All language subtitles for L.N.D.R.S02E16.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,625 -[car engine revving] -[dramatic music] 2 00:00:08,125 --> 00:00:10,125 Oh, man, let's hope this works! 3 00:00:10,208 --> 00:00:11,500 Hope what works? 4 00:00:12,833 --> 00:00:14,125 -Awesome! -Whoo-hoo! 5 00:00:18,916 --> 00:00:21,833 Not bad for something I didn't have any time to test out, right? 6 00:00:21,916 --> 00:00:24,291 Sure, but a head's up would have been nice! 7 00:00:24,375 --> 00:00:27,875 Oh, did I not mention this thing splits apart? 8 00:00:27,958 --> 00:00:29,625 -Negatory. -Sorry. 9 00:00:29,708 --> 00:00:32,416 I mean, why'd you think we each had our own little cockpits? 10 00:00:32,500 --> 00:00:33,791 Just thought it looked cool. 11 00:00:33,875 --> 00:00:36,750 Come on, we gotta catch up to that Pace Dragon! 12 00:00:36,833 --> 00:00:38,833 [dramatic music continues] 13 00:00:38,916 --> 00:00:40,791 [crowd cheering] 14 00:00:40,875 --> 00:00:42,250 Yeah, baby! 15 00:00:42,333 --> 00:00:44,500 Do I put on the sweetest games or what? 16 00:00:44,583 --> 00:00:45,666 What-what? 17 00:00:47,583 --> 00:00:52,458 The Merge was caused by Master Wu. 18 00:00:52,541 --> 00:00:55,000 -That can't be true! -But it is. 19 00:00:55,083 --> 00:00:58,916 The Ninja's precious Master Wu was the very person 20 00:00:59,000 --> 00:01:00,791 who caused the Merge. 21 00:01:00,875 --> 00:01:05,333 He is solely responsible for\ your parents going missing, 22 00:01:05,416 --> 00:01:08,208 and every other catastrophic effect of the Merge. 23 00:01:08,875 --> 00:01:11,375 No way. Master Wu was a wise man. 24 00:01:11,458 --> 00:01:13,708 He wouldn't have caused all that. 25 00:01:13,791 --> 00:01:18,875 [chuckles] Arin, you still see the world as a tiny child does. 26 00:01:18,958 --> 00:01:20,333 Yeah, right. 27 00:01:20,416 --> 00:01:24,208 To you, the Ninja are always good, 28 00:01:24,291 --> 00:01:26,750 and I am always the villain. 29 00:01:26,833 --> 00:01:29,791 Okay, I agree with that. 30 00:01:29,875 --> 00:01:34,000 [sighs] Real life doesn't work like that. 31 00:01:34,083 --> 00:01:38,625 There is light in the darkness, and darkness in the light. 32 00:01:38,708 --> 00:01:42,541 So I'm supposed to believe you're some kinda hero? 33 00:01:42,625 --> 00:01:46,000 Well, I've done harsh things. 34 00:01:46,083 --> 00:01:49,708 But always in the service of reversing the Merge. 35 00:01:49,791 --> 00:01:52,875 That's really been your goal this whole time? 36 00:01:52,958 --> 00:01:54,625 Undoing the Merge? 37 00:01:54,708 --> 00:01:57,458 Only by re-separating the Merged Lands 38 00:01:57,541 --> 00:02:00,750 will we be able to save them from each other. 39 00:02:00,833 --> 00:02:03,166 It must be done. 40 00:02:03,250 --> 00:02:07,583 And the process could bring back all of those who were lost. 41 00:02:07,666 --> 00:02:09,375 I... 42 00:02:09,458 --> 00:02:10,958 I don't trust you. 43 00:02:11,041 --> 00:02:14,666 I don't need you to believe me now, Arin. 44 00:02:14,750 --> 00:02:18,833 Because I know the day will come when you see I am right. 