All language subtitles for MasterChef.S21E14.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX.x264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,520 It's the battle for the ultimate culinary prize. 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,000 Hmm! 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 60 of the country's best home cooks... 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,800 I need to stop shaking. 5 00:00:10,800 --> 00:00:12,760 ..all with their hearts set... 6 00:00:12,760 --> 00:00:15,240 Not really sure what I'm doing. 7 00:00:15,240 --> 00:00:17,000 Flaming brilliant! 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,520 ..on the coveted MasterChef trophy. 9 00:00:20,520 --> 00:00:24,200 This is the sort of stuff that dreams are made of. 10 00:00:24,200 --> 00:00:26,200 GREGG: That is a cracker of a job. 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,400 This is absolutely banging. Yeah! 12 00:00:28,400 --> 00:00:32,119 NARRATOR: Each week, 12 extraordinary amateur talents... 13 00:00:33,280 --> 00:00:35,000 ..battle for a place... 14 00:00:35,000 --> 00:00:36,720 Yum, yum, yum. Oh, wow, that's hot. 15 00:00:36,720 --> 00:00:38,440 ..in the quarterfinal. 16 00:00:38,440 --> 00:00:39,520 I think it's delicious. 17 00:00:39,520 --> 00:00:41,600 This is a revelation. Congratulations. 18 00:00:41,600 --> 00:00:45,520 But only the best can earn their passports 19 00:00:45,520 --> 00:00:48,200 to the ultimate cookery showdown. 20 00:00:49,840 --> 00:00:51,240 A British culinary icon 21 00:00:51,240 --> 00:00:53,600 is just about to enter the MasterChef kitchen. 22 00:00:53,600 --> 00:00:55,000 Are we ready for this? 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Concentrate. I cannot send it. 24 00:00:57,000 --> 00:00:58,800 I like it. I love it. 25 00:01:01,280 --> 00:01:03,640 I think this year has been an absolutely 26 00:01:03,640 --> 00:01:05,400 brilliant competition. 27 00:01:05,400 --> 00:01:07,440 We've found some amazing cooks so far, 28 00:01:07,440 --> 00:01:09,240 but we're looking for a few more. 29 00:01:15,280 --> 00:01:18,600 It's the final heat of this year's competition, 30 00:01:18,600 --> 00:01:21,280 and the last six passionate home cooks 31 00:01:21,280 --> 00:01:24,400 are arriving at the MasterChef kitchen. 32 00:01:24,400 --> 00:01:26,000 But at the end of today, 33 00:01:26,000 --> 00:01:30,160 only three will make it through to this week's quarterfinal. 34 00:01:31,200 --> 00:01:32,880 I've been watching the show since I was a kid, 35 00:01:32,880 --> 00:01:34,440 so it kind of feels a bit like a dream 36 00:01:34,440 --> 00:01:35,840 that I'm actually here now. 37 00:01:36,840 --> 00:01:38,320 I may be very calm. 38 00:01:38,320 --> 00:01:40,360 I may not be very calm. 39 00:01:40,360 --> 00:01:41,720 We're here to find out. 40 00:01:42,840 --> 00:01:45,800 I'm so excited to be here, and it's my time to shine. 41 00:01:59,600 --> 00:02:02,560 A very warm welcome to the MasterChef kitchen. 42 00:02:02,560 --> 00:02:07,720 You are our final six contestants of this year's competition. 43 00:02:07,720 --> 00:02:09,800 We may well have saved the best till last. 44 00:02:11,160 --> 00:02:14,720 This, your first round, we call Basic To Brilliant. 45 00:02:14,720 --> 00:02:18,000 We want you to take a basic, everyday ingredient 46 00:02:18,000 --> 00:02:20,760 and make it the star of the show. 47 00:02:20,760 --> 00:02:24,200 At the end of this, Gregg and I will choose our two favourite dishes. 48 00:02:24,200 --> 00:02:26,400 And the people who've cooked those will get themselves 49 00:02:26,400 --> 00:02:27,480 a MasterChef apron 50 00:02:27,480 --> 00:02:29,079 and go straight through to the next round. 51 00:02:30,079 --> 00:02:32,800 The rest of you will have to cook again 52 00:02:32,800 --> 00:02:35,720 for the last two aprons. 53 00:02:35,720 --> 00:02:38,320 You will have 1 hour and 20 minutes, ladies and gentlemen. 54 00:02:38,320 --> 00:02:40,160 Make something truly brilliant. 55 00:02:40,160 --> 00:02:41,480 Let's cook! 56 00:02:45,160 --> 00:02:46,320 I'm feeling up for it. 57 00:02:46,320 --> 00:02:49,680 We're practiced, ready to go. 58 00:02:49,680 --> 00:02:51,040 And we're here. 59 00:02:55,320 --> 00:02:58,400 NARRATOR: 46-year-old jeweller Zee, from Lancashire, 60 00:02:58,400 --> 00:03:00,440 has a love of Italian cuisine 61 00:03:00,440 --> 00:03:03,720 and once made 300 ravioli for her family 62 00:03:03,720 --> 00:03:07,000 in an attempt to perfect her culinary technique. 63 00:03:07,000 --> 00:03:08,760 It's a bit of a running family joke - 64 00:03:08,760 --> 00:03:10,680 you should open a cafe, you should open a restaurant, 65 00:03:10,680 --> 00:03:11,800 you should bake for a living. 66 00:03:11,800 --> 00:03:13,760 But never in a million years did I think 67 00:03:13,760 --> 00:03:15,720 I would be cooking in the MasterChef kitchen. 68 00:03:15,720 --> 00:03:17,560 And then, all of a sudden, here we are. 69 00:03:20,000 --> 00:03:21,520 Zee, welcome to MasterChef. 70 00:03:21,520 --> 00:03:24,000 What prompted you, or who prompted you, 71 00:03:24,000 --> 00:03:25,320 to come into this competition? 72 00:03:25,320 --> 00:03:28,000 My son made me promise that I would apply. 73 00:03:28,000 --> 00:03:29,520 And once you've promised a ten-year-old, 74 00:03:29,520 --> 00:03:31,240 you don't go back on that, do you? 75 00:03:31,240 --> 00:03:33,240 No matter how difficult and scary it is, 76 00:03:33,240 --> 00:03:34,360 you just give it your best. 77 00:03:34,360 --> 00:03:36,600 What's your little boy's name? He's called William. 78 00:03:36,600 --> 00:03:38,720 William. He is everything, yeah. 79 00:03:38,720 --> 00:03:40,000 Of course he is. 80 00:03:40,000 --> 00:03:41,760 What's your chosen ingredient? 81 00:03:41,760 --> 00:03:42,840 It's mushroom. 82 00:03:42,840 --> 00:03:44,760 I used to hate them growing up, but when I went to Italy - 83 00:03:44,760 --> 00:03:46,840 when I was working for an Italian jewellery company - 84 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 they have a lot of mushrooms and truffles and things. 85 00:03:48,840 --> 00:03:51,480 I came back with a renewed interest in the flavours. 86 00:03:51,480 --> 00:03:53,720 What are you going to do with this mushroom? What's the dish? 87 00:03:53,720 --> 00:03:56,000 Mushroom and truffle burrata tortellini 88 00:03:56,000 --> 00:04:01,880 with a mushroom tuile and a shallot brown butter and mushroom emulsion. 89 00:04:01,880 --> 00:04:03,040 Whoa! 90 00:04:05,480 --> 00:04:08,000 Zee's using four different types of mushrooms. 91 00:04:08,000 --> 00:04:09,200 Chestnut mushroom, 92 00:04:09,200 --> 00:04:12,760 an oyster mushroom, a cep, and also truffles. 93 00:04:12,760 --> 00:04:14,720 This is a mushroom fest. 94 00:04:16,360 --> 00:04:19,240 The only relief we've got from this mushroom is burrata. 95 00:04:21,839 --> 00:04:23,760 It's a bit fierce, this machine. 96 00:04:23,760 --> 00:04:24,960 I like the idea. 97 00:04:24,960 --> 00:04:28,000 There's lots of process going on, huge amount of skill here. 98 00:04:28,000 --> 00:04:30,040 Is it going to be mushroom overload? 99 00:04:33,400 --> 00:04:36,320 NARRATOR: Head of fashion e-commerce Gabriel's food 100 00:04:36,320 --> 00:04:38,520 is heavily influenced by his upbringing 101 00:04:38,520 --> 00:04:40,040 in the south of Brazil. 102 00:04:42,159 --> 00:04:44,800 GREGG: Gabriel, who taught you to cook? 103 00:04:44,800 --> 00:04:47,000 My mum, my aunties. 104 00:04:47,000 --> 00:04:48,320 Everyone back home. 105 00:04:48,320 --> 00:04:50,520 I'm always inspired by the ladies in the kitchen. 106 00:04:50,520 --> 00:04:52,320 What is your chosen ingredient? 107 00:04:52,320 --> 00:04:56,720 Eggs. It is an essential ingredient for lunch, breakfast and dinner. 108 00:04:56,720 --> 00:04:58,720 You can use it in any way, shape or form. 109 00:04:58,720 --> 00:05:00,000 What's your dish, please? 110 00:05:00,000 --> 00:05:02,680 A Brazilian flan called pudim. 111 00:05:02,680 --> 00:05:04,440 In Brazil, on a Sunday, 112 00:05:04,440 --> 00:05:06,600 we like to make this as a dessert. 113 00:05:06,600 --> 00:05:11,080 So it is essentially just eggs, milk, condensed milk. 114 00:05:11,080 --> 00:05:12,400 Like a solid custard? 115 00:05:12,400 --> 00:05:15,760 Yes, a solid custard - with a brown top from the syrup. 116 00:05:15,760 --> 00:05:18,520 Beautiful. So I grew up having this. I'm very proud of it. 117 00:05:18,520 --> 00:05:20,040 And I think it tastes amazing. 118 00:05:22,600 --> 00:05:25,240 It is simply a creme caramel. 119 00:05:25,240 --> 00:05:29,000 It's an upside-down pudding, which is cooked inside a ramekin 120 00:05:29,000 --> 00:05:32,320 with the caramel on the bottom of it, and turned out. 121 00:05:32,320 --> 00:05:34,520 And he's going to serve that with some sugar garnish. 122 00:05:34,520 --> 00:05:36,000 That's fantastic. 123 00:05:36,000 --> 00:05:38,400 But he's got to make sure he's got those puddings 124 00:05:38,400 --> 00:05:40,560 in the oven at the right time, 125 00:05:40,560 --> 00:05:42,240 they're out and they're cooled. 126 00:05:42,240 --> 00:05:43,760 Because if they're not cooled, he's not going to be 127 00:05:43,760 --> 00:05:44,840 able to turn them out. 128 00:05:44,840 --> 00:05:47,000 And if he doesn't turn them out, he doesn't have a dessert. 129 00:05:48,880 --> 00:05:50,400 It is a recipe I know well. 130 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 I've done this many, many times. 131 00:05:52,000 --> 00:05:54,320 But, you know, under the pressure of the MasterChef kitchen, 132 00:05:54,320 --> 00:05:56,000 you never know what's going to happen. 133 00:05:56,000 --> 00:05:59,440 But I'm going to do whatever I can to cook the best dish of the day. 134 00:06:01,360 --> 00:06:03,360 20 minutes have gone, everybody. 135 00:06:03,360 --> 00:06:04,760 20 minutes gone. 136 00:06:06,360 --> 00:06:08,280 I'm having the best time! 137 00:06:08,280 --> 00:06:10,400 I'm just having so much fun. 138 00:06:10,400 --> 00:06:11,800 That's the only way to do it. 139 00:06:13,120 --> 00:06:16,560 NARRATOR: 30-year-old Molly has been cooking since the age of four. 140 00:06:16,560 --> 00:06:18,000 Originally from Bristol, 141 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 she moved to Scotland six years ago 142 00:06:20,000 --> 00:06:23,440 and works as an assistant psychologist in Edinburgh. 143 00:06:23,440 --> 00:06:24,680 Although I'm not vegetarian, 144 00:06:24,680 --> 00:06:27,560 I definitely use vegetables at the centre of all my dishes. 145 00:06:27,560 --> 00:06:30,600 I get a veg box each week from just a local farm 146 00:06:30,600 --> 00:06:32,120 and then create the dish around it. 147 00:06:34,760 --> 00:06:36,320 My basic ingredient is a cauliflower, 148 00:06:36,320 --> 00:06:38,000 so I'm doing it in three different ways. 149 00:06:38,000 --> 00:06:40,400 What is it that you find special about the cauliflower? 