Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,625
[angry chatter]
2
00:00:04,750 --> 00:00:06,375
-[battle cry]
-Lloyd, look out!
3
00:00:06,458 --> 00:00:08,083
-[gasps]
-[yells]
4
00:00:08,166 --> 00:00:09,291
[shatters]
5
00:00:13,916 --> 00:00:16,708
The medical bots assured us
Lloyd's condition is stable,
6
00:00:16,791 --> 00:00:19,500
but he shows no signs
he will wake up from this coma.
7
00:00:19,583 --> 00:00:22,916
He has to wake up!
We can't do this without him.
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,083
Whatever fears he had about
being our Master in the games--
9
00:00:26,166 --> 00:00:27,458
[knock on door]
10
00:00:32,125 --> 00:00:36,541
Oh, I thought Lloyd
would be, uh... Sorry.
11
00:00:36,625 --> 00:00:39,833
We came to do the official transfer
of elemental powers.
12
00:00:39,916 --> 00:00:43,875
Lloyd is technically the victor
of that competition.
13
00:00:43,958 --> 00:00:47,666
But I guess we can wait
until he's... better.
14
00:00:47,750 --> 00:00:50,791
Good news though, we expelled
that pain-in-the-butt Zeatrix!
15
00:00:50,875 --> 00:00:52,166
I can hear you.
16
00:00:52,250 --> 00:00:55,416
And not just from this tournament,
but from all future tournaments.
17
00:00:55,500 --> 00:00:58,125
That's it? After what she did?
18
00:00:58,208 --> 00:01:00,166
Come on, Roby,
you can do better than that.
19
00:01:00,250 --> 00:01:02,250
Or we can do worse.
20
00:01:02,333 --> 00:01:05,166
Listen to me.
I-- I was so caught up in winning,
21
00:01:05,250 --> 00:01:08,375
in proving my worth,
that I blanked out.
22
00:01:08,458 --> 00:01:11,166
I just acted out of rage.
23
00:01:11,250 --> 00:01:12,416
Rage?
24
00:01:14,750 --> 00:01:17,125
[dings]
25
00:01:17,208 --> 00:01:19,750
Was that supposed
to be an apology?
26
00:01:19,833 --> 00:01:22,625
I don't know
what your Caregiver-bot taught you,
27
00:01:22,708 --> 00:01:25,208
but mine always said apologies
should have the words
28
00:01:25,291 --> 00:01:27,083
"I'm sorry" in them.
29
00:01:27,166 --> 00:01:29,833
You know what should be done
to you, Creep-atrix?
30
00:01:29,916 --> 00:01:34,416
You should be... tied up in front of,
like, a really delicious melon
31
00:01:34,500 --> 00:01:36,375
that you'll never
be able to reach.
32
00:01:36,458 --> 00:01:39,583
No, no, you should be poked
with a million sticks
33
00:01:39,666 --> 00:01:42,416
while playing songs you hate
on a loop, forever!
34
00:01:44,041 --> 00:01:45,750
[grunting]
35
00:01:45,833 --> 00:01:48,583
You don't know
who you're messing with!
36
00:01:48,666 --> 00:01:51,375
♪ Lost in the unknown
So much to see ♪
37
00:01:51,458 --> 00:01:54,333
♪ Together we will rise! ♪
38
00:01:54,416 --> 00:01:57,500
♪ We fight ♪
39
00:01:57,583 --> 00:02:00,708
♪ Be a ninja for what's right! ♪
40
00:02:02,083 --> 00:02:03,583
[flame roaring]
41
00:02:03,666 --> 00:02:06,208
-[growling]
-Stop!
42
00:02:06,291 --> 00:02:08,333
There's no fighting
outside the arena!
43
00:02:08,416 --> 00:02:09,875
I keep telling you this!
44
00:02:09,958 --> 00:02:12,500
-[vibrates]
-Ah! Tell that to her!
45
00:02:13,666 --> 00:02:15,583
[zapping]
46
00:02:16,958 --> 00:02:18,208
Sorry, Zeatrix.
47
00:02:18,291 --> 00:02:20,000
Lose your fight, lose your powers.
48
00:02:20,083 --> 00:02:21,625
Them's the rules!
49
00:02:21,708 --> 00:02:23,833
-[bots warble]
-[screams]
50
00:02:25,166 --> 00:02:26,583
Ah!
51
00:02:28,208 --> 00:02:31,000
I'm sorry about that.
