All language subtitles for LEGO.Hiddenside.S01E05.Potty.Mouth.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 No, no, no! Hurry! 2 00:00:02,800 --> 00:00:03,960 He's gonna blow! 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 No way. Not on my bus. 4 00:00:05,960 --> 00:00:08,000 I'm... gonna... hurl. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,960 I'm pushing Sweet Sally as fast as she can! 6 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 HE GROANS 7 00:00:14,960 --> 00:00:15,960 SHE SIGHS 8 00:00:15,960 --> 00:00:18,960 You drank, like, a hundred lime slushies. What do you expect? 9 00:00:18,960 --> 00:00:22,480 We... all... have... regrets. 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,640 Pull over! 11 00:00:24,800 --> 00:00:27,480 A porta-potty? Ugh, those things stink! 12 00:00:27,480 --> 00:00:29,960 I'll take my chances. HE GAGS 13 00:00:31,960 --> 00:00:33,320 She's all yours. 14 00:00:33,320 --> 00:00:34,960 Argh! Oh! 15 00:00:34,960 --> 00:00:35,960 Hey! No cutting! 16 00:00:35,960 --> 00:00:37,480 VOMITS 17 00:00:37,480 --> 00:00:40,960 Uh... You know what, cutting's just fine. 18 00:00:40,960 --> 00:00:42,960 I'll just never go. 19 00:00:42,960 --> 00:00:44,960 Whew! So much better. 20 00:00:44,960 --> 00:00:46,960 BUBBLING 21 00:00:48,480 --> 00:00:50,960 BUBBLING CONTINUES 22 00:00:54,800 --> 00:00:55,960 Uh... 23 00:00:56,960 --> 00:00:58,160 Roar! 24 00:00:58,160 --> 00:01:00,960 This stall is occupied! 25 00:01:02,800 --> 00:01:03,960 ROARS 26 00:01:03,960 --> 00:01:06,960 HE SCREAMS 27 00:01:10,640 --> 00:01:12,160 Whoa! Argh! 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,160 Whoa! 29 00:01:15,160 --> 00:01:17,960 OK. Easy now. Good potty. 30 00:01:17,960 --> 00:01:21,320 MANIACAL LAUGH 31 00:01:21,320 --> 00:01:23,800 Uh, uh... Whoa! 32 00:01:24,800 --> 00:01:26,800 MANIACAL LAUGH 33 00:01:26,800 --> 00:01:27,960 Guys. 34 00:01:29,960 --> 00:01:31,960 Start the bus. Start the bus! 35 00:01:31,960 --> 00:01:32,960 Ah! Ooh! 36 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 Ah! 37 00:01:35,960 --> 00:01:37,960 Not my Sweet Sally! 38 00:01:39,960 --> 00:01:42,960 Like sardines in a can! 39 00:01:42,960 --> 00:01:43,960 Get them! 40 00:01:43,960 --> 00:01:46,320 GROWLING 41 00:01:48,960 --> 00:01:50,960 That does it! I'm going out there. 42 00:01:50,960 --> 00:01:52,800 No, it's too dangerous. 43 00:01:52,800 --> 00:01:54,960 Sweet Sally's always been there for me. 44 00:01:54,960 --> 00:01:57,640 This time, I have to be there for her. 45 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 If I don't make it back... 46 00:02:07,960 --> 00:02:10,800 Sally only takes premium gas. 47 00:02:12,960 --> 00:02:14,000 Huh! 48 00:02:15,960 --> 00:02:16,960 ROARS 49 00:02:16,960 --> 00:02:18,800 For Sally! 50 00:02:23,960 --> 00:02:26,960 Ew! He bursted! 51 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 BURPS 52 00:02:31,480 --> 00:02:33,960 How much of that stuff did you drink? 53 00:02:33,960 --> 00:02:35,960 What happened? 54 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 CHUCKLES You did it, JB! 55 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 That was freakin' awesome! 56 00:02:39,960 --> 00:02:42,960 It's OK, Sally, Mama's got you. 57 00:02:42,960 --> 00:02:45,960 Maybe we should give her a minute. 58 00:02:47,960 --> 00:02:50,960 Subtitles by ITV SignPost 3377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.