Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
CACKLING,
ZAPS
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,960
MANIACAL CACKLING
3
00:00:10,960 --> 00:00:13,800
CACKLING CONTINUES
4
00:00:15,960 --> 00:00:19,960
Lights out, Lady E!
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,960
SHRIEKS
6
00:00:21,960 --> 00:00:25,960
Where did she go?
I cannot be banished so easily.
7
00:00:25,960 --> 00:00:30,960
I am the darkness.
ZAPS
8
00:00:30,960 --> 00:00:34,960
I am the chill
that runs up your spine.
9
00:00:34,960 --> 00:00:38,960
Oh, this isn't working!
I scan, you shoot.
10
00:00:38,960 --> 00:00:42,960
I am your blood running cold.
11
00:00:42,960 --> 00:00:44,960
I am your worst NIGHTMARE!
12
00:00:44,960 --> 00:00:47,960
THEY SCREAM
AND GROAN
13
00:00:47,960 --> 00:00:50,960
SCREAMS
14
00:00:50,960 --> 00:00:53,960
GRUNTS,
YELLS
15
00:00:53,960 --> 00:00:55,960
CLATTERS
16
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
GRUNTS
17
00:00:57,960 --> 00:00:59,960
Yeah, riot, baby!
18
00:00:59,960 --> 00:01:02,960
Oh, my gosh!
You kids OK?
19
00:01:02,960 --> 00:01:05,960
Yeah...
Yeah, I'm fine, thanks for asking.
20
00:01:05,960 --> 00:01:08,960
Uh... How the heck
are we get a stop her?!
21
00:01:08,960 --> 00:01:10,000
We could use Sweet Sally.
22
00:01:10,000 --> 00:01:12,960
If we overload her components
and get her to the lighthouse,
23
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
she'll explode in a blast
of ghost-trapping energy!
24
00:01:15,960 --> 00:01:18,960
It might just be strong enough to
capture her! But what about Sally?
25
00:01:18,960 --> 00:01:22,480
Oh, she won't make it.
There has to be another way.
26
00:01:22,480 --> 00:01:24,960
There isn't.
You've been a good bus.
27
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
Momma loves you.
28
00:01:26,960 --> 00:01:29,960
It all them buttons
and prepare to abandon ship!
29
00:01:29,960 --> 00:01:31,960
PANICKED GRUNTS,
BEEPS
30
00:01:31,960 --> 00:01:34,960
WHIRRING
Ready?
31
00:01:35,960 --> 00:01:37,960
Adios, compadre.
32
00:01:37,960 --> 00:01:39,960
Huh?
ZOOM
33
00:01:39,960 --> 00:01:43,800
GRUNTS,
SHRIEKS
34
00:01:43,800 --> 00:01:44,960
Whoa!
35
00:01:44,960 --> 00:01:48,960
Shoot the path clear!
ZAPS
36
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
Goodbye, Sweet Sally.
37
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
PANTING
38
00:01:58,640 --> 00:02:00,480
Huh?!
39
00:02:00,480 --> 00:02:03,480
No, no, NOOOOOO!
40
00:02:03,480 --> 00:02:05,960
SCREAMS AND WAILS
41
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
ZAPS
42
00:02:12,960 --> 00:02:15,160
Ha-ha! Lady E's a goner!
43
00:02:15,160 --> 00:02:18,960
You did it, JB!
Sweet Sally...
44
00:02:18,960 --> 00:02:20,960
I'll never find another like her.
SIRENS WAIL
45
00:02:20,960 --> 00:02:23,800
It'll be OK.
You just need some time.
46
00:02:23,800 --> 00:02:26,480
HORNS BLARE,
SIRENS WAILING
47
00:02:26,480 --> 00:02:29,320
Sweet Sally Junior!
48
00:02:29,320 --> 00:02:31,960
Like a phoenix reborn!
49
00:02:31,960 --> 00:02:34,960
Ha-ha! Man, I'm gonna
really miss ghost-hunting
50
00:02:34,960 --> 00:02:38,960
now that Lady E's gone.
Yeah! What are we gonna do now?
51
00:02:38,960 --> 00:02:42,640
Go get ice cream?
Yeah, about that... Er, guys?
52
00:02:42,640 --> 00:02:43,960
SHRIEKS
53
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
Ice cream can wait.
54
00:02:45,960 --> 00:02:48,960
Ha! Let's hunt some freaking ghosts!
BARKS
55
00:02:48,960 --> 00:02:51,960
ALL: Yeah!
ZAPS
56
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
Subtitles by ITV SignPost
3663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.