All language subtitles for MasterChef.S21E15.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX.x264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:06,120 It's the last of the MasterChef quarterfinals, 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,480 and this week's six best cooks are back. 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,920 I didn't come here to go home after the quarterfinals, 4 00:00:11,920 --> 00:00:13,560 so I'm very nervous today. 5 00:00:13,560 --> 00:00:16,200 I want to keep showing that I could get to the finals. 6 00:00:16,200 --> 00:00:19,440 Maybe I have that little spark that could win it. 7 00:00:19,440 --> 00:00:21,120 I feel very determined. 8 00:00:21,120 --> 00:00:24,040 Each round that I get through, I just want it more and more. 9 00:00:24,040 --> 00:00:25,880 I will stay quietly competitive. 10 00:00:25,880 --> 00:00:30,240 Inside, I'm really wanting to be in that knockout week. 11 00:00:30,240 --> 00:00:33,760 I've had, I guess, quite a good streak, 12 00:00:33,760 --> 00:00:36,200 so I don't want to nosedive at this stage. 13 00:00:36,200 --> 00:00:39,120 It's too soon to say I could win the competition, 14 00:00:39,120 --> 00:00:40,600 so I have to eliminate... 15 00:00:40,600 --> 00:00:42,080 How many people is it? 16 00:00:43,840 --> 00:00:47,560 Tonight - they face just one challenge - 17 00:00:47,560 --> 00:00:50,120 to cook an exceptional dish from a brief 18 00:00:50,120 --> 00:00:53,760 set by renowned restaurant critic Leyla Kazim. 19 00:00:56,240 --> 00:00:57,440 It's quarterfinal day. 20 00:00:57,440 --> 00:01:00,280 This is where the best cooks have to stand out. 21 00:01:00,280 --> 00:01:02,640 What they've got to do now is fight for their place. 22 00:01:23,440 --> 00:01:26,560 Welcome to your MasterChef quarterfinal. 23 00:01:26,560 --> 00:01:28,080 You've been set a brief. 24 00:01:28,080 --> 00:01:31,160 I want to introduce you to the person that set that brief, 25 00:01:31,160 --> 00:01:34,920 and who is going to taste your food and help us judge your food. 26 00:01:34,920 --> 00:01:36,120 One of the sharpest 27 00:01:36,120 --> 00:01:39,640 and best-travelled food writers I've ever met. 28 00:01:40,720 --> 00:01:42,800 Ladies and gentlemen, Leyla Kazim. 29 00:01:48,880 --> 00:01:50,600 Welcome back, Leyla. Hi! 30 00:01:52,560 --> 00:01:56,800 Contestants, my brief today is to make a dish 31 00:01:56,800 --> 00:02:01,680 that really showcases the humble bean. 32 00:02:01,680 --> 00:02:04,600 Knock me out, guys. Give me some beautiful beans. 33 00:02:06,200 --> 00:02:09,360 There are just three places in knockout week. 34 00:02:09,360 --> 00:02:12,360 That does mean, at the end of this, three of you will be going home. 35 00:02:12,360 --> 00:02:14,480 Ladies and gentlemen, one hour, 30 minutes. 36 00:02:14,480 --> 00:02:15,640 Let's cook. 37 00:02:19,440 --> 00:02:21,079 I'm really excited to cook for Leyla. 38 00:02:21,079 --> 00:02:22,520 This brief is ideal. 39 00:02:22,520 --> 00:02:24,000 I love using beans in dishes 40 00:02:24,000 --> 00:02:26,600 because you can pack so much flavour into them. 41 00:02:26,600 --> 00:02:31,600 I think the bean has a reputation for creating really wonderful, 42 00:02:31,600 --> 00:02:35,560 simple dishes, but actually they are versatile, 43 00:02:35,560 --> 00:02:38,040 and they're a great vehicle for flavour. 44 00:02:38,040 --> 00:02:39,800 I do use a lot of beans at home, 45 00:02:39,800 --> 00:02:43,160 but I don't use them as a stand-alone ingredient. 46 00:02:44,280 --> 00:02:47,680 People often assume they're only for savoury dishes, 47 00:02:47,680 --> 00:02:50,640 but actually beans are used in desserts. 48 00:02:50,640 --> 00:02:53,440 Aduki beans - often used in Japanese desserts. 49 00:02:53,440 --> 00:02:57,120 I make brownies with black beans. 50 00:02:57,120 --> 00:03:00,680 Feeling stressed but also excited. 51 00:03:01,680 --> 00:03:03,160 And I think the contestants have 52 00:03:03,160 --> 00:03:07,040 a real opportunity to showcase their cultures and cuisines, 53 00:03:07,040 --> 00:03:09,840 because beans can be found across the world 54 00:03:09,840 --> 00:03:11,960 and there are so many ways to interpret them. 55 00:03:11,960 --> 00:03:14,320 Possibilities are almost endless. 56 00:03:14,320 --> 00:03:15,920 Things are smelling good already. 57 00:03:15,920 --> 00:03:17,360 It's a promising start. 58 00:03:19,280 --> 00:03:21,960 Olivia is a perfect illustration 59 00:03:21,960 --> 00:03:25,520 of the passion of Italians for their food. 60 00:03:25,520 --> 00:03:28,480 I think your flavours are wonderful. 61 00:03:28,480 --> 00:03:29,840 A little bit of inventive, 62 00:03:29,840 --> 00:03:30,960 a little bit of classic, 63 00:03:30,960 --> 00:03:33,760 bringing the two together, and making it delicious. 64 00:03:33,760 --> 00:03:35,200 We've had lots of risottos. 65 00:03:35,200 --> 00:03:37,360 That's one of the best we've ever had on MasterChef. 