Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:03,208
[mysterious music]
2
00:00:03,291 --> 00:00:05,791
[air whooshes]
3
00:00:07,166 --> 00:00:09,083
Huh? "An invitation
4
00:00:09,166 --> 00:00:11,291
to the Tournament
of the Sources"?
5
00:00:11,375 --> 00:00:14,208
[laughing] Oh, yeah!
6
00:00:15,125 --> 00:00:17,666
[air whooshes]
7
00:00:17,750 --> 00:00:21,250
-Whoo!
-[mysterious music]
8
00:00:21,333 --> 00:00:22,666
[block crashes]
9
00:00:22,750 --> 00:00:25,083
[mysterious music]
10
00:00:28,458 --> 00:00:30,500
[dragons screeching]
11
00:00:30,583 --> 00:00:31,541
[scroll clinks]
12
00:00:31,625 --> 00:00:33,583
[mysterious music]
13
00:00:33,666 --> 00:00:35,958
[dragons screeching]
14
00:00:36,041 --> 00:00:37,625
[engine humming]
15
00:00:37,708 --> 00:00:40,958
[suspenseful music]
16
00:00:43,333 --> 00:00:44,791
[sniffs]
17
00:00:44,875 --> 00:00:46,291
[flowers crunch]
18
00:00:46,375 --> 00:00:49,375
[suspenseful music]
19
00:00:49,458 --> 00:00:51,166
[dragons screeching]
20
00:00:56,416 --> 00:00:58,083
[dragons screeching]
21
00:01:13,208 --> 00:01:15,291
-[Ninja slurps]
-[cup clinks]
22
00:01:15,375 --> 00:01:16,666
[mysterious music]
23
00:01:16,750 --> 00:01:18,583
-[air whooshes]
-[scroll clinks]
24
00:01:18,666 --> 00:01:21,125
[mysterious music]
25
00:01:23,666 --> 00:01:26,208
♪ Lost in the unknown,
so much to see ♪
26
00:01:26,291 --> 00:01:29,500
♪ Together we will rise ♪
27
00:01:29,583 --> 00:01:32,541
♪ We fight ♪
28
00:01:32,625 --> 00:01:37,041
♪ Be a ninja for what's right ♪
29
00:01:37,125 --> 00:01:38,583
[flame roaring]
30
00:01:38,791 --> 00:01:41,583
[suspenseful music]
31
00:01:42,666 --> 00:01:44,625
[footsteps tapping]
32
00:01:44,708 --> 00:01:48,416
[suspenseful music]
33
00:01:48,500 --> 00:01:50,333
You think this junk still works?
34
00:01:50,416 --> 00:01:54,916
Cease the doubting. It will.
[laughing maniacally]
35
00:01:58,583 --> 00:02:00,208
[electricity zapping]
36
00:02:00,291 --> 00:02:03,000
[robot humming]
37
00:02:04,958 --> 00:02:07,666
-[fireball thuds]
-Eat fire, you no-gooders!
38
00:02:07,750 --> 00:02:11,000
The Red Ninja is here
to kick your butts!
39
00:02:11,083 --> 00:02:14,958
Well, Red Ninja-ish.
Meet Wyldfyre!
40
00:02:15,041 --> 00:02:16,625
-[suspenseful music]
-[fireball whooshes]
41
00:02:16,708 --> 00:02:20,500
[suspenseful music]
42
00:02:20,583 --> 00:02:23,208
[fireballs whooshing]
43
00:02:26,000 --> 00:02:27,458
Oh, whoa.
44
00:02:27,541 --> 00:02:30,083
[suspenseful music]
45
00:02:30,166 --> 00:02:31,833
Get back here!
46
00:02:31,916 --> 00:02:34,416
Maybe Kreel will like these
mechs better all burnt up.
47
00:02:34,500 --> 00:02:36,416
[suspenseful music]
48
00:02:36,500 --> 00:02:39,208
[fireballs whooshing]
49
00:02:40,708 --> 00:02:44,208
-[Nya] Ninja go!
