880 --> 00:21:28,080
[indistinct chatter]
446
00:21:30,850 --> 00:21:32,089
[horn honks]
447
00:21:32,090 --> 00:21:33,560
[tires screech]
448
00:21:35,590 --> 00:21:37,589
[sighs] Shit.
449
00:21:37,590 --> 00:21:39,790
Your driving.
450
00:21:39,890 --> 00:21:41,060
I'm gonna talk to him.
451
00:21:41,160 --> 00:21:42,830
Don't spook him.
452
00:21:44,470 --> 00:21:45,800
[sighs]
453
00:21:45,900 --> 00:21:48,870
My baby, open passenger door.
454
00:21:51,010 --> 00:21:52,310
[sighs]: Oh, come on.
455
00:21:52,410 --> 00:21:53,640
[handle rattles]
456
00:21:53,640 --> 00:21:54,640
[scoffs]
457
00:21:54,740 --> 00:21:56,480
Hey!
458
00:21:56,580 --> 00:21:58,250
Hey.
459
00:21:58,350 --> 00:22:00,450
[horn honking]
460
00:22:02,120 --> 00:22:03,820
COMPUTER: Attenzione.
461
00:22:03,950 --> 00:22:06,820
- Attenzione.
- What the hell?
462
00:22:07,690 --> 00:22:09,160
That was not me.
463
00:22:09,290 --> 00:22:10,490
[yelling]
464
00:22:10,590 --> 00:22:11,990
- ZIVA: Oh, my gosh.
- TONY: Ziva.
465
00:22:12,090 --> 00:22:14,160
Whoa. Watch out!
466
00:22:14,260 --> 00:22:15,660
TONY: Watch out, watch out, watch out.
467
00:22:15,760 --> 00:22:17,760
- What is happening?
- ZIVA: I don't know.
468
00:22:17,800 --> 00:22:18,930
I'm not doing anything.
469
00:22:19,030 --> 00:22:20,330
TONY: Whoa, whoa, whoa.
470
00:22:20,440 --> 00:22:22,500
ZIVA: My baby, stop!
471
00:22:23,610 --> 00:22:25,140
- [bicycle bell dings]
- TONY: There's a van.
472
00:22:25,240 --> 00:22:27,170
- There's a van. Brake!
- I am!
473
00:22:27,270 --> 00:22:29,510
- [horn honking]
- TONY: No, no, no, no, no.
474
00:22:30,550 --> 00:22:31,980
ZIVA: Oh, my God.
475
00:22:32,080 --> 00:22:33,779
My baby, call Boris.
476
00:22:33,780 --> 00:22:35,220
[beeping]
477
00:22:35,350 --> 00:22:37,390
My baby...
478
00:22:37,490 --> 00:22:38,690
call Dad!
479
00:22:38,790 --> 00:22:40,289
[line ringing]
480
00:22:40,290 --> 00:22:41,690
[gasping]
481
00:22:42,720 --> 00:22:44,690
Oh, come on!
482
00:22:44,790 --> 00:22:46,190
I don't like this.
483
00:22:46,290 --> 00:22:49,230
I'm gonna try and kick
out the back window.
484
00:22:52,970 --> 00:22:54,840
- [grunts]
- Hello. Boris here.
485
00:22:54,940 --> 00:22:56,639
What is wrong with your car?!
486
00:22:56,640 --> 00:22:58,339
What, too much for you to handle?
487
00:22:58,340 --> 00:22:59,470
[both chuckle]
488
00:22:59,570 --> 00:23:00,880
- [grunts]
- It's driving on its own.
489
00:23:01,010 --> 00:23:02,480
I think it's trying
to kill the programmer,
490
00:23:02,580 --> 00:23:03,640
us along with it.
491
00:23:03,650 --> 00:23:05,410
It's smashing everything in its way.
492
00:23:05,510 --> 00:23:07,149
Smashing?
493
00:23:07,150 --> 00:23:08,880
It's damaged?!
494
00:23:11,550 --> 00:23:12,550
Oh!
495
00:23:15,090 --> 00:23:17,020
There has to be an emergency override.
496
00:23:17,120 --> 00:23:18,230
Where is it?
497
00:23:18,360 --> 00:23:19,590
I don't get it.