If Lloyd wakes up--
52
00:02:31,083 --> 00:02:32,500
When Lloyd wakes up.
53
00:02:33,416 --> 00:02:37,125
When Lloyd wakes up,
I'll transfer all the powers to him.
54
00:02:37,208 --> 00:02:38,250
He earned them.
55
00:02:41,291 --> 00:02:44,291
Wyldfyre, you saw Roby was
still wearing those cufflinks
56
00:02:44,375 --> 00:02:45,541
I told you about?
57
00:02:45,625 --> 00:02:48,625
Yeah. They look so fire.
58
00:02:48,708 --> 00:02:52,166
No! I-- I mean, sure, they are stylish,
but that's not the point.
59
00:02:53,333 --> 00:02:56,500
Those cufflinks have the same design
that was on the wall from where
60
00:02:56,583 --> 00:02:58,208
someone sent
those attacker bots.
61
00:02:58,291 --> 00:02:59,708
Roby can't be a suspect.
62
00:02:59,791 --> 00:03:02,916
Did you see how
he just saved me? Us.
63
00:03:03,000 --> 00:03:04,916
Just because someone acts nice
64
00:03:05,000 --> 00:03:07,500
doesn't mean they aren't
capable of turning on you.
65
00:03:07,583 --> 00:03:09,083
But this is Roby.
66
00:03:09,166 --> 00:03:11,291
What about Zeatrix? Or Ras?
67
00:03:11,375 --> 00:03:13,291
They're way badder!
68
00:03:13,375 --> 00:03:17,083
They're still suspects, sure,
but the more I think about it,
69
00:03:17,166 --> 00:03:19,291
the more Roby could easily
be behind the attack
70
00:03:19,375 --> 00:03:20,875
on the Matriarch,
71
00:03:20,958 --> 00:03:23,083
and the attacks
on the other players.
72
00:03:23,166 --> 00:03:25,083
I think you're
the wrongest kind of wrong,
73
00:03:25,166 --> 00:03:28,958
but if this means I get to prove
the stang-zoot Roby's innocence,
74
00:03:29,041 --> 00:03:30,416
then sign me up.
75
00:03:30,500 --> 00:03:32,666
I can help too, Arin.
76
00:03:32,750 --> 00:03:34,666
Thanks, but no, thanks.
77
00:03:34,750 --> 00:03:36,708
I need Ninja I can trust.
78
00:03:40,708 --> 00:03:42,708
[Arin's Dad]
Remember, Dr. Arin,
79
00:03:42,791 --> 00:03:46,625
when trying to solve a mystery,
trust no one.
80
00:03:46,708 --> 00:03:50,708
Everyone is a suspect
until proven innocent.
81
00:03:51,708 --> 00:03:54,458
Including... your mother!
82
00:03:56,333 --> 00:03:58,333
[chuckles] You got me.
83
00:03:58,416 --> 00:04:01,708
[all laugh]
84
00:04:05,625 --> 00:04:07,708
You sure you don't want
to go to the games plaza
85
00:04:07,791 --> 00:04:10,458
-to see Sora fight?
-Very sure.
86
00:04:10,541 --> 00:04:14,875
Now's the only time we know Roby
and Bleckt won't be around their office.
87
00:04:14,958 --> 00:04:16,583
[gasps, grunts]
88
00:04:17,958 --> 00:04:20,083
[buzzing]
89
00:04:20,166 --> 00:04:23,666
We don't have much time 'til
the game is over, so we gotta hurry.
90
00:04:29,041 --> 00:04:31,166
-[door rattles]
-Well, we tried.
91
00:04:31,250 --> 00:04:33,583
Guess you'll have to trust me
that Roby's innocent.
92
00:04:34,625 --> 00:04:37,708
Would an innocent man
lock his office door?
93
00:04:37,791 --> 00:04:40,583
Yeah. Normal people lock doors.
94
00:04:40,666 --> 00:04:43,375
I was raised by dragons
and even I know that.
95
00:04:43,458 --> 00:04:45,041
Hmm...
96
00:04:46,541 --> 00:04:48,791
[grunts] Ugh!
97
00:04:48,875 --> 00:04:51,250
Lloyd was trying
to teach me Spinjitzu,
98
00:04:51,333 --> 00:04:53,625
but I just don't know
what's holding me back.
99
00:04:53,708 --> 00:04:55,958
There's no chance I'm
making it past the next level
100
00:04:56,041 --> 00:04:57,958
of the tournament without him.