-[air whooshing]
50
00:02:51,166 --> 00:02:53,166
Nya, so glad you're here!
51
00:02:53,250 --> 00:02:55,583
Not that I needed help.
Uh... I didn't!
52
00:02:55,666 --> 00:02:58,083
[fireballs whooshing]
53
00:02:58,166 --> 00:03:03,291
[water whooshing]
54
00:03:03,375 --> 00:03:05,583
Oh, yikes, a real Ninja!
55
00:03:05,666 --> 00:03:07,416
Let us flee!
56
00:03:07,500 --> 00:03:09,083
That hurt my feelings!
57
00:03:09,166 --> 00:03:13,250
-[fireball whooshing]
-[suspenseful music]
58
00:03:13,333 --> 00:03:15,125
I Red Ninja'd!
59
00:03:15,208 --> 00:03:16,541
Kai would be honored
you're trying
60
00:03:16,625 --> 00:03:18,791
to take up the mantle of
the Red Ninja, Wyldfyre.
61
00:03:18,875 --> 00:03:19,833
He should be.
62
00:03:19,916 --> 00:03:21,291
But maybe you should wait
63
00:03:21,375 --> 00:03:23,416
until you get
a little more training.
64
00:03:23,500 --> 00:03:25,416
You haven't mastered
Spinjitzu yet,
65
00:03:25,500 --> 00:03:27,833
and I'd hate to
see you get hurt.
66
00:03:27,916 --> 00:03:29,625
Wyldfyre does not get hurt!
67
00:03:29,708 --> 00:03:31,333
You were on a crutch for weeks.
68
00:03:31,416 --> 00:03:34,208
I mean, I don't
get hurt anymore.
69
00:03:34,291 --> 00:03:35,541
Hasn't Lloyd been teaching you
70
00:03:35,625 --> 00:03:37,291
to focus more on
your fire precision?
71
00:03:37,375 --> 00:03:40,500
I'm precise.
I'm the most precise!
72
00:03:40,583 --> 00:03:42,125
[robot crashes]
73
00:03:42,208 --> 00:03:45,458
And what about your
weapon training?
74
00:03:45,541 --> 00:03:48,625
There's more to being a
Ninja than Elemental Powers.
75
00:03:48,708 --> 00:03:50,625
I'm the only weapon I need!
76
00:03:50,708 --> 00:03:54,791
Besides, someone has to
carry on Kai's legacy!
77
00:03:54,875 --> 00:03:56,166
It's okay if you miss him.
78
00:03:56,250 --> 00:03:59,250
I do too, more than
you could imagine.
79
00:03:59,333 --> 00:04:01,583
Pfft, I don't miss people.
80
00:04:01,666 --> 00:04:04,125
I'm not emotional like that,
81
00:04:04,208 --> 00:04:07,791
but if I did,
I'd probably miss Kai.
82
00:04:08,416 --> 00:04:10,500
Who knows, maybe
being trapped forever
83
00:04:10,583 --> 00:04:12,708
in the Nether-Space
isn't that bad?
84
00:04:14,000 --> 00:04:17,666
Yeah, I knew that sounded
dumb as soon as I said it.
85
00:04:18,500 --> 00:04:21,375
I just hope it's at least
a peaceful place for Kai.
86
00:04:23,375 --> 00:04:25,291
[suspenseful music]
87
00:04:25,375 --> 00:04:28,041
Ugh, this place is infuriating!
[exhales deeply]
88
00:04:29,166 --> 00:04:30,416
[sighs]
89
00:04:30,500 --> 00:04:32,541
[suspenseful music]
90
00:04:32,625 --> 00:04:34,291
We have to be quiet.
91
00:04:34,375 --> 00:04:35,750
If the rest of
the Forbidden Five
92
00:04:35,833 --> 00:04:37,625
figure out we're trapped
in here with them,
93
00:04:37,708 --> 00:04:40,333
it won't go well.
