Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,000
Parker? JB?
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,800
If anyone can hear me,
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,960
I'm on the Hidden Side. Help me!
4
00:00:15,960 --> 00:00:17,960
Your friends can't hear you.
5
00:00:17,960 --> 00:00:19,480
JACK WHIMPERS
6
00:00:19,480 --> 00:00:20,960
Ow!
Wait here.
7
00:00:20,960 --> 00:00:22,960
The Lady will arrive shortly.
8
00:00:24,960 --> 00:00:26,960
I'm sorry, Jack. I must go.
9
00:00:28,800 --> 00:00:29,960
No! Wait!
10
00:00:29,960 --> 00:00:31,960
You can't just leave me here!
11
00:00:31,960 --> 00:00:33,480
Douglas?
12
00:00:33,480 --> 00:00:35,960
Spencer?! Somebody please!!
13
00:00:35,960 --> 00:00:37,960
GIRL SOBBING
14
00:00:39,000 --> 00:00:40,960
Hey! Are you all alone too?
15
00:00:40,960 --> 00:00:43,960
It'll be OK.
16
00:00:43,960 --> 00:00:46,000
SOBBING TURNS TO LAUGHTER
17
00:00:46,000 --> 00:00:47,800
LAUGHS MANIACALLY
18
00:00:47,800 --> 00:00:48,960
JACK SCREAMS
19
00:00:48,960 --> 00:00:49,960
Lady E!
20
00:00:49,960 --> 00:00:50,960
Ah! Argh!
21
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
Good evening, Jack.
22
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
Feeling lonely?
23
00:00:55,960 --> 00:00:58,960
Allow me to bring back
some old friends!
24
00:01:01,960 --> 00:01:03,800
Whooo-weee!
25
00:01:03,800 --> 00:01:06,960
Today's forecast:
the perfect storm!
26
00:01:06,960 --> 00:01:09,960
Jack fell down and broke his crown.
27
00:01:09,960 --> 00:01:10,960
It's playtime!
28
00:01:10,960 --> 00:01:12,000
What the...?!
29
00:01:12,000 --> 00:01:13,960
ALL LAUGH MANIACALLY
30
00:01:16,960 --> 00:01:17,960
NANNY MAMALI SCREAMS
31
00:01:17,960 --> 00:01:21,960
I didn't take you
for a lily-livered coward!
32
00:01:25,960 --> 00:01:27,640
You fool!
33
00:01:28,320 --> 00:01:29,960
Whoa! Ah.
34
00:01:29,960 --> 00:01:31,960
Aw, poor boy.
35
00:01:31,960 --> 00:01:35,960
You can't beat us,
so why don't you join us!
36
00:01:35,960 --> 00:01:36,960
GULPS
37
00:01:40,960 --> 00:01:43,960
Hard pass, Lady E-eew!
38
00:01:43,960 --> 00:01:45,160
So be it!
39
00:01:45,160 --> 00:01:47,960
Any last words?
CAR HORN
40
00:01:47,960 --> 00:01:49,960
ALL GASP
41
00:01:54,960 --> 00:01:55,960
Get in!
42
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
Whoa!
43
00:01:57,960 --> 00:01:59,640
TYRES SCREECH
44
00:01:59,640 --> 00:02:00,960
LADY E SCREAMS
45
00:02:00,960 --> 00:02:02,960
That's it.
46
00:02:02,960 --> 00:02:05,960
Run to your friends,
show me the way!
47
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
EVIL LAUGH
48
00:02:07,960 --> 00:02:10,000
SIGHS
49
00:02:11,320 --> 00:02:12,960
JACK SCREAMS
50
00:02:12,960 --> 00:02:15,000
Is it customary to draw your weapon
on your rescuer?
51
00:02:15,000 --> 00:02:16,960
Oh! Sorry!
52
00:02:16,960 --> 00:02:19,800
Habit. I guess
not all ghosts are bad.
53
00:02:19,800 --> 00:02:21,960
Huh. You're not in this fight alone
54
00:02:21,960 --> 00:02:23,960
and the danger is far from over.
55
00:02:23,960 --> 00:02:25,480
Now, buckle up.
56
00:02:25,480 --> 00:02:26,960
JACK SCREAMS
57
00:02:28,960 --> 00:02:31,960
Subtitles by ITV SignPost
3335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.