101
00:04:58,041 --> 00:04:59,791
Yah! [sighs]
102
00:04:59,875 --> 00:05:01,708
[Roby]
And for our next match,
103
00:05:01,791 --> 00:05:04,750
she'll wreck you with tech...
you,
104
00:05:04,833 --> 00:05:06,875
and now a bunch of
other cool powers --
105
00:05:06,958 --> 00:05:08,625
Sora!
106
00:05:08,708 --> 00:05:11,500
Versus the Quake Snake
ready to break--
107
00:05:11,583 --> 00:05:13,875
the competition!
108
00:05:13,958 --> 00:05:15,250
Frak!
109
00:05:15,333 --> 00:05:19,666
[crowd cheering]
110
00:05:22,083 --> 00:05:25,083
Something's up with...
What's her name?
111
00:05:25,166 --> 00:05:26,833
Jordana. Yeah.
112
00:05:26,916 --> 00:05:28,625
One minute
she's asking me for help,
113
00:05:28,708 --> 00:05:30,791
the next, she's pretending
she doesn't know me.
114
00:05:30,875 --> 00:05:33,333
Given how I ignored her
when we were in school,
115
00:05:33,416 --> 00:05:35,125
I wouldn't want
to know me either.
116
00:05:35,208 --> 00:05:37,291
Maybe her and Arin
can become friends.
117
00:05:37,375 --> 00:05:38,708
Friends that hate me.
118
00:05:40,750 --> 00:05:43,500
-[grand music]
-[gears cranking]
119
00:05:49,791 --> 00:05:51,958
[Roby] First game today
is a spectacular,
120
00:05:52,041 --> 00:05:54,333
multi-platform fight!
121
00:05:56,916 --> 00:06:00,708
You know the rules,
first to fall, first to lose!
122
00:06:03,708 --> 00:06:05,791
Is everybody ready?
123
00:06:05,875 --> 00:06:08,500
[crowd cheering]
124
00:06:12,333 --> 00:06:14,625
-[grunting]
-[fireball whooshing]
125
00:06:14,708 --> 00:06:17,333
[both grunting]
126
00:06:18,750 --> 00:06:21,791
[grunts] Uh!
127
00:06:37,125 --> 00:06:39,041
[quietly] Use your balance.
Whoa!
128
00:06:50,541 --> 00:06:51,500
[rumbles]
129
00:06:51,583 --> 00:06:54,458
-[clangs]
-Aah!
130
00:06:54,541 --> 00:06:56,250
[grunts]
131
00:06:56,333 --> 00:06:59,250
What's someone like you doing
fighting for Ras?
132
00:06:59,333 --> 00:07:01,333
You Ninja got him all wrong!
133
00:07:01,416 --> 00:07:04,291
Sure, he's strict,
but he taught me lots. Hah!
134
00:07:04,375 --> 00:07:06,166
[both straining]
135
00:07:06,250 --> 00:07:08,125
[explosion]
136
00:07:08,208 --> 00:07:10,541
[crowd cheering]
137
00:07:14,416 --> 00:07:15,625
[attack yell]
138
00:07:15,708 --> 00:07:16,791
Whoa!
139
00:07:16,875 --> 00:07:20,083
[crowd cheering]
140
00:07:25,250 --> 00:07:26,583
[grunts]
141
00:07:26,666 --> 00:07:28,333
[gasps]
142
00:07:28,416 --> 00:07:31,208
[Arin] Those masks
will make you more powerful,
143
00:07:31,291 --> 00:07:34,166
but they corrupt you,
poison you.
144
00:07:34,250 --> 00:07:37,958
Ras only cares about power,
no matter what the cost.
145
00:07:39,083 --> 00:07:42,291
Do it! Do not disappoint me!
146
00:07:44,041 --> 00:07:45,125
[clangs]
147
00:07:47,541 --> 00:07:48,625
[snarls]
148
00:07:49,833 --> 00:07:52,416
[both grunting]
149
00:07:52,500 --> 00:07:54,583
-Hi-yah!
-Ohh!
150
00:07:55,666 --> 00:07:56,791
Ah!
151
00:07:56,875 --> 00:07:58,291
[grunts]
152
00:07:58,375 --> 00:07:59,458
Yah!
153
00:07:59,541 --> 00:08:01,708
-[crowd cheering]
-Ugh!