498
00:23:19,690 --> 00:23:20,930
- She was working just fine.
- [groans]
499
00:23:21,030 --> 00:23:22,930
Maybe it was that software update.
500
00:23:23,030 --> 00:23:24,900
You updated my baby's software?
501
00:23:25,000 --> 00:23:28,640
If there was a software
push, it could have been 9.4.
502
00:23:29,570 --> 00:23:30,869
They could have pushed the software
503
00:23:30,870 --> 00:23:32,010
- through the chip.
- [horn honking]
504
00:23:32,110 --> 00:23:33,640
Where is the emergency override?
505
00:23:33,780 --> 00:23:34,810
- Boris!
- Uh...
506
00:23:34,940 --> 00:23:36,410
underneath the dash screen.
507
00:23:38,150 --> 00:23:40,620
Just pull it quick.
Thumb right under my chin.
508
00:23:40,630 --> 00:23:41,640
[grunts]
509
00:23:41,650 --> 00:23:43,350
- [grunts]
- [tires screeching]
510
00:23:46,390 --> 00:23:48,520
♪
511
00:23:51,460 --> 00:23:52,830
[indistinct chatter]
512
00:23:58,500 --> 00:24:00,170
Ah, piss off.
513
00:24:04,810 --> 00:24:06,310
Holy shit.
514
00:24:15,050 --> 00:24:16,580
He's dead.
515
00:24:17,820 --> 00:24:20,020
[indistinct shouting]
516
00:24:20,020 --> 00:24:21,020
[beeping]
517
00:24:21,020 --> 00:24:22,820
[man shouts in Italian]
518
00:24:23,730 --> 00:24:24,960
Watch out!
519
00:24:27,460 --> 00:24:29,200
[tires screech]
520
00:24:30,200 --> 00:24:32,400
[man shouting]
521
00:24:44,010 --> 00:24:45,380
- [horn honks]
- [tires screech]
522
00:24:48,880 --> 00:24:51,150
[alarm blaring]
523
00:24:55,690 --> 00:24:57,190
Oh!
524
00:24:57,290 --> 00:24:59,260
[shouting]
525
00:24:59,890 --> 00:25:02,130
[screaming]
526
00:25:05,530 --> 00:25:07,940
[tires screeching]
527
00:25:09,500 --> 00:25:10,740
WOMAN: Aiuto!
528
00:25:13,540 --> 00:25:15,080
WOMAN: Aiuto!
529
00:25:15,210 --> 00:25:17,979
[indistinct shouting]
530
00:25:17,980 --> 00:25:19,580
Aiuto.
531
00:25:20,880 --> 00:25:21,880
Aiuto.
532
00:25:21,980 --> 00:25:24,120
♪
533
00:25:30,290 --> 00:25:31,660
Okay, so, Boris, we got more problems.
534
00:25:31,760 --> 00:25:32,760
[tires screech]
535
00:25:32,830 --> 00:25:34,230
We're surrounded by...
536
00:25:34,330 --> 00:25:35,830
[shouting]
537
00:25:35,930 --> 00:25:37,460
... murder cars.
538
00:25:37,570 --> 00:25:39,000
Tell me what happened.
539
00:25:39,130 --> 00:25:41,040
One of 'em T-boned Spike. He's dead.
540
00:25:41,170 --> 00:25:43,140
Sorry. Then it came after us.
541
00:25:43,240 --> 00:25:44,740
They all came after us.
542
00:25:44,840 --> 00:25:47,110
Can the car see your face?
543
00:25:47,110 --> 00:25:48,110
What?
544
00:25:48,210 --> 00:25:50,010
Yes.
545
00:25:50,110 --> 00:25:51,150
Shit.
546
00:25:51,250 --> 00:25:54,110
9.4 infected the Haydon3 chip.
547
00:25:54,120 --> 00:25:55,750
It hijacked the cameras
to I.D. the targets,
548
00:25:55,850 --> 00:25:58,490
- the auto-drive to attack.
- Aiuto. Aiuto.
549
00:25:58,590 --> 00:25:59,619
TONY: Well, there are eight more
550
00:25:59,620 --> 00:26:00,660
ready to smash us.
551
00:26:00,760 --> 00:26:02,119
How many do the chipping?
552
00:26:02,120 --> 00:26:03,120
Oh, Tony.
