All language subtitles for MasterChef.S21E10.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,720 It's the battle for the ultimate culinary prize. 2 00:00:04,720 --> 00:00:05,920 WHIMPERS 3 00:00:05,920 --> 00:00:10,880 60 of the country's best home cooks... I need to stop shaking. 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,680 ..all with their hearts set... 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,280 Not really sure what I'm doing! 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,680 7 00:00:16,680 --> 00:00:19,400 ..on the coveted MasterChef trophy. 8 00:00:20,400 --> 00:00:24,360 9 00:00:24,360 --> 00:00:27,680 That is a cracker of a job. This is absolutely banging. 10 00:00:27,680 --> 00:00:32,119 Each week, 12 extraordinary amateur talents... 11 00:00:32,119 --> 00:00:33,240 GASPS 12 00:00:33,240 --> 00:00:36,560 ..battle for a place... Yum, yum, yum. Oh, wow, that's hot. 13 00:00:36,560 --> 00:00:38,320 ..in the quarterfinal. 14 00:00:38,320 --> 00:00:41,600 This is a revelation. Congratulations. 15 00:00:41,600 --> 00:00:45,760 But only the best can earn their passports 16 00:00:45,760 --> 00:00:49,880 to the ultimate cookery showdown. 17 00:00:49,880 --> 00:00:51,200 A British culinary icon 18 00:00:51,200 --> 00:00:53,720 is just about to enter the MasterChef kitchen. 19 00:00:53,720 --> 00:00:56,920 Concentrate. I cannot stand it! 20 00:00:56,920 --> 00:00:58,760 I like it. I love it. 21 00:01:01,240 --> 00:01:04,840 22 00:01:05,840 --> 00:01:07,680 We've found some amazing cooks so far 23 00:01:07,680 --> 00:01:08,960 but we're looking for a few more. 24 00:01:16,480 --> 00:01:20,840 These six passionate home cooks all think they've got what it takes 25 00:01:20,840 --> 00:01:23,960 to become MasterChef champion. 26 00:01:23,960 --> 00:01:26,039 But at the end of today's heat, 27 00:01:26,039 --> 00:01:30,080 only three will make it through to this week's quarterfinal. 28 00:01:31,640 --> 00:01:33,720 29 00:01:33,720 --> 00:01:36,520 30 00:01:36,520 --> 00:01:38,560 31 00:01:38,560 --> 00:01:40,280 32 00:01:40,280 --> 00:01:41,680 LAUGHS 33 00:01:42,800 --> 00:01:45,640 The last time I had a feeling like this was when I was 18 years old, 34 00:01:45,640 --> 00:01:47,960 sat on a train, going to join the Navy. 35 00:01:47,960 --> 00:01:49,400 Daunting but exciting. 36 00:01:50,520 --> 00:01:54,320 Cooking fills my soul because I find it very therapeutic. 37 00:01:54,320 --> 00:01:57,360 But I don't think it's going to be like that in MasterChef kitchen. 38 00:01:57,360 --> 00:01:58,400 LAUGHS 39 00:02:00,600 --> 00:02:02,360 HOARSELY: Welcome to MasterChef. 40 00:02:02,360 --> 00:02:06,120 Forgive me, I've had a cold. I'm a little hoarse. 41 00:02:06,120 --> 00:02:10,840 You have one job - make us fall in love with your food. 42 00:02:10,840 --> 00:02:16,160 Ultimately, maybe lift a MasterChef trophy and change your lives. 43 00:02:18,360 --> 00:02:21,600 44 00:02:21,600 --> 00:02:25,000 45 00:02:25,000 --> 00:02:29,960 46 00:02:29,960 --> 00:02:34,200 47 00:02:34,200 --> 00:02:37,400 48 00:02:37,400 --> 00:02:39,000 49 00:02:39,000 --> 00:02:41,960 50 00:02:43,880 --> 00:02:48,600 51 00:02:50,160 --> 00:02:53,760 52 00:02:53,760 --> 00:02:56,920 53 00:02:56,920 --> 00:02:58,280 54 00:03:05,560 --> 00:03:09,160 Behavioural coach Michal was inspired to cook at a young age 55 00:03:09,160 --> 00:03:13,000 by her mum, and now enjoys making tapas-style plates 56 00:03:13,000 --> 00:03:15,520 of many different cuisines. 57 00:03:18,160 --> 00:03:20,360 58 00:03:20,360 --> 00:03:25,720 Chicken, and I'm making a chicken ballotine with a chicken reduction, 59 00:03:25,720 --> 00:03:29,600 carrot puree and a parsley oil with chicken skin. 60 00:03:29,600 --> 00:03:31,560 61 00:03:31,560 --> 00:03:34,360 No, I have got many dishes up my sleeve, I think, 62 00:03:34,360 --> 00:03:37,720 because I have been around the world many times. 63 00:03:37,720 --> 00:03:39,880 I used to be cabin crew. 64 00:03:39,880 --> 00:03:43,400 Using my first pair of chopsticks at 19 in Japan. 65 00:03:43,400 --> 00:03:45,920 66 00:03:45,920 --> 00:03:47,920 Let's hope. 67 00:03:50,079 --> 00:03:52,360 Once, I was on a short-haul flight 68 00:03:52,360 --> 00:03:54,560 and I had the privilege of serving Michel Roux. 69 00:03:55,720 --> 00:03:59,560 I was slightly starstruck. And I remember he asked me 70 00:03:59,560 --> 00:04:03,560 for something and I just replied with, "Oui, Chef." 71 00:04:05,960 --> 00:04:10,120 72 00:04:10,120 --> 00:04:12,480 73 00:04:12,480 --> 00:04:14,200 74 00:04:14,200 --> 00:04:17,880 75 00:04:17,880 --> 00:04:19,360 76 00:04:19,360 --> 00:04:21,760 77 00:04:24,480 --> 00:04:27,400 31-year-old Harry grew up in Scotland, 78 00:04:27,400 --> 00:04:29,640 and his competitive nature in the kitchen 79 00:04:29,640 --> 00:04:32,120 has been spurred on by his foodie family. 80 00:04:33,240 --> 00:04:35,760 My brother is a very good chef indeed, 81 00:04:35,760 --> 00:04:38,280 so it's always been a little bit of a competition between the two of us. 82 00:04:38,280 --> 00:04:41,360 So that's where I picked up my initial inspiration and drive 83 00:04:41,360 --> 00:04:42,640 to want to cook. 84 00:04:45,760 --> 00:04:48,600 My basic ingredient is tomatoes today. 85 00:04:48,600 --> 00:04:51,159 I just love how kind of versatile they are. 86 00:04:51,159 --> 00:04:53,880 So what's your dish that's going to elevate your tomato? 87 00:04:53,880 --> 00:04:57,320 So today I'm making poached lobster tail with a tomato consomme, 88 00:04:57,320 --> 00:04:59,880 roasted tomatoes, marinated tomatoes, 89 00:04:59,880 --> 00:05:03,120 and a little bit of basil oil to finish. Whoa! 90 00:05:03,120 --> 00:05:05,720 Can I ask you what you do for a living? I'm a fishmonger. 91 00:05:05,720 --> 00:05:08,240 I started about December last year now, yeah, 92 00:05:08,240 --> 00:05:11,200 after years in a sort of creative agency role. 93 00:05:11,200 --> 00:05:13,880 Harry, why? I found it very stressful. I wasn't very good 94 00:05:13,880 --> 00:05:16,920 at dealing with the stress as well. Did you walk into the fishmongers 95 00:05:16,920 --> 00:05:19,440 and say, "Give me a job"? It was as simple as that. 96 00:05:19,440 --> 00:05:21,640 It was a good old-fashioned print off ten CVS, 97 00:05:21,640 --> 00:05:23,960 walk into every fishmongers in London and say, 98 00:05:23,960 --> 00:05:26,720 "Can I have a job, please?" And, luckily, one of them gave us a shot. 99 00:05:30,440 --> 00:05:35,200 100 00:05:35,200 --> 00:05:37,600 101 00:05:37,600 --> 00:05:39,040 102 00:05:46,960 --> 00:05:49,720 Award-winning fashion designer Mojgan 103 00:05:49,720 --> 00:05:52,800 undertakes work for high-profile clients 104 00:05:52,800 --> 00:05:55,720 and likes to elevate the presentation of her dishes. 105 00:05:57,320 --> 00:06:01,400 I create clothing to make people look good, 106 00:06:01,400 --> 00:06:05,120 but now I want to sort of feed people 107 00:06:05,120 --> 00:06:07,760 and to make them happier in life and healthier inside. 108 00:06:10,640 --> 00:06:13,240 Could you help me with the pronunciation of your name, please? 109 00:06:13,240 --> 00:06:17,560 It's Mojgan. Great name. It's an arrow that can reach the sun. 110 00:06:17,560 --> 00:06:20,040 Is that what it is? I'm Persian. 111 00:06:20,040 --> 00:06:21,920 Is your food Persian origin? Yes. 112 00:06:21,920 --> 00:06:25,600 Persian food is such a beautiful old cuisine. 