All language subtitles for LEGO.Hiddenside.S01E03.Dont.Choke.Now.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,320 Cats are way better. 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,960 What beats reading a book with a cat on your lap? 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,960 What? Dogs are better. You can train 'em. 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,160 Watch. Spencer! 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,640 BARKS 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,320 Wow. It worked without bacon. 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,960 Except it does kind of smell like bacon. 8 00:00:14,960 --> 00:00:15,960 SNIFFS 9 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 Spencer! No! Come back! 10 00:00:17,960 --> 00:00:20,000 See? This is why cats are better! 11 00:00:20,000 --> 00:00:21,960 Spence! 12 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 It looks abandoned. 13 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 The sign says it's open 24-7. 14 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 It's gotta... be... open. 15 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 Spencer? Spence. 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 Come here, boy. Spence? 17 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 Huh. 18 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 GASPS 19 00:00:46,960 --> 00:00:49,960 There's definitely something weird here. 20 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 Maybe we should go get JB. 21 00:00:50,960 --> 00:00:53,960 No way. I lost Spencer once. I can't lose him again. 22 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 RUMBLING 23 00:00:55,960 --> 00:00:58,960 EVIL CACKLING 24 00:01:00,960 --> 00:01:01,960 BOTH GASP 25 00:01:01,960 --> 00:01:04,960 EVIL LAUGHTER 26 00:01:06,960 --> 00:01:09,960 LAUGHS MANIACALLY 27 00:01:09,960 --> 00:01:11,160 Stop! You'll drain Spencer! 28 00:01:11,160 --> 00:01:15,320 Welcome, children. Why don't you stay a while? 29 00:01:15,320 --> 00:01:16,960 What do you want? 30 00:01:16,960 --> 00:01:19,960 The bacon contest is about to begin! 31 00:01:19,960 --> 00:01:22,960 Time to eat bacon... 32 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 or be bacon. 33 00:01:26,800 --> 00:01:29,960 So, if we finish our bacon first, you'll let us out? 34 00:01:29,960 --> 00:01:31,640 Of course! 35 00:01:31,640 --> 00:01:35,640 But in 130 years, I've never lost! 36 00:01:35,640 --> 00:01:38,320 BOTH GULP Ready? Begin! 37 00:01:38,320 --> 00:01:42,960 ALL MUNCH NOISILY 38 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 He has, like, 50 hands! 39 00:01:44,960 --> 00:01:46,800 We have to win! 40 00:01:46,800 --> 00:01:47,960 CHOKES 41 00:01:50,960 --> 00:01:54,960 SPENCER WHIMPERS 42 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 That's it! Come here, boy. 43 00:01:59,320 --> 00:02:03,960 Wow! I'm getting so full from this bacon. Mmm, nom-nom! 44 00:02:05,960 --> 00:02:09,640 My, my. Yes. Good bacon. 45 00:02:09,640 --> 00:02:10,960 Mmm! 46 00:02:10,960 --> 00:02:13,960 Done. What?! 47 00:02:13,960 --> 00:02:15,960 My, you were hungry. 48 00:02:15,960 --> 00:02:19,960 But I still have room for one more course. 49 00:02:19,960 --> 00:02:21,960 We won. Now let us out. 50 00:02:21,960 --> 00:02:25,960 Never. The last course is... you! 51 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 EVIL LAUGHTER 52 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 Here comes the salad fork! 53 00:02:32,960 --> 00:02:35,000 WHIMPERS 54 00:02:36,960 --> 00:02:37,960 GRUNTS 55 00:02:37,960 --> 00:02:40,960 EVIL LAUGHTER 56 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 Spence, come here. 57 00:02:44,960 --> 00:02:45,960 Argh! 58 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 Light him up, Parker! 59 00:02:47,960 --> 00:02:49,800 GRUNTS 60 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 No, no, no! 61 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 Got him! Yes! High-five! 62 00:02:55,960 --> 00:02:58,960 Yes! Dogs for the win. High-five! 63 00:02:59,960 --> 00:03:02,640 But I'm still a cat person. How?! 64 00:03:02,640 --> 00:03:04,960 Look at the cute face! 65 00:03:04,960 --> 00:03:07,960 Ew! Come on, Spencer. Let's get you some bacon. 66 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 SPENCER YAPS, PARKER GROANS 67 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 Subtitles by ITV SignPost 4116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.