45 00:02:18,916 --> 00:02:22,541 Let's hope you do before it's too late. 46 00:02:24,041 --> 00:02:26,708 You mean, we're free to go? 47 00:02:26,791 --> 00:02:28,791 You always were. 48 00:02:31,500 --> 00:02:34,166 [Ras laughing] 49 00:02:35,583 --> 00:02:38,791 ♪ Lost in the unknown So much to see ♪ 50 00:02:38,875 --> 00:02:41,125 ♪ Together we will rise ♪ 51 00:02:41,208 --> 00:02:44,666 ♪ We fight ♪ 52 00:02:44,750 --> 00:02:47,875 ♪ Be a ninja for what's right ♪ 53 00:02:49,291 --> 00:02:50,916 [flames roaring] 54 00:02:51,000 --> 00:02:56,041 -[dramatic music] -[engines revving] 55 00:02:58,583 --> 00:03:00,583 I don't see the Pace Dragon anywhere. 56 00:03:02,458 --> 00:03:03,791 Don't lose hope. 57 00:03:03,875 --> 00:03:06,375 I need a better vantage point. 58 00:03:07,791 --> 00:03:09,750 -Found it! -Is it close? 59 00:03:09,833 --> 00:03:12,250 I'd say it's the opposite of close. 60 00:03:12,333 --> 00:03:13,833 Pour on the speed! 61 00:03:13,916 --> 00:03:17,625 [dramatic music continues] 62 00:03:20,916 --> 00:03:23,083 Ha! Pace this, dragon! 63 00:03:31,666 --> 00:03:34,500 Come on, we can pass it inside this tunnel... 64 00:03:34,583 --> 00:03:36,083 -Uh oh! -What "Uh oh?" 65 00:03:36,166 --> 00:03:37,333 Don't just say "Uh oh!" 66 00:03:37,416 --> 00:03:39,666 There's been a cave-in! 67 00:03:39,750 --> 00:03:41,500 There's no other way through! 68 00:03:42,333 --> 00:03:44,250 So what are you suggesting? 69 00:03:44,333 --> 00:03:45,916 Driving right into this wall? 70 00:03:46,000 --> 00:03:48,250 -Great idea, Nya! -What? 71 00:03:48,333 --> 00:03:49,958 [Nya] That was not an idea! 72 00:03:50,625 --> 00:03:52,416 I hope this works... 73 00:03:52,500 --> 00:03:54,916 If it doesn't, we'll find out real quick. 74 00:03:59,000 --> 00:04:01,500 I was guessing this thing would be strong enough when combined. 75 00:04:01,583 --> 00:04:04,916 Master Wu did say, "Only unity can save us." 76 00:04:05,000 --> 00:04:08,083 Do you think he was talking about driving through a rock wall? 77 00:04:08,166 --> 00:04:10,625 -Probably not. -Come on! 78 00:04:10,708 --> 00:04:11,916 We gotta beat that dragon! 79 00:04:12,000 --> 00:04:13,833 Hold onto your masks! 80 00:04:13,916 --> 00:04:16,500 [dramatic music continues] 81 00:04:18,375 --> 00:04:19,750 [all gasping] 82 00:04:23,958 --> 00:04:27,166 [Roby] What the what? They did it! 83 00:04:27,250 --> 00:04:29,375 That was ultra stang-zoot! 84 00:04:29,458 --> 00:04:31,166 I hereby gotta say, 85 00:04:31,250 --> 00:04:35,416 the Ninja are officially still in the games! 86 00:04:35,500 --> 00:04:37,083 [sighing] 87 00:04:38,958 --> 00:04:41,458 [gentle music] 88 00:04:47,583 --> 00:04:49,291 Thanks, Riyu. 89 00:04:49,375 --> 00:04:51,166 I know I should talk to Lloyd, 90 00:04:51,250 --> 00:04:55,041 but he'll never believe his Uncle Wu could've done something that bad. 91 00:04:55,125 --> 00:04:58,666 -[Riyu chirping] -Yeah, Ras is probably lying. 92 00:04:58,750 --> 00:05:01,125 But what if it's even partly true? 93 00:05:01,208 --> 00:05:04,791 Frak trusts him, and he was always a great judge of people. 94 00:05:06,250 --> 00:05:08,375 And Ras is right about one thing. 