For us, I mean.
94
00:04:40,416 --> 00:04:42,583
They'd probably
love destroying us.
95
00:04:42,666 --> 00:04:44,916
[suspenseful music]
96
00:04:50,541 --> 00:04:51,458
-[footsteps thudding]
-[Bonzle gasps]
97
00:04:51,541 --> 00:04:53,666
-[ominous music]
-Huh?
98
00:04:54,958 --> 00:04:56,125
I don't think they saw us.
99
00:04:56,208 --> 00:04:57,250
Let's go this way.
100
00:04:58,541 --> 00:04:59,625
[sharp gasp]
101
00:04:59,708 --> 00:05:04,125
-[rocks clattering]
-[ominous music]
102
00:05:04,208 --> 00:05:05,666
Maybe they didn't hear us.
103
00:05:05,750 --> 00:05:08,291
[suspenseful music]
104
00:05:08,375 --> 00:05:10,458
-[gasps] They heard us.
-Run!
105
00:05:13,500 --> 00:05:16,750
[door creaks, thuds]
106
00:05:16,833 --> 00:05:19,416
Mm, what's this, new recipe?
107
00:05:19,500 --> 00:05:23,041
New to you:
Merlopian Berry Creme.
108
00:05:23,125 --> 00:05:25,250
My best friend, Frak,
taught me how to make it.
109
00:05:25,333 --> 00:05:26,791
Your best friend?
110
00:05:26,875 --> 00:05:28,291
[Riyu whimpers]
111
00:05:28,375 --> 00:05:30,416
Besides you two, I mean.
112
00:05:30,500 --> 00:05:32,750
Frak was my bestie
before the Merge.
113
00:05:32,833 --> 00:05:35,333
He was as big a ninja fan as me.
114
00:05:35,416 --> 00:05:37,458
Wow, that's saying something.
115
00:05:37,541 --> 00:05:39,541
He'd be so excited for me now.
116
00:05:39,625 --> 00:05:42,375
But he moved away,
and we lost touch.
117
00:05:42,458 --> 00:05:44,291
Mm, we'll always have this pie.
118
00:05:44,375 --> 00:05:46,416
[Riyu slurps and gulps]
119
00:05:46,500 --> 00:05:48,333
Okay, then, I'll make more.
120
00:05:49,916 --> 00:05:52,833
I wanna bake everyone
a goodbye treat,
121
00:05:52,916 --> 00:05:55,291
before you all head off to
the Tournament of the Sources.
122
00:05:55,375 --> 00:05:58,333
"Goodbye treat?"
You're coming with us, right?
123
00:05:58,416 --> 00:06:01,458
The Tournament is for
Masters of Elemental Powers.
124
00:06:01,541 --> 00:06:03,625
You know, the kind
of powers I don't have?
125
00:06:03,708 --> 00:06:06,458
You're the Elemental
Master of Pie!
126
00:06:06,541 --> 00:06:08,291
Seriously, though,
you have to come.
127
00:06:08,375 --> 00:06:09,291
You're part of the team.
128
00:06:09,375 --> 00:06:10,708
It sounds amazing,
129
00:06:10,791 --> 00:06:14,541
but there's no place
for me there, Sora.
130
00:06:14,625 --> 00:06:17,583
-[wings flapping]
-[suspenseful music]
131
00:06:17,666 --> 00:06:19,625
[Motion Dragon]
If you are going to enter
132
00:06:19,708 --> 00:06:21,375
the Tournament of the Sources
133
00:06:21,458 --> 00:06:24,708
to find the villain
behind these attacks,
134
00:06:24,791 --> 00:06:28,958
I'd advise you all to find
a Master to lead you.
135
00:06:30,458 --> 00:06:33,625
-[wings whooshing]
-[mysterious music]
136
00:06:33,708 --> 00:06:35,583
[feet thud]
137
00:06:35,666 --> 00:06:38,333
[mysterious music]
138
00:06:40,000 --> 00:06:42,375
[wings whooshing]
139
00:06:42,458 --> 00:06:45,416
Egalt, Rontu,
I've come for Zane.