150 00:06:40,400 --> 00:06:43,560 I think, on its own, cauliflower can be quite boring... 151 00:06:43,560 --> 00:06:46,480 ..but you can just absolutely pack it full of flavour. 152 00:06:46,480 --> 00:06:48,480 So I'd like to show that and celebrate it. 153 00:06:48,480 --> 00:06:49,720 What's your dish, please? 154 00:06:49,720 --> 00:06:52,200 So we've got roasted cauliflower with miso and turmeric, 155 00:06:52,200 --> 00:06:54,240 a caramelised cauliflower puree, 156 00:06:54,240 --> 00:06:55,440 pickled cauliflower - 157 00:06:55,440 --> 00:06:57,280 and there'll be a soft boiled egg on top as well. 158 00:06:57,280 --> 00:06:59,680 How important is food to you in your life? 159 00:06:59,680 --> 00:07:00,880 Oh, it's so important. 160 00:07:00,880 --> 00:07:03,000 I'm actually starting to study nutritional therapy, 161 00:07:03,000 --> 00:07:06,280 which I'm going to bring into the mental health practice that I do. 162 00:07:06,280 --> 00:07:08,600 Food is obviously vital for our nourishment. 163 00:07:08,600 --> 00:07:09,920 Good for you. 164 00:07:11,520 --> 00:07:13,280 Cauliflower three different ways. 165 00:07:13,280 --> 00:07:15,920 But she's going to use the cauliflower flower itself 166 00:07:15,920 --> 00:07:19,000 as well as the leaves, and I'm really pleased about that. 167 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 But with that, we've also got some cavolo nero, 168 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 a really hard cabbage. 169 00:07:24,000 --> 00:07:25,560 And she's just going to pan-fry it. 170 00:07:25,560 --> 00:07:27,720 Cavolo nero needs to be boiled first 171 00:07:27,720 --> 00:07:28,880 so it goes really, really soft. 172 00:07:28,880 --> 00:07:32,040 Otherwise it's very, very stringy and quite strong. 173 00:07:33,640 --> 00:07:36,400 NARRATOR: 62-year-old software developer Mel 174 00:07:36,400 --> 00:07:39,680 didn't start his cooking journey until his late 40s, 175 00:07:39,680 --> 00:07:42,520 but enjoys creating elegant plates of food - 176 00:07:42,520 --> 00:07:45,680 focusing on classic Mediterranean flavours. 177 00:07:47,600 --> 00:07:49,360 Mel, what sparked your interest in cookery? 178 00:07:49,360 --> 00:07:52,720 Basically, when I found myself separated, 179 00:07:52,720 --> 00:07:56,000 two small kids every other weekend, and I needed to feed them. 180 00:07:56,000 --> 00:07:57,280 So I started to cook. 181 00:07:57,280 --> 00:07:59,200 I've spent the last 20 years 182 00:07:59,200 --> 00:08:01,440 just trying to be better and better. 183 00:08:01,440 --> 00:08:03,400 Now, what's your basic ingredient, please? 184 00:08:03,400 --> 00:08:05,480 Basic ingredient's egg. 185 00:08:05,480 --> 00:08:07,000 Everywhere you go is egg, you know? 186 00:08:07,000 --> 00:08:08,400 So we're turning it into pasta. 187 00:08:08,400 --> 00:08:13,520 I'm making a raviolo with chorizo, some basil and some ricotta, 188 00:08:13,520 --> 00:08:16,000 which is going to be sat on a pecorino sauce 189 00:08:16,000 --> 00:08:17,320 with a bacon tuile. 190 00:08:17,320 --> 00:08:19,240 Right, OK. Why have you gone Italian? 191 00:08:19,240 --> 00:08:20,360 I love Italian food. 192 00:08:20,360 --> 00:08:24,240 And I love the simplicity of that - three ingredients cooked well. 193 00:08:26,200 --> 00:08:28,320 Those ravioli need to be nice and thin, 194 00:08:28,320 --> 00:08:30,000 crimped around the outside, 195 00:08:30,000 --> 00:08:32,480 lots and lots of filling in, with a really good sauce. 196 00:08:32,480 --> 00:08:36,000 Because we've got ricotta cheese, we've got chorizo - that's great. 197 00:08:36,000 --> 00:08:37,760 But it's going to need something else 198 00:08:37,760 --> 00:08:39,320 to make sure it's lovely and moist. 199 00:08:40,679 --> 00:08:44,800 What cooking allows me to do is to keep being creative 200 00:08:44,800 --> 00:08:48,360 with flavours and textures, but also with presentation. 201 00:08:48,360 --> 00:08:51,000 I'll be honest, you know, I love a pretty plate of food. 202 00:08:51,000 --> 00:08:53,760 This dish should showcase process. 203 00:08:55,600 --> 00:08:58,680 You are halfway, everybody. Halfway. 204 00:08:58,680 --> 00:09:00,320 Time is going fast. 205 00:09:03,800 --> 00:09:06,240 NARRATOR: Talent acquisitions manager Olivia 206 00:09:06,240 --> 00:09:09,600 was born in Naples and taught to cook by her nonna. 207 00:09:09,600 --> 00:09:12,280 She dreams of opening a restaurant showcasing 208 00:09:12,280 --> 00:09:15,040 the southern Italian flavours of her heritage. 209 00:09:16,520 --> 00:09:19,560 So, Naples is a city that is all about food. 210 00:09:19,560 --> 00:09:22,280 I had to block my mum from telling the entire village - 211 00:09:22,280 --> 00:09:25,200 like, she just wanted to go around to all my neighbours, 212 00:09:25,200 --> 00:09:26,360 knock at the door and say, 213 00:09:26,360 --> 00:09:29,160 "Hey, you know my Liv in the UK? She's on MasterChef!" 214 00:09:29,160 --> 00:09:31,640 She's very proud of me for being here. 215 00:09:36,920 --> 00:09:39,720 How often do you cook? Always. 216 00:09:39,720 --> 00:09:41,000 I was born cooking. 217 00:09:41,000 --> 00:09:42,320 I cook all the time. 218 00:09:42,320 --> 00:09:45,280 Food is our soul, it's in our blood - it's everything to me. 219 00:09:45,280 --> 00:09:46,880 And I hope I can show it to you. 220 00:09:46,880 --> 00:09:48,800 What is your chosen ingredient, please? 221 00:09:48,800 --> 00:09:50,600 My chosen ingredient is pasta, of course. 222 00:09:50,600 --> 00:09:51,640 It's from Sardinia. 223 00:09:51,640 --> 00:09:52,720 It's called fregula. 224 00:09:52,720 --> 00:09:54,000 Then it will go with seafood. 225 00:09:54,000 --> 00:09:55,520 We have mussels, clams, 226 00:09:55,520 --> 00:09:58,600 we have Sicilian red prawns cooked in a prawn bisque. 227 00:09:58,600 --> 00:10:01,240 Just very Mediterranean flavours from home, really. 228 00:10:01,240 --> 00:10:02,760 I wanted to bring the seafood. 229 00:10:02,760 --> 00:10:04,560 It doesn't really matter to me to show you today 230 00:10:04,560 --> 00:10:06,880 that I can make fresh pasta - because of course I can. 231 00:10:06,880 --> 00:10:08,200 I've always done it. 232 00:10:08,200 --> 00:10:10,760 But I wanted the flavour to be right, 233 00:10:10,760 --> 00:10:13,680 to pair right, and dry pasta is better. 234 00:10:13,680 --> 00:10:14,920 Fantastic. Grazie! 235 00:10:18,320 --> 00:10:20,360 The way that she's going to cook the fregula 236 00:10:20,360 --> 00:10:22,000 is the same as people make risotto. 237 00:10:22,000 --> 00:10:23,360 It's taking the pasta 238 00:10:23,360 --> 00:10:26,000 and then adding stock to it very, very slowly 239 00:10:26,000 --> 00:10:28,680 and until such time as all that stock is absorbed. 240 00:10:28,680 --> 00:10:30,000 She has to be really careful here. 241 00:10:30,000 --> 00:10:31,640 If she boils the stock too much, 242 00:10:31,640 --> 00:10:34,240 the outside of the fregula starts to fall apart 243 00:10:34,240 --> 00:10:36,320 and the inside doesn't cook all the way through. 244 00:10:37,560 --> 00:10:40,200 It's a real art to get it absolutely right. 245 00:10:41,800 --> 00:10:44,000 It's not cooked. It's not... 246 00:10:44,000 --> 00:10:45,400 It's far from being cooked. 247 00:10:46,600 --> 00:10:50,760 NARRATOR: Sociology professor Ali teaches at Cambridge University, 248 00:10:50,760 --> 00:10:53,000 and, with his rich cultural upbringing, 249 00:10:53,000 --> 00:10:56,880 is passionate about the fusion of worldwide cuisines. 250 00:10:56,880 --> 00:11:00,000 My parents both came from Kenya to the UK, 251 00:11:00,000 --> 00:11:03,840 so they're of Indian descent - but also Shia Ismaili Muslims. 252 00:11:03,840 --> 00:11:05,520 So a lot of the cooking that we had at home 253 00:11:05,520 --> 00:11:08,360 was kind of inspired by that. It's got Arabic influences, 254 00:11:08,360 --> 00:11:09,880 it's got East African influences, 255 00:11:09,880 --> 00:11:12,320 it's got kind of West Indian influences. 256 00:11:12,320 --> 00:11:14,640 So I do like to bring a kind of Indian twist 257 00:11:14,640 --> 00:11:17,000 to a lot of different kind of classical dishes. 258 00:11:18,640 --> 00:11:21,000 My chosen ingredient is tomato. 259 00:11:21,000 --> 00:11:24,680 We throw out over 700 million tomatoes in the UK. 260 00:11:24,680 --> 00:11:27,000 I'm trying to show you don't need to throw out your tomatoes - 261 00:11:27,000 --> 00:11:29,520 you can cook them in different ways. OK, good on you. 262 00:11:29,520 --> 00:11:31,000 What's your dish, please? 263 00:11:31,000 --> 00:11:33,560 Matzo paneer tortellini, which is an Indian dish. 264 00:11:33,560 --> 00:11:39,000 So it's a rich tomato sauce with lots of Indian spices. 265 00:11:39,000 --> 00:11:41,320 And then the pasta itself is also going to be filled 266 00:11:41,320 --> 00:11:44,120 with sun-dried tomatoes, paneer and potato. 267 00:11:44,120 --> 00:11:47,720 And then I'm also going to do some little tomato caviar 268 00:11:47,720 --> 00:11:49,840 and spiced Bloody Mary jellies. 269 00:11:49,840 --> 00:11:52,840 You have spent your life in academia? 270 00:11:52,840 --> 00:11:55,200 Yeah. Why are you here on MasterChef? 271 00:11:55,200 --> 00:11:58,000 Challenge myself to see how good the food actually is. 272 00:11:58,000 --> 00:11:59,800 Hopefully bringing some exciting flavours. 273 00:11:59,800 --> 00:12:02,000 I think that this dish in particular is quite novel. 274 00:12:04,240 --> 00:12:07,400 Italian pasta going with Indian flavours. 275 00:12:07,400 --> 00:12:08,880 This is really, really adventurous. 276 00:12:10,280 --> 00:12:13,000 Ali's using tomatoes in many, many different ways. 277 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 We've got sharp and sour, we've got spicy, 278 00:12:15,000 --> 00:12:17,320 we've got fruity, we've got smoky. 279 00:12:17,320 --> 00:12:19,000 And lots of different processes. 280 00:12:19,000 --> 00:12:20,520 He's got to be really careful here 281 00:12:20,520 --> 00:12:22,400 how he balances all these different flavours. 282 00:12:24,200 --> 00:12:26,800 Go big or go home, I guess. So... That's my plan. 283 00:12:29,120 --> 00:12:31,360 You've got five minutes, everybody. 284 00:12:35,000 --> 00:12:36,280 Yes! 285 00:12:40,600 --> 00:12:41,760 Is your pasta cooked? 286 00:12:41,760 --> 00:12:43,360 Very al dente, Gregg. 287 00:12:52,800 --> 00:12:54,560 Finishing touches, please. 288 00:12:56,640 --> 00:12:58,040 Triumph! 289 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Your time is up. 290 00:13:16,760 --> 00:13:18,720 NARRATOR: Showcasing her love of mushrooms, 291 00:13:18,720 --> 00:13:21,280 jeweller Zee has made chestnut mushroom, truffle 292 00:13:21,280 --> 00:13:23,400 and burrata-filled tortellini 293 00:13:23,400 --> 00:13:25,760 topped with cep powder tweels, 294 00:13:25,760 --> 00:13:28,000 with pan-fried king oyster mushrooms, 295 00:13:28,000 --> 00:13:30,640 a brown butter mushroom and shallot emulsion, 296 00:13:30,640 --> 00:13:32,440 and a Parmesan crisp. 