66 00:03:39,360 --> 00:03:43,280 Beans. It's something that I was raised eating. 67 00:03:43,280 --> 00:03:45,840 But beans in 90 minutes can be a problem 68 00:03:45,840 --> 00:03:50,120 because we're not speaking about making some beans on toast 69 00:03:50,120 --> 00:03:51,600 here today, right? 70 00:03:53,000 --> 00:03:54,640 Olivia, what's your dish, please? 71 00:03:54,640 --> 00:03:56,360 I'm making gnocchi out of beans. 72 00:03:56,360 --> 00:03:59,560 There's a cacio e pepe sauce, so pecorino and black pepper, 73 00:03:59,560 --> 00:04:00,840 crispy guanciale, 74 00:04:00,840 --> 00:04:05,040 and I'm going to garnish the dish with asparagus and Parmesan tuile. 75 00:04:05,040 --> 00:04:07,960 I've never had gnocchi made out of beans. 76 00:04:07,960 --> 00:04:11,600 It's something that I made up, so it's not something traditional, 77 00:04:11,600 --> 00:04:15,160 so I need someone from up there to look at me very well today, huh? 78 00:04:17,839 --> 00:04:21,560 What a great idea, making the gnocchi out of beans, 79 00:04:21,560 --> 00:04:24,360 gnocchi usually being made from potatoes. 80 00:04:24,360 --> 00:04:26,240 That is something I have never encountered. 81 00:04:27,800 --> 00:04:31,360 Olivia's using cannellini beans, which have been slightly cooked, 82 00:04:31,360 --> 00:04:35,400 then blended, mixed with eggs and Parmesan cheese to make a dough. 83 00:04:35,400 --> 00:04:38,800 So a bean dough. That's going to be dropped into boiling hot water 84 00:04:38,800 --> 00:04:40,200 to make a dumpling. 85 00:04:40,200 --> 00:04:41,520 Oh! 86 00:04:41,520 --> 00:04:43,280 If those bean dumplings don't actually work, 87 00:04:43,280 --> 00:04:45,000 we don't have a dish. 88 00:04:45,000 --> 00:04:47,280 Cacio e pepe is just cheese and pepper. 89 00:04:48,480 --> 00:04:50,320 But she's going to have to use the water 90 00:04:50,320 --> 00:04:53,680 she's making her white bean gnocchi in to actually make the sauce. 91 00:04:53,680 --> 00:04:55,280 Oh, my God, I'm scared! 92 00:04:56,640 --> 00:04:58,600 Yay! 93 00:04:58,600 --> 00:05:00,080 I'm really fascinated by this. 94 00:05:03,800 --> 00:05:06,480 Oh, God! Why is it not going through? 95 00:05:06,480 --> 00:05:09,840 Paddy's young, he's daring, he's inventive. 96 00:05:09,840 --> 00:05:13,320 He likes classics, and he likes to make them slightly different. 97 00:05:14,560 --> 00:05:18,160 Paddy, I think that's delicious. Thank you. I really like it. 98 00:05:18,160 --> 00:05:20,400 Pinch of chilli powder in there. 99 00:05:20,400 --> 00:05:22,120 The bean brief is actually really, 100 00:05:22,120 --> 00:05:25,880 really good for me, because I was vegetarian. 101 00:05:25,880 --> 00:05:28,760 Beans were a really good source of protein for me. 102 00:05:28,760 --> 00:05:30,720 It's still a big part of my life. 103 00:05:32,320 --> 00:05:34,760 Paddy, please tell me what you're cooking today. 104 00:05:34,760 --> 00:05:37,880 So I'm doing an open refried bean quesadilla. 105 00:05:37,880 --> 00:05:39,640 I'm making the tortilla out of black beans, 106 00:05:39,640 --> 00:05:42,880 a little bit of flour, and some water, with crispy black beans, 107 00:05:42,880 --> 00:05:44,760 a guacamole, sour cream, 108 00:05:44,760 --> 00:05:50,880 and a Mexican tomato chilli sauce thickened with a black bean hummus. 109 00:05:50,880 --> 00:05:54,000 What made you decide on that? As a uni student, 110 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 quesadillas were sort of the go-to thing to go and do, 111 00:05:57,000 --> 00:06:01,280 so I thought I'd MasterChef it up today and hope for the best. 112 00:06:03,680 --> 00:06:04,960 They look all right. 113 00:06:04,960 --> 00:06:07,440 The quesadilla, the actual tortilla, is not made from flour, 114 00:06:07,440 --> 00:06:10,840 it's made from black beans, which is fascinating. 115 00:06:10,840 --> 00:06:13,520 What he's going to have to do is put the bean mixture in the pan 116 00:06:13,520 --> 00:06:16,320 and cover the whole thing like a crepe, quite thin. 117 00:06:16,320 --> 00:06:19,080 I just hope they don't break apart. 118 00:06:19,080 --> 00:06:21,200 These breads are doing my head in. 119 00:06:21,200 --> 00:06:22,680 If they're too thick, 120 00:06:22,680 --> 00:06:25,800 it's not going to end up in the way that I think he wanted it to. 121 00:06:25,800 --> 00:06:28,160 OK, fine. That'll do. 122 00:06:28,160 --> 00:06:31,040 15 minutes gone, everybody. 123 00:06:31,040 --> 00:06:33,320 No pressure, no pressure, no pressure. 124 00:06:33,320 --> 00:06:37,240 Fareeda has travelled and worked all over the world, 125 00:06:37,240 --> 00:06:39,720 and she draws on those experiences. 126 00:06:39,720 --> 00:06:41,600 We've had food from Bangladesh, 127 00:06:41,600 --> 00:06:45,680 we've had Persian cuisine, and we have had Turkish cuisine. 128 00:06:45,680 --> 00:06:48,480 I'll have a bucket of those, please, for my lunch. 129 00:06:48,480 --> 00:06:52,000 She gives big, bold flavours and she takes a bit of a risk. 130 00:06:52,000 --> 00:06:53,640 This is tremendous cooking. 