553
00:26:03,190 --> 00:26:04,530
Tony, you're adorable.
554
00:26:04,660 --> 00:26:06,390
Everybody does it.
It's so fast and cool.
555
00:26:06,530 --> 00:26:08,129
Except for now. This is not cool.
556
00:26:08,130 --> 00:26:10,700
If you can hide your
face, it can't see you.
557
00:26:10,830 --> 00:26:12,169
It's not really an option.
558
00:26:12,170 --> 00:26:13,740
I'm sorry, Tony.
559
00:26:13,870 --> 00:26:15,040
[garbled dialogue]
560
00:26:15,170 --> 00:26:16,669
Boris!
561
00:26:16,670 --> 00:26:18,500
[sighs] We lost Boris.
562
00:26:18,510 --> 00:26:19,969
Okay, I've got an idea.
563
00:26:19,970 --> 00:26:22,040
But I've got to use you as bait.
564
00:26:22,140 --> 00:26:23,580
Wouldn't be the first time.
565
00:26:23,680 --> 00:26:26,480
Okay, you got to run to the scooters.
566
00:26:26,580 --> 00:26:28,750
- Don't panic.
- I don't panic.
567
00:26:28,850 --> 00:26:29,850
It's not very supportive when you say...
568
00:26:29,851 --> 00:26:31,550
Just go.
569
00:26:33,920 --> 00:26:35,590
♪
570
00:26:36,090 --> 00:26:38,390
[engines humming]
571
00:26:38,830 --> 00:26:40,160
[air hisses]
572
00:26:40,260 --> 00:26:41,600
[screaming]
573
00:26:42,160 --> 00:26:43,600
- [engine revving]
- [grunts]
574
00:26:45,770 --> 00:26:48,240
[grunts] Keep shooting!
575
00:26:48,900 --> 00:26:50,640
[gunshot]
576
00:26:56,940 --> 00:26:59,250
- [gunshot]
- Whoa, whoa, whoa!
577
00:27:02,480 --> 00:27:03,720
[air hissing]
578
00:27:03,820 --> 00:27:05,850
COMPUTER: Attenzione.
579
00:27:13,860 --> 00:27:16,100
[air hissing]
580
00:27:16,230 --> 00:27:17,430
[panting]
581
00:27:17,530 --> 00:27:18,699
Scusi.
582
00:27:18,700 --> 00:27:20,970
[panting]
583
00:27:21,940 --> 00:27:23,970
Grazie mille.
584
00:27:24,070 --> 00:27:25,440
Ciao.
585
00:27:25,540 --> 00:27:26,810
[engine revving]
586
00:27:31,980 --> 00:27:33,580
BORIS: You just left my baby there?
587
00:27:33,680 --> 00:27:35,450
The actual baby is safe.
588
00:27:35,580 --> 00:27:38,249
Your baby is a death trap.
589
00:27:38,250 --> 00:27:39,790
Are you convinced yet?
590
00:27:39,890 --> 00:27:41,160
What?
591
00:27:41,260 --> 00:27:42,290
Henry is connected to Martine.
592
00:27:42,390 --> 00:27:43,830
Martine is connected to 9.4.
593
00:27:43,930 --> 00:27:45,290
9.4 tried to kill us.
594
00:27:45,390 --> 00:27:46,390
It's a pretty straight line.
595
00:27:46,460 --> 00:27:47,660
Well, I don't see it that way.
596
00:27:47,800 --> 00:27:49,960
Did you forget everything you saw today?
597
00:27:50,060 --> 00:27:51,130
It killed the programmer.
598
00:27:51,230 --> 00:27:53,170
Nearly us. Nearly ten other people.
599
00:27:53,270 --> 00:27:54,500
What about all the damage, Tony?
600
00:27:54,600 --> 00:27:57,099
BORIS: Actually, uh, there was more.
601
00:27:57,100 --> 00:27:58,769
They called it a software glitch.
602
00:27:58,770 --> 00:28:00,470
All over Italy, France.
603
00:28:00,610 --> 00:28:02,909
Seven dead, millions
of dollars of damage.
604
00:28:02,910 --> 00:28:05,050
All cars with Haydon3 chips.