297 00:13:38,160 --> 00:13:39,360 GREGG: You're showing a lot of skill 298 00:13:39,360 --> 00:13:41,680 and I really am enjoying these flavours. 299 00:13:41,680 --> 00:13:44,640 It's really well made little pasta parcels. 300 00:13:44,640 --> 00:13:46,800 I love the flavour of truffle going inside there. 301 00:13:46,800 --> 00:13:50,640 The way you've used those mushrooms, it's almost beefy. 302 00:13:50,640 --> 00:13:53,480 And then Parmesan and seasoning - I think that's great. 303 00:13:54,640 --> 00:13:57,840 You've got lovely oyster mushrooms, pan-fried beautifully. 304 00:13:57,840 --> 00:13:59,000 And then across the top of that, 305 00:13:59,000 --> 00:14:00,800 that brown butter with more mushrooms. 306 00:14:00,800 --> 00:14:02,640 I really like what you've done here. 307 00:14:04,720 --> 00:14:06,720 I think John and Gregg's comments have given me 308 00:14:06,720 --> 00:14:07,800 a bit more confidence. 309 00:14:07,800 --> 00:14:10,440 It was nice to hear them say, "I'm enjoying eating this," 310 00:14:10,440 --> 00:14:13,160 which, at the end of the day, is why we cook. 311 00:14:13,160 --> 00:14:14,800 Couldn't ask for anything more. 312 00:14:15,880 --> 00:14:17,840 NARRATOR: Assistant psychologist Molly 313 00:14:17,840 --> 00:14:20,240 has served cauliflower three ways - 314 00:14:20,240 --> 00:14:22,480 caramelised cauliflower puree, 315 00:14:22,480 --> 00:14:25,000 roasted turmeric and miso cauliflower, 316 00:14:25,000 --> 00:14:28,440 and pickled cauliflower, with a soft boiled egg, 317 00:14:28,440 --> 00:14:32,360 brown butter hazelnuts, capers and cavolo nero. 318 00:14:38,640 --> 00:14:41,000 The use of cauliflower, I think, is really clever. 319 00:14:41,000 --> 00:14:45,240 Creamy, earthy, almost nutty cauliflower as the base. 320 00:14:45,240 --> 00:14:48,560 I really like that. You've got miso saltiness. 321 00:14:48,560 --> 00:14:50,880 You've got turmeric smokiness on there. 322 00:14:50,880 --> 00:14:52,400 Pickled cauliflower. 323 00:14:52,400 --> 00:14:56,120 I really like the many different textures and flavours. 324 00:14:56,120 --> 00:14:57,880 I like the fact you've actually taken a cauliflower 325 00:14:57,880 --> 00:14:59,120 and used everything from it. 326 00:14:59,120 --> 00:15:01,360 You've got these really lovely cauliflower leaves, 327 00:15:01,360 --> 00:15:05,200 which are wonderful and soft. Your egg is cooked nicely. 328 00:15:05,200 --> 00:15:08,400 But the cavolo nero doesn't need to be here. 329 00:15:08,400 --> 00:15:10,520 It's really tough. It's just a bit chewy. Yeah. 330 00:15:12,320 --> 00:15:16,120 Maybe I put too much on the plate, but I had such a fun time cooking. 331 00:15:16,120 --> 00:15:17,880 It was just a celebration of the cauliflower, 332 00:15:17,880 --> 00:15:19,240 which is all I wanted it to be. 333 00:15:21,120 --> 00:15:24,640 NARRATOR: Software developer Mel's basic ingredient was egg, 334 00:15:24,640 --> 00:15:27,640 and he's made ricotta and chorizo raviolo 335 00:15:27,640 --> 00:15:31,480 served with pecorino cheese sauce and a bacon tuile. 336 00:15:40,320 --> 00:15:41,760 You make really good pasta. 337 00:15:41,760 --> 00:15:44,440 I mean, it couldn't be any finer if you tried. 338 00:15:44,440 --> 00:15:45,840 Very, very well done. 339 00:15:45,840 --> 00:15:48,960 But I think you're using too much chorizo here. Right. 340 00:15:48,960 --> 00:15:50,560 It's very powerful. 341 00:15:50,560 --> 00:15:52,880 For me, it overpowers the whole dish. 342 00:15:52,880 --> 00:15:55,160 I've got a bit of a problem with the pasta. 343 00:15:55,160 --> 00:15:57,280 It's all a little bit too wet. 344 00:15:57,280 --> 00:15:59,000 It's creased and it's wrinkled. 345 00:15:59,000 --> 00:16:01,840 I think the water's got in the... Yeah. Right. 346 00:16:01,840 --> 00:16:04,400 But your flavours, I admire. 347 00:16:04,400 --> 00:16:07,640 Pecorino being the flavour of sheep's milk, cheese, 348 00:16:07,640 --> 00:16:09,360 very strong and distinctive. 349 00:16:09,360 --> 00:16:12,080 I really enjoy it with that ravioli and the chorizo. 350 00:16:13,400 --> 00:16:15,400 It's done. I feel great. 351 00:16:15,400 --> 00:16:18,120 But it's the worst I've ever cooked that dish. 352 00:16:18,120 --> 00:16:20,560 I think the pressure of the timing got to me. 353 00:16:20,560 --> 00:16:22,920 But that's just life. 354 00:16:25,000 --> 00:16:27,400 NARRATOR: Talent acquisitions manager Olivia 355 00:16:27,400 --> 00:16:30,000 chose to cook Sardinian fregula pasta 356 00:16:30,000 --> 00:16:33,560 in a prawn bisque with mussels, prawns and clams, 357 00:16:33,560 --> 00:16:36,680 topped with raw Sicilian prawns and samphire, 358 00:16:36,680 --> 00:16:38,680 finished with a chive oil. 359 00:16:45,200 --> 00:16:47,600 I think your flavours are wonderful. 360 00:16:47,600 --> 00:16:49,920 A little bit of sweetness of tomato in there 361 00:16:49,920 --> 00:16:52,240 and salty freshness from the sea. 362 00:16:52,240 --> 00:16:54,480 And it's nicely seasoned. Well done. 363 00:16:54,480 --> 00:16:58,120 But I think your pasta needs cooking a little bit more. 364 00:16:58,120 --> 00:17:00,280 It's just slightly too firm. 365 00:17:00,280 --> 00:17:02,680 The mussels and the clams, cooked nicely. 366 00:17:02,680 --> 00:17:05,280 That's good. The wonderful flavour of the prawns. 367 00:17:05,280 --> 00:17:07,720 The chive oil - great for colour. 368 00:17:07,720 --> 00:17:09,680 The fregula itself - 369 00:17:09,680 --> 00:17:12,000 I like mine cooked a little bit more than this. 370 00:17:12,000 --> 00:17:15,280 It's a little bit TOO al dente. 371 00:17:15,280 --> 00:17:17,280 I do know how to cook a pasta. 372 00:17:17,280 --> 00:17:20,000 Like, this is what I've been doing my entire life. 373 00:17:20,000 --> 00:17:21,160 And I'm very annoyed 374 00:17:21,160 --> 00:17:25,000 because I think that, like, Italy could actually 375 00:17:25,000 --> 00:17:28,720 take my passport for delivering a raw pasta, you know? 376 00:17:30,560 --> 00:17:33,200 NARRATOR: Using tomato as his basic ingredient, 377 00:17:33,200 --> 00:17:37,560 Professor Ali has made tortellini filled with sun-dried tomato, 378 00:17:37,560 --> 00:17:39,400 spiced potato and paneer, 379 00:17:39,400 --> 00:17:41,400 served with tomato caviar, 380 00:17:41,400 --> 00:17:43,760 chilli-spiced Bloody Mary jellies, 381 00:17:43,760 --> 00:17:48,920 pickled cucumber and a chilli, cumin, garam masala tomato sauce. 382 00:17:54,360 --> 00:17:57,000 I like the creamy tomatoey, almost cheesy sauce 383 00:17:57,000 --> 00:17:58,760 that builds in layers of heat, 384 00:17:58,760 --> 00:18:03,520 but the pasta's a little bit dry. But I very much admire 385 00:18:03,520 --> 00:18:05,760 the work you've done, the knowledge you have 386 00:18:05,760 --> 00:18:08,000 and the skill you have. 387 00:18:08,000 --> 00:18:12,200 The little cubes of jelly are like a spiced drink. 388 00:18:12,200 --> 00:18:13,280 I think they're great. 389 00:18:13,280 --> 00:18:14,360 They're really nicely done. 390 00:18:14,360 --> 00:18:16,640 The little caviar are quite sharp. 391 00:18:16,640 --> 00:18:20,000 You've got different textures and flavours of spice and chilli, 392 00:18:20,000 --> 00:18:21,760 but I don't taste tomato. 393 00:18:23,680 --> 00:18:26,680 Not being able to taste the tomato was pretty bad. 394 00:18:26,680 --> 00:18:29,000 If I have to cook again, I'm going to see it as a second chance, 395 00:18:29,000 --> 00:18:30,280 a chance to redeem myself. 396 00:18:30,280 --> 00:18:31,720 Because there's no third chance, right? 397 00:18:33,720 --> 00:18:36,200 NARRATOR: Fashion e-commerce manager Gabriel 398 00:18:36,200 --> 00:18:38,800 has made egg the hero of his dessert - 399 00:18:38,800 --> 00:18:40,560 with a Brazilian flan, 400 00:18:40,560 --> 00:18:43,560 vanilla, cinnamon and brandy set custard 401 00:18:43,560 --> 00:18:46,120 with caramel syrup and a sugar dome. 402 00:18:53,720 --> 00:18:55,720 I absolutely love that pudding. 403 00:18:56,800 --> 00:18:59,800 Really creamy and soft. 404 00:18:59,800 --> 00:19:02,360 And then the sugar is sweet, of course, 405 00:19:02,360 --> 00:19:04,720 but it's also got that bitterness. 406 00:19:04,720 --> 00:19:07,440 You are showing that you can do sugar work as well, 407 00:19:07,440 --> 00:19:08,600 which is not easy. 408 00:19:09,680 --> 00:19:12,280 Lovely golden top across there from the caramel. 409 00:19:12,280 --> 00:19:14,160 A little flavour of brandy in the background, 410 00:19:14,160 --> 00:19:16,000 and a touch of cinnamon as well. 411 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 To actually make sure this is perfectly set 412 00:19:18,000 --> 00:19:21,320 and perfectly cooked, and for it to be as velvety smooth as that - 413 00:19:21,320 --> 00:19:23,320 great use of the egg. Thank you. 414 00:19:26,000 --> 00:19:28,200 Amazing! 415 00:19:28,200 --> 00:19:30,720 Extremely happy with my performance. 416 00:19:30,720 --> 00:19:33,160 I really want that apron so bad. 417 00:19:34,720 --> 00:19:36,000 A great first round. 418 00:19:36,000 --> 00:19:37,400 Some really good food. 419 00:19:37,400 --> 00:19:39,000 Bit a fusion, a bit of adventure. 420 00:19:39,000 --> 00:19:41,440 You have done very, very well indeed. 421 00:19:43,280 --> 00:19:45,920 We have picked our two favourite dishes. 422 00:19:47,000 --> 00:19:51,600 The first contestant getting an apron is... 423 00:19:54,200 --> 00:19:55,320 ..Gabriel. 424 00:19:55,320 --> 00:19:56,560 No way! 425 00:19:59,280 --> 00:20:01,000 Thank you. Thank you so much. 426 00:20:01,000 --> 00:20:02,360 Wow. Wow. 427 00:20:04,360 --> 00:20:07,000 The second contestant getting an apron is... 428 00:20:09,640 --> 00:20:10,680 ..Zee. 429 00:20:12,080 --> 00:20:13,720 Please come and get your aprons. 430 00:20:16,400 --> 00:20:17,640 Congratulations. 431 00:20:18,920 --> 00:20:20,120 Thank you so much. 432 00:20:25,320 --> 00:20:28,400 We did it! Oh, my God! 433 00:20:28,400 --> 00:20:31,000 I am feeling on the top of the world. Yes! 434 00:20:31,000 --> 00:20:34,760 Sitting in the white MasterChef apron feels official, OK. 435 00:20:34,760 --> 00:20:37,000 It is happening. 436 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 To come out with an apron and not have to cook again 437 00:20:39,000 --> 00:20:40,640 is just wonderful. 438 00:20:40,640 --> 00:20:43,360 And I can get it really dirty next round. 439 00:20:43,360 --> 00:20:45,040 LAUGHTER 440 00:20:47,000 --> 00:20:48,360 There are two aprons there, 441 00:20:48,360 --> 00:20:50,640 and they've got no names on them. 442 00:20:50,640 --> 00:20:52,240 Keep pushing, keep fighting. 443 00:20:52,240 --> 00:20:54,360 Get yourself an apron. 444 00:20:54,360 --> 00:20:56,880 On your bench, you have a box. 445 00:20:56,880 --> 00:21:00,920 And inside that box, there are three common ingredients. 446 00:21:00,920 --> 00:21:03,560 Please reveal your ingredients. 