95 00:05:08,458 --> 00:05:10,958 I'm not the ninja I should be. 96 00:05:11,041 --> 00:05:14,166 You really think Sora faked my object Spinjitzu 97 00:05:14,250 --> 00:05:15,875 and didn't tell me? 98 00:05:16,583 --> 00:05:20,458 Yeah. Yeah, Ras is probably lying about that, too. 99 00:05:20,541 --> 00:05:21,625 I hope. 100 00:05:23,625 --> 00:05:25,500 [Kai] Riyu? Can you hear me? 101 00:05:25,583 --> 00:05:28,708 -We need help. -Hey, buddy. 102 00:05:28,791 --> 00:05:31,416 Thought we were having a moment here, but okay. 103 00:05:31,500 --> 00:05:33,041 You do you. 104 00:05:35,375 --> 00:05:36,666 [dramatic music] 105 00:05:36,750 --> 00:05:38,500 Come on, Euphrasia... 106 00:05:42,166 --> 00:05:44,000 [yelling] 107 00:05:44,083 --> 00:05:47,208 [crowd cheering] 108 00:05:47,291 --> 00:05:49,625 -[Roby] Whoa! Close one! -[whimpering] 109 00:05:50,125 --> 00:05:53,916 Remember, whoever knocks their opponent off their platform first equals, winner! 110 00:05:54,000 --> 00:05:55,208 Cloud Monk! 111 00:05:55,291 --> 00:05:58,625 What do your precious scrolls say about this match? 112 00:06:00,083 --> 00:06:02,958 The Writers of Destiny no longer believe 113 00:06:03,041 --> 00:06:05,458 our words dictate all outcomes. 114 00:06:05,541 --> 00:06:10,500 We also use our actions to help decide our fate! 115 00:06:11,875 --> 00:06:14,208 Well, my actions will decide yours! 116 00:06:15,125 --> 00:06:16,875 [grunting and groaning] 117 00:06:17,625 --> 00:06:19,541 We have a winner! 118 00:06:24,541 --> 00:06:25,833 [Zeatrix laughs] 119 00:06:25,916 --> 00:06:28,375 The Elemental Power of Wind! 120 00:06:28,458 --> 00:06:31,958 A perfect compliment to my powers! 121 00:06:32,041 --> 00:06:34,041 See how I handled that monk? 122 00:06:34,125 --> 00:06:38,125 That's nothing compared to the destiny I'm gonna write for you, Ras. 123 00:06:38,958 --> 00:06:40,208 [Ras growls] 124 00:06:41,166 --> 00:06:43,958 [dramatic music] 125 00:06:46,500 --> 00:06:50,000 Uh-oh! A cloud of knock-out gas so thick you could chew on it! 126 00:06:51,125 --> 00:06:54,791 -[dramatic music continues] -[grunting] 127 00:06:58,625 --> 00:06:59,708 [crowd gasps] 128 00:06:59,791 --> 00:07:02,958 Nokt wins! Whoa, whoa, whoa! 129 00:07:03,041 --> 00:07:05,833 Security! Stop or you're disqualified! 130 00:07:08,916 --> 00:07:10,583 [Nokt chuckles] 131 00:07:10,666 --> 00:07:14,208 Told you it would be no problem, sister. 132 00:07:14,291 --> 00:07:15,916 [gasps] Sister? 133 00:07:16,000 --> 00:07:19,500 One, two, strike. One, two, strike. 134 00:07:19,583 --> 00:07:20,666 [Arin] Hey, Frak. 135 00:07:21,208 --> 00:07:24,208 Hey, man! Sorry I haven't been around much, 136 00:07:24,291 --> 00:07:26,666 my Master put me on an intense training regiment. 137 00:07:26,750 --> 00:07:28,750 I haven't even seen many games. 138 00:07:28,833 --> 00:07:31,916 Frak, why didn't you tell me Ras was your master? 139 00:07:32,000 --> 00:07:33,583 Why? Do you know him? 140 00:07:33,666 --> 00:07:36,250 Yeah. He's an enemy to the Ninja. 