605
00:28:05,950 --> 00:28:07,410
I know you do not want to hear this,
606
00:28:07,510 --> 00:28:09,650
but we cannot trust Henry anymore.
607
00:28:09,750 --> 00:28:12,050
[vehicle approaching]
608
00:28:13,690 --> 00:28:15,460
This must be Claudette.
609
00:28:18,790 --> 00:28:21,090
- [engine turns off]
- [door opens]
610
00:28:21,100 --> 00:28:22,630
- Hey, guys.
- TONY: Hey.
611
00:28:22,730 --> 00:28:25,000
I'm so sorry. My phone
broke, so I couldn't call.
612
00:28:25,100 --> 00:28:27,000
- What happened?
- People broke into my apartment.
613
00:28:27,100 --> 00:28:28,670
Interpol, I think.
614
00:28:28,800 --> 00:28:30,969
Oh, God. You all right?
615
00:28:30,970 --> 00:28:32,510
It's-it's fine.
616
00:28:32,610 --> 00:28:34,110
Sophie and Tali are safe.
617
00:28:34,210 --> 00:28:36,080
- [trunk beeps]
- We'll figure this out.
618
00:28:36,940 --> 00:28:38,010
In the meantime,
619
00:28:38,110 --> 00:28:39,680
I bought us some gear on my way.
620
00:28:39,780 --> 00:28:42,020
But I had to pay cash, so
I'll need reimbursement, Tony.
621
00:28:42,150 --> 00:28:43,250
[phone buzzes]
622
00:28:43,350 --> 00:28:44,789
Uh, guys?
623
00:28:44,790 --> 00:28:46,390
Just got an alert.
624
00:28:46,520 --> 00:28:49,489
"Secretary general of Interpol
declared a missing person.
625
00:28:49,490 --> 00:28:51,860
"Acting in his capacity,
626
00:28:51,960 --> 00:28:53,690
Henry Rayner-Hunt."
627
00:28:54,730 --> 00:28:56,499
- All right. So what do we know? We know...
- Claudette,
628
00:28:56,500 --> 00:28:58,670
can you get us a video feed
from inside Jonah's apartment?
629
00:28:58,770 --> 00:29:01,700
Not without breaking federal
laws in two countries.
630
00:29:01,800 --> 00:29:03,200
I'm so sorry.
631
00:29:03,300 --> 00:29:05,440
Let me get my laptop.
632
00:29:08,540 --> 00:29:09,810
Just for the record,
633
00:29:09,910 --> 00:29:11,050
I'm feeling worse and worse about this.
634
00:29:11,180 --> 00:29:12,509
- [chuckles softly]
- Look, everyone...
635
00:29:12,510 --> 00:29:14,620
it's Motherboard Teresa.
636
00:29:17,580 --> 00:29:22,220
[singsongy]: I'm accessing
the camera on his TV.
637
00:29:25,390 --> 00:29:27,060
ZIVA: Looks like a fight.
638
00:29:27,160 --> 00:29:28,230
Or a kidnapping.
639
00:29:28,360 --> 00:29:30,100
Or both.
640
00:29:31,270 --> 00:29:32,570
Tony.
641
00:29:32,670 --> 00:29:34,470
♪
642
00:29:35,700 --> 00:29:37,940
- Tony.
- Jonah.
643
00:29:39,870 --> 00:29:41,180
So where is Henry?
644
00:29:41,280 --> 00:29:43,080
Where do you think he is?
645
00:29:43,180 --> 00:29:45,250
[sighs]
646
00:29:47,310 --> 00:29:49,480
[soft chatter]
647
00:29:54,460 --> 00:29:56,790
Happy sweet 16.
648
00:29:58,360 --> 00:30:00,230
This is from me.
649
00:30:02,000 --> 00:30:03,600
[clicks tongue] Ooh.
650
00:30:03,700 --> 00:30:06,300
And... from Tali.
651
00:30:07,870 --> 00:30:09,240
Oh.
652
00:30:10,200 --> 00:30:12,310
She really got my eyes.
653
00:30:12,410 --> 00:30:14,510
- [chuckles]
- It's like a photograph.
654
00:30:15,340 --> 00:30:16,610
I'm glad you're here.
655
00:30:16,740 --> 00:30:18,380
I have...
656
00:30:18,480 --> 00:30:20,050
your contract.