447 00:21:09,680 --> 00:21:12,200 Bread, potatoes and bananas. 448 00:21:14,200 --> 00:21:16,000 We want you to cook for us a dish 449 00:21:16,000 --> 00:21:18,760 using either one, two or three of those ingredients 450 00:21:18,760 --> 00:21:22,960 alongside anything you like from the larder over there. 451 00:21:22,960 --> 00:21:24,120 You will have to think on your feet. 452 00:21:24,120 --> 00:21:26,920 You'll only have 45 minutes to cook the dish. 453 00:21:26,920 --> 00:21:28,360 OK, off to the larder. 454 00:21:32,360 --> 00:21:34,760 The most thrown-away items in British kitchens - 455 00:21:34,760 --> 00:21:36,440 potatoes, bananas and bread. 456 00:21:37,680 --> 00:21:40,120 It's the most random bunch of ingredients I've ever seen. 457 00:21:41,600 --> 00:21:44,000 This, more than anything, tests their repertoire. 458 00:21:44,000 --> 00:21:46,400 Because anybody that cooks a lot is going to be able 459 00:21:46,400 --> 00:21:49,520 to use these ingredients in multiple ways. 460 00:21:49,520 --> 00:21:51,160 My mind's kind of whirring at the moment, 461 00:21:51,160 --> 00:21:53,040 but I think I've got a loose plan. 462 00:21:54,120 --> 00:21:56,320 For a potato - curry to a rosti, 463 00:21:56,320 --> 00:21:58,000 all the way through to hash brown. 464 00:21:58,000 --> 00:21:59,840 And bread is really versatile - 465 00:21:59,840 --> 00:22:03,440 if it's used in a pudding or, actually, as breadcrumbs. 466 00:22:03,440 --> 00:22:04,720 If they're going to use bananas, 467 00:22:04,720 --> 00:22:07,400 I hope it's something sweet and not something savoury. 468 00:22:07,400 --> 00:22:10,560 The challenge is always the time and the pressure 469 00:22:10,560 --> 00:22:12,080 and the surprise that you get. 470 00:22:25,000 --> 00:22:26,200 What are you going to make, Mel? 471 00:22:26,200 --> 00:22:27,800 So, I'm going to make a mashed potato. 472 00:22:27,800 --> 00:22:30,720 And on top of that is going to be a piece of the cod 473 00:22:30,720 --> 00:22:32,000 wrapped in Parma ham. 474 00:22:32,000 --> 00:22:33,560 There's going to be a heritage carrot 475 00:22:33,560 --> 00:22:35,200 and white wine veloute sauce. 476 00:22:35,200 --> 00:22:37,160 What's the secret to good mash? 477 00:22:37,160 --> 00:22:39,240 Cream and elbow grease. 478 00:22:39,240 --> 00:22:40,560 LAUGHTER 479 00:22:39,240 --> 00:22:40,560 Very good. 480 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Mel is taking the potato, 481 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 and he's making mash out of it. 482 00:22:49,000 --> 00:22:52,280 But I'm not sure whether this makes the potato 483 00:22:52,280 --> 00:22:53,560 the centre of the dish. 484 00:22:53,560 --> 00:22:54,880 We'll see. 485 00:22:55,880 --> 00:22:58,080 However, I love mashed potato. 486 00:22:58,080 --> 00:22:59,680 We want it lump-free. 487 00:23:04,640 --> 00:23:06,600 I'm quite excited to cook again. 488 00:23:06,600 --> 00:23:09,400 I always tell myself I'm excited when I'm nervous. 489 00:23:11,680 --> 00:23:14,000 I'm going to do a banana bread 490 00:23:14,000 --> 00:23:16,360 with some chocolate chips in it. 491 00:23:16,360 --> 00:23:20,440 And then I've also remilled some of the bread to add as flour. 492 00:23:20,440 --> 00:23:21,960 Have you got this recipe in your head? 493 00:23:21,960 --> 00:23:23,360 Yeah, I've made this several times before. 494 00:23:23,360 --> 00:23:26,000 It's a family favourite in our house. 495 00:23:26,000 --> 00:23:27,440 She's remilling her bread. 496 00:23:27,440 --> 00:23:30,160 So she's blending it all up so it's got the texture of flour, 497 00:23:30,160 --> 00:23:32,600 and she's going to use that bread alongside almonds 498 00:23:32,600 --> 00:23:35,000 instead of using flour to make her cake. 499 00:23:35,000 --> 00:23:37,160 That's really clever. 500 00:23:37,160 --> 00:23:40,000 I'll be even more impressed if she can add a bit of custard. 501 00:23:41,480 --> 00:23:43,040 Cinnamon custard? Yeah. 502 00:23:46,560 --> 00:23:48,040 I don't know what that means! 503 00:23:50,200 --> 00:23:52,240 You are halfway, everybody. 504 00:23:52,240 --> 00:23:53,440 Halfway. 505 00:23:58,920 --> 00:24:01,160 Ali, what ingredients have you chosen from the box? 506 00:24:01,160 --> 00:24:02,560 Er, mostly the potatoes. 507 00:24:02,560 --> 00:24:04,440 So I'm going to make a gnocchi with them. 508 00:24:04,440 --> 00:24:06,680 It's going to be a bit like an aloo tikki chaat gnocchi. 509 00:24:06,680 --> 00:24:11,040 So spiced potatoes served with a coriander bechamel. 510 00:24:11,040 --> 00:24:12,840 And then I'm going to use the bread a bit 511 00:24:12,840 --> 00:24:14,600 to make some breadcrumbs to go on top. 512 00:24:14,600 --> 00:24:16,560 A ginger breadcrumb. Fascinating. 513 00:24:19,520 --> 00:24:22,120 Gnocchi with the flavours of aloo tikki - 514 00:24:22,120 --> 00:24:24,440 aloo tikki being a street food from India. 515 00:24:24,440 --> 00:24:29,000 A spiced potato cake, garam masala, chilli, coriander. 516 00:24:29,000 --> 00:24:30,880 And a bechamel sauce. 517 00:24:30,880 --> 00:24:34,040 That's milk. That sounds to me a little bit unusual. 518 00:24:43,000 --> 00:24:45,640 Olivia, what ingredients have you chosen from the box? 519 00:24:45,640 --> 00:24:47,440 I've chosen bread, John. 520 00:24:47,440 --> 00:24:49,600 OK, so tell us, what are you going to make with this bread? 521 00:24:49,600 --> 00:24:51,280 Some meatballs with cod. 522 00:24:51,280 --> 00:24:54,440 I'm adding a potato just to give some texture to the meatballs. 523 00:24:54,440 --> 00:24:57,280 Some fresh herbs, some raisins and some pine nuts. 524 00:24:57,280 --> 00:24:58,680 Have you made this dish before? 525 00:24:58,680 --> 00:25:01,000 From Naples, where I'm from, we do make some 526 00:25:01,000 --> 00:25:02,640 fish meatballs with raisins, 527 00:25:02,640 --> 00:25:04,760 with pine nuts in the tomato sauce. 528 00:25:04,760 --> 00:25:07,000 But I haven't done it myself yet. 529 00:25:07,000 --> 00:25:09,320 But it's the first time to try it. 530 00:25:09,320 --> 00:25:11,520 OK. OK. So this is a bit of an experiment? 531 00:25:11,520 --> 00:25:12,680 Si. Yes. 532 00:25:14,400 --> 00:25:17,000 Bread and fish together in a ball with egg in it, 533 00:25:17,000 --> 00:25:18,120 it's going to be quite dense. 534 00:25:18,120 --> 00:25:19,800 I hope those little fish balls are quite small 535 00:25:19,800 --> 00:25:22,160 so they're cooked all the way through. 536 00:25:22,160 --> 00:25:23,280 She's from Napoli. 537 00:25:23,280 --> 00:25:27,400 I would hope that she could make an absolute wizard tomato sauce. 538 00:25:27,400 --> 00:25:28,640 The only issue I've got is, 539 00:25:28,640 --> 00:25:30,600 raisins and pine nuts added to the fish 540 00:25:30,600 --> 00:25:32,240 just sounds really odd to me. 541 00:25:34,280 --> 00:25:36,120 You've got two minutes, everybody. 542 00:25:43,000 --> 00:25:44,560 This is the moment of truth. 543 00:25:44,560 --> 00:25:47,360 Never been so nervous to cook a little banana cake. 544 00:25:50,440 --> 00:25:52,440 Just finishing off the last touches. 545 00:25:53,840 --> 00:25:57,000 I'm quite confident with the colour and the way they're frying up. 546 00:25:57,000 --> 00:25:58,360 Hey, look at that! 547 00:26:09,600 --> 00:26:11,280 That's it. Your time's up. 548 00:26:12,720 --> 00:26:14,560 I knew I should have done a banana sandwich. 549 00:26:16,520 --> 00:26:17,840 I've got chilli in my eyes. 550 00:26:20,000 --> 00:26:23,280 NARRATOR: Choosing to use potatoes from the mystery box, 551 00:26:23,280 --> 00:26:25,480 Mel has served buttery mash 552 00:26:25,480 --> 00:26:27,600 topped with cod in Parma ham 553 00:26:27,600 --> 00:26:32,600 with heritage carrots, asparagus and a cream and white wine sauce. 554 00:26:40,600 --> 00:26:44,160 Your mashed potato's lovely! It's really creamy and rich! 555 00:26:44,160 --> 00:26:46,280 You've got a little bit of warmth of mustard 556 00:26:46,280 --> 00:26:48,000 running through there as well, which is good. Yeah. 557 00:26:48,000 --> 00:26:49,360 Got a bit of an issue with that sauce. 558 00:26:49,360 --> 00:26:51,360 It hasn't worked, has it, Mel? Not at all. 559 00:26:51,360 --> 00:26:53,960 Kind of pouring double cream across the whole dish. 560 00:26:55,520 --> 00:26:57,600 I like your technique. Fish cooked nicely. 561 00:26:57,600 --> 00:26:59,320 Salty ham around the outside. 562 00:26:59,320 --> 00:27:02,000 Mashed potatoes smooth as silk. 563 00:27:02,000 --> 00:27:05,400 The only thing letting this dish down is the sauce. 564 00:27:06,680 --> 00:27:10,000 I knew the sauce was horrible. 565 00:27:10,000 --> 00:27:11,480 So there's no surprise there. 566 00:27:11,480 --> 00:27:13,120 But the mash was nice and smooth, 567 00:27:13,120 --> 00:27:15,040 so we just wait and see, don't we? 568 00:27:17,000 --> 00:27:19,440 NARRATOR: Olivia has used bread and potatoes 569 00:27:19,440 --> 00:27:22,400 to make deep-fried fishcakes filled with cod, 570 00:27:22,400 --> 00:27:27,520 raisins and pine nuts, in a tomato sauce with Parmesan. 571 00:27:32,000 --> 00:27:34,600 I was really scared of fish and raisins, 572 00:27:34,600 --> 00:27:36,000 but I'm really impressed. 573 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 They are really good little fishcakes. 574 00:27:39,000 --> 00:27:40,320 They're really heavily seasoned. 575 00:27:40,320 --> 00:27:42,320 There's a little bit of chilli in there as well. 576 00:27:42,320 --> 00:27:45,440 Sprinkling of cheese across the top is giving it more saltiness. 577 00:27:45,440 --> 00:27:48,320 I think this is really clever, really inventive. 578 00:27:50,000 --> 00:27:51,520 Your tomato sauce is lovely, 579 00:27:51,520 --> 00:27:53,640 sharp with the white wine in the background. 580 00:27:53,640 --> 00:27:54,920 Good amount of garlic. 581 00:27:54,920 --> 00:27:57,760 All my raisins seem to be on the outside of that fishcake, 582 00:27:57,760 --> 00:27:59,680 and they've gone crispy with the breadcrumbs - 583 00:27:59,680 --> 00:28:02,240 and they're slightly sweet. And it tastes really good. 584 00:28:03,840 --> 00:28:07,560 I tried to bring a bit of my culture in the dish. 585 00:28:07,560 --> 00:28:08,720 They loved it. 586 00:28:08,720 --> 00:28:10,000 I mean... 587 00:28:08,720 --> 00:28:10,000 LAUGHTER 588 00:28:10,000 --> 00:28:11,720 Sorry! Sorry. 589 00:28:13,440 --> 00:28:16,000 NARRATOR: Ali also chose the bread and potatoes, 590 00:28:16,000 --> 00:28:20,200 and has made garam masala, turmeric and chilli spice gnocchi 591 00:28:20,200 --> 00:28:22,400 in a coriander bechamel sauce 592 00:28:22,400 --> 00:28:25,520 with broccoli and crispy ginger breadcrumbs. 593 00:28:28,000 --> 00:28:30,600 I don't get the garam masala I think about with aloo tikki. Mm. 594 00:28:30,600 --> 00:28:33,640 The main flavour within that potato gnocchi is that of turmeric. 595 00:28:33,640 --> 00:28:35,760 But bechamel sauce, nicely made. 596 00:28:35,760 --> 00:28:38,000 The crumb across the top with a little bit of ginger, 597 00:28:38,000 --> 00:28:41,240 that's great. I think that's a great use of the potato. 