113 00:06:25,600 --> 00:06:28,760 And it's time for Britain to taste that. 114 00:06:31,720 --> 00:06:34,560 115 00:06:34,560 --> 00:06:37,400 116 00:06:37,400 --> 00:06:41,159 117 00:06:41,159 --> 00:06:45,280 118 00:06:45,280 --> 00:06:48,200 119 00:06:48,200 --> 00:06:50,840 120 00:06:52,600 --> 00:06:57,960 121 00:06:57,960 --> 00:07:00,320 122 00:07:01,920 --> 00:07:06,920 42-year-old plasterer Darren served in the Navy for six years. 123 00:07:06,920 --> 00:07:10,680 He grew up in Leicester and enjoys cooking classic British dishes 124 00:07:10,680 --> 00:07:13,520 for his partner and their three children. 125 00:07:13,520 --> 00:07:15,240 I am very much an armchair critic 126 00:07:15,240 --> 00:07:17,800 and I do think you've got to put your money where your mouth is 127 00:07:17,800 --> 00:07:21,000 and put your hand up and see how it goes. 128 00:07:24,760 --> 00:07:26,200 My basic ingredient is mushrooms, 129 00:07:26,200 --> 00:07:29,640 so I'm making a mushroom arancini ball with a parsley pesto. 130 00:07:29,640 --> 00:07:33,200 Why do you like mushrooms? My friend owns a mushroom farm. 131 00:07:33,200 --> 00:07:35,840 So they've got lion's mane mushrooms, 132 00:07:35,840 --> 00:07:38,760 all sorts of woodland mushrooms, so, yeah, pretty cool. 133 00:07:38,760 --> 00:07:40,880 Any hobbies outside of cookery? 134 00:07:40,880 --> 00:07:44,280 Rugby. I've got moderate to severe hearing loss in both ears. 135 00:07:44,280 --> 00:07:47,600 I'm lucky enough to have got two caps for England deaf team. 136 00:07:47,600 --> 00:07:49,080 It's pretty good. 137 00:07:53,400 --> 00:07:57,960 138 00:07:57,960 --> 00:08:01,320 139 00:08:01,320 --> 00:08:04,080 140 00:08:04,080 --> 00:08:06,720 141 00:08:06,720 --> 00:08:09,000 142 00:08:09,000 --> 00:08:11,880 We're getting there. We're getting there. 143 00:08:11,880 --> 00:08:14,480 144 00:08:16,680 --> 00:08:20,560 145 00:08:20,560 --> 00:08:23,320 146 00:08:27,560 --> 00:08:29,080 19-year-old Munopa 147 00:08:29,080 --> 00:08:33,240 recently finished her A-Levels and taught herself to cook online. 148 00:08:33,240 --> 00:08:36,080 She follows classic French techniques 149 00:08:36,080 --> 00:08:40,120 and dreams of one day opening a luxury safari hotel. 150 00:08:40,120 --> 00:08:42,840 My mum is treating this like I'm going to win, like, 151 00:08:42,840 --> 00:08:45,520 the Nobel Peace Prize. She's like, "Listen, this is a really big moment 152 00:08:45,520 --> 00:08:47,520 "for you," and it's really good 153 00:08:47,520 --> 00:08:50,280 to see that. You know, my sister, my brother, 154 00:08:50,280 --> 00:08:51,800 everyone's on my side, yeah. 155 00:08:53,600 --> 00:08:55,600 My basic ingredient is tomatoes, 156 00:08:55,600 --> 00:08:58,480 and I picked them because I grew up in Zimbabwe. 157 00:08:58,480 --> 00:09:02,320 We used to grow tomatoes on the vine. And when I was little, 158 00:09:02,320 --> 00:09:04,080 I used to go up to the vine and eat them like apples. 159 00:09:04,080 --> 00:09:06,520 Pan-fried cod 160 00:09:06,520 --> 00:09:07,800 in a tomato water broth 161 00:09:07,800 --> 00:09:11,880 and a tomato butter brioche with roasted tomatoes. 162 00:09:15,200 --> 00:09:19,560 163 00:09:19,560 --> 00:09:21,520 164 00:09:23,200 --> 00:09:24,480 165 00:09:24,480 --> 00:09:28,160 166 00:09:28,160 --> 00:09:30,000 167 00:09:30,000 --> 00:09:31,920 168 00:09:31,920 --> 00:09:35,160 169 00:09:35,160 --> 00:09:38,040 170 00:09:40,840 --> 00:09:43,920 I'm a bit nervous, but it's... 171 00:09:43,920 --> 00:09:45,680 It has to be. 172 00:09:48,160 --> 00:09:51,480 Born in India, 30-year-old data scientist Vishal 173 00:09:51,480 --> 00:09:54,200 has lived in Glasgow for six years. 174 00:09:54,200 --> 00:09:56,400 Growing up, he bonded with his mother 175 00:09:56,400 --> 00:09:59,720 cooking the food of his homeland. 176 00:09:59,720 --> 00:10:01,200 I do speak to my family every day. 177 00:10:01,200 --> 00:10:04,680 We get, like, a ten-minute video call almost every day at 4pm. 178 00:10:04,680 --> 00:10:08,120 It's a thing that my mum has asked all of us to be on a call. 179 00:10:08,120 --> 00:10:10,040 So it's a rule in our house. 180 00:10:13,520 --> 00:10:15,560 181 00:10:15,560 --> 00:10:17,160 My basic ingredient is yoghurt. 182 00:10:17,160 --> 00:10:20,280 So I'm planning to do an Indian chaat called raj kachori. 183 00:10:20,280 --> 00:10:21,920 Supposed to be king of all chaats. 184 00:10:21,920 --> 00:10:23,760 It's a puffed Indian bread. 185 00:10:23,760 --> 00:10:26,920 And in goes veggies and different chutneys. 186 00:10:26,920 --> 00:10:29,360 We have a green chutney which needs to have, like, 187 00:10:29,360 --> 00:10:31,920 a lot spiciness to it. But there's also tamarind and red chutney, 188 00:10:31,920 --> 00:10:33,960 which will have a lot of sweetness to it. And yoghurt 189 00:10:33,960 --> 00:10:35,480 will bind everything together 190 00:10:35,480 --> 00:10:37,680 because there's so many flavours in it. 191 00:10:41,480 --> 00:10:43,720 192 00:10:43,720 --> 00:10:46,520 193 00:10:46,520 --> 00:10:49,360 194 00:10:49,360 --> 00:10:52,840 195 00:10:52,840 --> 00:10:56,280 196 00:10:56,280 --> 00:10:59,160 197 00:10:59,160 --> 00:11:01,240 198 00:11:06,200 --> 00:11:09,440 You have just five minutes, everybody. 199 00:11:09,440 --> 00:11:10,760 A watched pot never boils. 200 00:11:12,760 --> 00:11:13,840 Ooh! 201 00:11:21,480 --> 00:11:22,880 Get it on a plate now. 202 00:11:31,520 --> 00:11:34,040 That's it. Guys, stop! 203 00:11:34,040 --> 00:11:36,080 Well done. Well done, everybody. 204 00:11:41,000 --> 00:11:42,720 Harry, if you would. 205 00:11:45,840 --> 00:11:50,440 Fishmonger Harry's Basic To Brilliant ingredient was tomato. 206 00:11:50,440 --> 00:11:52,360 He's used them three ways - 207 00:11:52,360 --> 00:11:54,360 marinated in lemon and basil, 208 00:11:54,360 --> 00:11:55,720 roasted, 209 00:11:55,720 --> 00:11:57,880 and a tomato consomme 210 00:11:57,880 --> 00:12:01,400 served with steamed lobster tail and samphire. 211 00:12:08,680 --> 00:12:12,000 212 00:12:12,000 --> 00:12:16,760 213 00:12:16,760 --> 00:12:19,680 214 00:12:19,680 --> 00:12:21,920 215 00:12:21,920 --> 00:12:24,320 216 00:12:24,320 --> 00:12:26,320 217 00:12:26,320 --> 00:12:28,640 218 00:12:28,640 --> 00:12:32,360 You've got very good sweetness in the marinated tomato with basil, 219 00:12:32,360 --> 00:12:35,200 roasted tomato intensifying the sweetness. 220 00:12:35,200 --> 00:12:38,240 Absolutely love it. Too much samphire. 221 00:12:38,240 --> 00:12:41,000 Samphire is really, really salty. 222 00:12:41,000 --> 00:12:43,240 That's an aside. Lovely flavours. 223 00:12:46,840 --> 00:12:48,320 Glad that it's over. 224 00:12:49,800 --> 00:12:53,480 It's the silence when they're eating it that you just start trembling, 225 00:12:53,480 --> 00:12:55,000 but overall good. 226 00:12:57,920 --> 00:12:59,880 Data scientist Vishal 227 00:12:59,880 --> 00:13:03,120 has made raj kachori, a puffed flatbread 228 00:13:03,120 --> 00:13:05,800 filled with a chaat of mango-flavoured chickpeas 229 00:13:05,800 --> 00:13:07,920 and turmeric potatoes, 230 00:13:07,920 --> 00:13:11,200 served with his basic ingredient of yoghurt, 231 00:13:11,200 --> 00:13:14,480 chilli and coriander chutney and tamarind chutney. 232 00:13:24,680 --> 00:13:28,040 233 00:13:28,040 --> 00:13:30,920 234 00:13:30,920 --> 00:13:35,520 235 00:13:35,520 --> 00:13:38,200 An absolutely wonderful collection of flavours. 