Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,080 --> 00:00:30,000
All new Tuesdays at 10 on FX.
2
00:01:03,690 --> 00:01:04,690
Hey, man.
3
00:01:04,910 --> 00:01:05,910
What's up?
4
00:01:08,690 --> 00:01:09,730
Where's Freddie?
5
00:01:11,450 --> 00:01:13,110
How come you didn't put the bed on?
6
00:01:14,370 --> 00:01:15,370
I did.
7
00:01:15,650 --> 00:01:16,650
I told you.
8
00:01:17,770 --> 00:01:18,770
You talked to Mick?
9
00:01:19,990 --> 00:01:20,990
Yeah.
10
00:01:21,410 --> 00:01:23,390
And he said you didn't put the fucking
bed on.
11
00:01:23,670 --> 00:01:25,030
No, he's a fucking liar.
12
00:01:26,810 --> 00:01:27,810
Careful, mate.
13
00:01:29,010 --> 00:01:30,010
What?
14
00:01:30,250 --> 00:01:31,850
I've known Mick for 20 years.
15
00:01:34,080 --> 00:01:35,080
Right.
16
00:01:35,760 --> 00:01:37,580
I swear to God, I put the bed on.
17
00:01:38,540 --> 00:01:39,800
I don't know what we're talking about.
18
00:02:00,240 --> 00:02:01,260
I got Maddie.
19
00:02:04,270 --> 00:02:05,850
He reckons Mick's full of shit.
20
00:02:06,670 --> 00:02:07,670
What do you think?
21
00:02:08,509 --> 00:02:10,050
I think somebody's full of shit.
22
00:02:11,690 --> 00:02:15,110
Freddie wants a word with him.
23
00:02:15,830 --> 00:02:16,830
Yeah.
24
00:02:19,430 --> 00:02:20,910
Freddie. Yep.
25
00:02:22,410 --> 00:02:28,670
What are you talking about?
26
00:02:36,650 --> 00:02:37,770
I put the bed on.
27
00:02:40,910 --> 00:02:41,910
Yeah,
28
00:02:47,530 --> 00:02:48,870
I fucked up. I'm sorry, mate.
29
00:02:50,450 --> 00:02:55,710
I was going to put the bed on, but I
just ran into a mate and he had some
30
00:02:57,610 --> 00:03:00,410
Yeah, I just fucked up, man.
31
00:03:03,230 --> 00:03:04,750
Fuck, I'm sorry. I'm sorry, mate.
32
00:03:08,780 --> 00:03:09,780
Okay, thanks, Freddie.
33
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Yeah, man.
34
00:03:20,760 --> 00:03:22,040
Okay, hold on.
35
00:03:31,120 --> 00:03:35,340
Next time Freddie tells you to do
something, mate, just fucking do it.
36
00:03:35,340 --> 00:03:36,900
know, I know. Sorry, mate.
37
00:03:40,040 --> 00:03:41,040
What the hell?
38
00:05:08,170 --> 00:05:09,390
What's news, my friend?
39
00:05:09,750 --> 00:05:10,750
No news.
40
00:05:12,290 --> 00:05:13,290
No news?
41
00:05:13,430 --> 00:05:14,750
Nah. News with you.
42
00:05:16,950 --> 00:05:18,210
Oh, it's some bad news.
43
00:05:18,470 --> 00:05:19,470
Yeah.
44
00:05:19,810 --> 00:05:21,450
Had a bad week this week.
45
00:05:21,790 --> 00:05:23,170
You have a bad week every week.
46
00:05:25,290 --> 00:05:26,290
What?
47
00:05:29,590 --> 00:05:31,190
How long we been doing business?
48
00:05:32,170 --> 00:05:35,330
I'm a little hurt here, Ray, to be
honest. Don't turn this around on me,
49
00:05:35,430 --> 00:05:36,750
shithead. You should have the money.
50
00:05:38,830 --> 00:05:40,110
Okay, okay, okay.
51
00:05:43,150 --> 00:05:45,310
I got a guy owes me 10.
52
00:05:46,150 --> 00:05:49,190
All right? Over in Ashfield. You want to
go get that?
53
00:05:50,110 --> 00:05:51,190
You can keep it.
54
00:05:53,290 --> 00:05:56,990
Okay, so 10 plus a G on top.