598 00:28:41,240 --> 00:28:42,800 A classic potato gnocchi. 599 00:28:42,800 --> 00:28:44,760 I mean, well done you. 600 00:28:44,760 --> 00:28:46,520 You've got chilli in the bechamel. 601 00:28:46,520 --> 00:28:49,160 It's strong with heat, but it's also quite bitter. Mm-hm. 602 00:28:49,160 --> 00:28:50,440 I'm not enjoying it. 603 00:28:51,800 --> 00:28:54,600 It didn't go great, but, you know, I gave it my all. 604 00:28:56,760 --> 00:29:00,600 NARRATOR: Finally, it's Molly, who remilled the bread into flour 605 00:29:00,600 --> 00:29:02,800 and made banana and chocolate bread 606 00:29:02,800 --> 00:29:06,320 with caramelised bananas and a cinnamon custard. 607 00:29:10,000 --> 00:29:12,360 I can get the essence of the banana clearly, 608 00:29:12,360 --> 00:29:13,480 but you haven't overdone it - 609 00:29:13,480 --> 00:29:15,240 because bananas are very, very sweet. 610 00:29:15,240 --> 00:29:17,480 There's also the slight bitter cocoa of the chocolate 611 00:29:17,480 --> 00:29:18,800 running through there as well. 612 00:29:18,800 --> 00:29:21,800 And the cinnamon custard I think is a stroke of genius. 613 00:29:21,800 --> 00:29:24,000 Thank you. It's really nice. 614 00:29:24,000 --> 00:29:25,120 Bingo. 615 00:29:26,520 --> 00:29:29,000 Great use of the bread - and the bananas as well. 616 00:29:29,000 --> 00:29:31,680 The bread, by taking it, remilling it back into flour. 617 00:29:31,680 --> 00:29:34,400 Lovely and moist. Crispy on the outside. 618 00:29:34,400 --> 00:29:36,560 I think it's a great dish. Really clever indeed. 619 00:29:36,560 --> 00:29:38,280 Thank you. 620 00:29:38,280 --> 00:29:41,400 I feel really proud of myself for how I handled that. 621 00:29:41,400 --> 00:29:42,640 Yeah, thrilled. 622 00:29:45,720 --> 00:29:47,680 I thought it was a really strong round, 623 00:29:47,680 --> 00:29:49,360 but we've only got two aprons to give. 624 00:29:49,360 --> 00:29:52,840 The last two aprons of this year's competition. 625 00:29:52,840 --> 00:29:54,240 I'm really impressed with Molly. 626 00:29:54,240 --> 00:29:55,520 She made banana bread! 627 00:29:55,520 --> 00:29:57,240 She did it really well! 628 00:29:57,240 --> 00:29:59,440 I like her style. I think she's a really good cook. 629 00:29:59,440 --> 00:30:01,000 Molly's got herself an apron. 630 00:30:01,000 --> 00:30:03,720 Ali has got cookery knowledge. 631 00:30:03,720 --> 00:30:06,240 If he could just bring it together in a pile of delicious, 632 00:30:06,240 --> 00:30:07,600 he's an out-and-out winner. 633 00:30:07,600 --> 00:30:09,560 I can't argue with his technical ability, 634 00:30:09,560 --> 00:30:12,840 but it doesn't necessarily mean that you love eating their food. 635 00:30:14,160 --> 00:30:16,000 Mel's mashed potato was fantastic. 636 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 Cod wrapped in ham, nice and salty, crispy on the outside. 637 00:30:20,000 --> 00:30:21,800 But the sauce wasn't right. 638 00:30:21,800 --> 00:30:23,040 It was cream. 639 00:30:24,240 --> 00:30:25,800 Olivia in this round really surprised me. 640 00:30:25,800 --> 00:30:29,480 She chose bread with fish, raisins, pine nuts and a tomato sauce, 641 00:30:29,480 --> 00:30:30,600 and it tasted great. 642 00:30:30,600 --> 00:30:32,160 She made a mistake in the first round - 643 00:30:32,160 --> 00:30:34,440 that pasta wasn't cooked enough. 644 00:30:34,440 --> 00:30:37,000 But she was very, very impressive in this invention test 645 00:30:37,000 --> 00:30:38,600 with the bread and the fish. 646 00:30:40,320 --> 00:30:42,480 If I get an apron, I'd be over the moon. 647 00:30:42,480 --> 00:30:43,800 But I'm also a realist. 648 00:30:43,800 --> 00:30:46,000 I don't think I did quite enough. 649 00:30:46,000 --> 00:30:47,560 If my competition's over, 650 00:30:47,560 --> 00:30:50,400 then I'm going to feel quite sad about it. 651 00:30:50,400 --> 00:30:53,400 I just want to cook and keep learning. 652 00:30:53,400 --> 00:30:55,800 Cooking is everything to me and the place where I'm happy, 653 00:30:55,800 --> 00:30:57,560 so I would like to showcase that. 654 00:31:07,000 --> 00:31:09,720 We have a very, very difficult decision. 655 00:31:09,720 --> 00:31:12,760 We do sadly only have two aprons to give. 656 00:31:12,760 --> 00:31:16,240 That does mean that two of you will be going home. 657 00:31:16,240 --> 00:31:18,880 But, from me, thank you very much indeed. 658 00:31:18,880 --> 00:31:20,560 It was a real honour today. 659 00:31:20,560 --> 00:31:22,040 Delicious food. Thank you. 660 00:31:24,400 --> 00:31:27,400 The first contestant getting an apron is... 661 00:31:29,000 --> 00:31:30,840 ..Molly. 662 00:31:30,840 --> 00:31:32,320 Molly, congratulations. 663 00:31:35,080 --> 00:31:39,160 Our second contestant getting an apron is... 664 00:31:43,920 --> 00:31:45,240 ..Olivia. 665 00:31:45,240 --> 00:31:47,720 Congratulations. Very, very well done. 666 00:31:47,720 --> 00:31:50,040 OLIVIA LAUGHS 667 00:31:47,720 --> 00:31:50,040 Sorry, sorry! 668 00:31:50,040 --> 00:31:52,320 OLIVIA SQUEALS 669 00:31:52,320 --> 00:31:53,840 Mamma mia! 670 00:31:53,840 --> 00:31:55,120 Sorry, sorry! 671 00:31:57,000 --> 00:32:00,280 Ali, Mel, I'm sorry you're leaving us. 672 00:32:00,280 --> 00:32:02,280 It was great to meet you and taste your food. 673 00:32:02,280 --> 00:32:03,720 Thank you very much. 674 00:32:06,480 --> 00:32:07,720 It's kind of bittersweet. 675 00:32:07,720 --> 00:32:09,480 I'm happy that I tried my best. 676 00:32:09,480 --> 00:32:12,440 It's bitter because you don't get to stay. 677 00:32:13,640 --> 00:32:15,000 I'm proud of what I've done. 678 00:32:15,000 --> 00:32:16,120 I wish I'd done more. 679 00:32:17,120 --> 00:32:20,280 But having John and Gregg taste and eat my food 680 00:32:20,280 --> 00:32:22,280 has been brilliant. 681 00:32:25,600 --> 00:32:27,360 Molly, Olivia, congratulations. 682 00:32:27,360 --> 00:32:28,640 Come and get your aprons. 683 00:32:34,000 --> 00:32:36,440 I'm quite shocked, I think, to get through. 684 00:32:36,440 --> 00:32:38,640 But really, really pleased and really proud of myself. 685 00:32:38,640 --> 00:32:39,800 I think I need a cup of tea 686 00:32:39,800 --> 00:32:41,880 and then I'll be ready for the next round. 687 00:32:43,680 --> 00:32:46,000 My apron - I borrowed it from a friend. 688 00:32:46,000 --> 00:32:47,760 She said, "This is going to give you luck." 689 00:32:47,760 --> 00:32:50,840 And it did. But I think I look much better with this one. 690 00:32:54,360 --> 00:32:55,680 Yes! 691 00:33:07,000 --> 00:33:11,880 A brilliant opportunity now for you to really showcase your talent. 692 00:33:11,880 --> 00:33:15,000 We have invited some special guests in the dining room 693 00:33:15,000 --> 00:33:17,160 for you to present your food to. 694 00:33:18,280 --> 00:33:23,320 The first-ever winner from 2005, Thomasina Miers. 695 00:33:23,320 --> 00:33:27,360 The runner-up from 2006, Dean Edwards. 696 00:33:27,360 --> 00:33:32,320 And the champion of 2014, Ping Coombes. 697 00:33:32,320 --> 00:33:34,640 This is a tough round - no two ways about it. 698 00:33:34,640 --> 00:33:37,800 And you are cooking for the last three quarterfinal places 699 00:33:37,800 --> 00:33:39,000 of this year's competition. 700 00:33:39,000 --> 00:33:43,000 It does mean, at the end of this, one of you is going home. 701 00:33:43,000 --> 00:33:47,120 Two courses, 1 hour and 15 minutes, and you've got to be on time. 702 00:33:47,120 --> 00:33:48,320 Let's cook. 703 00:33:55,360 --> 00:33:57,720 Eight plates of food in an hour and 15 - 704 00:33:57,720 --> 00:33:59,000 it's going to be a challenge. 705 00:33:59,000 --> 00:34:01,480 But, yeah, let's give it a go and see what happens. 706 00:34:03,000 --> 00:34:04,680 I'm hoping to stand out in this round 707 00:34:04,680 --> 00:34:07,080 just by putting excellent flavours together. 708 00:34:07,080 --> 00:34:10,000 Get as many plants on the plate as possible 709 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 and show that you can really make vegetarian food 710 00:34:13,000 --> 00:34:14,159 really, really delicious. 711 00:34:17,880 --> 00:34:20,000 Molly, you are as cool as a cucumber. 712 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 You don't get flustered at all, do you? 713 00:34:23,000 --> 00:34:27,000 I just channel my anxiety into excitement, so, yeah. OK. 714 00:34:27,000 --> 00:34:28,199 What are your two courses? 715 00:34:28,199 --> 00:34:30,600 I'm doing a celeriac carbonara - 716 00:34:30,600 --> 00:34:33,360 but replacing the pasta with celeriac sheets. 717 00:34:33,360 --> 00:34:34,679 And then we've got hedgehog mushrooms, 718 00:34:34,679 --> 00:34:37,000 which I'm going to fry off, instead of the guanciale. 719 00:34:37,000 --> 00:34:39,440 My friends and I are quite into mushroom foraging, 720 00:34:39,440 --> 00:34:40,719 and they can hold a lot of flavour. 721 00:34:40,719 --> 00:34:42,199 You call it a hedgehog? Yes. 722 00:34:42,199 --> 00:34:44,159 In France, it's called a pied de mouton. 723 00:34:44,159 --> 00:34:45,639 Yes. Mutton's foot. 724 00:34:48,639 --> 00:34:52,000 Celeriac used as pasta is a really good idea. 725 00:34:52,000 --> 00:34:54,280 Root vegetables - that works. 726 00:34:54,280 --> 00:34:58,200 I just want to see how thin she actually slices 727 00:34:58,200 --> 00:35:00,560 that celeriac. Cos if it's too thick, 728 00:35:00,560 --> 00:35:02,400 it won't be at all like pasta. 729 00:35:04,360 --> 00:35:06,480 And then, for dessert, I'm doing a dark chocolate 730 00:35:06,480 --> 00:35:09,400 and olive oil mousse with thyme creme fraiche. 731 00:35:09,400 --> 00:35:13,000 And then there's some salt and pepper balsamic strawberries. 732 00:35:13,000 --> 00:35:15,400 I think they're two really classic dishes 733 00:35:15,400 --> 00:35:16,800 that I absolutely love, 734 00:35:16,800 --> 00:35:20,320 and I've just changed them a little bit to suit my type of eating. 735 00:35:24,000 --> 00:35:27,400 Pepper, olive oil and thyme - all going into a dessert. 736 00:35:27,400 --> 00:35:29,000 It's brave. It's clever. 737 00:35:29,000 --> 00:35:30,960 But she's got to get the balance right. 738 00:35:35,760 --> 00:35:38,200 My two dishes for this round is a whole mixture 739 00:35:38,200 --> 00:35:41,400 of my Italian and Brazilian heritage. 740 00:35:41,400 --> 00:35:43,720 My grandmother is from Italy, 741 00:35:43,720 --> 00:35:48,560 so it's bringing that mixture of childhood and hearty food. 742 00:35:48,560 --> 00:35:50,200 And I cannot wait to slay it. 743 00:35:52,480 --> 00:35:57,000 So we have polenta served with chicken and chorizo stew. 744 00:35:57,000 --> 00:35:59,560 In Brazil, free school meals were, you know, 745 00:35:59,560 --> 00:36:00,680 something we relied on. 746 00:36:00,680 --> 00:36:02,760 And this would be a dish that they would serve. 