236 00:13:38,200 --> 00:13:40,680 Fresh mint and coriander. 237 00:13:40,680 --> 00:13:45,120 A little bit of texture of potato. A little bit of texture of chickpea. 238 00:13:45,120 --> 00:13:48,600 My issue is it's a very wet dish. 239 00:13:49,640 --> 00:13:52,240 240 00:13:52,240 --> 00:13:54,760 Maybe not to the brim as I have filled it. 241 00:13:57,960 --> 00:13:59,760 I'm feeling a little relieved. 242 00:13:59,760 --> 00:14:01,760 Maybe I could have used a little bit less yoghurt, 243 00:14:01,760 --> 00:14:04,680 but apart from it, I think I'm quite happy with the flavours. 244 00:14:07,600 --> 00:14:11,320 19-year-old Munopa chose to showcase tomatoes 245 00:14:11,320 --> 00:14:14,080 with her dish of pan-roasted cod 246 00:14:14,080 --> 00:14:16,080 with tomato water broth, 247 00:14:16,080 --> 00:14:18,800 chive oil, roasted tomatoes, 248 00:14:18,800 --> 00:14:21,040 pickled fennel and chilli, 249 00:14:21,040 --> 00:14:23,800 served with a tomato butter brioche. 250 00:14:34,120 --> 00:14:35,920 251 00:14:35,920 --> 00:14:38,000 252 00:14:38,000 --> 00:14:40,240 253 00:14:40,240 --> 00:14:42,320 254 00:14:42,320 --> 00:14:44,960 255 00:14:44,960 --> 00:14:48,200 256 00:14:48,200 --> 00:14:51,120 257 00:14:51,120 --> 00:14:53,960 Thank you. Beautifully cooked cod. 258 00:14:53,960 --> 00:14:57,640 Just coming away in nice, thick, slippery flakes. 259 00:14:57,640 --> 00:15:00,640 That brioche - light, fluffy, slightly sweet. 260 00:15:00,640 --> 00:15:02,520 It is just wonderful. 261 00:15:02,520 --> 00:15:05,040 You should be very proud of yourself. Thank you. 262 00:15:07,800 --> 00:15:10,960 I am over the moon. I did get a "boom" out of John, 263 00:15:10,960 --> 00:15:14,200 so I think it's a good thing to get on the first day, yeah. 264 00:15:17,080 --> 00:15:20,840 Plasterer Darren has used his basic ingredient of mushrooms 265 00:15:20,840 --> 00:15:24,520 to make deep-fried arancini rice balls with chestnut 266 00:15:24,520 --> 00:15:26,520 and dried shiitake mushrooms, 267 00:15:26,520 --> 00:15:28,960 served with a parsley pesto. 268 00:15:35,680 --> 00:15:38,840 What you have made is absolutely excellent arancini. 269 00:15:38,840 --> 00:15:41,000 Thank you. Crispy on the outside. 270 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 You have packed that thing full of mushroom. 271 00:15:44,000 --> 00:15:46,720 That's well-made. I'm enjoying that. 272 00:15:46,720 --> 00:15:49,680 273 00:15:49,680 --> 00:15:52,240 274 00:15:52,240 --> 00:15:53,920 275 00:15:53,920 --> 00:15:57,200 276 00:15:57,200 --> 00:15:59,240 277 00:15:59,240 --> 00:16:01,440 Thank you. 278 00:16:03,800 --> 00:16:05,600 Cooking in the MasterChef kitchen, 279 00:16:05,600 --> 00:16:09,040 the pressure is so much more intense than at home. 280 00:16:09,040 --> 00:16:11,160 But I did my best in there. And, you know, 281 00:16:11,160 --> 00:16:13,360 I can hold my head up high, I think. 282 00:16:16,640 --> 00:16:18,640 Fashion designer Mojgan 283 00:16:18,640 --> 00:16:22,840 is serving her basic ingredient of peppers stuffed with turmeric, 284 00:16:22,840 --> 00:16:25,000 spiced lamb and beef mincemeat, 285 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 wild rice, tomatoes, prunes and saffron 286 00:16:29,000 --> 00:16:31,080 with a cucumber yoghurt dip. 287 00:16:42,680 --> 00:16:46,480 288 00:16:46,480 --> 00:16:48,640 289 00:16:48,640 --> 00:16:51,120 290 00:16:51,120 --> 00:16:53,240 That heady saffron is wonderful. 291 00:16:53,240 --> 00:16:56,400 There's also a smokiness of turmeric inside there somewhere, 292 00:16:56,400 --> 00:16:58,360 but there's nowhere near enough yoghurt. 293 00:17:02,640 --> 00:17:06,720 I just wanted to know what would they say about my cooking? 294 00:17:06,720 --> 00:17:09,720 And it was positive. And that's, for me, 295 00:17:09,720 --> 00:17:12,359 I just feel a deep joy. 296 00:17:12,359 --> 00:17:14,280 I'm just delighted, really. 297 00:17:16,760 --> 00:17:20,480 Behavioural coach Michal is showcasing chicken, 298 00:17:20,480 --> 00:17:22,599 using the breast to make a ballotine, 299 00:17:22,599 --> 00:17:25,319 stuffed with sumac-flavoured chicken leg, 300 00:17:25,319 --> 00:17:29,080 wrapped in bacon, served with carrot puree, 301 00:17:29,080 --> 00:17:33,280 crispy chicken skin and a chicken sauce. 302 00:17:41,600 --> 00:17:43,960 You've kept the chicken very moist indeed. 303 00:17:43,960 --> 00:17:47,200 You have begun to crisp up the bacon around the outside. 304 00:17:47,200 --> 00:17:50,480 Your carrot puree, you've captured all the sweetness of the carrot. 305 00:17:50,480 --> 00:17:54,800 It's creamy, it's well-seasoned. Well done, you. Thank you. 306 00:17:54,800 --> 00:17:58,320 307 00:17:58,320 --> 00:18:00,880 308 00:18:00,880 --> 00:18:02,240 309 00:18:02,240 --> 00:18:04,680 310 00:18:04,680 --> 00:18:06,480 Thank you. 311 00:18:09,440 --> 00:18:12,400 I'm still in shock. 312 00:18:12,400 --> 00:18:14,360 I've watched John and Gregg for many years, 313 00:18:14,360 --> 00:18:19,480 and hearing them say great comments about my food is just amazing. 314 00:18:21,840 --> 00:18:23,480 315 00:18:23,480 --> 00:18:27,280 316 00:18:28,480 --> 00:18:29,920 317 00:18:29,920 --> 00:18:31,760 318 00:18:31,760 --> 00:18:34,120 319 00:18:34,120 --> 00:18:37,040 320 00:18:37,040 --> 00:18:39,360 321 00:18:39,360 --> 00:18:41,440 322 00:18:46,440 --> 00:18:47,600 323 00:18:49,000 --> 00:18:50,320 324 00:18:54,160 --> 00:18:55,280 325 00:18:58,160 --> 00:18:59,680 326 00:19:02,640 --> 00:19:04,200 327 00:19:16,480 --> 00:19:18,000 Well done! 328 00:19:19,480 --> 00:19:21,320 How have we managed that, then? I'm so shocked. 329 00:19:21,320 --> 00:19:22,560 I've got no idea. I'm in shock. 330 00:19:22,560 --> 00:19:25,680 It could have been anyone, so when they called my name, I was like, 331 00:19:25,680 --> 00:19:27,960 "Maybe I'm having, like, auditory hallucinations," 332 00:19:27,960 --> 00:19:30,560 but it actually was me! 333 00:19:35,560 --> 00:19:38,120 I am feeling on top of the world. 334 00:19:38,120 --> 00:19:40,480 It's a dream come true. 335 00:19:40,480 --> 00:19:43,240 Goodbye, red apron. Hello, white one. 336 00:19:48,960 --> 00:19:50,880 You now have an important job to do. 337 00:19:52,000 --> 00:19:55,160 You need to get yourself a MasterChef apron. 338 00:19:55,160 --> 00:19:57,560 We wish you the best of luck. 339 00:19:57,560 --> 00:20:00,640 340 00:20:00,640 --> 00:20:04,760 341 00:20:04,760 --> 00:20:07,240 342 00:20:10,520 --> 00:20:13,360 343 00:20:13,360 --> 00:20:15,400 344 00:20:15,400 --> 00:20:20,240 345 00:20:20,240 --> 00:20:25,520 346 00:20:25,520 --> 00:20:29,000 347 00:20:29,000 --> 00:20:32,120 348 00:20:32,120 --> 00:20:37,080 349 00:20:37,080 --> 00:20:39,080 350 00:20:39,080 --> 00:20:41,960 351 00:20:43,480 --> 00:20:46,560 352 00:20:51,040 --> 00:20:53,760 Going to have to go for something that I've not done before, 353 00:20:53,760 --> 00:20:55,480 but let's give it a go. 354 00:20:58,480 --> 00:21:00,600 Nervous, but excited. 355 00:21:03,240 --> 00:21:05,920 Vishal, did you learn anything from the last round? 356 00:21:05,920 --> 00:21:08,120 Yeah. Don't put too much yoghurt in the food. 357 00:21:08,120 --> 00:21:09,600 LAUGHTER 358 00:21:09,600 --> 00:21:11,440 Is there any yoghurt going in this food? 359 00:21:11,440 --> 00:21:14,720 There is, but I'll keep it very less. 360 00:21:14,720 --> 00:21:17,920 Which ingredient did you decide to use from your box? 361 00:21:17,920 --> 00:21:21,120 So, mainly the lamb. So I'm cooking burrito. 