141 00:07:36,333 --> 00:07:40,125 Ras hunted dragons for Imperium, he captured the Cloud Kingdom, he-- 142 00:07:40,208 --> 00:07:42,333 Uh, maybe we're talking about different guy named Ras? 143 00:07:42,416 --> 00:07:44,625 Because he's been nothing but good to me. 144 00:07:44,708 --> 00:07:48,916 Just tell me, have you used one of those Wolf Masks with the gong? 145 00:07:49,000 --> 00:07:52,541 Oh, I wish! Shatterspin is amazing! 146 00:07:52,625 --> 00:07:55,458 But my Master says first I need to get my skills up. 147 00:07:55,541 --> 00:07:58,958 -That's why I've been training so hard. -Don't do it ever! 148 00:07:59,041 --> 00:08:02,416 The Gong actually shatters the goodness inside you. 149 00:08:02,500 --> 00:08:03,791 You're joking, right? 150 00:08:03,875 --> 00:08:06,458 Those masks will make you more powerful, 151 00:08:06,541 --> 00:08:08,791 but they corrupt you. Poison you. 152 00:08:08,875 --> 00:08:12,958 Ras only cares about power, no matter what the cost. 153 00:08:13,041 --> 00:08:15,500 That doesn't sound right. 154 00:08:15,583 --> 00:08:18,041 Everything Ras taught me to do has built me up. 155 00:08:18,125 --> 00:08:21,041 Look, I'll show you. Follow my movements. 156 00:08:21,125 --> 00:08:24,791 Ras says everyone spends too much time trying to find harmony. 157 00:08:24,875 --> 00:08:25,750 Hiyah! 158 00:08:25,833 --> 00:08:28,875 But you can't passively wait for the world to harmonize... 159 00:08:28,958 --> 00:08:29,916 Hiyah! 160 00:08:30,000 --> 00:08:32,791 So you must take from life what you need. 161 00:08:32,875 --> 00:08:33,708 Hiyah! 162 00:08:33,791 --> 00:08:39,166 Well, I do feel like sometimes life is just dragging me along. Hiyah! 163 00:08:39,250 --> 00:08:42,916 I've been able to do a wonky form of Spinjitzu for a while. 164 00:08:43,000 --> 00:08:45,833 Hiyah! But I haven't progressed at all. 165 00:08:45,916 --> 00:08:49,916 My master says we must force the progress we need. Hiyah! 166 00:08:50,000 --> 00:08:52,708 Force the world to work the way you want it to. 167 00:08:54,083 --> 00:08:55,750 Power through! 168 00:08:55,833 --> 00:08:58,041 -Hiyah! -Hiyah! 169 00:08:58,125 --> 00:08:59,208 Whoa! 170 00:09:01,666 --> 00:09:03,833 I did it. I did it! 171 00:09:03,916 --> 00:09:07,375 -A real Spinjitzu tornado! -Nice! 172 00:09:07,458 --> 00:09:10,291 You have no idea how long I've been trying to do that! 173 00:09:10,375 --> 00:09:13,583 That felt amazing! That felt... right! 174 00:09:13,666 --> 00:09:17,208 And all it took was a little bit of my Master Ras's teachings. 175 00:09:17,291 --> 00:09:20,041 [phone chiming] 176 00:09:20,125 --> 00:09:22,333 Speaking of which, my Master wants me 177 00:09:22,416 --> 00:09:25,125 to come to the plaza. Maybe I'm competing today! 178 00:09:25,208 --> 00:09:26,583 Let's go! 179 00:09:26,666 --> 00:09:28,125 [Arin sighs] 180 00:09:30,083 --> 00:09:32,416 [dramatic music] 181 00:09:32,500 --> 00:09:34,000 [grunting, gasping] 182 00:09:36,541 --> 00:09:40,458 Ha! Lloyd looks absolutely green with envy 183 00:09:40,541 --> 00:09:43,708 at Mr. Pale's light-bending inviso-power! 184 00:09:46,583 --> 00:09:48,333 [grunting] 185 00:09:48,416 --> 00:09:51,000 Ow! When did you learn to do that? 186 00:09:51,083 --> 00:09:54,166 You're not the only one who's been training! 