747 00:36:02,760 --> 00:36:05,240 And my mum also made this at home for us. 748 00:36:05,240 --> 00:36:07,360 So it's a dish I'm very used to and fond of. 749 00:36:09,360 --> 00:36:12,000 A chicken and chorizo stew. That's fantastic. 750 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 We want tender, lovely chicken, rich with paprika. 751 00:36:15,000 --> 00:36:18,920 The whole thing served with polenta. I love polenta, but it's bland, 752 00:36:18,920 --> 00:36:21,440 so it needs to be seasoned really, really well. 753 00:36:23,000 --> 00:36:24,320 And then the next course? 754 00:36:24,320 --> 00:36:26,480 Will be a dessert - tiramisu. 755 00:36:26,480 --> 00:36:28,000 Tiramisu? Yes. 756 00:36:28,000 --> 00:36:29,800 So are you making your own sponge fingers? 757 00:36:29,800 --> 00:36:32,000 Yes, I am. Have you timed this? 758 00:36:32,000 --> 00:36:33,400 Have you done this before? Yes. 759 00:36:33,400 --> 00:36:35,000 And it works? 760 00:36:35,000 --> 00:36:36,200 Once. 761 00:36:36,200 --> 00:36:38,120 Great. That fills us with joy there. 762 00:36:40,720 --> 00:36:43,080 Tiramisu - mascarpone cheese, 763 00:36:43,080 --> 00:36:45,000 coffee soaked onto biscuits, 764 00:36:45,000 --> 00:36:46,800 a little bit of chocolate across the top. 765 00:36:46,800 --> 00:36:50,120 Lovely. Usually made, then put in the fridge and left to set. 766 00:36:50,120 --> 00:36:52,840 But he's making his own sponge fingers. 767 00:36:52,840 --> 00:36:54,240 He's got to bake them, 768 00:36:54,240 --> 00:36:57,760 then he's got to cool them before he even starts to assemble. 769 00:36:57,760 --> 00:37:00,480 Can he get it done in time? That's the question from me. 770 00:37:05,400 --> 00:37:09,000 I came here to show authentic Italian food. 771 00:37:09,000 --> 00:37:10,720 It has a modern twist. 772 00:37:10,720 --> 00:37:14,360 It's definitely different than the one that my nonna used to make. 773 00:37:14,360 --> 00:37:16,600 But it's Italian food for real. 774 00:37:19,000 --> 00:37:20,320 There's going to be a starter, 775 00:37:20,320 --> 00:37:23,000 which is a deep-fried Parmesan cheese ball 776 00:37:23,000 --> 00:37:25,760 topped with a steak tartare. 777 00:37:25,760 --> 00:37:29,600 And... Yes, that's something that let's say I "invented". 778 00:37:29,600 --> 00:37:32,000 And then the risotto is a pumpkin risotto. 779 00:37:32,000 --> 00:37:33,640 There is a taleggio sauce on top. 780 00:37:33,640 --> 00:37:35,200 And a crumble with sausage, 781 00:37:35,200 --> 00:37:38,480 Italian sausage that has some fennel in it. 782 00:37:38,480 --> 00:37:41,600 OK, how do you feel about serving our guests in the dining room? 783 00:37:41,600 --> 00:37:43,920 I'm very excited, but I'm... 784 00:37:43,920 --> 00:37:45,600 I'm not panicking yet. 785 00:37:45,600 --> 00:37:47,320 You've got to show them how delicious your food can be. 786 00:37:47,320 --> 00:37:48,520 Yes, yes. 787 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 The Parmesan cheese ball - 788 00:37:52,000 --> 00:37:53,800 just Parmesan and egg yolk mixed together, 789 00:37:53,800 --> 00:37:55,480 then deep-fried. 790 00:37:55,480 --> 00:37:58,000 That steak tartare can't be wet at all 791 00:37:58,000 --> 00:38:01,240 because it's going on a fried piece of Parmesan cheese. 792 00:38:01,240 --> 00:38:03,000 Otherwise, it's going to go soggy. 793 00:38:04,800 --> 00:38:07,440 I'm hoping, as an Italian, she can make a risotto. 794 00:38:07,440 --> 00:38:11,000 Lots of stock added to that rice slowly, with taleggio sauce. 795 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 That's a lovely salty cheese. 796 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 I'd like the risotto to be not soupy, 797 00:38:15,000 --> 00:38:16,880 but definitely not hard and firm. 798 00:38:19,320 --> 00:38:22,000 Being one of the first people to get an apron was just incredible. 799 00:38:22,000 --> 00:38:24,200 It was a real sense of pride for me. 800 00:38:24,200 --> 00:38:26,880 So it's just given me a fire in my belly 801 00:38:26,880 --> 00:38:29,840 to keep cooking and keep producing food that people want to eat. 802 00:38:31,560 --> 00:38:33,200 Zee, are you happy to be here? 803 00:38:33,200 --> 00:38:34,400 Very happy to be here. 804 00:38:34,400 --> 00:38:36,640 Just to get back into the kitchen and be able to cook again 805 00:38:36,640 --> 00:38:40,000 is just incredible. What are your two dishes, please? 806 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 Katsu curry with jasmine rice. 807 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 For dessert, I've got a green matcha tea creme brulee 808 00:38:45,000 --> 00:38:47,480 with a snowy mountain shortbread. 809 00:38:47,480 --> 00:38:49,280 What's a snowy mountain shortbread? 810 00:38:49,280 --> 00:38:51,240 It's a piece of shortbread in the shape of a mountain 811 00:38:51,240 --> 00:38:53,760 with some white chocolate on the top. 812 00:38:53,760 --> 00:38:55,400 I was inspired to make both of these dishes 813 00:38:55,400 --> 00:38:57,280 by our trip to Japan earlier this year. 814 00:38:57,280 --> 00:38:59,000 And we eat katsu a lot at home anyway. 815 00:38:59,000 --> 00:39:00,280 It's William's favourite dish. 816 00:39:00,280 --> 00:39:04,000 William is your son, who seems to be your critique of choice? 817 00:39:04,000 --> 00:39:06,320 Oh, he is. We call him William Sitwell. 818 00:39:06,320 --> 00:39:08,240 Do you?! Yeah. That's his name at home! 819 00:39:08,240 --> 00:39:10,600 Yeah. Fantastic! That's great! 820 00:39:12,120 --> 00:39:16,080 Katsu curry - chicken, breadcrumbed, fried, perfect. 821 00:39:16,080 --> 00:39:17,600 And then the curry sauce. 822 00:39:18,680 --> 00:39:21,000 Matcha tea creme brulee. 823 00:39:21,000 --> 00:39:23,800 Matcha tea is slightly smoky - very, very bitter. 824 00:39:23,800 --> 00:39:26,920 So we need to make sure it's sweet enough. 825 00:39:26,920 --> 00:39:29,720 I'm feeling like I need about another hour right now. 826 00:39:37,280 --> 00:39:39,880 I always have high expectations when I come into this room - 827 00:39:39,880 --> 00:39:42,400 because I know the standard of cookery 828 00:39:42,400 --> 00:39:44,120 in the MasterChef kitchen, 829 00:39:44,120 --> 00:39:47,000 it just gets bigger and better every single year. 830 00:39:47,000 --> 00:39:48,600 I'm looking forward to some good food. 831 00:39:48,600 --> 00:39:51,600 And most of all, I'm looking forward to being surprised. 832 00:39:53,840 --> 00:39:56,680 Winning MasterChef was incredible for me. 833 00:39:56,680 --> 00:40:00,280 It gave me the confidence to really chase a career in food - 834 00:40:00,280 --> 00:40:02,000 and do it wholeheartedly. 835 00:40:02,000 --> 00:40:04,760 We've got 14 restaurants now. It's been amazing. 836 00:40:04,760 --> 00:40:06,880 Doing what you love is such a privilege. 837 00:40:06,880 --> 00:40:08,680 And I honestly think every day I wake up 838 00:40:08,680 --> 00:40:10,080 just feeling really lucky. 839 00:40:11,360 --> 00:40:15,000 This challenge, you have to create a menu that you're proud of. 840 00:40:15,000 --> 00:40:16,680 You want to show off - 841 00:40:16,680 --> 00:40:19,840 but making sure that you succeed in every element 842 00:40:19,840 --> 00:40:23,040 within the time limit, I think it's really, really hard work. 843 00:40:25,520 --> 00:40:28,160 Always a pleasure to be back... Yay! 844 00:40:28,160 --> 00:40:29,680 ..at MasterChef. Nice to see you guys. 845 00:40:29,680 --> 00:40:31,040 Lovely to see you guys. 846 00:40:34,440 --> 00:40:36,560 Molly, you've got ten minutes on your first course. 847 00:40:36,560 --> 00:40:38,000 Thank you. Are you all right? Yeah. 848 00:40:39,480 --> 00:40:42,320 Molly is cooking us celeriac carbonara, 849 00:40:42,320 --> 00:40:45,640 hedgehog mushrooms, pickled celeriac and pine nuts. 850 00:40:45,640 --> 00:40:49,200 And I am loving the sound of this. 851 00:40:49,200 --> 00:40:50,920 JOHN: Happy? 852 00:40:50,920 --> 00:40:54,440 Yeah. I think the celeriac could have been thinner. 853 00:40:54,440 --> 00:40:55,520 DEAN: Very brave. 854 00:40:55,520 --> 00:40:59,760 The fact that she's replaced the pasta with celeriac. 855 00:40:59,760 --> 00:41:02,480 Celeriac is a very, very strong flavour. 856 00:41:02,480 --> 00:41:06,000 MOLLY: There's a few more mushrooms to just finish off the top. 857 00:41:06,000 --> 00:41:08,280 I've got some pine nuts that have just been tasted. 858 00:41:08,280 --> 00:41:10,800 And a little bit of the pickled celeriac. 859 00:41:10,800 --> 00:41:13,880 What do you interpret as a perfect carbonara sauce? 860 00:41:13,880 --> 00:41:17,480 Because it seems to me that the whole dish is vegetarian. 861 00:41:17,480 --> 00:41:19,280 I think it needs a bit of guanciale... 862 00:41:19,280 --> 00:41:20,640 Mm, yeah. ..to give it that saltiness. 863 00:41:20,640 --> 00:41:21,840 Let's go, go, go! 864 00:41:23,280 --> 00:41:24,720 Hello! Hi. 865 00:41:29,160 --> 00:41:31,400 I've made for you celeriac carbonara, 866 00:41:31,400 --> 00:41:36,200 hedgehog mushrooms, pickled celeriac and some pine nuts as well. 867 00:41:36,200 --> 00:41:37,880 Thank you. Amazing, thank you so much. Smells good. 868 00:41:37,880 --> 00:41:39,040 Thank you. 869 00:41:43,160 --> 00:41:45,840 That celeriac needed to be thinner. 870 00:41:45,840 --> 00:41:47,560 But I love the topping. 871 00:41:47,560 --> 00:41:49,600 Brave to not have used the pancetta. 872 00:41:49,600 --> 00:41:51,000 I'm really impressed by it. 873 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 We've got that kind of nice cheesy sauce. 874 00:41:54,000 --> 00:41:57,240 And there's a beautiful amount of black pepper in there. 875 00:41:57,240 --> 00:42:00,440 Flavour combination of the mushrooms and the Parmesan 876 00:42:00,440 --> 00:42:03,440 and the pine nuts, lovely. 877 00:42:05,480 --> 00:42:08,320 The sauce is peppery and it's cheesy. 878 00:42:08,320 --> 00:42:09,800 And those mushrooms - slightly woody. 879 00:42:09,800 --> 00:42:11,320 There's great flavours. 880 00:42:14,360 --> 00:42:16,760 Molly, you look as chilled as you did when you first came in. 881 00:42:16,760 --> 00:42:19,360 Well done, you. 15 minutes till this chocolate mousse. 882 00:42:19,360 --> 00:42:20,760 Yeah? Yep, let's do it. 883 00:42:22,600 --> 00:42:24,240 I love a chocolate mousse. 884 00:42:24,240 --> 00:42:27,520 It needs to be really smooth, creamy at the same time. 885 00:42:27,520 --> 00:42:29,280 And you have to balance the bitterness 886 00:42:29,280 --> 00:42:31,920 of the olive oils. It's not easy. 887 00:42:33,040 --> 00:42:34,360 Do I need thyme in my creme fraiche? 888 00:42:34,360 --> 00:42:37,520 I've already got balsamic and olive oil and chocolate. 889 00:42:37,520 --> 00:42:39,040 There's a lot going on here. 890 00:42:41,640 --> 00:42:43,280 But there's already olive oil in the mousse, right? 891 00:42:43,280 --> 00:42:44,880 Yeah, there's a little bit in the mousse. 892 00:42:46,520 --> 00:42:48,000 I like this. 893 00:42:48,000 --> 00:42:49,200 Chocolate? 