55
00:05:58,310 --> 00:05:59,310
For what?
56
00:06:00,250 --> 00:06:01,810
For collecting on the debt.
57
00:06:03,290 --> 00:06:05,690
Collecting on the... You're keeping the
money.
58
00:06:06,110 --> 00:06:09,610
I know, but I shouldn't have to go and
get the money from somebody else, should
59
00:06:09,610 --> 00:06:10,610
I?
60
00:06:10,750 --> 00:06:12,150
Hey, you mean Nicky?
61
00:06:12,550 --> 00:06:13,550
Nicky!
62
00:06:13,990 --> 00:06:14,969
This is Ray.
63
00:06:14,970 --> 00:06:16,470
This is the guy I was telling you about.
64
00:06:16,770 --> 00:06:17,770
Hi, mate.
65
00:06:18,410 --> 00:06:20,790
How you going, buddy? All right? Yeah,
good. Yourself? Yeah, good.
66
00:06:21,470 --> 00:06:24,150
Hey, go take him to see that guy in
Ashfield.
67
00:06:25,010 --> 00:06:26,010
Yeah, sure.
68
00:06:46,350 --> 00:06:47,650
So how long you been working for Freddy?
69
00:06:56,410 --> 00:07:01,230
So you wanna have a go at this God -ass
field then, or... Fuck it.
70
00:07:18,030 --> 00:07:19,030
You, Terry?
71
00:07:19,290 --> 00:07:20,290
Who the fuck are you?
72
00:07:20,350 --> 00:07:21,350
Fuck, I'll tell you why.
73
00:07:22,090 --> 00:07:23,150
Where's your fucking money?
74
00:07:23,350 --> 00:07:26,270
Where is it? What money? Fucking
Freddy's money. Where is it?
75
00:07:26,710 --> 00:07:29,570
Hold on. Don't tell me to hold on, you
fucking cocksucker.
76
00:07:30,850 --> 00:07:32,650
I'll get it. I'll get the money again.
77
00:07:36,770 --> 00:07:37,770
Now, hurry up.
78
00:07:39,210 --> 00:07:41,930
Look, I haven't got it now, but I can
get it later.
79
00:07:43,190 --> 00:07:44,990
I'll get it at the end of the week. No,
now.
80
00:07:45,370 --> 00:07:46,370
I don't have it.
81
00:07:47,690 --> 00:07:49,670
Come on, mate. I'm not your mate,
dickhead.
82
00:07:52,030 --> 00:07:53,090
I'm gonna count to three.
83
00:07:54,090 --> 00:07:55,450
I don't have it. One.
84
00:07:56,130 --> 00:07:58,250
Look, I'll get it end of this week.
85
00:07:58,650 --> 00:07:59,549
I swear.
86
00:07:59,550 --> 00:08:00,429
Two.
87
00:08:00,430 --> 00:08:01,750
Ah, please, sorry.
88
00:08:02,030 --> 00:08:03,910
Mate, don't. How long you been married,
Terry?
89
00:08:05,590 --> 00:08:07,250
Uh, 12 years.
90
00:08:08,830 --> 00:08:09,830
Get your wallet.
91
00:08:16,010 --> 00:08:18,710
There's a couple of hundred in here. I
can go to the ATM and get them.
92
00:08:20,210 --> 00:08:21,650
I don't want a bit of money.
93
00:08:23,010 --> 00:08:25,370
Nice looking family.
94
00:08:26,450 --> 00:08:27,850
Thanks. Very nice.
95
00:08:29,190 --> 00:08:30,790
You live in Kirribilli?
96
00:08:32,169 --> 00:08:33,169
Yeah.
97
00:08:34,789 --> 00:08:35,909
Hartley Crescent.
98
00:08:36,490 --> 00:08:39,429
I like Kirribilli. It's a very, very
nice place.
99
00:08:40,110 --> 00:08:42,270
You stay here with him, mate, all right?
100
00:08:42,549 --> 00:08:43,549
Where are you going?
101
00:08:44,240 --> 00:08:45,480
I'm going to kill Billy.
102
00:08:45,700 --> 00:08:49,160
Look, I'll get you your money, okay?
103
00:08:49,720 --> 00:08:50,720
I don't want any money.