657
00:30:20,150 --> 00:30:21,350
Ah.
658
00:30:22,650 --> 00:30:25,420
- Uh, just there.
- Mm.
659
00:30:26,420 --> 00:30:28,320
Uh, last chance.
660
00:30:28,460 --> 00:30:30,790
You sure we can't sign you up for more
661
00:30:30,890 --> 00:30:32,089
than just our bank accounts?
662
00:30:32,090 --> 00:30:33,660
Final answer.
663
00:30:37,600 --> 00:30:38,970
Now...
664
00:30:40,230 --> 00:30:41,340
... can we drink?
665
00:30:41,470 --> 00:30:43,140
[clears throat loudly]
666
00:30:43,240 --> 00:30:44,610
Do you need something?
667
00:30:44,710 --> 00:30:46,470
We have favor to ask.
668
00:30:46,570 --> 00:30:49,410
- Yes?
- Could you give us a ride?
669
00:30:53,310 --> 00:30:55,520
You're leaving? Why?
670
00:30:55,650 --> 00:30:58,350
We have our wedding.
671
00:30:58,450 --> 00:31:01,420
You are safer here than out there.
672
00:31:01,520 --> 00:31:05,830
Ah, yes, the past two days
have felt so very safe.
673
00:31:05,960 --> 00:31:08,860
Please. Tony left our car in Lecco.
674
00:31:08,960 --> 00:31:12,370
And calling a cab to a
safe house seems like...
675
00:31:12,470 --> 00:31:13,940
what do the Americans say?
676
00:31:14,040 --> 00:31:15,139
a dick move?
677
00:31:15,140 --> 00:31:17,940
- No.
- No? [scoffs]
678
00:31:18,040 --> 00:31:19,870
Okay. Why not?
679
00:31:20,010 --> 00:31:21,640
Because, like it or not...
680
00:31:21,740 --> 00:31:23,880
I know I don't... we
are in this together.
681
00:31:23,980 --> 00:31:26,450
Does it break one of your rules?
682
00:31:26,550 --> 00:31:27,609
Us leaving?
683
00:31:27,610 --> 00:31:29,520
Make fun of me all you want.
684
00:31:29,620 --> 00:31:31,350
At least I code for good,
685
00:31:31,450 --> 00:31:32,720
not just greed.
686
00:31:32,850 --> 00:31:35,119
Ah, yes. Because working
for Western governments
687
00:31:35,120 --> 00:31:37,520
and businesses is always good.
688
00:31:37,660 --> 00:31:41,430
I know what's in your
Interpol file and what's not.
689
00:31:42,660 --> 00:31:44,270
What do you know?
690
00:31:45,130 --> 00:31:47,400
Uruguay, 2002.
691
00:31:47,500 --> 00:31:48,870
The banking crisis.
692
00:31:48,970 --> 00:31:51,240
Everyone blames the
construction bubble pop,
693
00:31:51,340 --> 00:31:54,170
but no one noticed what
really kicked it off...
694
00:31:54,180 --> 00:31:56,510
one hacker messing around in a database
695
00:31:56,610 --> 00:31:58,050
he cracked into for fun.
696
00:31:58,150 --> 00:32:00,550
Username: Ringo.
697
00:32:05,390 --> 00:32:07,050
FRUZSI: Did you go to school, Claudette?
698
00:32:07,150 --> 00:32:08,660
What?
699
00:32:10,760 --> 00:32:14,060
Did you go to school to
learn about your computers?
700
00:32:14,160 --> 00:32:16,930
Yes. ETH Zurich, actually.
701
00:32:17,030 --> 00:32:19,570
Do you know where Boris
learned all he knows?
702
00:32:20,330 --> 00:32:22,700
In... a... closet.
703
00:32:22,800 --> 00:32:24,910
- Hey. Fruzsi, please...
- Don't stop me.
704
00:32:25,010 --> 00:32:28,340
Boris learned everything
he knows in a closet.
705
00:32:28,440 --> 00:32:29,810
With his friend Dima.
706
00:32:29,910 --> 00:32:31,910
When his school asked
him what he'd like to do,
707
00:32:32,010 --> 00:32:33,550
Dima said computers.
708
00:32:33,650 --> 00:32:37,080
Boris lied and said he
did not have any interests.