154
00:08:01,791 --> 00:08:02,875
Aah!
155
00:08:02,958 --> 00:08:04,166
Ugh.
156
00:08:04,250 --> 00:08:06,833
Sora is the winner!
157
00:08:06,916 --> 00:08:10,291
[crowd cheering]
158
00:08:21,541 --> 00:08:23,583
[rumbling]
159
00:08:27,541 --> 00:08:30,291
You outplayed me.
Congratulations.
160
00:08:30,375 --> 00:08:32,166
You were a worthy opponent.
161
00:08:32,916 --> 00:08:35,875
-Congratulations, Sora!
-You have more powers, Sora!
162
00:08:39,458 --> 00:08:41,708
You have failed me!
163
00:08:41,791 --> 00:08:44,375
It was a good fight.
A fair fight.
164
00:08:44,458 --> 00:08:47,000
I will not suffer disobedience!
165
00:08:47,083 --> 00:08:51,333
I offered you certain victory,
and you refused!
166
00:08:51,416 --> 00:08:52,916
Ugh.
167
00:08:54,458 --> 00:08:57,083
I never want you
in my sight again.
168
00:09:04,000 --> 00:09:06,333
What? Jordana? Oh, hey.
169
00:09:09,833 --> 00:09:12,875
Huh? An Imperium
math equation?
170
00:09:12,958 --> 00:09:14,708
What does this mean?
171
00:09:16,333 --> 00:09:17,625
[metallic rattling]
172
00:09:25,375 --> 00:09:26,458
Uh--
173
00:09:28,958 --> 00:09:31,666
Hey, heh, I was just
looking for you!
174
00:09:31,750 --> 00:09:34,250
By your office! But of course
you were at the games.
175
00:09:34,333 --> 00:09:36,000
That makes way more sense.
176
00:09:36,083 --> 00:09:39,083
Anyway, I just wanted
to tell you that...
177
00:09:40,291 --> 00:09:42,166
you're funny and cute
and I like that!
178
00:09:45,291 --> 00:09:46,958
And you're a snazzy dresser!
179
00:09:47,041 --> 00:09:49,625
Those cufflinks are fantastic!
Can I see them?
180
00:09:49,708 --> 00:09:52,250
Sure! I think
they're kinda basic, TBH,
181
00:09:52,333 --> 00:09:54,125
but Dad used to wear them
so Uncle Bleckt
182
00:09:54,208 --> 00:09:56,041
thought I should wear them
for my first Tournament.
183
00:09:56,125 --> 00:09:58,083
-Aww.
-Right?
184
00:09:58,166 --> 00:10:00,250
Who'd have thought
Bleckt'd be such a softie?
185
00:10:00,333 --> 00:10:02,500
He gave them to me
right before the first game,
186
00:10:02,583 --> 00:10:05,000
like for good luck.
As if I needed it.
187
00:10:05,083 --> 00:10:06,250
[dings]
188
00:10:08,750 --> 00:10:10,458
[bangs]
189
00:10:10,541 --> 00:10:13,208
So, Roby got those cufflinks
right before the first game--
190
00:10:13,291 --> 00:10:15,250
the morning after
the bot attack.
191
00:10:15,333 --> 00:10:17,833
Told ya he was too cool
and good-looking
192
00:10:17,916 --> 00:10:19,250
to have left the mark!
193
00:10:20,750 --> 00:10:22,041
[musical notes]
194
00:10:22,125 --> 00:10:24,083
You have to
trust the evidence, Arin.
195
00:10:24,166 --> 00:10:27,208
Even if it goes against
what you believe.
196
00:10:29,750 --> 00:10:32,375
Even if your Dad is being
a real sneak.
197
00:10:32,458 --> 00:10:34,791
[laughs]
198
00:10:34,875 --> 00:10:36,125
Yeah, you're--
199
00:10:36,208 --> 00:10:37,625
Right! I'm right!
200
00:10:37,708 --> 00:10:39,625
-Feels good! Yeah!
-[door creaks]
201
00:10:39,708 --> 00:10:42,750
[chuckles]
We interrupting something?
202
00:10:42,833 --> 00:10:45,041
Uh, just... feeling good.
203
00:10:45,125 --> 00:10:47,416
Not because of you or anything.
[awkward chuckle]
204
00:10:47,500 --> 00:10:49,083
But not not because of you!
205
00:10:49,166 --> 00:10:51,333
You're great! We're fine!