104
00:08:51,720 --> 00:08:52,720
What do you mean?
105
00:08:53,220 --> 00:08:55,320
It's not my job to collect money. It's
his job.
106
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
What's your job?
107
00:08:59,260 --> 00:09:01,900
My job's to make you sorry you didn't
pay when you had the chance.
108
00:09:02,640 --> 00:09:04,920
Look, I want to do the right thing.
109
00:09:05,660 --> 00:09:09,200
I've got the money. Yeah? I just have to
go get it, okay?
110
00:09:09,900 --> 00:09:11,160
Okay, right.
111
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
Well, you get it now.
112
00:09:13,750 --> 00:09:18,150
Okay, you go with him if he gives you
any trouble you give me a call, right?
113
00:09:18,770 --> 00:09:19,770
Okay?
114
00:09:20,950 --> 00:09:23,950
You don't mind if I keep this, do you?
115
00:09:53,810 --> 00:09:54,810
Eddie!
116
00:09:55,250 --> 00:09:56,250
Eddie!
117
00:09:56,650 --> 00:09:58,250
Sorry. Are you all right?
118
00:09:59,090 --> 00:10:00,190
He's a bit of a maniac.
119
00:10:00,530 --> 00:10:01,530
He is.
120
00:10:01,610 --> 00:10:02,610
Eddie, sorry.
121
00:10:03,250 --> 00:10:06,130
Are you all right? Your dog's not going
to eat my dog, is he? No, I just fed
122
00:10:06,130 --> 00:10:07,130
him, so.
123
00:10:07,450 --> 00:10:10,070
Okay. Pretty safe for the next half hour
or anyone.
124
00:10:10,330 --> 00:10:11,330
Good, good.
125
00:10:12,570 --> 00:10:13,570
What's his name?
126
00:10:13,950 --> 00:10:17,890
Bouff. Bouff. G'day, Bouff. Is that a
Frenchie? Yeah.
127
00:10:18,170 --> 00:10:19,170
Yeah, Eddie.
128
00:10:19,640 --> 00:10:20,960
Eddie the Frenchie. Yeah.
129
00:10:26,300 --> 00:10:29,840
I'm Ali, by the way. Ray. Ray. Nice to
meet you. Nice to meet you too.
130
00:10:31,080 --> 00:10:32,340
So you come here a bit, do you?
131
00:10:32,880 --> 00:10:38,660
Yeah. Yeah, yeah. It's nice. I like
being by the water. It kind of feels
132
00:10:38,660 --> 00:10:42,120
you're, you know, not in the city, even
though you are.
133
00:10:42,360 --> 00:10:43,540
Yeah, definitely.
134
00:10:56,560 --> 00:11:00,440
Beth, probably should just let you get
on with it.
135
00:11:00,820 --> 00:11:03,840
Get back to it. Get on with it. Sorry,
you get back to it. Yeah, it's important
136
00:11:03,840 --> 00:11:04,840
work.
137
00:11:05,860 --> 00:11:06,860
Yeah.
138
00:11:07,060 --> 00:11:08,980
All right, well, nice to meet you. Yeah,
you too.
139
00:11:09,300 --> 00:11:10,380
Have a good one.
140
00:11:10,640 --> 00:11:13,220
Yeah. Bye. See you later.
141
00:11:13,460 --> 00:11:14,399
Come on.
142
00:11:14,400 --> 00:11:15,400
Yeah, I'll catch you around.
143
00:11:16,280 --> 00:11:17,159
Come on.
144
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
Eddie, Eddie.
145
00:11:19,280 --> 00:11:20,280
Eddie, come on.
146
00:11:21,260 --> 00:11:22,260
There. Gotcha.
147
00:12:08,219 --> 00:12:10,620
At the perfect opportunity, mate. And
what do I do?
148
00:12:55,370 --> 00:12:56,450
All right, Quentin.
149
00:12:59,570 --> 00:13:00,570
Here we go.
150
00:13:00,950 --> 00:13:02,390
All right. Have a good time.
151
00:13:02,610 --> 00:13:03,610
Bye.
152
00:13:03,750 --> 00:13:05,230
Hey, guys. What up? I'm good.
153
00:13:23,310 --> 00:13:26,450
Plenty of points to win and plenty of
prizes to win as we go into round number
154
00:13:26,450 --> 00:13:27,770
two now. We'll reload the board.