709
00:32:37,220 --> 00:32:39,350
Do you know what happened to Dima?
710
00:32:39,450 --> 00:32:40,450
What?
711
00:32:40,550 --> 00:32:41,820
The government took Dima away
712
00:32:41,920 --> 00:32:43,790
because they needed
boys who like computers.
713
00:32:43,890 --> 00:32:45,930
I am so glad
714
00:32:46,030 --> 00:32:48,700
that you grew up with rules
that were safe to follow.
715
00:32:48,800 --> 00:32:51,400
But do not look down on us
716
00:32:51,500 --> 00:32:53,470
who did not.
717
00:32:55,570 --> 00:32:57,900
I still think you two should stay.
718
00:32:58,010 --> 00:33:02,140
Whoever is behind 9.4 is killing
everyone who worked on it.
719
00:33:02,240 --> 00:33:04,110
Tony and Ziva can keep you safe.
720
00:33:04,210 --> 00:33:07,280
If you still want a ride, okay.
721
00:33:18,160 --> 00:33:21,300
Maybe it's better if
we stay for now, hmm?
722
00:33:23,300 --> 00:33:27,170
FRUZSI: We can finish the last
of the wedding planning here.
723
00:33:27,970 --> 00:33:29,070
[knocking]
724
00:33:29,170 --> 00:33:30,439
[door opens]
725
00:33:30,440 --> 00:33:31,870
Hey.
726
00:33:32,740 --> 00:33:34,380
Um...
727
00:33:35,240 --> 00:33:36,609
Claudette has taken my room,
728
00:33:36,610 --> 00:33:39,180
and that couch downstairs
is a back-killer.
729
00:33:39,310 --> 00:33:41,420
We can share.
730
00:33:42,280 --> 00:33:43,980
Great. Thanks.
731
00:33:45,720 --> 00:33:48,320
I'll just grab a spot on the floor here.
732
00:33:48,420 --> 00:33:49,820
Tony.
733
00:33:49,920 --> 00:33:51,630
We can share the bed. It's okay.
734
00:33:52,490 --> 00:33:54,530
Thank you.
735
00:33:56,530 --> 00:33:58,129
I like those PJs.
736
00:33:58,130 --> 00:33:59,330
[chuckles softly]
737
00:33:59,430 --> 00:34:00,670
Fruzsi had an extra set.
738
00:34:00,770 --> 00:34:01,969
Not exactly my style.
739
00:34:01,970 --> 00:34:03,200
No.
740
00:34:06,010 --> 00:34:07,240
I'll keep my boxers on.
741
00:34:07,340 --> 00:34:09,280
Go on.
742
00:34:09,380 --> 00:34:11,310
[grunts]
743
00:34:14,050 --> 00:34:15,720
[clearing throat]
744
00:34:19,020 --> 00:34:20,820
[grunts]
745
00:34:25,560 --> 00:34:27,659
And I know you don't wear
a shirt when you go to bed.
746
00:34:27,660 --> 00:34:29,860
Unless, of course, something's changed.
747
00:34:29,960 --> 00:34:31,530
It has not.
748
00:34:31,630 --> 00:34:32,730
Take it off.
749
00:34:32,870 --> 00:34:34,870
Nothing I haven't seen before.
750
00:34:37,470 --> 00:34:38,940
[grunts]
751
00:34:41,880 --> 00:34:43,280
[grunts]
752
00:34:45,550 --> 00:34:46,950
[grunts]
753
00:34:51,490 --> 00:34:54,890
♪
754
00:34:57,690 --> 00:34:59,330
Good night.
755
00:34:59,430 --> 00:35:00,860
Night.
756
00:35:09,770 --> 00:35:11,940
[birds chirping]
757
00:35:37,700 --> 00:35:39,730
Morning.
758
00:35:40,600 --> 00:35:42,300
How'd you sleep?
759
00:35:42,400 --> 00:35:44,070
Fine.
760
00:35:44,910 --> 00:35:46,670
I had a thought.
761
00:35:46,770 --> 00:35:50,240
About how to prove we can trust Henry.
762
00:35:52,880 --> 00:35:54,750
I'm listening.
763
00:35:54,880 --> 00:35:56,580
- [line ringing]
- [click]
764
00:35:56,680 --> 00:35:57,879
TONY: Henry.