140
00:06:45,500 --> 00:06:47,958
Oh, and Wyldfyre wanted
me to give you this:
141
00:06:48,041 --> 00:06:49,500
Janus Melon Stew.
142
00:06:51,166 --> 00:06:53,250
[Egalt sniffs]
143
00:06:53,333 --> 00:06:58,125
Mm, that was quite kind of her.
144
00:06:58,208 --> 00:07:00,750
[suspenseful music]
145
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
Zane! [chuckles]
146
00:07:04,791 --> 00:07:06,708
-[Zane yelps]
-Good to see you, too.
147
00:07:06,916 --> 00:07:08,958
[Zane yelps]
148
00:07:09,041 --> 00:07:11,250
I am in a training
exercise, Lloyd!
149
00:07:11,333 --> 00:07:12,791
[suspenseful music]
150
00:07:12,875 --> 00:07:14,291
[wings whooshing]
151
00:07:14,375 --> 00:07:19,250
[Zane yelping]
152
00:07:19,333 --> 00:07:21,208
[suspenseful music]
153
00:07:21,458 --> 00:07:22,875
-[rocks thudding]
-[Zane grunts]
154
00:07:22,958 --> 00:07:24,875
-[air whooshes]
-[rocks thudding]
155
00:07:24,958 --> 00:07:27,708
You're too focused
on fighting back!
156
00:07:27,791 --> 00:07:30,083
Try to harmonize with
the motion of the rocks!
157
00:07:30,291 --> 00:07:32,666
-[air whooshing]
-[Zane yelps]
158
00:07:32,750 --> 00:07:35,916
[suspenseful music]
159
00:07:37,333 --> 00:07:38,375
[Zane grunts]
160
00:07:39,208 --> 00:07:41,333
[air whooshing]
161
00:07:45,833 --> 00:07:47,041
[body crashes]
162
00:07:47,125 --> 00:07:49,500
[suspenseful music]
163
00:07:49,708 --> 00:07:53,458
You did it! You mastered
Rising Dragon Technique!
164
00:07:53,541 --> 00:07:56,166
Your last-minute guidance
was most welcome.
165
00:07:56,250 --> 00:07:59,333
[Egalt] Despite
my initial misgivings,
166
00:07:59,416 --> 00:08:03,958
all you Ninja have proven
yourselves to be true masters.
167
00:08:04,041 --> 00:08:05,625
I just hope my Rising Dragon
168
00:08:05,708 --> 00:08:08,500
is enough to combat
Shatterspin technique.
169
00:08:08,583 --> 00:08:11,416
Well, now that you, me,
Kai, and Nya can do it,
170
00:08:11,500 --> 00:08:12,791
at least we stand a chance
171
00:08:12,875 --> 00:08:15,000
if we ever run into
Ras and his crew again.
172
00:08:15,083 --> 00:08:17,541
But we have more
pressing problems now.
173
00:08:17,750 --> 00:08:20,083
Someone killed the Matriarch
of the Mountain Dragons
174
00:08:20,166 --> 00:08:21,500
and stole her horns.
175
00:08:21,583 --> 00:08:23,958
They did the same
to two other dragons.
176
00:08:24,041 --> 00:08:25,833
Why would someone
do such a thing?
177
00:08:25,916 --> 00:08:27,583
We don't know.
178
00:08:27,666 --> 00:08:29,541
But the Motion Source
Dragon came to us for help.
179
00:08:29,625 --> 00:08:31,500
She fears whoever did this
180
00:08:31,583 --> 00:08:33,541
is coming for the
Source Dragons next.
181
00:08:33,625 --> 00:08:35,333
There must be grave danger
182
00:08:35,416 --> 00:08:37,916
for a Source Dragon
to ask for aid.
183
00:08:38,000 --> 00:08:40,500
If the Source Dragons
are destroyed,
184
00:08:40,583 --> 00:08:42,625
it could mean
the end of everything.