155
00:13:28,970 --> 00:13:31,090
Same rule, three in a row. Hang on.
156
00:13:38,350 --> 00:13:39,710
Hey, Britt.
157
00:13:39,950 --> 00:13:40,950
Hi.
158
00:13:41,430 --> 00:13:42,910
How are you, beautiful?
159
00:13:43,250 --> 00:13:44,250
I'm good. Yeah?
160
00:13:44,430 --> 00:13:45,430
Yeah.
161
00:13:46,050 --> 00:13:47,050
How are you going, brother?
162
00:13:47,250 --> 00:13:48,189
Good, man.
163
00:13:48,190 --> 00:13:49,190
How's school?
164
00:13:49,410 --> 00:13:50,570
Good. Really?
165
00:13:50,790 --> 00:13:51,790
No.
166
00:13:52,080 --> 00:13:53,540
What are they teaching you?
167
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
Nothing.
168
00:13:56,300 --> 00:13:58,480
All right, what about the boys? How are
the boys doing?
169
00:14:00,100 --> 00:14:02,540
I'm not telling you. You're not telling
me?
170
00:14:02,820 --> 00:14:03,820
All right.
171
00:14:04,220 --> 00:14:07,220
I've got this, but I can't remember who
I got it for. For me?
172
00:14:07,460 --> 00:14:08,460
Not for you.
173
00:14:09,080 --> 00:14:10,420
I think I've got this for you.
174
00:14:11,400 --> 00:14:12,400
Thank you.
175
00:14:13,060 --> 00:14:14,520
I bet you don't have it.
176
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
Super squirrel.
177
00:14:16,220 --> 00:14:17,220
You got it.
178
00:14:17,560 --> 00:14:18,900
No, super squirrel.
179
00:14:19,920 --> 00:14:21,680
I've seen it. It's pretty good. Is it?
180
00:14:22,080 --> 00:14:23,180
It's your kind of film.
181
00:14:23,540 --> 00:14:26,500
Yeah, it's up my alley. Yeah. I haven't
seen it yet. Yeah, it's about a
182
00:14:26,500 --> 00:14:30,600
squirrel, you know. Yeah, oh, is it?
Yeah, you want to cover? Yeah, I want
183
00:14:31,300 --> 00:14:32,300
Smart.
184
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
Come on.
185
00:14:35,700 --> 00:14:36,700
Agile.
186
00:14:37,720 --> 00:14:39,060
How are you feeling?
187
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
Fantastic.
188
00:14:42,500 --> 00:14:43,500
What's going on?
189
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
Nothing.
190
00:14:47,690 --> 00:14:49,410
Anything happening in the chief's
department?
191
00:14:50,170 --> 00:14:51,170
No.
192
00:14:51,470 --> 00:14:53,190
Eric? Oh, man.
193
00:14:54,730 --> 00:14:57,890
Since I got him out of the unit, I've
been beating him off with a stick.
194
00:14:59,770 --> 00:15:00,770
Ladies love it.
195
00:15:00,950 --> 00:15:05,890
As soon as I tell them I've got MND,
they all over me like a fine shit.
196
00:15:06,230 --> 00:15:07,490
One dollar, Uncle Bruce.
197
00:15:08,390 --> 00:15:09,390
What's that, Brett?
198
00:15:09,910 --> 00:15:10,910
You owe me a dollar.
199
00:15:14,330 --> 00:15:15,330
What for?
200
00:15:15,970 --> 00:15:16,970
You swore.
201
00:15:17,840 --> 00:15:18,920
What did I say?
202
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
The S -word.
203
00:15:20,880 --> 00:15:21,880
Did you?
204
00:15:21,920 --> 00:15:24,960
Yep. You owe me two dollars now, so pay
up.
205
00:15:25,240 --> 00:15:26,240
Oh.
206
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
Okay.
207
00:15:31,260 --> 00:15:32,680
You take credit card?
208
00:15:33,360 --> 00:15:34,360
Nope.
209
00:15:35,360 --> 00:15:36,360
What's this?
210
00:15:38,500 --> 00:15:39,940
I got no cash.
211
00:15:40,920 --> 00:15:42,740
Okay, but you owe me.
