Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:06,960
LADY E CACKLES
2
00:00:06,960 --> 00:00:08,960
My loyal followers,
3
00:00:08,960 --> 00:00:12,960
tonight The Hidden Side
will no longer be hidden.
4
00:00:12,960 --> 00:00:18,960
The veil will be lifted
and I will reign over Newbury.
5
00:00:18,960 --> 00:00:20,160
THEY LAUGH
6
00:00:22,640 --> 00:00:26,960
We are by your side
whatever you need, my lady.
7
00:00:26,960 --> 00:00:32,960
To reveal The Hidden,
I just need one, tiny, little thing.
8
00:00:32,960 --> 00:00:34,960
Your soul!
THEY SCREAM
9
00:00:40,000 --> 00:00:41,960
SHE CACKLES
10
00:00:47,960 --> 00:00:49,960
HE IMITATES STATIC
We've got eyes on Lady E,
11
00:00:49,960 --> 00:00:51,960
over and out.
HE IMITATES STATIC
12
00:00:51,960 --> 00:00:54,960
Uh, it's a phone, you don't need
to make your own static!
13
00:00:58,800 --> 00:01:00,960
SHE IMITATES STATIC
It's fun, Parker!
14
00:01:00,960 --> 00:01:03,160
And Sweet Sally and I
are on our way!
15
00:01:03,160 --> 00:01:04,960
SALLY BARKS
16
00:01:06,960 --> 00:01:08,960
HE IMITATES STATIC
We're coming in at Lady E
17
00:01:08,960 --> 00:01:11,960
from all sides, Unhidden Sides!
18
00:01:13,640 --> 00:01:14,960
LADY E CACKLES
Huh?!
19
00:01:14,960 --> 00:01:16,960
Huh, yeah!
20
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
You're too late, children.
21
00:01:21,160 --> 00:01:23,960
The Hidden Side shall be free!
22
00:01:31,960 --> 00:01:35,960
I spy with my little eye,
something I despise!
23
00:01:37,960 --> 00:01:39,960
You've gotta work on your aim,
big guy!
24
00:01:39,960 --> 00:01:42,960
Big guy, big target. Get him!
25
00:01:47,960 --> 00:01:48,960
This one's for Bob!
26
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
Argh!
27
00:01:55,960 --> 00:01:58,960
HE IMITATES STATIC
We need a plan, guys!
28
00:01:58,960 --> 00:02:02,480
His eye, it's his weak spot,
that's how you can stop him!
29
00:02:02,480 --> 00:02:04,960
How?! He keeps using
his freakin' spy glass!
30
00:02:04,960 --> 00:02:07,960
I'm not sure,
but you'll have to do your best.
31
00:02:07,960 --> 00:02:10,000
I'll see what I can do
about Lady E and the lighthouse.
32
00:02:10,000 --> 00:02:11,480
Wait, JB!
33
00:02:12,960 --> 00:02:17,960
I spy with my little eye,
your demise!
34
00:02:17,960 --> 00:02:20,960
We have to find a way
to get rid of his spyglass!
35
00:02:20,960 --> 00:02:22,160
How are we gonna do that?
36
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
I got me an idea...
37
00:02:27,960 --> 00:02:29,320
Argh!
38
00:02:29,320 --> 00:02:31,320
Now for a shot!
39
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
Wave goodbye!
40
00:02:33,960 --> 00:02:34,960
All-ey-oop!
41
00:02:38,960 --> 00:02:39,960
Argh!
42
00:02:39,960 --> 00:02:41,960
Ha-ha-yeah!
43
00:02:41,960 --> 00:02:43,800
See you again never!
44
00:02:43,800 --> 00:02:44,960
'No time to celebrate, kid-eroos.'
45
00:02:44,960 --> 00:02:47,960
Lady E's opened up so many holes
to The Hidden Side,
46
00:02:47,960 --> 00:02:49,960
Newbury's going to look like
Swiss cheese!
47
00:02:49,960 --> 00:02:51,640
LADY E CACKLES
48
00:02:59,960 --> 00:03:01,960
Subtitles by ITV SignPost
3316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.