187 00:09:54,250 --> 00:09:56,958 We gotta lot of catching up to do, buddy, 188 00:09:58,000 --> 00:10:00,041 after I bring home that trophy! 189 00:10:00,125 --> 00:10:02,166 Now this is just getting annoying. 190 00:10:09,791 --> 00:10:11,458 -[grunting] -[crowd cheering] 191 00:10:11,541 --> 00:10:14,833 It was impossible not to see that victory! 192 00:10:14,916 --> 00:10:16,875 Lloyd wins! 193 00:10:16,958 --> 00:10:18,958 Well-played, Greenie. 194 00:10:19,041 --> 00:10:21,041 Well-played. 195 00:10:22,875 --> 00:10:25,041 Wow, since you've always been invisible, 196 00:10:25,125 --> 00:10:27,333 I've never actually seen your face before. 197 00:10:27,416 --> 00:10:30,375 That's an interesting beard. 198 00:10:30,458 --> 00:10:34,208 Yeah, you try shaving with invisible skin. [chuckles] 199 00:10:35,375 --> 00:10:38,083 Now Lloyd has the powers of Mr. Pale. 200 00:10:38,166 --> 00:10:40,916 Care to prove it? 201 00:10:41,000 --> 00:10:44,125 -[crowd cheering] -Where is he? 202 00:10:44,833 --> 00:10:49,000 Zero time to chillax, 'cause the next two competitors are up! 203 00:10:49,083 --> 00:10:53,250 First, he's the ninja that flirts with dirt, 204 00:10:53,333 --> 00:10:56,583 Cole, Elemental Master of Earth! 205 00:10:56,666 --> 00:10:58,250 -Huh. -Really. 206 00:10:58,333 --> 00:11:03,833 And his competitor, the snake who shakes and breaks! 207 00:11:03,916 --> 00:11:07,250 He's Frak, Elemental Master of Quake! 208 00:11:07,333 --> 00:11:10,041 [crowd cheering] 209 00:11:11,916 --> 00:11:13,458 Why is Arin with him? 210 00:11:14,666 --> 00:11:16,083 Hey, Arin... 211 00:11:17,208 --> 00:11:18,833 I'm here! 212 00:11:18,916 --> 00:11:20,875 It's an honor to compete with you, Cole! 213 00:11:20,958 --> 00:11:22,916 -Sorry I was late, Roby! -No problem. 214 00:11:23,000 --> 00:11:25,583 No one loves a dramatic entrance more than me! 215 00:11:25,666 --> 00:11:28,208 This event puts the hurt in hurdle! 216 00:11:28,291 --> 00:11:31,833 To win, you gotta be the first to ring the bell! 217 00:11:31,916 --> 00:11:35,208 You ring, you cling onto victory. 218 00:11:35,291 --> 00:11:37,416 Stang-zoot! 219 00:11:37,500 --> 00:11:38,750 [bell rings] 220 00:11:39,375 --> 00:11:41,958 -[both grunting] -[dramatic music] 221 00:11:42,041 --> 00:11:43,750 [grunting] 222 00:11:45,791 --> 00:11:47,875 [yelling] 223 00:11:47,958 --> 00:11:50,791 Oh, no! Is it over for Cole? 224 00:11:50,875 --> 00:11:53,541 [dramatic music continues] 225 00:11:53,625 --> 00:11:54,750 [grunting] 226 00:12:02,500 --> 00:12:04,916 Can't control metal! Whoa! 227 00:12:05,541 --> 00:12:09,041 So now you believe me that Frak is on Ras' team? 228 00:12:09,125 --> 00:12:10,625 I told you I wouldn't lie to you. 229 00:12:10,708 --> 00:12:12,708 -Are you sure about that? -Huh? 230 00:12:12,791 --> 00:12:15,375 Someone told me that during the Blood Moon Ritual, 231 00:12:15,458 --> 00:12:18,375 I didn't knock out Ras with my object Spinjitzu. 232 00:12:19,041 --> 00:12:21,708 That you used your power to make me think I did. 233 00:12:21,791 --> 00:12:23,416 -[crashing] -[crowd gasping] 234 00:12:24,333 --> 00:12:25,916 I... 235 00:12:26,000 --> 00:12:27,166 I did. 236 00:12:27,250 --> 00:12:28,666 I'm sorry. 