212
00:15:44,080 --> 00:15:46,880
Yeah, I'm good for it. You better be.
213
00:15:47,980 --> 00:15:50,000
You better watch out, mate. She knows
where you live.
214
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
Yeah.
215
00:15:59,260 --> 00:16:00,260
Thanks, mate.
216
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
Yeah, mate.
217
00:16:04,780 --> 00:16:06,120
Hi. What's going on?
218
00:16:06,340 --> 00:16:07,340
Not a lot.
219
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
How'd you go?
220
00:16:13,060 --> 00:16:14,060
Fucking hell, mate.
221
00:16:15,120 --> 00:16:16,120
Hey, yeah.
222
00:16:16,400 --> 00:16:22,240
So I didn't do too well with that Terry
fella. I feel like I came on a bit
223
00:16:22,240 --> 00:16:23,240
strong.
224
00:16:23,640 --> 00:16:26,180
Oh, don't worry about it, mate. Nobody
expects you to get a ride the first
225
00:16:26,320 --> 00:16:27,420
Hey, what's happening, mate? Right.
226
00:16:27,820 --> 00:16:28,679
Hi, mate.
227
00:16:28,680 --> 00:16:30,940
Gaz, Nick, Nick, Gaz.
228
00:16:31,220 --> 00:16:32,220
Hey, mate. How you doing?
229
00:16:32,440 --> 00:16:33,740
Good. Can we have a look?
230
00:16:34,020 --> 00:16:35,020
Yeah.
231
00:16:35,800 --> 00:16:37,580
All right, mate. I'll catch you in
there, all right?
232
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
Shall we?
233
00:16:42,260 --> 00:16:43,260
What's going on?
234
00:16:45,900 --> 00:16:47,380
I need you to come back to my joint.
235
00:16:47,940 --> 00:16:48,940
I'm in the fucking shit.
236
00:16:50,020 --> 00:16:51,020
What have you done?
237
00:16:52,380 --> 00:16:53,600
Tat found one of me pornos.
238
00:16:54,420 --> 00:16:55,920
One of me DVDs? Mm -hmm.
239
00:16:56,860 --> 00:16:59,420
She's pissed as hell, and I told her it
was yours.
240
00:17:01,020 --> 00:17:02,360
Why would you tell her it was mine?
241
00:17:02,680 --> 00:17:04,380
Because she was going to fucking divorce
me, man.
242
00:17:06,160 --> 00:17:07,980
I need you to come back and apologize to
her.
243
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
For what?
244
00:17:09,579 --> 00:17:11,079
For leaving the porno at my joint.
245
00:17:11,740 --> 00:17:15,000
Why the fuck would I leave a porno in
your hands? I don't know. You just did.
246
00:17:15,470 --> 00:17:16,530
I didn't know what else to say.
247
00:17:18,089 --> 00:17:20,569
I just need you to come back and
apologize to her.
248
00:17:21,190 --> 00:17:22,190
Fucking big.
249
00:17:22,730 --> 00:17:24,230
Come on, mate. I love you.
250
00:17:29,430 --> 00:17:31,110
Oh, fucking late.
251
00:17:33,850 --> 00:17:34,850
Can we go now?
252
00:17:35,870 --> 00:17:36,870
Man, I'm working.
253
00:17:37,370 --> 00:17:38,690
Yeah, okay. Sorry.
254
00:17:38,910 --> 00:17:40,150
Just relax.
255
00:17:40,490 --> 00:17:43,470
It's a corner. Yeah, I know. She's just
fucking... Huh?
256
00:17:45,850 --> 00:17:46,850
She won't let me in.
257
00:17:54,250 --> 00:17:56,790
I'm just going to piss off for about
half a film. No worries, mate.
258
00:17:57,110 --> 00:17:58,110
Thanks, mate.
259
00:17:59,290 --> 00:18:00,430
Thanks, Steve.
260
00:18:01,670 --> 00:18:04,370
I told you not to marry a Russian. Yeah,
I know.
261
00:18:04,590 --> 00:18:05,590
You're not, eh?
262
00:18:34,990 --> 00:18:35,990
You all right?
263
00:18:36,630 --> 00:18:37,630
Racing.
264
00:18:38,830 --> 00:18:39,830
Hello, Ray.
265
00:18:41,130 --> 00:18:42,130
How you going, love?