No big deal! Bye!
206
00:10:51,416 --> 00:10:53,791
[chuckles]
That's the wrong way.
207
00:10:56,583 --> 00:10:59,125
Um... [clears throat]
...it was good to see you too,
208
00:10:59,208 --> 00:11:01,125
Wyfy. [clicks tongue]
209
00:11:01,208 --> 00:11:02,666
[squeaks]
210
00:11:04,125 --> 00:11:07,416
And the Elemental Master
of Heat has zero chill.
211
00:11:07,500 --> 00:11:10,083
Why aren't you at the games?
212
00:11:10,166 --> 00:11:12,666
Even if you don't support
your teammates,
213
00:11:12,750 --> 00:11:15,541
have some respect
for the tournament.
214
00:11:15,625 --> 00:11:18,166
[gasps, coughs]
215
00:11:18,250 --> 00:11:19,916
Yeah, good point, okay!
216
00:11:20,000 --> 00:11:21,541
[door creaks]
217
00:11:25,291 --> 00:11:26,291
Bye, now!
218
00:11:26,375 --> 00:11:28,208
Way to go, Sneaky Boots!
219
00:11:28,291 --> 00:11:29,750
[mysterious music]
220
00:11:31,625 --> 00:11:35,083
Detective Arin and Dr. Wyldfyre
are on the case!
221
00:11:37,625 --> 00:11:39,083
-Hmm.
-[boings]
222
00:11:43,958 --> 00:11:45,166
You finding anything?
223
00:11:45,250 --> 00:11:46,291
Nothing.
224
00:11:48,916 --> 00:11:50,416
What were you expecting?
225
00:11:50,500 --> 00:11:52,333
A notebook that says,
"I'm guilty?"
226
00:11:52,416 --> 00:11:54,666
The entrance to a secret lair?
227
00:11:56,125 --> 00:11:57,166
No?
228
00:11:59,041 --> 00:12:00,458
Yes?
229
00:12:01,500 --> 00:12:02,875
And what's this?
230
00:12:02,958 --> 00:12:04,625
[gears cranking]
231
00:12:04,708 --> 00:12:07,333
[gasps] I didn't break it!
You broke it!
232
00:12:08,500 --> 00:12:10,250
Well, well, well!
233
00:12:10,333 --> 00:12:13,750
The entrance to a secret lair!
[chuckles]
234
00:12:13,833 --> 00:12:16,791
For the record,
I'm the one that found it.
235
00:12:16,875 --> 00:12:18,958
It was smart of Bleckt
to hide the room's access
236
00:12:19,041 --> 00:12:20,500
in this old thing.
237
00:12:20,583 --> 00:12:22,791
No way Roby was gonna touch
a rotary phone.
238
00:12:22,875 --> 00:12:25,333
I still don't know
what this is.
239
00:12:35,958 --> 00:12:37,583
[gasps]
240
00:12:38,666 --> 00:12:42,041
Who would do this to
his beautiful, beautiful face?
241
00:12:42,708 --> 00:12:46,708
So, I'm getting the feeling
that Bleckt doesn't like Roby.
242
00:12:46,791 --> 00:12:48,208
That sounds like a motive.
243
00:12:49,500 --> 00:12:50,958
-[pops]
-Ah!
244
00:12:52,666 --> 00:12:54,125
Can we go now?
245
00:12:54,208 --> 00:12:56,083
This room is gonna
give me nightmares forever.
246
00:12:56,166 --> 00:12:58,416
How is this all tied
to the Matriarch horns?
247
00:12:58,500 --> 00:12:59,791
We need evidence.
248
00:13:02,875 --> 00:13:04,333
Is that evidence?
249
00:13:06,916 --> 00:13:08,708
[Arin]
"Meet with Ras."
250
00:13:08,791 --> 00:13:10,291
Sounds like evidence.
251
00:13:10,375 --> 00:13:13,708
But why would Bleckt meet with Ras
the day before the Tournament?
252
00:13:13,791 --> 00:13:15,583
And if it was a meeting
to commit a crime,
253
00:13:15,666 --> 00:13:18,625
which it obviously was,
why write about it?
254
00:13:18,708 --> 00:13:22,791
He is pretty fussy with his boring stuff,
like ledgers and rules.
255
00:13:22,875 --> 00:13:25,375
We need more answers.
256
00:13:35,541 --> 00:13:37,958
Arin! I've been waiting for you.