362 00:21:23,960 --> 00:21:26,240 Vishal's going Mexican. 363 00:21:26,240 --> 00:21:28,320 So he's going to make a burrito. 364 00:21:28,320 --> 00:21:29,880 He's cooking the mince. 365 00:21:29,880 --> 00:21:32,320 He may put some squash in there. 366 00:21:32,320 --> 00:21:34,400 367 00:21:34,400 --> 00:21:36,480 368 00:21:36,480 --> 00:21:39,200 369 00:21:39,200 --> 00:21:43,440 370 00:21:49,720 --> 00:21:52,680 Harry's making minced lamb kebabs. I like the sound of that. 371 00:21:53,960 --> 00:21:56,800 Vegetables, that he's pickling, there goes your sharpness. 372 00:21:56,800 --> 00:21:59,760 Yoghurt as well. Mate, that's a winner. 373 00:21:59,760 --> 00:22:02,560 374 00:22:02,560 --> 00:22:05,440 375 00:22:05,440 --> 00:22:09,440 376 00:22:13,840 --> 00:22:15,400 377 00:22:15,400 --> 00:22:17,840 My mum and my brother are very good cooks, 378 00:22:17,840 --> 00:22:21,000 and I think when we all got locked down a few years ago, 379 00:22:21,000 --> 00:22:24,440 I just spent so much more time in the kitchen. That's when I started, 380 00:22:24,440 --> 00:22:26,720 you know, focusing a lot more on technique, I think. 381 00:22:39,280 --> 00:22:42,520 Mojgan, what ingredient have you decided to use? 382 00:22:42,520 --> 00:22:46,240 So I've managed to use them all. So, yes. 383 00:22:46,240 --> 00:22:48,320 So I'm making Persian cutlets here 384 00:22:48,320 --> 00:22:50,760 which is minced meat with onion, garlic, 385 00:22:50,760 --> 00:22:54,680 potato and the herbs. I'm roasting a fig, 386 00:22:54,680 --> 00:22:58,800 and I'm making a squash sauce at the side of my cutlets. 387 00:23:02,440 --> 00:23:06,360 388 00:23:06,360 --> 00:23:09,560 389 00:23:09,560 --> 00:23:13,280 So we're going to have the minced lamb, then we've got a sauce 390 00:23:13,280 --> 00:23:16,000 made from butternut squash and fig. 391 00:23:16,000 --> 00:23:18,720 We need an accompaniment to complete that dish. 392 00:23:26,840 --> 00:23:30,360 I've gone for the lamb mince, 393 00:23:30,360 --> 00:23:32,600 so I'm going to try and make some meatballs 394 00:23:32,600 --> 00:23:36,040 and some pasta and a tomato-based sauce to run through it. 395 00:23:36,040 --> 00:23:37,760 396 00:23:37,760 --> 00:23:39,080 397 00:23:39,080 --> 00:23:42,040 I cook every weekend at home. One of the boys will ask 398 00:23:42,040 --> 00:23:43,880 what they want, and that's what we go ahead with, 399 00:23:43,880 --> 00:23:46,440 so it's pretty wing it and see. 400 00:23:49,640 --> 00:23:52,720 401 00:23:52,720 --> 00:23:55,320 402 00:23:55,320 --> 00:23:58,600 If you do them too big, it's really difficult in a pan 403 00:23:58,600 --> 00:24:01,280 to get the heat all the way through to the middle of the balls. 404 00:24:03,520 --> 00:24:05,920 Quite happy with it at the minute, so, hopefully, 405 00:24:05,920 --> 00:24:07,360 we're on for a winner. 406 00:24:09,240 --> 00:24:12,480 407 00:24:13,960 --> 00:24:17,640 Have the bread to not go dry, and I'm already burning something. 408 00:24:17,640 --> 00:24:19,040 CHUCKLES 409 00:24:22,920 --> 00:24:24,120 It's looking all right. 410 00:24:29,600 --> 00:24:33,200 I know. 411 00:24:36,720 --> 00:24:39,000 412 00:24:45,800 --> 00:24:48,000 413 00:24:48,000 --> 00:24:50,440 414 00:24:57,320 --> 00:25:00,640 Vishal has used two ingredients from the box 415 00:25:00,640 --> 00:25:05,040 to make a burrito stuffed with chilli and cumin-spiced minced lamb, 416 00:25:05,040 --> 00:25:08,720 white rice, yoghurt and roasted butternut squash, 417 00:25:08,720 --> 00:25:10,760 served with a guacamole. 418 00:25:18,160 --> 00:25:19,880 I can't pick out the butternut squash, 419 00:25:19,880 --> 00:25:24,200 but I do like the spicing on that lamb, finishing in chilli, 420 00:25:24,200 --> 00:25:29,560 and your quite conservative use of yoghurt. Well done. 421 00:25:29,560 --> 00:25:32,680 422 00:25:32,680 --> 00:25:35,160 423 00:25:38,680 --> 00:25:40,520 Their comments were totally fair. 424 00:25:40,520 --> 00:25:44,120 I forgot to season the rice, so it lacked the flavour. 425 00:25:47,720 --> 00:25:49,320 Harry chose the lamb 426 00:25:49,320 --> 00:25:52,120 and made cumin-spiced lamb koftas 427 00:25:52,120 --> 00:25:55,240 served with cumin-flaked flatbread, 428 00:25:55,240 --> 00:25:58,280 chilli, yoghurt, fresh tomatoes, 429 00:25:58,280 --> 00:26:01,120 and red onion and cucumber pickle. 430 00:26:07,800 --> 00:26:09,520 431 00:26:09,520 --> 00:26:12,360 432 00:26:12,360 --> 00:26:16,680 433 00:26:16,680 --> 00:26:19,360 434 00:26:19,360 --> 00:26:21,720 435 00:26:21,720 --> 00:26:25,680 436 00:26:25,680 --> 00:26:29,680 I like the yoghurt creaminess, I like the sweetness, a little bit 437 00:26:29,680 --> 00:26:32,280 of sharpness that the pickling of the vegetables has given it. 438 00:26:32,280 --> 00:26:33,520 Well done. 439 00:26:36,400 --> 00:26:38,960 It made me a bit emotional at the end. 440 00:26:38,960 --> 00:26:42,480 It's just so lovely to hear someone who's tasted thousands of dishes 441 00:26:42,480 --> 00:26:45,200 over the years say that your food was good. 442 00:26:46,880 --> 00:26:49,960 Mojgan used all three ingredients 443 00:26:49,960 --> 00:26:52,200 to make Persian lamb cutlets 444 00:26:52,200 --> 00:26:55,680 filled with potato, parsley and shallots, 445 00:26:55,680 --> 00:26:58,600 served with butternut squash and fig puree, 446 00:26:58,600 --> 00:27:01,440 topped with pistachio 447 00:27:01,440 --> 00:27:02,920 and glazed figs. 448 00:27:10,720 --> 00:27:14,680 Your cutlets, the meat inside is soft. Colour on the outside. 449 00:27:14,680 --> 00:27:17,760 I'm really pleased the potatoes inside are cooked. 450 00:27:17,760 --> 00:27:20,640 I've never had squash and fig together. 451 00:27:20,640 --> 00:27:23,360 It's really nice. It's like a jam. 452 00:27:23,360 --> 00:27:26,160 I'm wondering what's missing from it. 453 00:27:26,160 --> 00:27:29,120 Is it rice? Is it bread? 454 00:27:29,120 --> 00:27:32,760 455 00:27:32,760 --> 00:27:35,880 456 00:27:35,880 --> 00:27:39,800 457 00:27:43,360 --> 00:27:45,360 I managed to use the three ingredients, 458 00:27:45,360 --> 00:27:48,280 but I did that purposely because I thought that would give me advantage 459 00:27:48,280 --> 00:27:50,480 and I'm hoping it will. 460 00:27:52,600 --> 00:27:56,160 Darren chose the lamb mince to make meatballs, 461 00:27:56,160 --> 00:28:00,080 fresh pasta, and a tomato chilli sauce. 462 00:28:07,840 --> 00:28:10,560 Well-made meatballs. Moist inside there, 463 00:28:10,560 --> 00:28:13,080 little bits of crunch on the onion, I'm more than happy with that. 464 00:28:13,080 --> 00:28:15,480 Really well-made pasta. 465 00:28:15,480 --> 00:28:19,040 466 00:28:19,040 --> 00:28:20,600 Thank you. 467 00:28:20,600 --> 00:28:22,920 468 00:28:25,760 --> 00:28:28,560 I'm feeling OK. You know, a few little things 469 00:28:28,560 --> 00:28:30,760 but they didn't hate it, which has got to be... 470 00:28:30,760 --> 00:28:34,240 Got to be a good thing. So it was... It was pretty good. 471 00:28:35,840 --> 00:28:39,040 472 00:28:39,040 --> 00:28:41,120 473 00:28:41,120 --> 00:28:43,320 474 00:28:43,320 --> 00:28:46,400 Harry's kofta with his own flatbreads 475 00:28:46,400 --> 00:28:48,880 was the dish of the challenge. 