765
00:35:57,880 --> 00:35:59,420
Tony.
766
00:35:59,520 --> 00:36:00,920
What the hell is going on?
767
00:36:01,020 --> 00:36:03,190
I saw footage from Lecco.
768
00:36:03,290 --> 00:36:04,760
Mm.
769
00:36:04,860 --> 00:36:06,529
We should meet.
770
00:36:06,530 --> 00:36:08,130
Alone.
771
00:36:08,260 --> 00:36:10,760
I should have arrested
you when I had the chance.
772
00:36:10,900 --> 00:36:13,569
We could have avoided all of this mess.
773
00:36:13,570 --> 00:36:14,940
Will you meet with me?
774
00:36:15,040 --> 00:36:16,040
[laughs]
775
00:36:16,041 --> 00:36:17,300
Just us.
776
00:36:17,440 --> 00:36:19,040
I'm asking as a friend.
777
00:36:21,580 --> 00:36:23,579
Fine. Just us.
778
00:36:23,580 --> 00:36:25,010
Send me a pin.
779
00:36:26,110 --> 00:36:27,810
Copy that.
780
00:36:28,750 --> 00:36:30,950
♪
781
00:36:32,890 --> 00:36:34,550
[line ringing]
782
00:36:34,560 --> 00:36:36,259
Henry.
783
00:36:36,260 --> 00:36:37,620
Are you here yet?
784
00:36:37,760 --> 00:36:39,330
Yes.
785
00:36:41,930 --> 00:36:43,530
Where are you, Tony?
786
00:36:45,100 --> 00:36:46,370
Close.
787
00:36:47,130 --> 00:36:49,370
And you did come alone, right?
788
00:36:49,470 --> 00:36:51,670
Yes, I'm alone.
789
00:36:52,470 --> 00:36:53,710
It's cold and wet, so hurry up,
790
00:36:53,810 --> 00:36:54,810
will you?
791
00:36:54,940 --> 00:36:56,510
Or at least bring me a hot chocolate.
792
00:37:01,250 --> 00:37:02,520
You have him?
793
00:37:02,650 --> 00:37:04,220
Yes.
794
00:37:07,920 --> 00:37:10,190
And?
795
00:37:13,690 --> 00:37:15,730
He's alone.
796
00:37:16,860 --> 00:37:18,060
[phone beeps]
797
00:37:25,440 --> 00:37:27,170
[rapid beeping]
798
00:37:27,310 --> 00:37:28,270
Shit.
799
00:37:28,280 --> 00:37:30,109
This guy.
800
00:37:30,110 --> 00:37:32,350
He's one of the cops
that raided my house.
801
00:37:32,480 --> 00:37:35,220
[beeping]
802
00:37:37,650 --> 00:37:39,190
[line ringing]
803
00:37:47,730 --> 00:37:49,400
[line ringing]
804
00:37:49,530 --> 00:37:50,900
He's not picking up.
805
00:37:51,000 --> 00:37:52,170
He's close.
806
00:37:52,270 --> 00:37:53,830
Can you signal him?
807
00:37:58,070 --> 00:38:00,240
♪
808
00:38:08,380 --> 00:38:09,819
[keys clacking]
809
00:38:09,820 --> 00:38:12,090
[whirring]
810
00:38:13,890 --> 00:38:14,890
Come on.
811
00:38:14,960 --> 00:38:17,060
[whirring]
812
00:38:17,890 --> 00:38:19,360
[phone beeps]
813
00:38:24,570 --> 00:38:25,699
[beeps]
814
00:38:25,700 --> 00:38:28,400
[line ringing]
815
00:38:29,440 --> 00:38:30,540
Yes?
816
00:38:30,640 --> 00:38:33,070
You said you were alone, Henry.
817
00:38:33,170 --> 00:38:34,640
[thunder rumbling]
818
00:38:34,740 --> 00:38:36,580
I am alone, Tony.
819
00:38:39,010 --> 00:38:40,150
[beeps]
820
00:38:46,450 --> 00:38:48,820
We're made!
821
00:38:52,390 --> 00:38:54,600
♪
822
00:39:04,540 --> 00:39:05,940
[door closes]
823
00:39:08,780 --> 00:39:10,510
CLAUDETTE: Tony. Tony.