237 00:12:28,750 --> 00:12:31,083 Nya was about to be sent into the Nether Space. 238 00:12:31,166 --> 00:12:34,291 You were our only hope and I couldn't let you fail. 239 00:12:34,375 --> 00:12:37,250 And you were so frustrated when you got demoted in training, 240 00:12:37,333 --> 00:12:39,500 I-- I just wanted you to have a win. 241 00:12:39,583 --> 00:12:43,583 So not even my best friend thought I could do it on my own. 242 00:12:43,666 --> 00:12:46,250 No, it's not like that, I... 243 00:12:47,333 --> 00:12:49,875 [both grunting] 244 00:12:51,166 --> 00:12:53,041 [yelling] 245 00:12:53,125 --> 00:12:56,166 It's like this whole thing is built for Frak's powers. 246 00:12:57,291 --> 00:12:59,208 [bell ringing] 247 00:12:59,666 --> 00:13:03,208 Photo finish! But this photo has a clear winner. 248 00:13:03,291 --> 00:13:05,791 -Frak is victorious! -[cheering] 249 00:13:05,875 --> 00:13:10,083 [laughing] You have no idea how exciting it is to have met you, Cole. 250 00:13:10,166 --> 00:13:12,250 You've always been an inspiration to me. 251 00:13:14,500 --> 00:13:16,083 Uh, thanks? 252 00:13:18,041 --> 00:13:19,541 I can't believe it! 253 00:13:22,041 --> 00:13:25,041 It's like when I used to pretend to be a Ninja, but it's a real power! 254 00:13:25,125 --> 00:13:27,166 Woo-hoo! 255 00:13:27,250 --> 00:13:29,958 You fought hard, Cole. You should be proud. 256 00:13:30,041 --> 00:13:32,041 Not to be that guy, 257 00:13:32,125 --> 00:13:34,458 but did this game seem weighted against us? 258 00:13:35,166 --> 00:13:39,500 Yes. And remember how we didn't get invitations in the first place? 259 00:13:39,583 --> 00:13:41,625 I'm having some suspicions. 260 00:13:42,958 --> 00:13:45,250 We have some time before the next game, 261 00:13:45,333 --> 00:13:47,375 but we need to keep our skills sharp. 262 00:13:47,458 --> 00:13:49,083 Every time we lose, 263 00:13:49,166 --> 00:13:52,500 Ras gets closer to whatever his evil endgame is. 264 00:13:57,708 --> 00:14:00,541 How did you pull out that landing? 265 00:14:00,625 --> 00:14:04,208 I've got the elemental power of balance now, remember? 266 00:14:05,083 --> 00:14:08,000 Sora, I can tell you're distracted. 267 00:14:08,083 --> 00:14:11,500 And if you're distracted, you'll never achieve Spinjitzu. 268 00:14:11,583 --> 00:14:15,750 I know, I know. I just-- I have a lot on my mind right now. 269 00:14:15,833 --> 00:14:20,625 Are you sure you should've told the Ninja brat all of that, Lord Ras? 270 00:14:20,708 --> 00:14:22,666 Information can be power. 271 00:14:22,750 --> 00:14:25,708 And information can be poison. 272 00:14:25,791 --> 00:14:28,625 I omitted some of my intentions, 273 00:14:28,708 --> 00:14:31,583 but everything I told him was true. 274 00:14:31,666 --> 00:14:34,666 And that truth will poison his mind. 275 00:14:34,750 --> 00:14:38,958 Ah, and that poison will spread to the other Ninja. 276 00:14:39,041 --> 00:14:40,750 And drive them all apart. 277 00:14:40,833 --> 00:14:42,291 Exactly. 