Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:02,960
HE SNORES
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,000
Oh, that's it, that's it,
more hot fudge.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,160
So, what's this package
we're getting for you?
4
00:00:07,160 --> 00:00:08,480
'Yes, yes, yes.'
5
00:00:08,480 --> 00:00:11,320
It is very, very, very, very,
very important.
6
00:00:11,320 --> 00:00:12,960
'Handle it with care.'
7
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
And it's coming
on the midnight train?
8
00:00:16,960 --> 00:00:19,960
What do you think it is?
A super battery for our phones?
9
00:00:19,960 --> 00:00:22,480
I hope it's something awesome,
like a plutonium-powered laser beam
10
00:00:22,480 --> 00:00:25,320
that'll supercharge our
ghost training capabilities.
11
00:00:25,320 --> 00:00:26,960
Wanna bet?
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
Loser does the other's homework?
Deal.
13
00:00:28,960 --> 00:00:29,960
CREATURE GROWLS
14
00:00:29,960 --> 00:00:32,960
Ha-ha, you are so gonna lose.
CREATURE GRUNTS
15
00:00:33,960 --> 00:00:36,000
TRAIN HORN HONKS,
TYRES SCREECH
16
00:00:36,000 --> 00:00:37,640
HE YAWNS
17
00:00:38,960 --> 00:00:40,960
There!
That's it!
18
00:00:40,960 --> 00:00:41,960
BOTH GRUNT
19
00:00:41,960 --> 00:00:42,960
Oh, yeah!
20
00:00:42,960 --> 00:00:43,960
Now, that's a battery!
21
00:00:43,960 --> 00:00:44,960
Nuh-uh!
22
00:00:44,960 --> 00:00:46,960
It's definitely a plutonium-powered
laser booster.
23
00:00:46,960 --> 00:00:48,960
SCREECHING
24
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
And what's that, then?
25
00:00:54,960 --> 00:00:56,320
Oh, no!
26
00:00:56,320 --> 00:00:57,800
Not good.
27
00:00:59,960 --> 00:01:01,640
I'm calling Douglas.
28
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
PHONE RINGS,
HE GASPS
29
00:01:03,960 --> 00:01:04,960
What? Huh...
30
00:01:04,960 --> 00:01:07,960
'Douglas, we're on the train,
we need your help.'
31
00:01:07,960 --> 00:01:09,960
How am I supposed to do that?
32
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
'Be creative!'
33
00:01:11,960 --> 00:01:13,960
Off we go, on the case!
34
00:01:13,960 --> 00:01:15,480
TYRES SCREECH
35
00:01:18,960 --> 00:01:21,960
We gotta get to the engine
so we can land this thing!
36
00:01:21,960 --> 00:01:23,960
I think we have bigger problems!
37
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
GHOSTS GROWL
38
00:01:33,960 --> 00:01:36,800
It's not too late
to change your bet. Never!
39
00:01:39,960 --> 00:01:40,960
What is going on?
40
00:01:42,640 --> 00:01:43,960
CREATURE CHUCKLES
41
00:01:43,960 --> 00:01:45,960
THEY SCREAM
42
00:01:45,960 --> 00:01:47,960
CREATURE CHUCKLES
43
00:01:50,960 --> 00:01:52,160
THEY SCREAM
44
00:01:52,160 --> 00:01:53,960
THEY STRAIN
45
00:02:06,960 --> 00:02:09,480
Oh, baby, off we goes
tracking that train!
46
00:02:09,480 --> 00:02:10,960
A trampoline?!
47
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
That's his plan?!
48
00:02:12,960 --> 00:02:14,000
We need this package.
49
00:02:14,000 --> 00:02:15,960
JB said it was super important.
50
00:02:15,960 --> 00:02:17,960
Hold on.
51
00:02:17,960 --> 00:02:19,160
THEY SCREAM
52
00:02:24,480 --> 00:02:25,960
Nice landing!
53
00:02:25,960 --> 00:02:28,160
But I would have done a few more
backflips on the way down,
54
00:02:28,160 --> 00:02:30,320
you know what I mean?
THEY CHUCKLE
55
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
This battery'd better be good.
56
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
You mean laser!
57
00:02:44,960 --> 00:02:47,960
Whoo-hoo!
Now, that's what I needed.
58
00:02:47,960 --> 00:02:51,960
The cool new ghost hunting gear
is just a freakin' coffee machine?!
59
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
I think we both lost the bet.
60
00:02:53,960 --> 00:02:57,960
So, then, we both have to do
each other's homework?
61
00:02:57,960 --> 00:03:01,480
SHE CHUCKLES
No, it does that, too!
62
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
Less homework, more ghost hunting.
63
00:03:10,000 --> 00:03:12,160
Subtitles by ITV SignPost
4150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.