476 00:28:48,880 --> 00:28:51,400 477 00:28:51,400 --> 00:28:56,280 Mojgan's a good cook, but that lamb cutlet needed something else. 478 00:28:56,280 --> 00:28:58,800 It needed a bread or some rice. 479 00:28:58,800 --> 00:29:02,840 480 00:29:02,840 --> 00:29:05,080 481 00:29:05,080 --> 00:29:08,360 482 00:29:08,360 --> 00:29:13,200 I enjoyed eating the meatballs and the cookery that he did was sound. 483 00:29:14,280 --> 00:29:15,960 484 00:29:15,960 --> 00:29:18,400 485 00:29:18,400 --> 00:29:20,400 486 00:29:20,400 --> 00:29:22,760 The rice was bland and there was a lot of it. 487 00:29:24,160 --> 00:29:26,640 I do want to stay in the competition now. 488 00:29:26,640 --> 00:29:29,320 I want to see what it unpacks. 489 00:29:29,320 --> 00:29:32,320 So, let's see. Fingers crossed what happens. 490 00:29:33,600 --> 00:29:38,760 Getting a MasterChef apron will be truly a dream for me. 491 00:29:38,760 --> 00:29:42,480 I'll be devastated if it all ends now. 492 00:29:42,480 --> 00:29:45,320 I know I couldn't have done any more, so I'm hoping that's enough 493 00:29:45,320 --> 00:29:49,160 and I hope I can continue to enjoy this competition. 494 00:29:49,160 --> 00:29:53,120 495 00:30:03,800 --> 00:30:05,920 496 00:30:05,920 --> 00:30:07,840 497 00:30:07,840 --> 00:30:10,280 498 00:30:11,360 --> 00:30:14,200 499 00:30:16,240 --> 00:30:18,400 500 00:30:18,400 --> 00:30:19,760 501 00:30:21,040 --> 00:30:25,400 502 00:30:29,800 --> 00:30:31,160 503 00:30:31,160 --> 00:30:33,000 Oh! 504 00:30:33,000 --> 00:30:34,880 EXHALES 505 00:30:34,880 --> 00:30:36,880 506 00:30:36,880 --> 00:30:39,600 507 00:30:39,600 --> 00:30:41,960 508 00:30:41,960 --> 00:30:43,480 509 00:30:46,640 --> 00:30:48,920 I'm gutted. I'm really upset. 510 00:30:48,920 --> 00:30:51,360 But to take part in MasterChef, 511 00:30:51,360 --> 00:30:54,240 it's been a great achievement for me to inspire. 512 00:30:54,240 --> 00:30:55,720 Even though it was short. 513 00:30:58,720 --> 00:31:00,200 I feel a bit sad to go home, 514 00:31:00,200 --> 00:31:04,080 but I'll just go home and make myself another dinner. 515 00:31:04,080 --> 00:31:07,000 LAUGHS 516 00:31:07,000 --> 00:31:09,080 THEY LAUGH 517 00:31:09,080 --> 00:31:11,800 518 00:31:14,360 --> 00:31:16,800 INDISTINCT CHAT 519 00:31:20,640 --> 00:31:24,040 As you know, it fits. Just feels... 520 00:31:24,040 --> 00:31:27,800 Feels like a lifetime of hard work has led up to this. 521 00:31:29,240 --> 00:31:32,160 Wow, this feels amazing. Absolutely bouncing. 522 00:31:33,800 --> 00:31:36,720 To stand here with this, I'm in shock. It's awesome. 523 00:31:46,840 --> 00:31:49,840 524 00:31:49,840 --> 00:31:52,760 525 00:31:54,320 --> 00:31:57,360 526 00:31:57,360 --> 00:32:00,400 527 00:32:00,400 --> 00:32:04,280 528 00:32:04,280 --> 00:32:07,320 Today, you are not just cooking for us. 529 00:32:07,320 --> 00:32:12,400 You have to impress the final three from 2023. 530 00:32:12,400 --> 00:32:14,360 Winner Chariya Khattiyot, 531 00:32:14,360 --> 00:32:17,080 finalists Omar Foster 532 00:32:17,080 --> 00:32:20,560 and Anurag Aggarwal. 533 00:32:20,560 --> 00:32:24,000 534 00:32:24,000 --> 00:32:26,760 535 00:32:36,040 --> 00:32:37,200 This is my dream, 536 00:32:37,200 --> 00:32:40,440 you know, I want to be in food for the rest of my life 537 00:32:40,440 --> 00:32:44,000 and that quarterfinal is a step in the right direction. 538 00:32:47,040 --> 00:32:48,440 What are you making? 539 00:32:48,440 --> 00:32:52,800 Marinated king prawns in a peanut and coconut sauce 540 00:32:52,800 --> 00:32:56,200 with a dressed cucumber and apple salsa. 541 00:32:56,200 --> 00:33:00,000 For my main, I'm making potstickers in beef consomme 542 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 and confit egg yolk. 543 00:33:02,000 --> 00:33:05,640 What's inspired this move towards an Asian-style cookery? 544 00:33:05,640 --> 00:33:08,600 My dad's an engineer and we spent a lot of time travelling. 545 00:33:08,600 --> 00:33:11,680 He was doing work out in Guangzhou in China. 546 00:33:11,680 --> 00:33:13,200 Dumplings, especially, really spoke to me 547 00:33:13,200 --> 00:33:16,000 because we don't have anything like that in Zimbabwean food culture. 548 00:33:16,000 --> 00:33:19,560 You know, we're not a very big bread and dough type of people. 549 00:33:22,960 --> 00:33:26,840 550 00:33:26,840 --> 00:33:29,520 551 00:33:29,520 --> 00:33:34,960 552 00:33:34,960 --> 00:33:37,160 Prawns cook in minutes. 553 00:33:37,160 --> 00:33:39,480 Don't overdo it. They will go all cotton-woolly. 554 00:33:42,120 --> 00:33:44,640 555 00:33:44,640 --> 00:33:48,280 556 00:33:48,280 --> 00:33:50,640 557 00:33:50,640 --> 00:33:52,480 558 00:33:52,480 --> 00:33:55,400 559 00:33:55,400 --> 00:33:57,760 Floating on that's going to be a confit egg yolk, 560 00:33:57,760 --> 00:34:02,080 cooked in oil in a lower temperature. 561 00:34:02,080 --> 00:34:04,000 Everything's going wrong! 562 00:34:06,320 --> 00:34:09,960 My dough hasn't worked the way it usually does at home, 563 00:34:09,960 --> 00:34:12,719 so it's sticking to everything. 564 00:34:12,719 --> 00:34:15,320 Time is slipping away from me. 565 00:34:20,400 --> 00:34:24,400 Producing eight plates in an hour and 15 minutes is so daunting, 566 00:34:24,400 --> 00:34:27,520 but hopefully I'm just a little bit better than one other person. 567 00:34:32,320 --> 00:34:33,679 What are you making, my friend? 568 00:34:33,679 --> 00:34:37,920 Fillet of steak with potato fondants, carrot puree, asparagus, 569 00:34:37,920 --> 00:34:40,840 and a bone broth and mushroom sauce. 570 00:34:40,840 --> 00:34:44,000 And then I'm going to make a lemon souffle, I hope! 571 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 Whenever we eat at home, I always ask the kids to mark my food. 572 00:34:47,000 --> 00:34:50,159 What marks did you get at home for your souffle? An 8.5 573 00:34:50,159 --> 00:34:52,320 because it needed a little bit more lemon, apparently. 574 00:34:54,280 --> 00:34:57,280 575 00:34:57,280 --> 00:35:00,160 576 00:35:00,160 --> 00:35:01,760 577 00:35:01,760 --> 00:35:05,280 578 00:35:05,280 --> 00:35:09,200 The souffle, it either works or it don't. I'm scared for him. 579 00:35:09,200 --> 00:35:10,720 580 00:35:10,720 --> 00:35:13,360 581 00:35:13,360 --> 00:35:16,960 582 00:35:21,600 --> 00:35:24,480 So I'm not cooking fish today. I think I wanted to make sure 583 00:35:24,480 --> 00:35:27,120 that the judges know that there's a few other strings to my bow. 584 00:35:28,480 --> 00:35:30,600 Harry. Yes. What are you making us, please? 585 00:35:30,600 --> 00:35:34,320 Seared beef sirloin with a beef shin bon bon, 586 00:35:34,320 --> 00:35:37,000 a celeriac puree, tenderstem broccoli 587 00:35:37,000 --> 00:35:40,960 and a tomato jam. I made oxtail bon bons as a canape once 588 00:35:40,960 --> 00:35:43,280 for a dinner party and just went down so well, 589 00:35:43,280 --> 00:35:46,760 so it was about how I could turn that into a dish. 590 00:35:50,200 --> 00:35:52,320 Harry's got a big piece of beef there. 591 00:35:52,320 --> 00:35:54,960 He's got to cook it properly, but he's also got to let it rest. 592 00:35:56,240 --> 00:35:59,680 That bon bon. So he's going to take that shin, cook it down, 593 00:35:59,680 --> 00:36:02,920 then it's got to be dry enough but still sticky enough 594 00:36:02,920 --> 00:36:05,560 so he can make it into a ball and breadcrumb it and fry it. 595 00:36:09,040 --> 00:36:12,320 596 00:36:12,320 --> 00:36:14,960 597 00:36:14,960 --> 00:36:16,840 598 00:36:16,840 --> 00:36:20,680 599 00:36:20,680 --> 00:36:22,440 600 00:36:22,440 --> 00:36:25,200 601 00:36:25,200 --> 00:36:28,280 602 00:36:29,360 --> 00:36:30,480 603 00:36:30,480 --> 00:36:32,400 604 00:36:34,360 --> 00:36:37,320 I remember going around Paris with my girlfriend 605 00:36:37,320 --> 00:36:38,760 and seeing all the patisseries, 606 00:36:38,760 --> 00:36:41,240 and the mille-feuilles just looked so beautiful. 