266
00:18:46,250 --> 00:18:49,570
Uh, so I guess, Sid, you found one of me
DVDs.
267
00:18:54,290 --> 00:18:56,210
So, uh, yeah, sorry about that.
268
00:19:08,840 --> 00:19:10,860
Why you want to look at these things,
Ray?
269
00:19:12,440 --> 00:19:14,260
This is disgusting, Ray.
270
00:19:14,780 --> 00:19:16,000
Why you like this?
271
00:19:16,700 --> 00:19:17,700
I don't know.
272
00:19:18,220 --> 00:19:19,900
You like to piss on woman?
273
00:19:21,140 --> 00:19:22,980
This why your wife get divorce.
274
00:19:23,420 --> 00:19:24,420
Right.
275
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Come on.
276
00:19:31,380 --> 00:19:33,320
Can I wear it? Yeah, yeah, yeah.
277
00:19:34,540 --> 00:19:36,400
You want this or not?
278
00:19:40,230 --> 00:19:41,229
Thank you.
279
00:19:41,230 --> 00:19:42,730
Yeah. I'll toss it.
280
00:19:42,970 --> 00:19:45,190
I'll see him. Yeah, I know. I'll see him
out now.
281
00:19:45,710 --> 00:19:46,710
You all right?
282
00:19:48,410 --> 00:19:49,410
Okay.
283
00:19:54,670 --> 00:19:57,050
I know. After you. All right. Come on.
Yeah.
284
00:19:59,450 --> 00:20:02,970
Oh, Ray, that's Vasily. It's Tess'
brother. He's over from Russia.
285
00:20:03,190 --> 00:20:03,989
There you go, man.
286
00:20:03,990 --> 00:20:04,990
The pee -pee guy?
287
00:20:05,050 --> 00:20:06,610
Yeah. Yeah. Come on.
288
00:20:07,250 --> 00:20:08,610
Come on. Come on. Come on. Come on.
289
00:20:32,680 --> 00:20:35,120
Hey, you know I'm not just into that
stuff.
290
00:20:35,320 --> 00:20:39,180
You know I'm into, you know, other stuff
too.
291
00:20:39,660 --> 00:20:41,240
Well, like shitting in people's mouths.
292
00:20:41,600 --> 00:20:46,100
No. You know, like normal stuff.
293
00:20:54,360 --> 00:20:55,360
Thanks, Ray.
294
00:20:56,480 --> 00:20:57,480
I owe you one.
295
00:22:07,040 --> 00:22:12,120
We have this book fair, and we have to,
like, dress up as, like, a character
296
00:22:12,120 --> 00:22:18,360
from a book, and then, like, and then we
all have this parade thing, and in the
297
00:22:18,360 --> 00:22:19,019
parade... Whoa!
298
00:22:19,020 --> 00:22:21,820
Hey, Jesus, man. Why don't you watch
where you're going, eh?
299
00:22:22,300 --> 00:22:23,300
What was that?
300
00:22:23,560 --> 00:22:24,640
You heard what I said.
301
00:22:24,940 --> 00:22:26,740
What? You want to start some shit?
302
00:22:28,620 --> 00:22:31,480
And watch your language, too, eh? Oh,
piss off, fuckwit.
303
00:22:34,020 --> 00:22:35,020
Yeah. Right.
304
00:22:35,630 --> 00:22:37,250
Keep walking, dickhead.
305
00:22:40,150 --> 00:22:44,610
I'll get you another one. Okay. But tell
that guy he owes me $4.
306
00:22:45,050 --> 00:22:46,110
$4? Yeah.
307
00:22:46,890 --> 00:22:48,450
He does, doesn't he? Yeah.
308
00:22:48,930 --> 00:22:50,890
I'll get it off him later, alright?
Okay.
309
00:22:57,390 --> 00:22:59,030
So what do you want for your birthday?
310
00:22:59,570 --> 00:23:02,350
Um, I want a TV in my room.
311
00:23:02,650 --> 00:23:04,510
You want a TV in your room? Yeah.
312
00:23:04,860 --> 00:23:08,800
A red or black hoverboard.
313
00:23:09,120 --> 00:23:13,880
But if I got you a TV in your room,
you'd never leave your room and I'd
314
00:23:13,880 --> 00:23:14,880
see you.