185
00:08:42,708 --> 00:08:44,208
Are there any suspects?
186
00:08:44,291 --> 00:08:46,875
No, but we believe
whoever did it
187
00:08:46,958 --> 00:08:49,250
is entering the
Tournament of the Sources,
188
00:08:49,333 --> 00:08:50,666
which is why I'm here.
189
00:08:52,000 --> 00:08:56,916
For most of my life, we had
a great master, Master Wu,
190
00:08:57,708 --> 00:08:59,666
but we lost him in the Merge.
191
00:08:59,750 --> 00:09:02,333
He disappeared or worse.
192
00:09:04,458 --> 00:09:06,333
So I'm formally asking,
193
00:09:06,416 --> 00:09:09,625
will you be our Masters in
the Tournament of the Sources?
194
00:09:09,708 --> 00:09:11,250
-[suspenseful music]
-No.
195
00:09:11,333 --> 00:09:13,416
Thank you. What?
196
00:09:13,500 --> 00:09:16,041
[Egalt] We have nothing
more to teach you.
197
00:09:16,916 --> 00:09:20,916
You, Lloyd, must be
the one to lead the Ninja.
198
00:09:22,041 --> 00:09:23,541
It is your duty.
199
00:09:23,625 --> 00:09:26,666
-But I'm no Master.
-No?
200
00:09:27,625 --> 00:09:28,750
No!
201
00:09:29,541 --> 00:09:31,041
-[Egalt roars]
-What are you doing?
202
00:09:31,125 --> 00:09:33,583
-[foot thuds]
-[Lloyd panting]
203
00:09:33,666 --> 00:09:35,125
[Zane yelps]
204
00:09:35,208 --> 00:09:38,375
[suspenseful music]
205
00:09:38,458 --> 00:09:40,125
-[Lloyd grunts]
-[wing crashes]
206
00:09:41,500 --> 00:09:44,083
[Lloyd yelps]
207
00:09:44,166 --> 00:09:46,375
[tail crashes]
208
00:09:46,458 --> 00:09:47,625
[Lloyd grunting]
209
00:09:47,708 --> 00:09:48,791
[suspenseful music]
210
00:09:48,875 --> 00:09:52,458
-[air whooshing]
-[Lloyd grunts]
211
00:09:55,541 --> 00:09:58,125
You just beat two
of the greatest warriors
212
00:09:58,208 --> 00:09:59,750
that ever lived.
213
00:10:00,416 --> 00:10:02,750
Granted,
we are not in our prime.
214
00:10:02,833 --> 00:10:04,666
Now give me that stew.
215
00:10:08,583 --> 00:10:10,333
You didn't spill a drop.
216
00:10:10,416 --> 00:10:13,000
[slurping] Excellent.
217
00:10:13,083 --> 00:10:17,250
You passed our test,
Master Lloyd.
218
00:10:17,333 --> 00:10:19,458
[mysterious music]
219
00:10:19,541 --> 00:10:22,208
My Master Wu was a true Master.
220
00:10:22,291 --> 00:10:23,500
I'm not ready.
221
00:10:24,208 --> 00:10:27,333
You've faced much
in your young life
222
00:10:27,416 --> 00:10:29,291
and have lost much--
223
00:10:29,375 --> 00:10:33,958
your master,
teammates, friends--
224
00:10:34,041 --> 00:10:35,541
and because of that,
225
00:10:35,625 --> 00:10:39,041
you fear you won't be
able to protect everybody.
226
00:10:39,125 --> 00:10:41,666
Your heart is too big, Lloyd.
227
00:10:41,750 --> 00:10:45,500
Which is exactly why
you must lead the Ninja.
228
00:10:45,583 --> 00:10:47,666
It is why you are
the one to carry on
229
00:10:47,750 --> 00:10:50,583
the legacy of
your beloved Master Wu.
230
00:10:50,666 --> 00:10:54,125
But what if I face
a problem I can't handle?