894 00:42:49,200 --> 00:42:51,240 Come on! I don't know. Yeah, let's... Why not? 895 00:42:52,240 --> 00:42:53,360 Well done, the Molly. 896 00:43:00,280 --> 00:43:02,560 I have cooked for you a dark chocolate 897 00:43:02,560 --> 00:43:06,440 and olive oil mousse, with a thyme creme fraiche, balsamic, 898 00:43:06,440 --> 00:43:08,000 salt and pepper strawberries. 899 00:43:08,000 --> 00:43:09,800 DEAN: Thank you very much. 900 00:43:12,520 --> 00:43:14,000 Turning classic dishes into something 901 00:43:14,000 --> 00:43:15,440 that's a little bit different, 902 00:43:15,440 --> 00:43:17,720 the pressure's really on to make sure I nail it. 903 00:43:17,720 --> 00:43:19,200 And I'm... Yeah, I'm not sure whether 904 00:43:19,200 --> 00:43:20,520 that's happened or not. 905 00:43:23,000 --> 00:43:26,680 I really love the texture of this chocolate mousse. 906 00:43:26,680 --> 00:43:30,160 It's so airy and so silky. 907 00:43:30,160 --> 00:43:32,760 With the olive oil, it's not heavy at all. 908 00:43:32,760 --> 00:43:34,200 This is absolutely banging. 909 00:43:34,200 --> 00:43:37,000 The strawberry's cutting through that richness 910 00:43:37,000 --> 00:43:38,320 and bitterness of the chocolate. 911 00:43:38,320 --> 00:43:41,760 And the thyme creme fraiche adds a lovely herbiness, 912 00:43:41,760 --> 00:43:43,920 and I think she's really nailed it. 913 00:43:46,400 --> 00:43:48,000 There's not a lot of sugar in that mousse. 914 00:43:48,000 --> 00:43:49,760 That could almost be a savoury dish. 915 00:43:49,760 --> 00:43:52,320 I do like the unusual nature of it. 916 00:43:55,440 --> 00:43:58,760 You've got three minutes, Gabriel. Thank you. 917 00:43:58,760 --> 00:44:03,000 Chicken, chorizo and okra stew. When you're using chorizo, 918 00:44:03,000 --> 00:44:05,280 I really want to actually taste the paprika, 919 00:44:05,280 --> 00:44:07,640 the smokiness. 920 00:44:07,640 --> 00:44:10,400 Polenta with a good stew can be delicious. 921 00:44:10,400 --> 00:44:12,440 Happy? Very happy. 922 00:44:12,440 --> 00:44:14,320 Hopefully it tastes as good as it looks. 923 00:44:14,320 --> 00:44:15,560 What's left to go on here? 924 00:44:15,560 --> 00:44:18,040 Just the okra and the crispy chicken skin. 925 00:44:19,480 --> 00:44:21,560 Crispy chicken skin, everyone loves that. 926 00:44:21,560 --> 00:44:23,200 So you're on to a winner with that one. 927 00:44:26,920 --> 00:44:29,400 I've cooked for you a Brazilian dish. 928 00:44:29,400 --> 00:44:33,000 Polenta chicken chorizo stew with okra, 929 00:44:33,000 --> 00:44:36,560 some fried okra on top, and crispy chicken skin. 930 00:44:36,560 --> 00:44:38,920 Thank you, Gabriel. Thank you so much. 931 00:44:38,920 --> 00:44:40,800 Brazilian sunshine on a plate. 932 00:44:40,800 --> 00:44:42,120 I just want to dive in. 933 00:44:45,080 --> 00:44:48,000 This polenta is really, really banging. 934 00:44:48,000 --> 00:44:49,320 It's soft, it's creamy. 935 00:44:49,320 --> 00:44:50,920 I love the chicken thigh. 936 00:44:50,920 --> 00:44:52,640 There's so much flavour. 937 00:44:52,640 --> 00:44:54,400 It's beautiful and tender. 938 00:44:54,400 --> 00:44:56,000 Even though he's using chorizo, 939 00:44:56,000 --> 00:44:58,480 I don't get any smoky paprika. 940 00:44:58,480 --> 00:45:00,400 But I loved crispy chicken skin. 941 00:45:00,400 --> 00:45:02,400 That was perfectly executed. 942 00:45:04,120 --> 00:45:05,360 Polenta is creamy. 943 00:45:05,360 --> 00:45:07,600 The sauce has absorbed all the flavours 944 00:45:07,600 --> 00:45:10,000 of the paprika coming out the chorizo. 945 00:45:10,000 --> 00:45:11,760 I mean, that is a really great dish. 946 00:45:14,000 --> 00:45:17,120 I love tiramisu. It needs to be balanced properly. 947 00:45:17,120 --> 00:45:20,160 If there's too much coffee and alcohol in there, 948 00:45:20,160 --> 00:45:21,920 it might be a bit too overpowering. 949 00:45:23,600 --> 00:45:25,840 My double cream was warm, so it curdled. 950 00:45:26,960 --> 00:45:28,320 Panicking? Yes. 951 00:45:29,360 --> 00:45:31,760 You can get there. You can do this. 952 00:45:31,760 --> 00:45:33,880 It'll be interesting to see whether he will attempt 953 00:45:33,880 --> 00:45:35,640 to make his own sponge fingers. 954 00:45:35,640 --> 00:45:38,080 You know, that is a big ask, isn't it? 955 00:45:38,080 --> 00:45:40,080 But if he does, hats off to him. 956 00:45:41,280 --> 00:45:42,600 We've got sponge fingers. 957 00:45:43,640 --> 00:45:45,520 You need to think about assembling, otherwise you're going to 958 00:45:45,520 --> 00:45:46,680 run out of time. 959 00:45:55,400 --> 00:45:57,000 What's to happen here now? What's going on? 960 00:45:57,000 --> 00:45:59,440 I just need to grate the cheese. The cheese?! 961 00:45:59,440 --> 00:46:02,120 Sorry, grate the chocolate. 962 00:45:59,440 --> 00:46:02,120 GABRIEL LAUGHS 963 00:46:02,120 --> 00:46:03,360 You've got a couple of minutes. 964 00:46:03,360 --> 00:46:05,120 Why not go for another layer? 965 00:46:05,120 --> 00:46:07,000 GREGG LAUGHS I've never seen anything like it! 966 00:46:07,000 --> 00:46:08,360 Come on, Gabriel! 967 00:46:10,560 --> 00:46:12,560 Oh-ho! That's one way to do it. 968 00:46:12,560 --> 00:46:14,360 Brilliant. 969 00:46:14,360 --> 00:46:15,680 Well done, Gabriel. Thank you. 970 00:46:15,680 --> 00:46:17,040 Good on you. Well done. 971 00:46:20,560 --> 00:46:25,040 I have cooked the classic and never boring tiramisu. 972 00:46:27,320 --> 00:46:29,480 It's obviously not the usual, 973 00:46:29,480 --> 00:46:32,120 classic tiramisu presentation. 974 00:46:32,120 --> 00:46:33,800 It's all going to be in the taste. 975 00:46:36,000 --> 00:46:39,160 There's more coffee flavour in there than I was expecting. 976 00:46:39,160 --> 00:46:41,840 I needed that bitter cocoa on the top, 977 00:46:41,840 --> 00:46:44,760 but I think this is quite a good effort. 978 00:46:44,760 --> 00:46:47,000 The fact that he made his own sponge fingers - 979 00:46:47,000 --> 00:46:50,200 I have utmost respect for that, given the time constraint. 980 00:46:50,200 --> 00:46:51,240 It's really yummy. 981 00:46:51,240 --> 00:46:54,720 And those sponge fingers have got that soak of booze and coffee. 982 00:46:54,720 --> 00:46:57,000 He's done a really good job. 983 00:46:57,000 --> 00:47:00,440 He basically assembled it in front of our eyes! 984 00:47:00,440 --> 00:47:02,800 But that is a tiramisu! 985 00:47:02,800 --> 00:47:04,520 It tastes absolutely fantastic! 986 00:47:05,720 --> 00:47:07,400 I'm feeling exhausted, 987 00:47:07,400 --> 00:47:10,000 but so proud of how it turned out. 988 00:47:10,000 --> 00:47:12,120 Honestly, there were times there that I thought, 989 00:47:12,120 --> 00:47:14,200 "OK, I'm going to give up." 990 00:47:14,200 --> 00:47:16,240 I just had to pump myself up 991 00:47:16,240 --> 00:47:18,600 and make sure that I got across the finish line. 992 00:47:25,800 --> 00:47:29,360 So, Olivia is cooking us deep-fried Parmesan cheese balls 993 00:47:29,360 --> 00:47:31,280 topped with steak tartare. 994 00:47:31,280 --> 00:47:33,440 I love anything deep-fried. 995 00:47:35,520 --> 00:47:37,320 You've got three minutes. OK, fantastic. 996 00:47:37,320 --> 00:47:38,840 Thank you. Great. 997 00:47:38,840 --> 00:47:41,480 Parmesan cheese - very strong, very salty. 998 00:47:41,480 --> 00:47:45,000 And then the steak tartare has to be really well seasoned 999 00:47:45,000 --> 00:47:46,760 separately. 1000 00:47:46,760 --> 00:47:50,000 It almost reads as two separate dishes. 1001 00:47:50,000 --> 00:47:53,040 I'm really hoping that Olivia can bring these two together. 1002 00:47:54,480 --> 00:47:56,240 They look fantastic. Grazie. Really good. 1003 00:48:00,360 --> 00:48:03,040 Hello, ciao. Hello. Hello. Hi, guys. 1004 00:48:05,000 --> 00:48:08,400 So this is a deep-fried Parmesan cheese ball. 1005 00:48:08,400 --> 00:48:11,160 And on the top, you have a steak tartare. 1006 00:48:11,160 --> 00:48:13,600 I hope you enjoy. Thank you. Thank you so much. 1007 00:48:20,320 --> 00:48:23,000 The cheese ball is really good. 1008 00:48:23,000 --> 00:48:25,680 Richly flavoured with Parmesan. 1009 00:48:25,680 --> 00:48:28,160 For a tartare, you want the bite, the Tabasco, 1010 00:48:28,160 --> 00:48:30,000 that lovely hit of chilli. 1011 00:48:30,000 --> 00:48:31,440 And it's got all that. 1012 00:48:31,440 --> 00:48:34,320 So I think she knows how to season food. 1013 00:48:34,320 --> 00:48:37,240 This would be a perfect little canape. 1014 00:48:37,240 --> 00:48:39,880 Like a flavour bomb. Like one hit, 1015 00:48:39,880 --> 00:48:41,960 and you're like, "Oh, that's amazing." 1016 00:48:41,960 --> 00:48:45,000 It's a crazy dish to me because it shouldn't work, 1017 00:48:45,000 --> 00:48:46,560 but I've really enjoyed it. 1018 00:48:48,600 --> 00:48:51,360 I think that cheese ball is really inspired. 1019 00:48:51,360 --> 00:48:53,560 Then a really nicely chopped steak tartare. 1020 00:48:53,560 --> 00:48:55,080 I think that's really clever. 1021 00:48:59,160 --> 00:49:01,520 15 minutes on your next course. Si, si. Is that OK? 1022 00:49:01,520 --> 00:49:03,360 I hope so, yes. So we're going to find out. 1023 00:49:03,360 --> 00:49:06,200 Are you all right? Yes, I think so. We're going to find out. Good. 1024 00:49:06,200 --> 00:49:08,680 I love my risotto still a little bit al dente. 1025 00:49:08,680 --> 00:49:10,760 I don't like it too stodgy. 1026 00:49:11,800 --> 00:49:13,160 Cooked enough? Yes. 1027 00:49:13,160 --> 00:49:14,400 100%. 1028 00:49:16,680 --> 00:49:18,440 Cheesy sauce? Si. 1029 00:49:20,520 --> 00:49:23,000 I love her use of a fennel sausage crumble 1030 00:49:23,000 --> 00:49:26,120 to kind of offset the sweetness of the pumpkin. 1031 00:49:26,120 --> 00:49:29,920 But it lives or dies by the cooking of that rice. 1032 00:49:29,920 --> 00:49:31,680 Well done, you. Grazie. Well done, you. 1033 00:49:31,680 --> 00:49:33,320 I like it. Yeah, so do I. 1034 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 I made a pumpkin risotto. 1035 00:49:38,000 --> 00:49:40,400 There is a taleggio sauce on top. 1036 00:49:40,400 --> 00:49:42,000 And you have, let's say, a crumble 1037 00:49:42,000 --> 00:49:45,000 of Italian sausage that is seasoned with sea salt, 1038 00:49:45,000 --> 00:49:48,040 pepper and fennel. And I hope you enjoy. Buon appetito. 1039 00:49:53,000 --> 00:49:54,520 Bellissima! 1040 00:49:54,520 --> 00:49:56,320 I'm feeling super great. 1041 00:49:56,320 --> 00:49:57,680 Everything went smooth. 1042 00:49:57,680 --> 00:50:01,760 I hope that they taste my passion, because I am an authentic Italian. 1043 00:50:01,760 --> 00:50:05,000 Olivia can absolutely cook a risotto, 1044 00:50:05,000 --> 00:50:07,360 and she knows how to season food. 1045 00:50:07,360 --> 00:50:09,080 I love butter. I love cheese. 1046 00:50:09,080 --> 00:50:11,000 Lovely bits of sausage meat. 1047 00:50:11,000 --> 00:50:15,000 But I would prefer chunks of pumpkin in that risotto. 1048 00:50:15,000 --> 00:50:17,280 I imagine myself in fluffy socks. 