607 00:36:41,240 --> 00:36:43,240 It was just something I wanted to perfect over the years. 608 00:36:49,840 --> 00:36:53,440 Getting that MasterChef apron in the first round, 609 00:36:53,440 --> 00:36:55,960 it's put the pressure on enormously, 610 00:36:55,960 --> 00:36:59,880 and I hope I can do myself proud today. 611 00:37:01,680 --> 00:37:03,720 We are doing seared mushrooms 612 00:37:03,720 --> 00:37:06,800 with confit egg yolk and crusty bread, 613 00:37:06,800 --> 00:37:09,720 and then beef cheeks with horseradish mash. 614 00:37:10,720 --> 00:37:13,280 I recently was in San Sebastian, 615 00:37:13,280 --> 00:37:16,040 and that's where I got the inspiration from. 616 00:37:16,040 --> 00:37:17,360 I had beef cheeks on day one 617 00:37:17,360 --> 00:37:19,920 and then had it every day after because I loved it so much. 618 00:37:22,640 --> 00:37:25,000 We've got, basically, mushrooms on toast. 619 00:37:25,000 --> 00:37:29,040 It sounds far too simple, but she's making her own bread. 620 00:37:29,040 --> 00:37:32,640 621 00:37:32,640 --> 00:37:35,040 622 00:37:35,040 --> 00:37:39,600 That beef cheek would normally take a lot of time to cook. 623 00:37:39,600 --> 00:37:41,760 There is a danger here that the fat 624 00:37:41,760 --> 00:37:44,520 won't be rendered down in that cheek, 625 00:37:44,520 --> 00:37:47,200 and there's also a worry from me that she won't get 626 00:37:47,200 --> 00:37:49,160 all the horseradish flavour into the mash. 627 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 15 minutes, your potstickers. Yeah. 628 00:37:54,960 --> 00:37:56,200 I've got all confidence in you. 629 00:37:56,200 --> 00:37:57,640 Mm. 630 00:38:02,680 --> 00:38:04,720 631 00:38:04,720 --> 00:38:06,440 632 00:38:06,440 --> 00:38:09,240 633 00:38:09,240 --> 00:38:11,360 634 00:38:11,360 --> 00:38:12,640 635 00:38:14,440 --> 00:38:15,880 An hour, 15 minutes - 636 00:38:15,880 --> 00:38:18,920 it's gone, like, just like that, I swear. 637 00:38:18,920 --> 00:38:20,200 In there, 638 00:38:20,200 --> 00:38:23,200 the time runs quicker than the outside, I think! 639 00:38:23,200 --> 00:38:24,240 CHUCKLES 640 00:38:25,800 --> 00:38:28,640 641 00:38:28,640 --> 00:38:31,400 642 00:38:31,400 --> 00:38:34,800 643 00:38:37,040 --> 00:38:40,520 Lovely to see you again. Shall we do a little cheers? 644 00:38:42,560 --> 00:38:44,280 SHE WHIMPERS GENTLY 645 00:38:45,520 --> 00:38:47,520 Oh, my God, this is a flipping nightmare! 646 00:38:49,880 --> 00:38:52,640 647 00:38:52,640 --> 00:38:55,520 648 00:38:56,560 --> 00:38:58,440 649 00:38:58,440 --> 00:39:00,440 650 00:39:00,440 --> 00:39:04,120 Peanut and coconut oil? That sounds more like a satay. 651 00:39:04,120 --> 00:39:08,480 652 00:39:13,880 --> 00:39:14,960 653 00:39:16,880 --> 00:39:18,320 654 00:39:18,320 --> 00:39:19,920 Yeah. 655 00:39:21,640 --> 00:39:23,760 656 00:39:23,760 --> 00:39:27,000 Um, just some...garnishes. 657 00:39:34,200 --> 00:39:35,280 Nice colour. 658 00:39:37,680 --> 00:39:39,720 659 00:39:39,720 --> 00:39:42,280 Well done, Munopa. You got it out, you got it done on time. 660 00:39:42,280 --> 00:39:43,360 Come on, let's go. 661 00:39:47,920 --> 00:39:49,000 Hiya. 662 00:39:53,440 --> 00:39:56,480 So, I've made marinated king prawns, 663 00:39:56,480 --> 00:39:59,480 a prawn head, coconut and peanut sauce, 664 00:39:59,480 --> 00:40:02,840 and a dressed apple and cucumber salsa. 665 00:40:02,840 --> 00:40:04,720 Thank you. 666 00:40:12,160 --> 00:40:16,560 I love it! It's really tasty. My prawn is perfect. 667 00:40:16,560 --> 00:40:18,680 I really enjoyed it. Can I take some home? 668 00:40:20,400 --> 00:40:23,360 669 00:40:23,360 --> 00:40:27,400 670 00:40:27,400 --> 00:40:29,320 671 00:40:29,320 --> 00:40:30,920 That salsa's really nice. 672 00:40:30,920 --> 00:40:33,640 I quite like she's kept it quite chunky, 673 00:40:33,640 --> 00:40:35,840 which balances out really nicely. 674 00:40:35,840 --> 00:40:37,200 She should be really proud of this. 675 00:40:39,680 --> 00:40:43,360 Ooh, nicely cooked prawns. There's a little hint of chilli. 676 00:40:43,360 --> 00:40:46,520 677 00:40:46,520 --> 00:40:49,000 678 00:40:51,280 --> 00:40:54,760 15 minutes. Your potstickers, your consomme. Yeah. 679 00:40:56,160 --> 00:40:58,080 Main course is potstickers 680 00:40:58,080 --> 00:41:02,600 in beef consomme - mm - with confit egg yolk. 681 00:41:02,600 --> 00:41:07,440 So, for me, beef, perfect consomme, it has to be as clear as water. 682 00:41:09,520 --> 00:41:12,840 But the flavour is still really nice and rich. 683 00:41:12,840 --> 00:41:15,880 684 00:41:15,880 --> 00:41:18,840 We are making one giant dumpling. 685 00:41:18,840 --> 00:41:20,640 686 00:41:20,640 --> 00:41:22,880 Yeah. 687 00:41:22,880 --> 00:41:25,320 I think the dough was just a bit too wet. 688 00:41:26,600 --> 00:41:28,920 689 00:41:28,920 --> 00:41:31,080 690 00:41:31,080 --> 00:41:32,720 691 00:41:33,880 --> 00:41:35,800 692 00:41:38,720 --> 00:41:41,120 I don't even know if there's any point in putting that on. 693 00:41:41,120 --> 00:41:42,720 That's just like... What's the matter? 694 00:41:42,720 --> 00:41:44,400 They're overcooked. They're just, like, hard. 695 00:41:44,400 --> 00:41:47,280 You don't want to serve them? No. OK. 696 00:41:48,840 --> 00:41:51,360 697 00:41:51,360 --> 00:41:54,160 698 00:41:54,160 --> 00:41:56,000 Yeah. 699 00:41:58,200 --> 00:42:00,280 700 00:42:00,280 --> 00:42:01,880 701 00:42:10,320 --> 00:42:14,240 I've made a beef potsticker in beef consomme. 702 00:42:14,240 --> 00:42:15,840 And there was meant to be a confit egg yolk, 703 00:42:15,840 --> 00:42:18,960 but that unfortunately didn't make it to the plate. 704 00:42:18,960 --> 00:42:22,000 Thank you. Thank you. 705 00:42:27,680 --> 00:42:29,200 I know I could have done better. 706 00:42:30,880 --> 00:42:32,720 But I tried my hardest. 707 00:42:36,360 --> 00:42:39,600 I think the consomme is lovely and nice and clear. 708 00:42:39,600 --> 00:42:40,880 Having a confit egg yolk, 709 00:42:40,880 --> 00:42:43,760 it might add another dimension for the dish. 710 00:42:43,760 --> 00:42:46,400 711 00:42:46,400 --> 00:42:48,720 712 00:42:48,720 --> 00:42:50,840 713 00:42:50,840 --> 00:42:52,960 714 00:42:52,960 --> 00:42:55,440 She has shown understanding of flavour. 715 00:42:55,440 --> 00:42:57,440 I think she has performed really well. 716 00:42:58,880 --> 00:43:01,720 717 00:43:01,720 --> 00:43:04,760 718 00:43:04,760 --> 00:43:08,040 719 00:43:08,040 --> 00:43:10,080 It's not the dish that I expected, 720 00:43:10,080 --> 00:43:12,200 but it hasn't made for an unpleasant dish. 721 00:43:13,880 --> 00:43:17,160 722 00:43:17,160 --> 00:43:18,800 I will be. Three minutes, I'll be ready. 723 00:43:18,800 --> 00:43:19,880 724 00:43:23,400 --> 00:43:25,680 725 00:43:25,680 --> 00:43:27,400 726 00:43:27,400 --> 00:43:32,240 The fillet steak, for me, has to be nice and medium rare. 727 00:43:32,240 --> 00:43:33,880 GREGG: Is that medium rare? 728 00:43:33,880 --> 00:43:35,120 I hope so. 729 00:43:35,120 --> 00:43:36,520 If you overcook that, 730 00:43:36,520 --> 00:43:38,720 that's it - ruin the fillet steak. 