131 00:06:55,480 --> 00:06:58,680 What are you making? I'm going to make black chickpea hummus 132 00:06:58,680 --> 00:07:03,400 with masala lamb chops, a Lebanese style hot tomato salsa, 133 00:07:03,400 --> 00:07:07,160 and some crispy chickpeas, and a broad bean fritter, 134 00:07:07,160 --> 00:07:09,280 or an Egyptian falafel. 135 00:07:09,280 --> 00:07:11,720 And maybe some bread, if I can get it in there. 136 00:07:11,720 --> 00:07:12,960 If you've got time. Yeah. 137 00:07:12,960 --> 00:07:16,480 What did you think when you got the brief of "showcase beans"? 138 00:07:16,480 --> 00:07:18,240 I grew up eating chickpeas all the time. 139 00:07:18,240 --> 00:07:21,840 I've lived in Beirut, in Lebanon, so everything is chickpea-based, 140 00:07:21,840 --> 00:07:23,560 so it's really, like, right up my street. 141 00:07:23,560 --> 00:07:24,840 Fabulous. 142 00:07:28,600 --> 00:07:31,080 Fareeda is using black chickpeas, 143 00:07:31,080 --> 00:07:33,720 white chickpeas, and frozen broad beans, 144 00:07:33,720 --> 00:07:36,920 and her dish is a mixture of many different things. 145 00:07:36,920 --> 00:07:39,080 I'm super hot and bothered because I run around. 146 00:07:39,080 --> 00:07:41,440 I don't know why I make so many dishes. 147 00:07:41,440 --> 00:07:44,080 We're having masala spiced lamb chops, 148 00:07:44,080 --> 00:07:47,680 which have also got a really lovely thick coating of spice 149 00:07:47,680 --> 00:07:49,159 with chickpeas. 150 00:07:49,159 --> 00:07:50,760 I know what, I'll whack them in. 151 00:07:52,320 --> 00:07:56,800 Egyptian falafel usually uses a dried fava bean, a broad bean. 152 00:07:56,800 --> 00:07:58,920 All right, please fry. Please fry. 153 00:07:58,920 --> 00:08:01,200 But she's using frozen broad beans. 154 00:08:01,200 --> 00:08:03,360 Frozen broad beans have got water in them. 155 00:08:03,360 --> 00:08:07,040 That's really dangerous, because the more water in something, 156 00:08:07,040 --> 00:08:10,120 the more chance of it exploding in a deep fryer. 157 00:08:10,120 --> 00:08:11,280 Oh! 158 00:08:12,960 --> 00:08:15,480 She says she might even make bread if she has time. 159 00:08:15,480 --> 00:08:20,520 I just hope she hasn't given herself too much to do. 160 00:08:20,520 --> 00:08:22,320 Multitask like crazy. 161 00:08:24,360 --> 00:08:26,000 I think so far I have shown 162 00:08:26,000 --> 00:08:28,040 that I do a lot of components. 163 00:08:28,040 --> 00:08:29,240 Come on! 164 00:08:31,120 --> 00:08:32,840 And so to stay in the competition, 165 00:08:32,840 --> 00:08:36,240 I think I really need to nail each item. 166 00:08:36,240 --> 00:08:38,320 All right, let's go for it. 167 00:08:39,760 --> 00:08:41,360 So hopefully it goes really well. 168 00:08:42,640 --> 00:08:44,000 I'm so sorry. 169 00:08:48,360 --> 00:08:51,680 Kaylee loves how colourful food really is. 170 00:08:51,680 --> 00:08:53,800 Everything I can see and taste here 171 00:08:53,800 --> 00:08:56,120 makes me think you're a quality cook. 172 00:08:56,120 --> 00:08:58,200 It's full of flavour, it's full of technique, 173 00:08:58,200 --> 00:09:00,280 and she knows how to fight back. 174 00:09:00,280 --> 00:09:03,120 She had a dessert going wrong but managed to save it, 175 00:09:03,120 --> 00:09:07,040 serve it as deconstructed. Impressed everybody. 176 00:09:07,040 --> 00:09:08,840 It's perfectly delicious. 177 00:09:08,840 --> 00:09:10,200 I think it's quite a hard brief, 178 00:09:10,200 --> 00:09:14,400 but this is completely my own brainchild, 179 00:09:14,400 --> 00:09:17,360 so it's really important that they like it, and I hope they do. 180 00:09:17,360 --> 00:09:18,760 I really like it. 181 00:09:21,600 --> 00:09:25,720 I am making a za'atar spiced chicken lollipop 182 00:09:25,720 --> 00:09:27,840 glazed with honey and lemon, 183 00:09:27,840 --> 00:09:33,960 a falafel-inspired Scotch egg, a beetroot hummus, 184 00:09:33,960 --> 00:09:37,360 tomato and feta salad, and a garlic mayonnaise. 185 00:09:37,360 --> 00:09:41,080 Oh! So explain to me a falafel-inspired Scotch egg. 186 00:09:41,080 --> 00:09:43,400 You're getting a Scotch egg. Rather than sausage around it, 187 00:09:43,400 --> 00:09:46,960 it's got falafel flavoured... I see. ..chickpea mix around it. 188 00:09:46,960 --> 00:09:50,080 So what did you think when you saw the brief? Beans! 189 00:09:50,080 --> 00:09:51,480 I was horrified, actually. 190 00:09:54,640 --> 00:09:58,040 Scotch eggs are difficult. How is that yolk going to be? 191 00:09:58,040 --> 00:09:59,840 That's going to be key. 192 00:09:59,840 --> 00:10:02,400 I guess you can't have too much falafel mix. 193 00:10:04,080 --> 00:10:06,840 We've also got a spiced chicken lollipop. 194 00:10:06,840 --> 00:10:08,800 We've got a beetroot hummus. 195 00:10:08,800 --> 00:10:11,840 My concern right now is it's a little bit bitty, 196 00:10:11,840 --> 00:10:14,520 and I'm not quite sure what's going to hold it together. 