Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,960
This place is super eerie
when it's closed at night.
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
There's gotta be
something haunted here.
3
00:00:07,960 --> 00:00:08,960
GASPS
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,320
This place is awesome!
5
00:00:12,320 --> 00:00:14,960
Oh, ring that bell, baby!
6
00:00:14,960 --> 00:00:16,960
GRUNTS
7
00:00:16,960 --> 00:00:17,960
BUZZER
8
00:00:17,960 --> 00:00:22,960
Ha! You reach level Old Granny.
Try again.
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,000
What?! I'll show you!
10
00:00:25,000 --> 00:00:28,960
GRUNTS,
BUZZER
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,960
I'm not getting anything.
12
00:00:38,960 --> 00:00:40,960
EVIL CHUCKLE
13
00:00:40,960 --> 00:00:43,960
FAIRGROUND MUSIC
14
00:00:43,960 --> 00:00:45,960
I guess we have to go in, don't we?
15
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
We'll stick close together.
16
00:00:51,960 --> 00:00:53,960
DISTANT CRAZY LAUGHTER
17
00:00:57,960 --> 00:01:00,320
SCREAMING
Jack?
18
00:01:02,960 --> 00:01:05,960
This way. Over here!
19
00:01:05,960 --> 00:01:09,960
There you are.
Come on, let's get out of here!
20
00:01:09,960 --> 00:01:13,960
Ugh! The laughing man
wants to see you now.
21
00:01:13,960 --> 00:01:15,960
Laughing man?
22
00:01:15,960 --> 00:01:19,960
Parker? Parker?
GIGGLING
23
00:01:21,640 --> 00:01:23,640
BARKS AND GROWLS
24
00:01:23,640 --> 00:01:24,960
Help!
Parker?
25
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
But...
Bye-bye.
26
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
Huh?
SCREAMS
27
00:01:28,960 --> 00:01:29,960
GASPS
28
00:01:37,960 --> 00:01:42,160
You're going to die. Easy as pie.
29
00:01:42,160 --> 00:01:45,960
EVIL LAUGH
30
00:01:45,960 --> 00:01:47,480
I can't reach my phone.
We can't catch him.
31
00:01:47,480 --> 00:01:48,960
Get us off this thing!
32
00:01:48,960 --> 00:01:52,960
If you insist.
But you'll cease to exist.
33
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
The track just ends?
34
00:01:54,960 --> 00:01:56,960
THEY SCREAM
35
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
Douglas!
Help!
36
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
Come on, el fuego!
BARKING
37
00:02:01,960 --> 00:02:04,960
What is it, boy?
BARKING CONTINUES
38
00:02:06,960 --> 00:02:08,960
SCREAMING
See ya!
39
00:02:13,640 --> 00:02:15,960
Incoming!
40
00:02:15,960 --> 00:02:18,960
Yeah!
I am strong!
41
00:02:23,480 --> 00:02:25,960
Douglas!
Oh, yeah, baby!
42
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
No!
43
00:02:35,800 --> 00:02:39,320
There we go. That's the most fun
I've ever had.
44
00:02:39,320 --> 00:02:41,800
I'm going again!
45
00:02:41,800 --> 00:02:45,480
As you wish, you get squished.
46
00:02:45,480 --> 00:02:47,640
I get the front car!
47
00:02:47,640 --> 00:02:50,960
Er, should we...?
Let Douglas have his fun.
48
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
He'll tire out
and then we'll catch that clown.
49
00:02:52,960 --> 00:02:55,960
Ha-ha! Season pass, baby!
50
00:02:59,960 --> 00:03:01,960
Subtitles by ITV SignPost
3133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.