824
00:39:10,610 --> 00:39:11,780
Big news.
825
00:39:11,910 --> 00:39:13,850
Spike left a burn packet
on a dead man's switch
826
00:39:13,950 --> 00:39:14,980
on Elusive Dream.
827
00:39:15,080 --> 00:39:17,079
I don't understand those nouns.
828
00:39:17,080 --> 00:39:21,050
The programmer from Lecco had
files on everyone he worked for.
829
00:39:21,150 --> 00:39:22,419
When he died,
830
00:39:22,420 --> 00:39:23,790
they were all released.
831
00:39:23,890 --> 00:39:26,230
Oh. So...
832
00:39:26,330 --> 00:39:27,330
what do we have?
833
00:39:27,430 --> 00:39:28,660
His work on 9.4
834
00:39:28,800 --> 00:39:30,660
was malware for a drone guidance system.
835
00:39:30,760 --> 00:39:32,330
And that system is proprietary
836
00:39:32,470 --> 00:39:35,740
to a company called Reigning
Fire Peacekeeping Solutions.
837
00:39:35,840 --> 00:39:37,470
Reigning Fire?
838
00:39:37,570 --> 00:39:39,939
That's... Aaron Graves.
839
00:39:39,940 --> 00:39:41,410
The defense contractor.
840
00:39:41,510 --> 00:39:44,340
That's a nice way to
say "private warlord."
841
00:39:44,450 --> 00:39:46,410
They manufacture in France.
842
00:39:47,980 --> 00:39:49,120
This is good news.
843
00:39:49,220 --> 00:39:50,220
It's a lead.
844
00:39:50,320 --> 00:39:51,990
Yeah.
845
00:39:52,820 --> 00:39:53,820
I know.
846
00:39:53,850 --> 00:39:55,520
But I wasn't hoping for a lead.
847
00:39:55,660 --> 00:39:57,490
I was hoping for an end.
848
00:40:00,390 --> 00:40:01,390
Anything else?
849
00:40:01,460 --> 00:40:03,160
Uh...
850
00:40:04,000 --> 00:40:06,429
It sounds like Martine
wasn't acting alone.
851
00:40:06,430 --> 00:40:09,070
She was definitely taking
orders from someone.
852
00:40:09,170 --> 00:40:10,340
A man.
853
00:40:10,470 --> 00:40:12,370
Also in Interpol.
854
00:40:13,270 --> 00:40:14,880
Thanks.
855
00:40:21,180 --> 00:40:22,550
[door opens]
856
00:40:28,350 --> 00:40:30,690
[sighs] I like to eat my crow glazed
857
00:40:30,790 --> 00:40:32,530
with a side of broccolini, please.
858
00:40:32,630 --> 00:40:34,390
Tony.
859
00:40:34,530 --> 00:40:35,959
No, you were right.
860
00:40:35,960 --> 00:40:38,870
I deserve every
"I told you so" you've got.
861
00:40:39,000 --> 00:40:40,570
Hey.
862
00:40:41,900 --> 00:40:43,240
Not now.
863
00:40:43,340 --> 00:40:45,040
Please.
864
00:40:45,140 --> 00:40:47,310
♪
865
00:41:03,590 --> 00:41:05,060
Someone on your payroll
866
00:41:05,160 --> 00:41:07,260
just blew up one of my
bloody factories to bits.
867
00:41:07,360 --> 00:41:10,400
So, we need a place to
disappear for a while.
868
00:41:10,500 --> 00:41:12,130
A remote cabin in the woods.
869
00:41:12,230 --> 00:41:14,070
Might not be a bad place to hide.
870
00:41:14,200 --> 00:41:15,570
- Tony.
- Nicole.
871
00:41:15,600 --> 00:41:16,970
Hello.
872
00:41:17,000 --> 00:41:19,570
We've never had any
problems with chemistry.
873
00:41:19,670 --> 00:41:21,610
NICOLE: You broke into my house.
874
00:41:21,710 --> 00:41:24,310
I should have my husband
throw you both in jail.
875
00:41:25,250 --> 00:41:26,450
[grunting]
876
00:41:26,550 --> 00:41:28,210
[groaning]
877
00:41:28,310 --> 00:41:29,780
- Power through it.
- [groans]
58047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.