257
00:13:39,416 --> 00:13:42,375
I need your help deciphering
this note Jordana gave me.
258
00:13:42,458 --> 00:13:44,250
Who's Jordana?
259
00:13:44,333 --> 00:13:46,166
Oh, that girl from Imperium?
260
00:13:46,250 --> 00:13:47,791
Doesn't she hate you?
261
00:13:47,875 --> 00:13:50,541
Something weird is
definitely going on with her.
262
00:13:50,625 --> 00:13:53,041
And this is an Imperium
math problem.
263
00:13:53,125 --> 00:13:54,625
Maybe it's a clue or something?
264
00:13:54,708 --> 00:13:56,791
You're the best
at solving mysteries.
265
00:13:56,875 --> 00:13:58,041
I guess...
266
00:13:58,125 --> 00:13:59,416
I figured out the math...
267
00:13:59,500 --> 00:14:00,750
for all the good it did me.
268
00:14:00,833 --> 00:14:04,666
It spells out the words
"Crown Mono Stereo."
269
00:14:04,750 --> 00:14:06,500
What could that mean?
270
00:14:06,583 --> 00:14:10,166
Crown... mono... stereo...
271
00:14:10,250 --> 00:14:14,041
Crown... uh, hat... head?
272
00:14:14,125 --> 00:14:17,750
Horns? Horns!
Maybe the dragon horns?
273
00:14:17,833 --> 00:14:21,083
Then, mono... one?
274
00:14:21,166 --> 00:14:25,500
Stereo... around... hmm.
275
00:14:25,583 --> 00:14:30,958
Mono... stereo... monostereo...
276
00:14:31,041 --> 00:14:34,291
Monastery?
Horns in the Monastery?
277
00:14:34,375 --> 00:14:37,875
Is Jordana trying to tell me
the dragon horns are in the Monastery?
278
00:14:37,958 --> 00:14:41,291
Maybe? But why would they be
back in the Monastery?
279
00:14:41,375 --> 00:14:43,583
[Cole]
Not in our Monastery.
280
00:14:43,666 --> 00:14:45,250
I think I know
which one they're in.
281
00:14:45,333 --> 00:14:47,375
But are you sure
we trust what's-her-name?
282
00:14:47,458 --> 00:14:49,000
Not sure we have a choice.
283
00:14:53,208 --> 00:14:56,791
[rumbling]
284
00:15:02,500 --> 00:15:03,708
-[slices]
-[grunts]
285
00:15:04,958 --> 00:15:06,041
[thuds]
286
00:15:06,125 --> 00:15:08,208
[Source Dragon growls]
287
00:15:08,291 --> 00:15:10,833
[fire whooshes]
288
00:15:14,083 --> 00:15:15,500
[whooshes]
289
00:15:15,583 --> 00:15:16,750
[explosion]
290
00:15:18,958 --> 00:15:22,250
Motion Source Dragon...
thank you.
291
00:15:22,333 --> 00:15:27,208
Your visions are from exposure
to Source Dragon Energy.
292
00:15:27,291 --> 00:15:31,083
I can ward them off,
but they will be back.
293
00:15:31,166 --> 00:15:35,958
Being a Conduit, as you are,
is a grave responsibility.
294
00:15:36,041 --> 00:15:38,708
And a responsibility
I have failed.
295
00:15:38,791 --> 00:15:40,708
I've lost in the Tournament.
296
00:15:40,791 --> 00:15:44,875
A Source Dragon like myself
would not have come to you
297
00:15:44,958 --> 00:15:47,916
if I did not believe
you could do this.
298
00:15:48,000 --> 00:15:49,916
But we still haven't discovered
299
00:15:50,000 --> 00:15:52,333
who's behind the attack
on the Arc Dragons,
300
00:15:52,416 --> 00:15:54,125
or who's threatening you.
301
00:15:54,208 --> 00:15:58,375
Which is exactly why you must
get back in the games,
302
00:15:58,458 --> 00:16:00,333
no matter what.
303
00:16:00,416 --> 00:16:03,000
Lloyd, you must win!
304
00:16:03,083 --> 00:16:07,458
[gasps, panting]
305
00:16:10,541 --> 00:16:12,708
[gears cranking]
306
00:16:12,791 --> 00:16:17,333
Good afternoon, everybody!
307
00:16:17,416 --> 00:16:19,875
[cheering]
308
00:16:19,958 --> 00:16:21,833
"Wooh" is right!