197 00:10:14,520 --> 00:10:16,320 40 minutes to go. 198 00:10:20,000 --> 00:10:21,520 Molly is excitingly different. 199 00:10:21,520 --> 00:10:24,400 We've had two main courses from her that feature vegetables - 200 00:10:24,400 --> 00:10:27,560 cauliflower three ways, celeriac pasta. 201 00:10:27,560 --> 00:10:29,000 This is absolutely banging. 202 00:10:29,000 --> 00:10:33,480 This, with beans, I think Molly is going to absolutely love. 203 00:10:33,480 --> 00:10:35,280 I've chosen this dish because this is something 204 00:10:35,280 --> 00:10:37,120 that I cook for my husband probably once a week. 205 00:10:37,120 --> 00:10:39,480 Given how much my husband loves it, 206 00:10:39,480 --> 00:10:41,200 this means a lot to really nail it. 207 00:10:42,600 --> 00:10:44,680 What beans have you decided to go with? 208 00:10:44,680 --> 00:10:48,000 Butter beans. So you're having beans in herby sauce, 209 00:10:48,000 --> 00:10:51,720 but also with cashews, anchovies, and some capers through it as well. 210 00:10:51,720 --> 00:10:55,120 With that you're having a flatbread, some grilled courgette on top, 211 00:10:55,120 --> 00:10:57,520 pickled shallots, and toasted pumpkin seeds. 212 00:10:57,520 --> 00:10:59,760 From a nutritional point of view, what do you think of beans? 213 00:10:59,760 --> 00:11:01,920 Beans are amazing. Absolutely powerhouse for nutrition. 214 00:11:01,920 --> 00:11:04,200 And the fact that they're so affordable as well. 215 00:11:05,480 --> 00:11:06,560 Ooh, yeah! 216 00:11:07,640 --> 00:11:10,800 Molly's using butter beans. They've wonderful flavour. 217 00:11:10,800 --> 00:11:13,360 She's going to make the mixture of herbs and peas 218 00:11:13,360 --> 00:11:16,760 and onions all together, blend it up with anchovy. 219 00:11:17,880 --> 00:11:19,760 This green salsa verde mixture 220 00:11:19,760 --> 00:11:21,520 is going to be folded through the beans, 221 00:11:21,520 --> 00:11:23,680 and the whole thing served on a flatbread. 222 00:11:23,680 --> 00:11:26,960 This is green beans on toast, which could be absolutely delicious... 223 00:11:28,280 --> 00:11:30,120 ..but there's not a lot of cooking going on here. 224 00:11:30,120 --> 00:11:32,520 This is going to have to really deliver. 225 00:11:32,520 --> 00:11:34,640 Ooh! Too hot. 226 00:11:34,640 --> 00:11:36,440 It's all lovely, 227 00:11:36,440 --> 00:11:38,560 but it's also possibly something 228 00:11:38,560 --> 00:11:41,960 that many of us might make in a weekday at home. 229 00:11:41,960 --> 00:11:44,200 You have just ten minutes left. 230 00:11:47,400 --> 00:11:49,960 I've got to say, I really admire Gabriel. 231 00:11:49,960 --> 00:11:51,640 I absolutely love that pudding. 232 00:11:51,640 --> 00:11:53,480 He wants people to know about Brazilian food, 233 00:11:53,480 --> 00:11:56,360 and I just hope in this round he does something truly delicious, 234 00:11:56,360 --> 00:11:58,120 and something with a bit of passion. 235 00:11:58,120 --> 00:12:00,000 That was perfectly executed. 236 00:12:00,000 --> 00:12:01,680 Beans. Wow! 237 00:12:01,680 --> 00:12:02,760 I'm Brazilian. 238 00:12:02,760 --> 00:12:05,200 Our national dish is called feijoada, 239 00:12:05,200 --> 00:12:07,680 and it's a black bean stew, 240 00:12:07,680 --> 00:12:10,960 so it was the perfect moment to showcase this dish. 241 00:12:13,920 --> 00:12:17,560 It couldn't be any more beany and delicious, honestly. 242 00:12:17,560 --> 00:12:19,680 The black beans here stewing away. 243 00:12:19,680 --> 00:12:21,800 I've used four different cuts of pork, 244 00:12:21,800 --> 00:12:26,000 like bacon, chorizo. I put in some pork ears and trotters. 245 00:12:26,000 --> 00:12:28,680 It's going to be served with a Brazilian farofa, 246 00:12:28,680 --> 00:12:30,720 which is kind of cassava flour mixture with 247 00:12:30,720 --> 00:12:33,960 all the pork juices that I've fried. 248 00:12:33,960 --> 00:12:35,400 And lastly, 249 00:12:35,400 --> 00:12:39,320 a little orange sliced up on the side to break all that fat up. 250 00:12:39,320 --> 00:12:40,720 I'm so pleased we have 251 00:12:40,720 --> 00:12:44,040 got Brazil's national dish in the kitchen today. 252 00:12:44,040 --> 00:12:45,120 I can't mess it up. 253 00:12:45,120 --> 00:12:47,800 There's 250 million people watching me right now, 254 00:12:47,800 --> 00:12:49,240 and judging! 255 00:12:53,520 --> 00:12:56,520 This is a dish that is usually cooked over hours. 256 00:12:56,520 --> 00:12:57,760 He has 90 minutes. 257 00:12:59,080 --> 00:13:01,240 He's got black beans in a pressure cooker, 258 00:13:01,240 --> 00:13:04,800 and I worry about that because he can't see inside it. 259 00:13:04,800 --> 00:13:06,600 The beans have to be cooked so they're still soft, 260 00:13:06,600 --> 00:13:08,440 but they haven't exploded. 261 00:13:08,440 --> 00:13:10,160 The pork has to be cooked all the way through. 