315
00:23:15,820 --> 00:23:16,820
Well,
316
00:23:17,860 --> 00:23:19,860
that's not true.
317
00:23:20,520 --> 00:23:22,920
You still come out and talk to me every
now and then?
318
00:23:23,160 --> 00:23:24,160
Yeah, sometimes.
319
00:23:24,960 --> 00:23:25,960
Sometimes?
320
00:23:29,560 --> 00:23:32,660
I'm just going to go in the newsagent
around the corner, okay?
321
00:23:32,920 --> 00:23:35,360
I'm just going to get a newspaper, okay?
322
00:23:35,800 --> 00:23:36,800
Can you stay here?
323
00:23:36,900 --> 00:23:37,900
Yeah. All right.
324
00:23:38,400 --> 00:23:39,860
I'll be back in a minute, all right?
Okay.
325
00:23:46,400 --> 00:23:52,500
You all right, old man?
326
00:23:58,410 --> 00:23:59,410
Run, you little shit.
327
00:24:27,470 --> 00:24:28,470
Holy shit. Hi.
328
00:24:29,850 --> 00:24:30,890
Didn't recognise you.
329
00:24:31,110 --> 00:24:33,210
Uh, yeah, right, I don't blame you.
330
00:24:33,570 --> 00:24:34,570
It's in Hamburg.
331
00:24:35,570 --> 00:24:36,950
Paramedic, yeah. Okay. Hamburg.
332
00:24:37,150 --> 00:24:38,150
Yeah.
333
00:24:40,210 --> 00:24:43,650
So, uh, feel like we had an accident or
something?
334
00:24:45,090 --> 00:24:50,470
Call you directly, or what's the...?
Sure, yep.
335
00:24:50,730 --> 00:24:51,810
Okay. Yeah?
336
00:24:52,130 --> 00:24:54,110
Yep. I'll give you my number.
337
00:24:54,470 --> 00:24:55,470
Sweet.
338
00:24:56,840 --> 00:24:58,180
Go for it. O?
339
00:24:58,540 --> 00:24:59,540
Yeah. O?
340
00:24:59,780 --> 00:25:00,780
Yeah. O.
341
00:25:01,340 --> 00:25:02,680
O, O, O. Okay.
342
00:25:05,180 --> 00:25:06,180
Honey bucket.
343
00:25:08,060 --> 00:25:09,520
Is this a real number or?
344
00:25:09,780 --> 00:25:10,840
Yeah. Yeah, okay.
345
00:25:12,400 --> 00:25:17,500
Well, I'm pretty excellent prone, so
speak the call.
346
00:25:17,720 --> 00:25:18,720
Got a job out. Sure.
347
00:25:19,920 --> 00:25:21,500
Sorry. Got to go.
348
00:25:21,720 --> 00:25:22,880
Oh, cool.
349
00:25:24,700 --> 00:25:26,080
Call you. You do that.
350
00:26:06,110 --> 00:26:08,910
Thank you.
351
00:26:47,470 --> 00:26:48,810
So what do you want for your birthday?
352
00:26:49,070 --> 00:26:50,070
I want a TV.
353
00:26:50,090 --> 00:26:50,769
Whoa! Hey!
354
00:26:50,770 --> 00:26:52,510
Why don't you watch where you're going,
eh? What was that?
355
00:26:52,910 --> 00:26:53,910
There you go, mate.
356
00:26:54,730 --> 00:26:56,030
What are these idiots doing?
357
00:26:59,790 --> 00:27:02,190
The world is full of arseholes.
358
00:27:02,390 --> 00:27:03,149
Yeah, and you know why?
359
00:27:03,150 --> 00:27:04,550
Because people let them get away with
it.
360
00:27:04,850 --> 00:27:05,850
Right, old man?
361
00:27:07,670 --> 00:27:10,990
So in your mind, you've done society a
favour.
362
00:27:11,310 --> 00:27:12,310
Yeah.
363
00:27:43,630 --> 00:27:47,190
My Ends. All new Tuesdays at 10 on
Advec.
364
00:28:12,820 --> 00:28:15,760
American Horror Story Apocalypse.
365
00:28:16,060 --> 00:28:18,880
All new Wednesdays at 10 on FX.
22713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.