278 00:14:42,375 --> 00:14:46,875 Because they are the only threat to my main goal in this tournament: 279 00:14:46,958 --> 00:14:50,583 gaining control of all the Elemental Powers. 280 00:14:50,666 --> 00:14:54,500 That is the only way I can create the Dragon Icons I need. 281 00:14:54,583 --> 00:14:56,583 Is a Dragon Icon how you lured 282 00:14:56,666 --> 00:14:59,291 and trapped that Source Dragon under Imperium? 283 00:14:59,375 --> 00:15:01,583 Yes. Without the proper Icons, 284 00:15:01,666 --> 00:15:04,708 summoning Source Dragons is impossible. 285 00:15:04,791 --> 00:15:07,208 So we cannot suffer any more losses 286 00:15:07,291 --> 00:15:11,125 at the hands of the Ninja, like Jay Walker did. 287 00:15:11,208 --> 00:15:14,708 We must win by any means necessary. 288 00:15:14,791 --> 00:15:16,875 Of course, Master. 289 00:15:20,291 --> 00:15:22,208 And we're back! 290 00:15:22,291 --> 00:15:25,583 Every game, the competition gets competitiver, 291 00:15:25,666 --> 00:15:30,916 the intensity gets intenser, and fun gets funner! 292 00:15:31,000 --> 00:15:33,666 And that's not gonna stop now with our next battle. 293 00:15:33,750 --> 00:15:35,916 You know her, you love her. 294 00:15:36,000 --> 00:15:37,666 Nya! 295 00:15:37,750 --> 00:15:41,083 [crowd cheering] 296 00:15:41,166 --> 00:15:45,875 Versus the mysterious man of few words and fewer fears. 297 00:15:45,958 --> 00:15:46,916 Nokt! 298 00:15:53,291 --> 00:15:55,625 Where's your brother? 299 00:15:55,708 --> 00:15:57,416 Not here to cheer? 300 00:15:57,500 --> 00:16:01,166 Or what of that other useless Ninja? 301 00:16:01,250 --> 00:16:04,166 The one you supposedly love? 302 00:16:04,916 --> 00:16:07,291 He's just trying to get into your head, Nya. 303 00:16:07,375 --> 00:16:10,833 Well I'm gonna get into his head with my fists! 304 00:16:10,916 --> 00:16:13,416 Wyldfyre, your anger's not helping. 305 00:16:13,500 --> 00:16:15,625 It's helping me stay angry! 306 00:16:17,666 --> 00:16:21,666 This battle is ramping up to be legendary! 307 00:16:21,750 --> 00:16:25,000 During this fight, three... Count 'em, one, two, three. 308 00:16:25,083 --> 00:16:27,708 ...holographic gems will appear randomly. 309 00:16:27,791 --> 00:16:30,500 The goal, whoever gets the most, wins! 310 00:16:35,791 --> 00:16:37,708 Yeah! Go, Nya! 311 00:16:37,791 --> 00:16:41,083 [dramatic music] 312 00:16:41,166 --> 00:16:45,250 [both grunting] 313 00:16:58,083 --> 00:17:01,583 One gem for Nokt, and a big, fat zip for Nya! 314 00:17:01,666 --> 00:17:04,333 But the game's just started! Anything could happen! 315 00:17:04,416 --> 00:17:08,666 I was expecting the other member of your family. 316 00:17:08,750 --> 00:17:10,541 You think Kai was tough? 317 00:17:10,625 --> 00:17:12,541 You've never seen me when I'm mad. 318 00:17:13,583 --> 00:17:17,291 [dramatic music continues] 319 00:17:18,333 --> 00:17:19,666 Hiyah! 320 00:17:24,208 --> 00:17:26,375 And just like that, it's a tie game! 321 00:17:26,458 --> 00:17:27,875 Whoot-whoot-stang-zoot! 322 00:17:31,666 --> 00:17:33,541 Get your Rising Dragon ready, Nya, 323 00:17:33,625 --> 00:17:35,000 he's gonna Shatterspin! 