262 00:13:11,200 --> 00:13:13,080 He's got pig's ears and trotters, 263 00:13:13,080 --> 00:13:15,160 which will give a gelatinous feel to the sauce, 264 00:13:15,160 --> 00:13:17,440 so it should stick to our lips. 265 00:13:17,440 --> 00:13:19,920 And it sounds and smells like it should be delicious. 266 00:13:22,200 --> 00:13:24,360 Everybody, just five minutes. 267 00:13:25,880 --> 00:13:26,960 Oh, no! 268 00:13:26,960 --> 00:13:28,280 Careful, careful, careful, careful. 269 00:13:29,400 --> 00:13:32,440 It's mayhem over here, darling. Let the mayhem rule! 270 00:13:32,440 --> 00:13:33,600 That's what we need. 271 00:13:34,600 --> 00:13:35,640 Oh, come on, pally. 272 00:13:36,720 --> 00:13:38,760 They're very much student quesadillas. 273 00:13:40,960 --> 00:13:42,920 That's green. It's so green. 274 00:13:44,000 --> 00:13:46,120 Last 60 seconds. 275 00:13:47,480 --> 00:13:49,800 You've got to cut those in half, and you've got to get them on a plate. 276 00:13:49,800 --> 00:13:51,840 Yeah. Go, go, go! Quick, quick, quick! 277 00:13:53,160 --> 00:13:54,800 Oh, God! 278 00:13:54,800 --> 00:13:56,840 That's it. Stop! Your time is up. 279 00:14:00,280 --> 00:14:02,720 Presentation, at this stage, could let me down. 280 00:14:02,720 --> 00:14:04,080 I think they'll like it. 281 00:14:07,040 --> 00:14:09,000 Olivia, if you wouldn't mind. 282 00:14:15,240 --> 00:14:17,640 NARRATOR: Talent acquisitions manager Olivia 283 00:14:17,640 --> 00:14:20,040 has used cannellini beans to make gnocchi, 284 00:14:20,040 --> 00:14:24,960 served with a cacio e pepe sauce of pecorino and black pepper, 285 00:14:24,960 --> 00:14:27,400 asparagus, and asparagus puree, 286 00:14:27,400 --> 00:14:31,320 and crispy guanciale, or salt-cured pork cheek. 287 00:14:38,000 --> 00:14:39,920 I think this is a little bit of genius. 288 00:14:41,600 --> 00:14:43,520 Gnocchi can be quite light. 289 00:14:43,520 --> 00:14:45,960 This is heavy, but I don't mind because it works. 290 00:14:45,960 --> 00:14:49,000 The flavour of the beans with the cacio e pepe flavours, 291 00:14:49,000 --> 00:14:50,480 and then you've got the freshness from 292 00:14:50,480 --> 00:14:53,280 that little bit of asparagus and the puree. 293 00:14:53,280 --> 00:14:55,520 I just actually want to finish it. 294 00:14:55,520 --> 00:14:58,040 I've never seen anything like it, 21 years of MasterChef, 295 00:14:58,040 --> 00:15:01,400 somebody taking a bean and turning it into pasta. 296 00:15:01,400 --> 00:15:03,560 I mean, that's really, really clever. 297 00:15:03,560 --> 00:15:06,760 The creamy sauce made just from pecorino, salt, 298 00:15:06,760 --> 00:15:09,600 pepper, and the water you've cooked the gnocchi in. 299 00:15:09,600 --> 00:15:12,000 I would buy that in a restaurant and I'd be very, very happy. 300 00:15:12,000 --> 00:15:13,840 Thanks very much indeed. I'd eat the whole lot. 301 00:15:13,840 --> 00:15:15,040 SHE MOUTHS 302 00:15:15,040 --> 00:15:17,120 That gnocchi, it's smooth. 303 00:15:17,120 --> 00:15:19,440 You've completely changed the texture of the beans. 304 00:15:19,440 --> 00:15:22,200 I mean, that is really, really clever. 305 00:15:22,200 --> 00:15:26,760 Your smoky extra seasoning comes from that pig cheek, that guanciale. 306 00:15:26,760 --> 00:15:27,880 It's really great. 307 00:15:28,880 --> 00:15:31,560 Olivia, can I have the recipe? 308 00:15:31,560 --> 00:15:33,160 Of course! Of course. 309 00:15:33,160 --> 00:15:35,240 Thank you very much. Grazie mille. 310 00:15:37,440 --> 00:15:39,120 I'm so happy! 311 00:15:41,720 --> 00:15:44,600 I can't believe what my ears heard. 312 00:15:44,600 --> 00:15:47,120 I'm going to write that recipe and give it to her. 313 00:15:51,760 --> 00:15:54,840 Professional bassoonist Paddy has used black beans 314 00:15:54,840 --> 00:15:58,040 three ways to make an open quesadilla, 315 00:15:58,040 --> 00:16:02,880 black bean tortilla topped with crispy refried black beans, 316 00:16:02,880 --> 00:16:05,640 guacamole and sour cream, 317 00:16:05,640 --> 00:16:09,360 and a tomato chilli sauce thickened with the black bean hummus. 318 00:16:14,720 --> 00:16:18,480 Your use of the bean, I think, is actually inspired. 319 00:16:18,480 --> 00:16:20,600 We've got a bean tortilla, 320 00:16:20,600 --> 00:16:23,640 which is slightly chewy and a little bit firm, 321 00:16:23,640 --> 00:16:27,160 but still bendable. We've got a sauce that's sitting underneath, 322 00:16:27,160 --> 00:16:28,840 which has been thickened with that bean hummus, 323 00:16:28,840 --> 00:16:32,360 and then it's loaded with more refried beans. 324 00:16:32,360 --> 00:16:36,080 The bean tortilla is the flavour of a rosti dripping in gravy. 325 00:16:36,080 --> 00:16:37,280 It's, like, really nice. 326 00:16:37,280 --> 00:16:38,600 You've seasoned the bean sauce, 327 00:16:38,600 --> 00:16:40,280 and it's going from peppery to bitter. 328 00:16:40,280 --> 00:16:42,440 I can't stop nibbling it. 329 00:16:42,440 --> 00:16:47,040 This dish is actually a masterclass in the textures of bean, 330 00:16:47,040 --> 00:16:51,440 because it's such a great example of how creative 331 00:16:51,440 --> 00:16:55,520 you really can be with this deceptively simple ingredient. 