731 00:43:38,720 --> 00:43:43,480 732 00:43:43,480 --> 00:43:46,480 733 00:43:46,480 --> 00:43:48,640 734 00:43:48,640 --> 00:43:49,840 I do indeed. 735 00:43:51,720 --> 00:43:55,920 736 00:43:55,920 --> 00:43:57,320 737 00:43:59,880 --> 00:44:03,160 I think it's great, mate. Come on! Well done. 738 00:44:03,160 --> 00:44:05,360 Thank you. Well done. Thank you. 739 00:44:17,640 --> 00:44:22,320 Hi, guys. I've made for you a fillet of steak with fondant potatoes, 740 00:44:22,320 --> 00:44:25,320 a carrot puree and some asparagus, 741 00:44:25,320 --> 00:44:29,240 and I've made a bone broth and red wine sauce for you. 742 00:44:29,240 --> 00:44:30,600 Thank you. 743 00:44:36,720 --> 00:44:39,640 Mm! My steak cooked perfectly, 744 00:44:39,640 --> 00:44:42,200 fondant potatoes cut through like butter. 745 00:44:43,480 --> 00:44:44,680 Delicious. 746 00:44:44,680 --> 00:44:46,800 747 00:44:46,800 --> 00:44:49,320 748 00:44:49,320 --> 00:44:51,880 The mushroom and bone broth sauce, he's actually reduced it really 749 00:44:51,880 --> 00:44:54,440 nicely. I feel like he's done a good job. 750 00:44:54,440 --> 00:44:56,960 The potatoes are really well-cooked, 751 00:44:56,960 --> 00:45:00,400 and that is a nice piece of beef. 752 00:45:03,480 --> 00:45:06,160 Darren, have they gone in too early, those souffles? 753 00:45:06,160 --> 00:45:07,680 Cos they've risen up now. 754 00:45:07,680 --> 00:45:11,680 My recipe says 20 minutes so, fingers crossed, I'll be OK. 755 00:45:15,200 --> 00:45:16,680 756 00:45:16,680 --> 00:45:19,840 757 00:45:19,840 --> 00:45:22,400 758 00:45:22,400 --> 00:45:26,600 Lemon and raspberry, it's nice and fresh with a little bit of sugar. 759 00:45:26,600 --> 00:45:28,840 I think it's going to be absolutely delicious. 760 00:45:32,600 --> 00:45:33,720 761 00:45:33,720 --> 00:45:35,800 It's a raspberry cream and it hasn't quite worked. 762 00:45:35,800 --> 00:45:37,000 It's curdled, hasn't it? Yeah. 763 00:45:37,000 --> 00:45:38,080 No. No. 764 00:45:38,080 --> 00:45:40,360 Decided not to serve the cream. I'm really not happy with it. 765 00:45:42,120 --> 00:45:43,880 Wahey! Look at that! 766 00:45:46,200 --> 00:45:47,840 I'm happy with this. I'm going to go with this. 767 00:45:47,840 --> 00:45:48,920 768 00:45:48,920 --> 00:45:51,920 Thank you, guys. Wahey! Look at that. 769 00:45:59,200 --> 00:46:00,760 I've made for you a lemon souffle. 770 00:46:00,760 --> 00:46:03,000 I've decided to keep the cream off because it didn't go to plan. 771 00:46:03,000 --> 00:46:05,120 So, I hope you enjoy. Have a good day, guys. 772 00:46:05,120 --> 00:46:06,440 Thank you. 773 00:46:14,160 --> 00:46:16,120 I'm not 100% happy with how it came out 774 00:46:16,120 --> 00:46:18,960 so, if they said it's edible, that's a good thing. 775 00:46:25,760 --> 00:46:28,560 776 00:46:28,560 --> 00:46:31,240 777 00:46:31,240 --> 00:46:33,400 The good thing is he put raspberry powder on top, 778 00:46:33,400 --> 00:46:36,280 which should give us a little raspberry flavour, 779 00:46:36,280 --> 00:46:38,080 isn't it? It's tasty. I eat it. 780 00:46:40,640 --> 00:46:43,440 Flavours are really good. Outside crust is good, I think, 781 00:46:43,440 --> 00:46:46,640 but it's overcooked in the centre. 782 00:46:48,280 --> 00:46:51,400 It's a nice, subtle lemon flavour. It's not too sharp. 783 00:46:51,400 --> 00:46:54,520 784 00:46:56,400 --> 00:46:58,240 785 00:46:58,240 --> 00:47:00,720 Mushrooms are just about cooked. 786 00:47:00,720 --> 00:47:02,800 Egg yolks are done. 787 00:47:02,800 --> 00:47:05,760 Bread is... ..done. 788 00:47:07,360 --> 00:47:10,680 Michal's starter, there's only three elements on this dish. 789 00:47:10,680 --> 00:47:13,960 It's wild garlic mushrooms, confit egg yolk and crusty bread. 790 00:47:13,960 --> 00:47:18,560 Crusty bread - hopefully she'll show a lot of cooking skills in that. 791 00:47:18,560 --> 00:47:22,480 792 00:47:22,480 --> 00:47:26,480 793 00:47:27,680 --> 00:47:29,600 Hopefully that confit egg yolk is beautiful 794 00:47:29,600 --> 00:47:32,000 and just bursts and acts as the sauce. 795 00:47:33,040 --> 00:47:35,040 796 00:47:35,040 --> 00:47:37,640 Bread and then truffle salt, and that's it. 797 00:47:40,040 --> 00:47:41,800 Go, go. 798 00:47:43,760 --> 00:47:45,480 Well done. Thank you. Go, go, go. 799 00:47:57,440 --> 00:48:02,920 I have made for you some seared wild mushrooms with confit egg yolk, 800 00:48:02,920 --> 00:48:05,680 some crusty bread and some truffle salt. 801 00:48:05,680 --> 00:48:06,840 Thank you. 802 00:48:13,040 --> 00:48:17,560 803 00:48:17,560 --> 00:48:21,160 804 00:48:21,160 --> 00:48:23,400 The confit egg yolk is absolutely perfect. 805 00:48:23,400 --> 00:48:26,640 It's runny, it's tasty. Delicious. I love it. 806 00:48:26,640 --> 00:48:28,480 But this dish is really simple. 807 00:48:28,480 --> 00:48:30,200 There's only three things on this plate. 808 00:48:32,320 --> 00:48:34,200 It's nice, crusty bread, 809 00:48:34,200 --> 00:48:36,800 woody mushrooms, egg yolk enriching it. 810 00:48:36,800 --> 00:48:38,160 It does taste good. 811 00:48:38,160 --> 00:48:40,160 812 00:48:45,000 --> 00:48:46,120 813 00:48:46,120 --> 00:48:47,680 STEAM HISSES 814 00:48:46,120 --> 00:48:47,680 815 00:48:47,680 --> 00:48:49,080 OK. 816 00:48:49,080 --> 00:48:51,480 What? 817 00:48:51,480 --> 00:48:54,840 The pressure is on. 818 00:48:56,920 --> 00:48:58,720 I like the sound of this dish. 819 00:48:58,720 --> 00:49:01,880 Braised beef cheeks with horseradish mash. 820 00:49:01,880 --> 00:49:04,800 Beef cheek is a very tough meat to cook, 821 00:49:04,800 --> 00:49:07,520 and I think I believe she will use a pressure cooker. 822 00:49:07,520 --> 00:49:10,720 Otherwise it won't be tender on time, isn't it? 823 00:49:10,720 --> 00:49:16,160 824 00:49:16,160 --> 00:49:17,840 This could be a real winner if she gets this right. 825 00:49:21,400 --> 00:49:23,120 Cheeks. 826 00:49:23,120 --> 00:49:26,400 The cheeks. And sauce. 827 00:49:27,760 --> 00:49:28,840 Love them. 828 00:49:32,280 --> 00:49:34,240 829 00:49:34,240 --> 00:49:36,080 Yeah. You can smell it, can't you? 830 00:49:36,080 --> 00:49:37,960 Yeah. Well done, you. Thank you so much. 831 00:49:37,960 --> 00:49:39,120 That's a lot of work. 832 00:49:49,240 --> 00:49:54,320 I have made for you beef cheeks on horseradish mash 833 00:49:54,320 --> 00:49:56,600 with a parsley oil. 834 00:49:56,600 --> 00:49:57,840 Thank you. 835 00:50:01,880 --> 00:50:06,160 I'm feeling slightly disappointed, but it's done 836 00:50:06,160 --> 00:50:08,920 and I'm just hoping it's enough to get through. 837 00:50:14,240 --> 00:50:15,880 838 00:50:15,880 --> 00:50:17,880 839 00:50:17,880 --> 00:50:20,040 840 00:50:20,040 --> 00:50:22,200 841 00:50:22,200 --> 00:50:26,760 My one is burnt and then it kind of ruined the dish for me. 842 00:50:26,760 --> 00:50:29,680 Unfortunately, lack of any kick in the mash. 843 00:50:29,680 --> 00:50:33,360 She promised horseradish and I can't taste much. 844 00:50:34,480 --> 00:50:37,760 The texture of that beef cheek is fantastic, but it's burnt. 845 00:50:37,760 --> 00:50:39,520 The sauce is reduced, it's sweet, 846 00:50:39,520 --> 00:50:41,240 but again, it's got that burnt flavour. 847 00:50:41,240 --> 00:50:42,920 And then you top that with some lumpy mashed potato. 848 00:50:42,920 --> 00:50:45,320 We've got issues here. 849 00:50:47,520 --> 00:50:50,520 I feel like there's a lot for Harry to do here. 850 00:50:50,520 --> 00:50:53,200 Those beef shin bon bons should be lovely and crisp. 