309
00:16:21,916 --> 00:16:24,791
The next game
is gonna be a spicy one.
310
00:16:24,875 --> 00:16:28,875
First up, he's mysterious
and his handshakes really hurt...
311
00:16:28,958 --> 00:16:30,625
Nokt!
312
00:16:30,708 --> 00:16:34,666
Versus... he's lean, green,
and definitely not mean,
313
00:16:34,750 --> 00:16:36,166
Lloyd!
314
00:16:36,250 --> 00:16:39,208
[crowd murmuring]
315
00:16:40,541 --> 00:16:42,166
What is Roby trying to pull?
316
00:16:42,250 --> 00:16:43,958
He knows Lloyd is still in a coma.
317
00:16:47,333 --> 00:16:50,000
[sighs]
The tournament must go on.
318
00:16:50,083 --> 00:16:51,833
[crowd murmurs]
319
00:16:51,916 --> 00:16:56,916
[sighs] With Lloyd not attending,
I'm afraid I must call the fight.
320
00:16:57,000 --> 00:16:59,041
And the victory goes to--
321
00:16:59,125 --> 00:17:00,583
Lloyd!
322
00:17:00,666 --> 00:17:03,916
[crowd cheering]
323
00:17:04,000 --> 00:17:06,625
Lloyd! Come on, Lloyd!
You can do it!
324
00:17:06,708 --> 00:17:08,791
-Woo-woo-woo!
-Yes!
325
00:17:08,875 --> 00:17:11,916
Where are we go--
Whoa...
326
00:17:12,000 --> 00:17:14,833
Looks like the orb that led me here
has made some friends.
327
00:17:14,916 --> 00:17:18,291
If you're right about
the Imperium girl's clue,
328
00:17:18,375 --> 00:17:19,791
this has gotta be the place.
329
00:17:19,875 --> 00:17:21,458
But how are we gonna
get over there?
330
00:17:21,541 --> 00:17:23,041
Our dragons were sent home.
331
00:17:23,125 --> 00:17:25,041
And you don't have your
Elemental Powers anymore
332
00:17:25,125 --> 00:17:27,250
-to make a bridge.
-Thanks for the reminder.
333
00:17:27,333 --> 00:17:29,208
And Sora's too busy fighting
to help us out
334
00:17:29,291 --> 00:17:30,833
by building us a ship
or something.
335
00:17:30,916 --> 00:17:32,666
Hey, I could come up
with a million ideas
336
00:17:32,750 --> 00:17:34,166
that won't work, too, like...
337
00:17:34,250 --> 00:17:36,250
Okay, I'm bad at improv
338
00:17:36,333 --> 00:17:38,458
but let's focus on trying
to come up with a plan
339
00:17:38,541 --> 00:17:40,458
that might work. Like-- Ooh!
340
00:17:40,541 --> 00:17:42,583
I've got an idea!
Wait right here.
341
00:17:42,666 --> 00:17:44,166
Okay...
342
00:17:44,250 --> 00:17:46,500
-[flames whoosh]
-[upbeat music]
343
00:17:49,875 --> 00:17:51,916
What an unexpected comeback!
344
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Lloyd is back
in the Tournament!
345
00:17:54,083 --> 00:17:58,375
[cheering]
346
00:17:58,458 --> 00:18:01,791
This is so much cooler than
anything I could've planned.
347
00:18:01,875 --> 00:18:03,208
I'm not even mad you wouldn't
348
00:18:03,291 --> 00:18:04,708
let me use killer jellyfish
anymore.
349
00:18:04,791 --> 00:18:07,041
Lloyd! I'm so glad you're here,
350
00:18:07,125 --> 00:18:09,708
but you sure
you should be here?
351
00:18:09,791 --> 00:18:12,750
I can still fight. I have to.
352
00:18:13,750 --> 00:18:16,875
And here are the powers
that are rightfully yours!
353
00:18:16,958 --> 00:18:19,541
[zaps]
354
00:18:19,625 --> 00:18:20,958
[dings]
355
00:18:22,791 --> 00:18:24,375
Lloyd, look out!
356
00:18:24,458 --> 00:18:26,583
[grunting]
357
00:18:27,750 --> 00:18:29,000
Yah!
358
00:18:29,083 --> 00:18:31,583
Ah... [grunts]
359
00:18:31,666 --> 00:18:33,583
-[grunts]
-Ah!