332 00:16:55,520 --> 00:16:56,920 Just well done! 333 00:17:00,440 --> 00:17:02,320 The comments were amazing. 334 00:17:02,320 --> 00:17:04,200 Bit shocked, to be honest. 335 00:17:04,200 --> 00:17:05,880 But, no, I'm delighted. 336 00:17:05,880 --> 00:17:09,240 Pleased with that? Yeah, yeah. No, pretty happy. Pretty happy. 337 00:17:10,640 --> 00:17:12,599 Fareeda, it is your turn, please. 338 00:17:15,720 --> 00:17:20,440 Humanitarian aid worker Fareeda has served masala lamb chops 339 00:17:20,440 --> 00:17:23,880 coated with crispy chickpeas and masala onions, 340 00:17:23,880 --> 00:17:26,160 black bean chickpea hummus, 341 00:17:26,160 --> 00:17:29,920 Egyptian falafel-inspired broad bean fritters 342 00:17:29,920 --> 00:17:34,440 with a tomato, mint and chilli salsa, and flatbread. 343 00:17:43,280 --> 00:17:46,240 There's some little errors, but your flavours are unbelievable. 344 00:17:48,120 --> 00:17:50,400 We haven't properly cooked down the lamb. 345 00:17:50,400 --> 00:17:51,920 The bread's a little floury. 346 00:17:51,920 --> 00:17:53,760 Some of these falafels are slightly caught, 347 00:17:53,760 --> 00:17:56,040 a little bit burnt, but so much work. 348 00:17:56,040 --> 00:17:57,160 Well done. 349 00:17:58,800 --> 00:18:00,880 There are little things that maybe could be better, 350 00:18:00,880 --> 00:18:04,960 but it tastes great. It dances with a little bit of spice, 351 00:18:04,960 --> 00:18:07,760 and then your whole thing is calmed down very, very nicely 352 00:18:07,760 --> 00:18:11,560 by the silky smooth black hummus that sits underneath it. 353 00:18:11,560 --> 00:18:15,960 What I love is that you are showing that beans can elevate meats, 354 00:18:15,960 --> 00:18:19,040 and they work so well with meats. I think it's really good. 355 00:18:21,760 --> 00:18:24,480 I'm feeling a bunch of emotions right now. 356 00:18:24,480 --> 00:18:27,480 Happy. Also a bit gutted, too, about a few things I delivered. 357 00:18:29,800 --> 00:18:31,080 But, yeah, overall good. 358 00:18:33,000 --> 00:18:34,080 Oh, my God. 359 00:18:34,080 --> 00:18:35,600 Kaylee, if you would, please. 360 00:18:38,480 --> 00:18:41,000 Semi-permanent make-up artist Kaylee 361 00:18:41,000 --> 00:18:44,800 has served a falafel-inspired chickpea Scotch egg, 362 00:18:44,800 --> 00:18:49,200 honey and lemon glazed chicken lollipops, beetroot hummus, 363 00:18:49,200 --> 00:18:53,200 tomato and feta salad, and a garlic mayonnaise. 364 00:19:02,800 --> 00:19:05,840 It totally works. Falafel-inspired Scotch egg. 365 00:19:05,840 --> 00:19:09,080 It's beautifully crispy. Then you break through that crunch 366 00:19:09,080 --> 00:19:12,040 into the kind of soft chickpea falafel, 367 00:19:12,040 --> 00:19:13,800 and then you've got a lovely egg in the middle. 368 00:19:13,800 --> 00:19:15,920 I could have maybe had it a little bit runnier, but it's fine. 369 00:19:15,920 --> 00:19:18,000 I'm happy with that. 370 00:19:18,000 --> 00:19:19,160 The chicken's cooked OK. 371 00:19:19,160 --> 00:19:20,800 There's a little bit of pink in there. 372 00:19:20,800 --> 00:19:22,960 It's all right. I wouldn't send it back. 373 00:19:22,960 --> 00:19:24,320 You've got honey on there, 374 00:19:24,320 --> 00:19:27,520 you've got some really sweet beetroot, and it is quite sweet. 375 00:19:28,840 --> 00:19:31,040 I'm not convinced it's a dish as a whole. 376 00:19:31,040 --> 00:19:34,400 It's lots of different things that people might like to eat. 377 00:19:37,520 --> 00:19:39,040 I'm feeling a little bit mixed. 378 00:19:39,040 --> 00:19:41,840 There was a couple of things I knew weren't quite right... 379 00:19:43,160 --> 00:19:45,720 ..so that's a bit deflating. 380 00:19:47,400 --> 00:19:51,360 Assistant psychologist Molly has made butter bean stew 381 00:19:51,360 --> 00:19:56,160 with a Parmesan, cashew nut, and anchovy green herb sauce, 382 00:19:56,160 --> 00:19:58,200 topped with crispy butter beans, 383 00:19:58,200 --> 00:20:01,400 courgette, toasted pumpkin seeds, 384 00:20:01,400 --> 00:20:04,880 and pickled shallots served with flatbread. 385 00:20:15,320 --> 00:20:18,880 That top bit, I really like, all the little bits of crispiness 386 00:20:18,880 --> 00:20:20,560 with all the crunchy beans and the pumpkin seeds, 387 00:20:20,560 --> 00:20:23,040 the shallots and the courgette. 388 00:20:23,040 --> 00:20:24,840 Underneath, the rest of it, it's quite samey. 389 00:20:24,840 --> 00:20:28,280 It's that sort of richness of herbs and sweetness of peas, 390 00:20:28,280 --> 00:20:30,560 and I couldn't eat all of that. 391 00:20:30,560 --> 00:20:33,440 Everything in there is made really, really well. 392 00:20:33,440 --> 00:20:36,440 But there is something sweet, slightly too sweet, 393 00:20:36,440 --> 00:20:38,840 and I think it might be the pickling liquor on the onion. 