851 00:50:53,200 --> 00:50:57,000 When you cut into it, that beef shin should be so lovely and tender. 852 00:50:57,000 --> 00:50:58,800 Unfortunately for Harry, 853 00:50:58,800 --> 00:51:02,720 beef sirloin is my favourite steak, so he'd better get this right! 854 00:51:04,600 --> 00:51:05,680 855 00:51:07,480 --> 00:51:12,320 856 00:51:13,440 --> 00:51:16,240 And then we're good. 857 00:51:16,240 --> 00:51:18,240 There's a lot of work in there, Harry. Well done. 858 00:51:20,400 --> 00:51:21,440 Come on, let's go. 859 00:51:29,800 --> 00:51:32,120 Hiya. 860 00:51:34,680 --> 00:51:39,320 Today, I've cooked a beef sirloin with beef shin bon bon, 861 00:51:39,320 --> 00:51:42,520 tomato jam, tenderstem broccoli with flaked almonds, 862 00:51:42,520 --> 00:51:44,280 celeriac puree and a red wine jus. 863 00:51:44,280 --> 00:51:46,240 Thank you. Thank you. I hope you enjoy it. 864 00:51:55,000 --> 00:51:58,360 865 00:51:58,360 --> 00:52:00,720 866 00:52:00,720 --> 00:52:04,040 867 00:52:04,040 --> 00:52:07,560 Tomato jam, flavours are absolutely amazing. 868 00:52:07,560 --> 00:52:11,000 Celeriac puree has amazing nutty flavour. 869 00:52:11,000 --> 00:52:12,320 I really love it. 870 00:52:12,320 --> 00:52:15,120 Sauce, the flavour was good. I like it. Delicious. 871 00:52:16,880 --> 00:52:18,560 That beef is cooked really well. 872 00:52:18,560 --> 00:52:21,440 873 00:52:21,440 --> 00:52:24,360 874 00:52:24,360 --> 00:52:25,600 875 00:52:28,320 --> 00:52:30,440 You all right, H? All good, as good as can be. 876 00:52:30,440 --> 00:52:32,880 Right, we've got 15 minutes on the mille-feuille. OK. 877 00:52:38,880 --> 00:52:42,360 Look for a light and creamy pistachio cream, 878 00:52:42,360 --> 00:52:44,440 and acidity from fresh raspberries. 879 00:52:44,440 --> 00:52:45,840 It will be delicious. 880 00:52:45,840 --> 00:52:47,640 881 00:52:47,640 --> 00:52:50,680 882 00:52:50,680 --> 00:52:54,680 The layers have to be distinct, and I should feel 883 00:52:54,680 --> 00:52:56,480 I am sitting in a French patisserie. 884 00:52:58,320 --> 00:52:59,880 I'm happy. 885 00:52:59,880 --> 00:53:01,760 Go on. 886 00:53:08,480 --> 00:53:09,520 Hi there. 887 00:53:11,760 --> 00:53:12,960 So, for dessert, I've made 888 00:53:12,960 --> 00:53:14,920 a pistachio and raspberry mille-feuille. 889 00:53:14,920 --> 00:53:17,080 Hope you enjoy it. Thank you. 890 00:53:20,880 --> 00:53:24,040 Time has never passed so quickly in my entire life. 891 00:53:24,040 --> 00:53:25,520 But, yeah, I'm very happy. 892 00:53:30,600 --> 00:53:33,080 Pastry, nice and thin and crispy. 893 00:53:33,080 --> 00:53:36,760 I definitely get pistachio flavour in there. It's really good. 894 00:53:36,760 --> 00:53:38,960 895 00:53:38,960 --> 00:53:42,640 896 00:53:42,640 --> 00:53:45,640 I don't have a massive sweet tooth, so this is actually perfect for me. 897 00:53:45,640 --> 00:53:47,160 Yeah, I'd say this was a hit for Harry. 898 00:53:49,400 --> 00:53:52,320 Nice, thin, crispy layers of puff pastry, 899 00:53:52,320 --> 00:53:54,760 sharp raspberries and that pistachio cream. 900 00:53:54,760 --> 00:53:58,040 It works. 901 00:54:01,080 --> 00:54:04,440 I thought there was a great deal of ambition in this room today. 902 00:54:04,440 --> 00:54:06,520 903 00:54:06,520 --> 00:54:09,600 904 00:54:09,600 --> 00:54:12,520 905 00:54:12,520 --> 00:54:15,080 906 00:54:15,080 --> 00:54:17,640 907 00:54:17,640 --> 00:54:18,920 908 00:54:18,920 --> 00:54:21,600 The dining room thought she was absolutely excellent, 909 00:54:21,600 --> 00:54:23,240 and she's their cook of the day. 910 00:54:23,240 --> 00:54:26,320 Munopa deserves a place in the quarterfinal. 911 00:54:26,320 --> 00:54:27,760 912 00:54:27,760 --> 00:54:30,760 What Harry did today was incredibly ambitious. 913 00:54:30,760 --> 00:54:33,880 The bon bon, really well-cooked piece of beef. 914 00:54:33,880 --> 00:54:38,360 It tasted great. That's challenging technical skill right there. 915 00:54:38,360 --> 00:54:42,560 916 00:54:42,560 --> 00:54:44,920 Yeah, the nice crack of the puff pastry, 917 00:54:44,920 --> 00:54:48,720 it was lovely. The nut through the cream, very well done. 918 00:54:48,720 --> 00:54:51,560 919 00:54:52,880 --> 00:54:57,960 920 00:54:57,960 --> 00:55:00,240 Darren, we had a nicely cooked steak, 921 00:55:00,240 --> 00:55:02,840 fondant potatoes cooked all the way through. 922 00:55:02,840 --> 00:55:04,400 Dining room liked it. 923 00:55:04,400 --> 00:55:06,600 924 00:55:06,600 --> 00:55:09,400 925 00:55:09,400 --> 00:55:11,480 926 00:55:12,760 --> 00:55:13,960 927 00:55:13,960 --> 00:55:16,560 928 00:55:16,560 --> 00:55:18,400 929 00:55:18,400 --> 00:55:20,080 930 00:55:20,080 --> 00:55:22,560 That beef cheek had started to burn. 931 00:55:22,560 --> 00:55:25,200 The mashed potato itself was lumpy. 932 00:55:25,200 --> 00:55:27,160 Not enough horseradish. 933 00:55:27,160 --> 00:55:28,800 There's issues there. 934 00:55:30,520 --> 00:55:32,680 I just hope I've done enough to get through. 935 00:55:32,680 --> 00:55:36,440 It means so much to me that I really hope I don't go out at this stage. 936 00:55:38,000 --> 00:55:40,120 To get a place in the quarterfinal right now, 937 00:55:40,120 --> 00:55:42,760 it would just be magical. So, fingers crossed. 938 00:55:43,840 --> 00:55:45,920 939 00:55:45,920 --> 00:55:47,200 It's a tough one. 940 00:55:56,680 --> 00:55:59,400 941 00:55:59,400 --> 00:56:01,920 942 00:56:01,920 --> 00:56:05,680 943 00:56:05,680 --> 00:56:07,960 The person leaving us is... 944 00:56:13,920 --> 00:56:15,240 ..Michal. 945 00:56:19,960 --> 00:56:21,280 Lovely to have met you. 946 00:56:21,280 --> 00:56:23,400 You've had a great competition. Thank you very much. 947 00:56:23,400 --> 00:56:26,360 Thank you very much. Thank you for the experience. Thank you. 948 00:56:27,680 --> 00:56:29,440 It's a shame to be going home, 949 00:56:29,440 --> 00:56:32,320 but my love of cooking is still going to be there. 950 00:56:32,320 --> 00:56:35,640 I'll just keep carrying on in my home kitchen. 951 00:56:38,440 --> 00:56:41,320 952 00:56:41,320 --> 00:56:42,800 THEY EXCLAIM 953 00:56:42,800 --> 00:56:44,120 Oh! 954 00:56:44,120 --> 00:56:46,320 LAUGHTER 955 00:56:46,320 --> 00:56:48,240 I need to learn more. I want to be better. 956 00:56:48,240 --> 00:56:50,000 I need to be better. 957 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 But this is just the best feeling ever. 958 00:56:53,240 --> 00:56:56,680 959 00:56:56,680 --> 00:56:59,600 960 00:56:59,600 --> 00:57:01,600 When I left home, I said to my parents, 961 00:57:01,600 --> 00:57:03,920 like, all I want is to get to the quarterfinal. 962 00:57:03,920 --> 00:57:08,600 And I'm emotional for one, but I'm just so happy. 963 00:57:08,600 --> 00:57:10,760 964 00:57:10,760 --> 00:57:12,040 Oh, wow. 965 00:57:14,040 --> 00:57:15,680 Next time... 966 00:57:15,680 --> 00:57:16,880 967 00:57:16,880 --> 00:57:19,240 ..another group of contestants compete... 968 00:57:19,240 --> 00:57:20,320 WHIMPERS 969 00:57:20,320 --> 00:57:24,320 ..for the right to wear a MasterChef apron... 970 00:57:24,320 --> 00:57:25,640 Oh, wow. That's hot. 971 00:57:28,680 --> 00:57:30,600 It's a fine dish. 972 00:57:30,600 --> 00:57:32,120 973 00:57:32,120 --> 00:57:36,360 ..before battling for a place in the quarterfinal. 974 00:57:36,360 --> 00:57:37,840 It's so yummy. 975 00:57:37,840 --> 00:57:40,600 976 00:57:40,600 --> 00:57:42,520 THEY CHEER 95082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.