360
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
-[zaps]
-[grunts]
361
00:18:39,000 --> 00:18:40,250
[grunts]
362
00:18:40,333 --> 00:18:42,250
Uhn!
363
00:18:42,333 --> 00:18:43,791
Ah!
364
00:18:43,875 --> 00:18:47,125
[cheering]
365
00:18:47,208 --> 00:18:48,375
[thuds]
366
00:18:49,500 --> 00:18:52,000
[Source Dragon]
Lloyd, you must win!
367
00:18:53,458 --> 00:18:54,916
[Lloyd grunts]
368
00:18:57,291 --> 00:18:59,000
[attack yell]
369
00:18:59,083 --> 00:19:02,541
Ugh! [panting]
370
00:19:04,166 --> 00:19:05,875
[grunts]
371
00:19:05,958 --> 00:19:08,458
-[dings]
-Stop the fight!
372
00:19:08,541 --> 00:19:09,958
[crowd gasps]
373
00:19:10,041 --> 00:19:13,291
[panting] What?! Why?
374
00:19:13,375 --> 00:19:16,500
You are clearly
an injured combatant!
375
00:19:16,583 --> 00:19:18,916
According to ancient rulings,
the Source Dragons,
376
00:19:19,000 --> 00:19:24,375
in their desire for fairness,
do not permit injured fighters.
377
00:19:24,458 --> 00:19:26,500
Oh. Wow.
378
00:19:26,583 --> 00:19:29,250
Well, if it's in the rule book,
I guess...
379
00:19:29,333 --> 00:19:31,500
But you saw me.
I could do it!
380
00:19:31,583 --> 00:19:33,958
I'm just a little sore,
no big deal!
381
00:19:34,041 --> 00:19:35,291
I...
382
00:19:35,375 --> 00:19:37,291
I don't have a choice, Lloyd.
383
00:19:37,375 --> 00:19:40,083
Even though that match
was awesome!
384
00:19:40,166 --> 00:19:42,500
Your health is
the most important thing.
385
00:19:42,583 --> 00:19:44,333
You did not look well
this morning,
386
00:19:44,416 --> 00:19:47,250
and you still don't,
to be honest. Sorry.
387
00:19:47,333 --> 00:19:50,583
And victor by default is...
388
00:19:50,666 --> 00:19:52,791
Nokt!
389
00:19:52,875 --> 00:19:54,041
[gasps]
390
00:19:56,583 --> 00:19:57,958
[mysterious music]
391
00:20:02,333 --> 00:20:04,750
Well, hello there.
392
00:20:12,208 --> 00:20:13,875
I'm glad you're awake, Lloyd.
393
00:20:13,958 --> 00:20:16,916
I hope... I hope you'll be okay.
394
00:20:20,458 --> 00:20:22,958
The odds were not in our favor.
395
00:20:23,041 --> 00:20:24,750
You did your best.
396
00:20:24,833 --> 00:20:27,458
It wasn't good enough.
I've failed us.
397
00:20:27,541 --> 00:20:29,041
I've failed all of us!
398
00:20:29,125 --> 00:20:30,625
No, you haven't.
399
00:20:30,708 --> 00:20:31,958
I'm still in the games,
400
00:20:32,041 --> 00:20:33,625
I just need you to train me.
401
00:20:36,166 --> 00:20:37,208
[thuds]
402
00:20:37,291 --> 00:20:38,958
Cole, is that you?
403
00:20:40,500 --> 00:20:42,333
But that's
an elemental earth mech,
404
00:20:42,416 --> 00:20:44,916
you don't have your powers.
How can you get it to work?
405
00:20:45,000 --> 00:20:47,208
I'm pretty sure this mech
was my mother's.
406
00:20:47,291 --> 00:20:50,000
I can feel something in it,
some connection.
407
00:20:50,083 --> 00:20:52,625
So, maybe if I focus...
408
00:20:56,875 --> 00:20:59,250
[powers up]
409
00:21:03,833 --> 00:21:05,000
[thuds]
410
00:21:06,875 --> 00:21:09,250
[rumbling]
411
00:21:13,083 --> 00:21:14,166
[grunts]
412
00:21:19,041 --> 00:21:21,041
All right! Let's go!
413
00:21:38,375 --> 00:21:40,000
[mysterious music]
414
00:21:42,000 --> 00:21:43,250
[Cole] Master Wu?
415
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
[music playing]
28675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.