394 00:20:38,840 --> 00:20:41,680 There's a bit of sugar in the pickling vinegar. Yeah. 395 00:20:41,680 --> 00:20:44,120 It's giving each mouthful that sweet finish. 396 00:20:44,120 --> 00:20:45,320 Yeah. 397 00:20:45,320 --> 00:20:49,080 Those fried butter beans are really well-seasoned, 398 00:20:49,080 --> 00:20:51,560 so I'm getting those pops of seasoning in there. 399 00:20:52,720 --> 00:20:57,000 But the rest of it is kind of a little bit one-dimensional, 400 00:20:57,000 --> 00:21:01,680 but this is a really good for the soul bowl of food. 401 00:21:05,640 --> 00:21:07,800 I was trying to hear the positives... 402 00:21:09,000 --> 00:21:11,640 ..but I knew that there were flaws with that dish. 403 00:21:11,640 --> 00:21:13,440 But, yeah, we'll see. 404 00:21:13,440 --> 00:21:15,160 Gabriel, come on, please. 405 00:21:16,400 --> 00:21:20,040 Last up, head of fashion e-commerce Gabriel 406 00:21:20,040 --> 00:21:23,680 has served the Brazilian national dish feijoada, 407 00:21:23,680 --> 00:21:27,440 a black bean stew with smoked bacon and sausage, 408 00:21:27,440 --> 00:21:33,000 pig's ears and trotters, white rice, collard greens, 409 00:21:33,000 --> 00:21:36,720 farofa, or toasted cassava with bacon fat, 410 00:21:36,720 --> 00:21:40,360 and a tomato, onion, and orange rind salsa. 411 00:21:49,400 --> 00:21:51,840 What a fantastic dish! 412 00:21:51,840 --> 00:21:53,760 Your beans are like the stew, 413 00:21:53,760 --> 00:21:58,120 they're keeping it all wet. And it's that lovely smoky sausage giving 414 00:21:58,120 --> 00:22:02,760 all of that stew its flavour. But you've used the beans once, 415 00:22:02,760 --> 00:22:05,680 and you're featuring the pork maybe as much as the beans. 416 00:22:06,680 --> 00:22:08,360 The beans have been cooked really nicely. 417 00:22:08,360 --> 00:22:10,800 They've taken on the flavour of the pork, 418 00:22:10,800 --> 00:22:12,840 and the farofa is an inspiration. 419 00:22:12,840 --> 00:22:16,480 Cassava flour in flakes with bacon fat and onions, 420 00:22:16,480 --> 00:22:18,600 wonderful across the top, 421 00:22:18,600 --> 00:22:23,120 and then the tomatoes, onions, and orange rind. 422 00:22:23,120 --> 00:22:26,240 There is this wonderful relief that comes from that 423 00:22:26,240 --> 00:22:30,040 with sweet, sharp, and sour all together. It tastes great. 424 00:22:31,240 --> 00:22:35,600 The trotters and the pig's ear have brought such an incredible texture 425 00:22:35,600 --> 00:22:38,600 to this feijoada that you've achieved in such a short amount of 426 00:22:38,600 --> 00:22:43,320 time, which is amazing. You've just showed that, with beans, 427 00:22:43,320 --> 00:22:47,400 you can create something as wonderful as Brazil's national dish. 428 00:22:50,560 --> 00:22:51,920 I'm feeling exhausted. 429 00:22:53,160 --> 00:22:56,600 It was a tough, tough challenge, 430 00:22:56,600 --> 00:22:59,160 but I put my heart and soul on that dish. 431 00:23:03,000 --> 00:23:04,800 I was absolutely blown away, to be honest, 432 00:23:04,800 --> 00:23:08,840 by the creativity, because I eat a lot of beans at home, 433 00:23:08,840 --> 00:23:12,520 and today I had beans in ways that I haven't had before. 434 00:23:12,520 --> 00:23:15,800 I honestly don't know how you're going to work this one out. 435 00:23:15,800 --> 00:23:18,440 Thank you very much. Pleasure. See you guys. Bye. 436 00:23:22,280 --> 00:23:24,720 I'm really impressed. They are growing in stature, 437 00:23:24,720 --> 00:23:26,560 these cooks. They are strong. 438 00:23:26,560 --> 00:23:31,840 The person who I'm the most impressed with is Paddy. 439 00:23:31,840 --> 00:23:36,080 Paddy took black beans and used them in four different ways 440 00:23:36,080 --> 00:23:39,000 with a dish that was just delicious. 441 00:23:39,000 --> 00:23:40,560 The star of the show was actually 442 00:23:40,560 --> 00:23:42,920 to make the tortilla out of the beans themselves. 443 00:23:42,920 --> 00:23:45,440 Has he got himself a place in Knockout Week? I think he has. 444 00:23:46,720 --> 00:23:49,160 Olivia took cannellini beans and made gnocchi. 445 00:23:49,160 --> 00:23:52,840 You and I and Leyla were all absolutely gobsmacked. 446 00:23:52,840 --> 00:23:57,000 It looked so simple, but it was really technically extraordinary. 447 00:23:57,000 --> 00:23:58,160 And if that's not enough, 448 00:23:58,160 --> 00:24:00,560 it actually resulted in a delicious dish. 449 00:24:00,560 --> 00:24:03,440 There is no reason why Olivia shouldn't go straight through 450 00:24:03,440 --> 00:24:06,120 to Knockout Week. In a room full of great cooks, 451 00:24:06,120 --> 00:24:08,760 there was somebody who didn't quite live up to expectation... 452 00:24:09,880 --> 00:24:13,480 ..and that was Molly. That was a big bowl of beans. 453 00:24:13,480 --> 00:24:17,800 Very little else. And it was sweet. It was just pesto and beans. 454 00:24:17,800 --> 00:24:20,200 I think Molly's competition, sadly, is finished. 455 00:24:20,200 --> 00:24:21,680 I think you're absolutely right. 