Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,960
No! Anything but that!
2
00:00:03,960 --> 00:00:04,960
What?
3
00:00:04,960 --> 00:00:08,640
I just said I have a little job
for you kidaroos.
4
00:00:08,640 --> 00:00:09,800
HE GROANS
5
00:00:09,800 --> 00:00:12,960
Job? That's work,
and work is never fun!
6
00:00:12,960 --> 00:00:15,960
Oh-ho! I think you'll change
your tune once you see this.
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,960
The Doom Buggy!
8
00:00:17,960 --> 00:00:20,960
Five-cylinder engine
and four-wheel drive.
9
00:00:20,960 --> 00:00:22,800
Designed by yours truly.
10
00:00:22,800 --> 00:00:25,800
I need you to take her out
for a little test drive.
11
00:00:25,800 --> 00:00:26,960
No way!
Yeah!
12
00:00:26,960 --> 00:00:30,160
Yes! Oh, my gosh!
Is that a ghost cannon?
13
00:00:30,160 --> 00:00:32,640
Do not touch that ghost cannon.
14
00:00:32,640 --> 00:00:34,960
Yeah! That's the part I tested!
15
00:00:34,960 --> 00:00:37,960
SHE CHUCKLES
I still have a few bugs to work out.
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
What's she talking 'bout?
17
00:00:39,960 --> 00:00:43,960
It launched me 500ft in the air,
it was rad!
18
00:00:43,960 --> 00:00:46,480
Now, remember,
you're just testing how it drives.
19
00:00:46,480 --> 00:00:49,960
Whatever you do,
do not fire that cannon.
20
00:00:49,960 --> 00:00:51,320
Understood?
21
00:00:51,320 --> 00:00:53,960
Understood. Won't touch the cannon.
Right, Parker?
22
00:00:53,960 --> 00:00:55,960
Ohhh!
Parker?
23
00:00:55,960 --> 00:00:58,800
Shiny big cannon!
24
00:00:58,800 --> 00:00:59,960
Whoo-hoo!
25
00:00:59,960 --> 00:01:01,960
Ya-ha!
26
00:01:01,960 --> 00:01:04,320
OK, on a scale of one to ten...
27
00:01:05,960 --> 00:01:08,320
..how awesome is this?!
28
00:01:08,320 --> 00:01:09,960
Ha-ha!
A ten!
29
00:01:09,960 --> 00:01:12,800
But it'd be about 12 million
if we could use the cannon.
30
00:01:12,800 --> 00:01:14,160
I just want to see it in action.
31
00:01:14,160 --> 00:01:16,960
No way, Parker,
you saw what happened to Douglas.
32
00:01:16,960 --> 00:01:19,000
Uh... Who's that guy?
33
00:01:19,000 --> 00:01:21,960
Isn't he a long way
from the nearest gas station?
34
00:01:22,960 --> 00:01:25,160
Hey, dude. You feeling OK?
35
00:01:25,160 --> 00:01:27,960
Arghhh!
Look out! He's Gloom!
36
00:01:29,960 --> 00:01:31,960
Keep firing!
37
00:01:32,960 --> 00:01:34,960
Well...
LAUGHS
38
00:01:34,960 --> 00:01:37,960
..look at that set of wheels.
And what a fine cannon.
39
00:01:37,960 --> 00:01:41,480
I know.
And hands off, it's mine first!
40
00:01:42,960 --> 00:01:46,960
Lady E gave me orders
to run y'all off the road.
41
00:01:46,960 --> 00:01:50,960
She won't mind if I take this
mighty fine cannon for myself, too.
42
00:01:52,960 --> 00:01:54,000
You'll have to catch us first!
43
00:01:57,960 --> 00:01:59,480
We need more power!
44
00:01:59,480 --> 00:02:01,960
Ugh. If only we could use
the ghost cannon.
45
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
Don't you dare!
Then what do you suggest?
46
00:02:03,960 --> 00:02:06,800
You're just gonna drive
into the bay? I got a plan.
47
00:02:06,800 --> 00:02:07,960
Hold on!
48
00:02:07,960 --> 00:02:10,800
Argh! But I can't swim!
49
00:02:10,800 --> 00:02:11,960
Ahhh!
50
00:02:13,480 --> 00:02:14,960
SHE COUGHS
51
00:02:14,960 --> 00:02:17,960
Here, grab my arm.
That was better than the cannon?!
52
00:02:17,960 --> 00:02:19,960
Just wait.
53
00:02:19,960 --> 00:02:20,960
MANIACAL LAUGH
54
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
Like shooting fish in a barrel.
55
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
Spin me, baby!
56
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
Ha-ha!
EXPLOSION
57
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
Whoa!
58
00:02:30,960 --> 00:02:34,160
Is my head screwed on wrong,
or was that the buggy's cannon?
59
00:02:34,160 --> 00:02:37,960
Jack, Parker, what happened?
Are you OK?
60
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
We're fine, JB.
61
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
We're all still in one piece.
62
00:02:42,320 --> 00:02:45,320
Oh, the kid just
had to say something.
63
00:02:45,320 --> 00:02:47,960
Subtitles by ITV SignPost
4362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.