1049 00:50:17,280 --> 00:50:21,880 Fire burning, glass of wine, bowl of this, on the sofa. 1050 00:50:21,880 --> 00:50:23,200 We've had lots of risottos. 1051 00:50:23,200 --> 00:50:25,840 That's one of the best we've ever had on MasterChef. 1052 00:50:25,840 --> 00:50:27,360 Every now and again, you get a little bit 1053 00:50:27,360 --> 00:50:29,520 of an aniseed hit off of that fennel sausage, 1054 00:50:29,520 --> 00:50:31,440 and it's delightful. 1055 00:50:36,040 --> 00:50:38,760 I'm really excited to try Zee's katsu chicken. 1056 00:50:39,880 --> 00:50:41,800 I'm thinking crispy chicken, 1057 00:50:41,800 --> 00:50:45,040 a beautifully seasoned, spice-laden sauce. 1058 00:50:46,400 --> 00:50:48,600 It could be sensational. 1059 00:50:50,640 --> 00:50:52,600 You've got two minutes, please. OK, it's fine. 1060 00:50:52,600 --> 00:50:53,720 It's fine. Rice? 1061 00:50:55,400 --> 00:51:00,640 The rice needs to be fluffy, with the herbal coriander. 1062 00:51:00,640 --> 00:51:01,920 Ooh, nice. 1063 00:51:04,280 --> 00:51:05,640 OK. 1064 00:51:07,280 --> 00:51:09,400 Biscuits OK? Biscuits OK. 1065 00:51:09,400 --> 00:51:11,000 Can we go with the curry, then, please? 1066 00:51:11,000 --> 00:51:12,760 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 1067 00:51:12,760 --> 00:51:14,000 Well done. Great, Zee. Thank you. 1068 00:51:14,000 --> 00:51:15,600 Back for your dessert, please. 1069 00:51:20,520 --> 00:51:21,880 Hello. Hello. 1070 00:51:24,080 --> 00:51:26,240 So I've cooked for you today a family favourite of ours. 1071 00:51:26,240 --> 00:51:29,480 It's katsu chicken curry with jasmine rice and coriander, 1072 00:51:29,480 --> 00:51:32,840 with cucumber salad and some sesame-dressed broccoli. 1073 00:51:32,840 --> 00:51:34,040 Thank you very much. Thank you. 1074 00:51:39,320 --> 00:51:42,200 I like the chicken. I think it's been cooked well 1075 00:51:42,200 --> 00:51:44,360 and it's got a lovely crispy skin. 1076 00:51:44,360 --> 00:51:46,720 But just Tenderstem - it's not seasoned. 1077 00:51:46,720 --> 00:51:48,440 That katsu sauce is lush. 1078 00:51:48,440 --> 00:51:51,000 Sweetness and spiciness coming through. 1079 00:51:51,000 --> 00:51:54,000 But we were promised a coriander and jasmine rice. 1080 00:51:54,000 --> 00:51:56,600 I mean, there's not a lot of coriander going on in there. 1081 00:51:56,600 --> 00:51:59,000 I am a self-proclaimed rice queen. 1082 00:51:59,000 --> 00:52:01,760 Unfortunately, it is undercooked. 1083 00:52:01,760 --> 00:52:03,720 I feel so frustrated for her. 1084 00:52:04,800 --> 00:52:06,880 Chicken with the sauce works really, really nicely 1085 00:52:06,880 --> 00:52:08,120 with the cucumber and the chilli. 1086 00:52:08,120 --> 00:52:10,720 The rice is not cooked enough, which is a real shame. 1087 00:52:12,280 --> 00:52:16,280 Right, 15 minutes till dessert. Yeah. Yeah? 1088 00:52:17,480 --> 00:52:19,400 Classic creme brulee. 1089 00:52:19,400 --> 00:52:23,760 Beautifully rich and sweet and creamy. 1090 00:52:24,760 --> 00:52:29,360 Matcha - too heavy a hand, it's very bitter and overpowering. 1091 00:52:29,360 --> 00:52:31,840 JOHN: Very green. Yeah, very green. 1092 00:52:31,840 --> 00:52:33,240 Hopefully it's sugary enough. 1093 00:52:33,240 --> 00:52:34,720 Lovely. 1094 00:52:34,720 --> 00:52:37,760 Brulee, shortbread - winning combo. 1095 00:52:37,760 --> 00:52:39,840 Matcha brulee. Do not drop. 1096 00:52:44,160 --> 00:52:46,000 I've made a matcha green tea creme brulee 1097 00:52:46,000 --> 00:52:48,760 with a snowy mountain shortbread on the side. 1098 00:52:48,760 --> 00:52:50,160 Thank you very much. I hope you enjoy. 1099 00:52:56,920 --> 00:53:02,080 If you say matcha, it really needs to deliver on that bitterness. 1100 00:53:02,080 --> 00:53:05,440 There isn't much of it there, apart from it being green. 1101 00:53:05,440 --> 00:53:09,720 And unfortunately, it's a little bit runny. 1102 00:53:09,720 --> 00:53:11,520 Even though the creme brulee hasn't set, 1103 00:53:11,520 --> 00:53:13,560 I love the playfulness of that shortbread - 1104 00:53:13,560 --> 00:53:14,680 which is beautifully cooked. 1105 00:53:14,680 --> 00:53:16,720 It's a really good shortbread biscuit. 1106 00:53:16,720 --> 00:53:18,800 The execution just wasn't there. 1107 00:53:18,800 --> 00:53:20,800 And that is all down to time restraints. 1108 00:53:23,160 --> 00:53:24,480 Slightly bitter from matcha, 1109 00:53:24,480 --> 00:53:27,240 but it's not quite set enough. That is far too wet. 1110 00:53:27,240 --> 00:53:29,000 ZEE SIGHS 1111 00:53:29,000 --> 00:53:30,800 Tired and emotional and stressed. 1112 00:53:30,800 --> 00:53:32,560 That was a big deal. That was a lot of food 1113 00:53:32,560 --> 00:53:34,000 in a very short space of time. 1114 00:53:34,000 --> 00:53:35,120 But, hey, it's MasterChef - 1115 00:53:35,120 --> 00:53:36,760 you've got to give it a go, right? 1116 00:53:39,400 --> 00:53:42,760 The last three quarterfinal places of this year's competition - 1117 00:53:42,760 --> 00:53:44,000 that's all we have left. 1118 00:53:44,000 --> 00:53:45,200 There were ups and downs in this round, 1119 00:53:45,200 --> 00:53:46,680 as there always is. 1120 00:53:46,680 --> 00:53:48,080 Because it's a tough round. 1121 00:53:49,800 --> 00:53:51,640 The dining room have a Cook of the Day, 1122 00:53:51,640 --> 00:53:53,880 and their Cook of the Day is Molly. 1123 00:53:53,880 --> 00:53:56,680 She's actually a very, very daring cook. 1124 00:53:56,680 --> 00:53:59,360 To have a bowl of pasta made out of celeriac, 1125 00:53:59,360 --> 00:54:03,000 and then a dessert that was almost savoury. 1126 00:54:03,000 --> 00:54:05,280 We also like Molly's point of difference. 1127 00:54:05,280 --> 00:54:07,480 She's going through to a quarterfinal. 1128 00:54:07,480 --> 00:54:10,400 I have to say, I've got somebody I felt cooked 1129 00:54:10,400 --> 00:54:13,080 really, really well today - and that's Olivia. Mm. 1130 00:54:13,080 --> 00:54:14,680 A Parmesan cheese ball, 1131 00:54:14,680 --> 00:54:17,000 and on top of that, a steak tartare. 1132 00:54:17,000 --> 00:54:18,560 Something I've never seen before. 1133 00:54:18,560 --> 00:54:20,320 I really, really enjoyed it. 1134 00:54:20,320 --> 00:54:23,760 That risotto was absolutely delicious. 1135 00:54:23,760 --> 00:54:26,560 Great consistency, great flavours. 1136 00:54:26,560 --> 00:54:29,320 Olivia's got herself a place in the quarterfinal. 1137 00:54:29,320 --> 00:54:32,280 Gabriel's got some lovely ideas. I do like his style. 1138 00:54:32,280 --> 00:54:35,000 That chicken and chorizo stew that he made 1139 00:54:35,000 --> 00:54:36,720 was absolutely delicious. 1140 00:54:36,720 --> 00:54:39,480 Tiramisu from scratch in an hour and 15 minutes. 1141 00:54:39,480 --> 00:54:42,000 It may have not been the way he wanted it presented, 1142 00:54:42,000 --> 00:54:44,640 but it tasted really, really good. 1143 00:54:44,640 --> 00:54:46,800 Zee's first course - chicken was good, 1144 00:54:46,800 --> 00:54:49,200 I liked the curry sauce. The rice wasn't cooked. 1145 00:54:49,200 --> 00:54:52,000 We know it, the dining room knows it, she knows it. 1146 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 Matcha tea creme brulee. 1147 00:54:54,000 --> 00:54:56,080 The creme brulee was still runny, 1148 00:54:56,080 --> 00:54:58,480 but the shortbread biscuits tasted good. 1149 00:55:00,160 --> 00:55:02,360 It would be sad if the competition ended today, 1150 00:55:02,360 --> 00:55:03,520 but I have to be proud. 1151 00:55:03,520 --> 00:55:07,000 I've given it my best shot and I've come out smiling. 1152 00:55:08,600 --> 00:55:10,680 I definitely want a place in the quarterfinals. 1153 00:55:10,680 --> 00:55:13,680 I can feel it in my heart that it belongs to me. 1154 00:55:24,000 --> 00:55:27,280 From us, a big, big well done. 1155 00:55:27,280 --> 00:55:29,600 Good cooking in here today. 1156 00:55:29,600 --> 00:55:32,680 We have just three quarterfinal places. 1157 00:55:32,680 --> 00:55:35,000 Sadly, one of you is leaving the competition. 1158 00:55:36,480 --> 00:55:39,800 The dining room has named their Cook of the Day, 1159 00:55:39,800 --> 00:55:43,520 and their Cook of the Day is going through to a quarterfinal. 1160 00:55:46,040 --> 00:55:48,200 Molly. 1161 00:55:48,200 --> 00:55:49,440 Congratulations. 1162 00:55:49,440 --> 00:55:50,920 They loved your innovation. 1163 00:55:54,160 --> 00:55:58,880 Gregg and I also have somebody we feel has really excelled 1164 00:55:58,880 --> 00:56:00,480 in this round. 1165 00:56:01,840 --> 00:56:03,040 Olivia. 1166 00:56:07,000 --> 00:56:09,240 Thank you. Thank you so much. 1167 00:56:09,240 --> 00:56:10,720 Our third quarterfinalist... 1168 00:56:14,880 --> 00:56:16,040 ..is Gabriel. 1169 00:56:16,040 --> 00:56:17,960 APPLAUSE 1170 00:56:17,960 --> 00:56:19,400 Well done. 1171 00:56:19,400 --> 00:56:21,640 Zee, it's been great having you here. 1172 00:56:21,640 --> 00:56:23,080 Thank you so very much indeed. Thank you very much. 1173 00:56:23,080 --> 00:56:26,000 Good luck, guys. It's been amazing. Good luck. See you. Well done. 1174 00:56:28,400 --> 00:56:30,160 I'm feeling a little bit deflated, 1175 00:56:30,160 --> 00:56:31,680 but it's been a cracking experience. 1176 00:56:31,680 --> 00:56:33,120 I've really enjoyed myself. 1177 00:56:33,120 --> 00:56:35,400 I'm sure William, my son, will be really proud. 1178 00:56:35,400 --> 00:56:37,480 And it will stay with me forever. 1179 00:56:40,200 --> 00:56:41,640 Can I jump? Yeah. 1180 00:56:45,560 --> 00:56:46,800 Congratulations, you three. 1181 00:56:46,800 --> 00:56:49,000 You are MasterChef quarterfinalists. 1182 00:56:51,080 --> 00:56:52,880 It makes me very, very happy. 1183 00:56:52,880 --> 00:56:55,720 Some celebration, some Italian celebration is needed. 1184 00:56:57,360 --> 00:56:59,280 Oh, so much emotion today! 1185 00:56:59,280 --> 00:57:02,000 Just happiness to be able to go to the next round. 1186 00:57:02,000 --> 00:57:04,760 For sure, I want to cook my way to the top. 1187 00:57:04,760 --> 00:57:08,000 MasterChef quarterfinalist sounds like a pretty good title. 1188 00:57:08,000 --> 00:57:09,800 I just want to keep going in this competition. 1189 00:57:09,800 --> 00:57:11,280 I'm having such a great time. 1190 00:57:13,720 --> 00:57:17,920 Next time, it's the last of this year's quarterfinals, 1191 00:57:17,920 --> 00:57:21,000 and Molly, Gabriel and Olivia 1192 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 will be joining Kayleigh... Sorry. 1193 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 ..Fareeda and Paddy 1194 00:57:25,000 --> 00:57:28,400 cooking for one of the UK's top restaurant critics. 1195 00:57:28,400 --> 00:57:30,120 Careful, careful, careful, careful. Oh, no! 1196 00:57:30,120 --> 00:57:31,840 That's it! Stop, your time is up! 1197 00:57:33,520 --> 00:57:35,400 Your flavours are unbelievable. 1198 00:57:36,520 --> 00:57:37,960 Can I have the recipe? 107264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.