456 00:24:22,640 --> 00:24:24,440 Kaylee's dish wasn't a plate of food, 457 00:24:24,440 --> 00:24:27,880 it was just things. It didn't come together as a dish. 458 00:24:27,880 --> 00:24:33,240 Honey sweet chicken leg and a very, very sweet beetroot puree, 459 00:24:33,240 --> 00:24:35,360 and it was too sweet for me. 460 00:24:35,360 --> 00:24:37,360 So Kaylee's going home. 461 00:24:37,360 --> 00:24:39,400 We've got one place left in Knockout Week, 462 00:24:39,400 --> 00:24:43,120 and that's now a conversation about Fareeda and Gabriel. 463 00:24:44,280 --> 00:24:46,000 We had from Gabriel 464 00:24:46,000 --> 00:24:50,040 black bean stew with pork, all cooked beautifully. 465 00:24:50,040 --> 00:24:52,480 But he gave us the beans in the stew. 466 00:24:52,480 --> 00:24:54,920 It didn't feature anywhere else. 467 00:24:54,920 --> 00:24:57,280 Fareeda is really very ambitious, 468 00:24:57,280 --> 00:24:59,200 making hummus, making crispy bits, 469 00:24:59,200 --> 00:25:02,360 even making falafels. Technically, a huge amount of work. 470 00:25:02,360 --> 00:25:04,160 My lamb needed some more heat. 471 00:25:04,160 --> 00:25:06,800 My bread was still a little bit too powdery. 472 00:25:06,800 --> 00:25:09,080 Those falafels were overdone. She gave herself 473 00:25:09,080 --> 00:25:12,840 too much to do. But her flavours, John, her flavours are heavenly. 474 00:25:15,640 --> 00:25:17,760 Who's going to go through to Knockout Week? 475 00:25:17,760 --> 00:25:20,600 Is it going to be Gabriel or is it going to be Fareeda? 476 00:25:22,040 --> 00:25:24,800 And who can keep up with the rest of the competition? 477 00:25:26,880 --> 00:25:29,040 I definitely don't want to go home. 478 00:25:29,040 --> 00:25:31,400 I feel like I'm just getting started. 479 00:25:33,000 --> 00:25:36,000 I'm competing against some really top cooks, 480 00:25:36,000 --> 00:25:38,640 but you never know, so I'll wait and see. 481 00:25:49,760 --> 00:25:50,840 At the start of this, 482 00:25:50,840 --> 00:25:53,560 we did say we've only got three places in Knockout Week. 483 00:25:53,560 --> 00:25:57,560 That does mean, sadly, three of you are leaving us. 484 00:25:57,560 --> 00:25:59,400 We think there were two contestants here, 485 00:25:59,400 --> 00:26:02,080 two cooks, that really did stand out. 486 00:26:03,640 --> 00:26:08,400 Olivia, Paddy, congratulations, the two of you. 487 00:26:08,400 --> 00:26:11,280 You are going through to Knockout Week. 488 00:26:13,000 --> 00:26:15,360 We can't take everybody through. 489 00:26:18,920 --> 00:26:23,960 Kaylee, Molly, ladies, I'm afraid you're leaving the competition. 490 00:26:23,960 --> 00:26:26,120 Thank you so much. Good luck, guys. Good luck, everyone. 491 00:26:30,760 --> 00:26:35,320 Our third and final contestant going through is... 492 00:26:45,360 --> 00:26:46,800 ..Gabriel. 493 00:26:53,320 --> 00:26:55,880 Fareeda, you've had a great competition. 494 00:26:55,880 --> 00:26:57,480 Thank you so, so much. 495 00:27:00,680 --> 00:27:02,200 I'm feeling a bit sad. 496 00:27:02,200 --> 00:27:05,720 It is a bit bittersweet in terms of going out this round 497 00:27:05,720 --> 00:27:07,520 but, at the same time, 498 00:27:07,520 --> 00:27:09,200 I feel really proud of what I've achieved. 499 00:27:11,200 --> 00:27:12,920 I'm feeling gutted. 500 00:27:12,920 --> 00:27:15,680 I'll look back on it with good memories, 501 00:27:15,680 --> 00:27:20,000 but, yeah, it's, erm, it's how the cookie crumbles sometimes. 502 00:27:21,720 --> 00:27:24,360 I didn't think I could love food any more than I already do, 503 00:27:24,360 --> 00:27:25,680 and I definitely do. 504 00:27:25,680 --> 00:27:29,120 And I've just had a really, really, really, really good time. 505 00:27:32,800 --> 00:27:36,120 You are through to Knockout Week. We will see you then. 506 00:27:36,120 --> 00:27:37,360 Yay! 507 00:27:39,480 --> 00:27:41,760 Wow! My confidence is just going up and up. 508 00:27:41,760 --> 00:27:44,200 I don't want to get too ahead of myself, but I'm delighted. 509 00:27:45,240 --> 00:27:47,360 I'm so, so happy. 510 00:27:47,360 --> 00:27:49,400 I have so much more to show, and I will go until the end. 511 00:27:49,400 --> 00:27:50,680 Let's give them a little samba. 512 00:27:50,680 --> 00:27:53,720 No. Nao sei sambar aqui. 513 00:27:53,720 --> 00:27:57,040 There's a lot more to come, a lot more tough challenges, 514 00:27:57,040 --> 00:27:58,960 but I hope to send everyone home. 515 00:28:05,760 --> 00:28:08,840 NARRATOR: Next time, it's Knockout Week. 516 00:28:08,840 --> 00:28:12,960 The best 16 from the heats fight to stay in the competition... 517 00:28:15,160 --> 00:28:17,000 Absolutely delightful! 518 00:28:17,000 --> 00:28:18,440 It's wonderful. 519 00:28:18,440 --> 00:28:19,720 I'd pay for this. 520 00:28:19,720 --> 00:28:24,760 ..and experience the pressure of their first professional kitchen. 521 00:28:24,760 --> 00:28:26,760 Watch your grill, watch your grill, watch your grill. 48828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.