324 00:17:45,541 --> 00:17:48,875 Yes! Destroy him so hard, Nya! 325 00:17:49,625 --> 00:17:52,791 But not angrily. A friendly destroy. 326 00:17:52,875 --> 00:17:56,625 -[dramatic music continues] -[both grunting] 327 00:18:11,291 --> 00:18:14,333 [crowd cheering] 328 00:18:16,125 --> 00:18:18,500 And Nokt is victorious! 329 00:18:18,583 --> 00:18:21,041 What an amazing, incredible battle! 330 00:18:23,125 --> 00:18:26,291 What? But the gem disappeared right before I was gonna get it! 331 00:18:26,375 --> 00:18:28,708 Sorry! Rules of the game! 332 00:18:42,041 --> 00:18:44,875 Okay, I know this doesn't look good. 333 00:18:44,958 --> 00:18:47,541 Yeah, it looks super terrible. 334 00:18:47,625 --> 00:18:49,416 -Thanks, Wyldfyre. -You're welcome. 335 00:18:49,500 --> 00:18:51,750 But Ninja never quit, right? 336 00:18:58,125 --> 00:19:03,708 Up next: Sora, Elemental Master of Tech and Balance! 337 00:19:03,791 --> 00:19:09,583 Versus Cinder, Elemental Master of Smoke and now Heat! 338 00:19:09,666 --> 00:19:10,916 [growling] 339 00:19:14,083 --> 00:19:16,333 [both grunting] 340 00:19:16,416 --> 00:19:20,416 I've been waiting for a rematch since the Wyldness, girl. 341 00:19:22,958 --> 00:19:25,250 This isn't just a test of Elemental Skills. 342 00:19:25,333 --> 00:19:27,625 It's a challenge of the mind! 343 00:19:27,708 --> 00:19:30,083 The competitors must solve these puzzles, 344 00:19:30,166 --> 00:19:33,291 including a swing over a fiery pit! 345 00:19:33,375 --> 00:19:35,000 You were right. 346 00:19:35,083 --> 00:19:39,708 Sora admitted she used her powers and let me think I did it myself. 347 00:19:39,791 --> 00:19:42,916 You'll see I'm right about a great many things, Arin. 348 00:19:43,000 --> 00:19:45,708 Jay Walker worked at the Administration. 349 00:19:45,791 --> 00:19:48,666 I think he knows where my parents disappeared to. 350 00:19:48,750 --> 00:19:53,333 Any information Jay Walker has, I also have. 351 00:19:53,416 --> 00:19:55,208 [bell dinging] 352 00:19:56,583 --> 00:20:00,041 [both grunting] 353 00:20:02,166 --> 00:20:04,625 Only a few ways these could work. 354 00:20:18,916 --> 00:20:20,875 You always fall for that trick! 355 00:20:20,958 --> 00:20:22,916 You think I'm not prepared? 356 00:20:25,250 --> 00:20:27,208 [gong ringing] 357 00:20:30,791 --> 00:20:33,166 There are like a gazillion patterns to this one! 358 00:20:33,250 --> 00:20:34,333 Ugh. 359 00:20:35,166 --> 00:20:36,416 Let's try something simple. 360 00:20:37,208 --> 00:20:40,208 One, one, one, one, one. 361 00:20:44,791 --> 00:20:47,500 -[both grunting] -[Cinder yells] 362 00:20:48,125 --> 00:20:50,083 Sora wins! 363 00:20:50,166 --> 00:20:52,833 [all cheering] 364 00:21:12,166 --> 00:21:13,250 Huh? 365 00:21:30,291 --> 00:21:32,250 What are you? Where are you taking me? 366 00:21:32,333 --> 00:21:34,291 There's nothing here. 367 00:21:35,375 --> 00:21:38,083 If I had my powers, I'd make an earth bridge 368 00:21:38,166 --> 00:21:40,333 and follow you to whatever is out there... 369 00:21:43,375 --> 00:21:45,916 Another Monastery? 370 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 [music playing] 27122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.