231
00:10:54,208 --> 00:10:55,541
What if I fail?
232
00:10:55,625 --> 00:10:57,041
We have faith you will
233
00:10:57,125 --> 00:10:59,916
rise to the challenge,
Master Lloyd.
234
00:11:00,791 --> 00:11:02,875
You always do.
235
00:11:02,958 --> 00:11:05,458
Is this really necessary?
236
00:11:05,541 --> 00:11:06,916
The Dragon Masters showed me
237
00:11:07,000 --> 00:11:09,375
there are benefits
of stew-jitzu.
238
00:11:10,541 --> 00:11:12,125
Huh, get it?
239
00:11:12,750 --> 00:11:14,208
Ugh.
240
00:11:14,291 --> 00:11:15,791
Come on, let's go!
241
00:11:15,875 --> 00:11:19,875
-[air whooshing]
-[suspenseful music]
242
00:11:20,958 --> 00:11:22,125
[whimsical music]
243
00:11:22,208 --> 00:11:25,250
[slurping] What?
244
00:11:25,333 --> 00:11:27,291
I like what I like:
stew.
245
00:11:27,375 --> 00:11:28,625
[Riyu slurping]
246
00:11:30,666 --> 00:11:33,541
So, Lloyd, I just wanted
to tell you, the tournament.
247
00:11:33,625 --> 00:11:37,833
I, uh, I'm not gonna go.
I don't have an Elemental Power.
248
00:11:37,916 --> 00:11:40,666
Arin, we're not going
to the tournament to win.
249
00:11:40,750 --> 00:11:43,625
-We're not?
-Well, unless we have to win
250
00:11:43,708 --> 00:11:45,958
to bring the Matriarch's
attacker to justice.
251
00:11:46,041 --> 00:11:48,708
Someone killed those dragons
and stole their horns.
252
00:11:48,791 --> 00:11:51,875
It's up to us
to find out who and why.
253
00:11:51,958 --> 00:11:54,458
Which means you might have
the most important job of all.
254
00:11:54,541 --> 00:11:57,000
To solve the mystery
while you all compete?
255
00:11:57,083 --> 00:12:00,458
Exactly. The Motion Dragon
is relying on us,
256
00:12:00,541 --> 00:12:02,708
and I'm relying on you, Arin.
257
00:12:02,791 --> 00:12:05,458
Okay, that I can do.
258
00:12:05,541 --> 00:12:07,958
My parents were
huge mystery fans,
259
00:12:08,041 --> 00:12:09,666
always reading detective books,
260
00:12:09,750 --> 00:12:11,916
teaching me how
investigations work.
261
00:12:12,000 --> 00:12:13,250
This is all me...
262
00:12:14,458 --> 00:12:17,250
and now I won't feel
so useless at the tournament.
263
00:12:17,333 --> 00:12:19,333
You're never useless, Arin.
264
00:12:19,416 --> 00:12:20,458
Now get packing.
265
00:12:20,541 --> 00:12:22,416
It's time for us to go.
266
00:12:22,500 --> 00:12:27,166
[mysterious music]
267
00:12:29,625 --> 00:12:33,083
[engine roaring]
268
00:12:37,416 --> 00:12:39,250
[grunts] We're here.
269
00:12:39,333 --> 00:12:41,083
According to the
Motion Source Dragon,
270
00:12:41,291 --> 00:12:44,166
that waterfall is the way
to the tournament somehow.
271
00:12:45,166 --> 00:12:48,291
We're gonna meet all kinds
of new Elemental Masters!
272
00:12:48,375 --> 00:12:50,291
Ah, this is gonna be so cool.
273
00:12:50,375 --> 00:12:53,458
Remember, not every
Master is an ally.
274
00:12:53,541 --> 00:12:56,333
-Cinder could be here, or--
-Euphrasia.
275
00:12:56,416 --> 00:13:00,541
Yes, she might be here,
but she is our friend.
276
00:13:00,625 --> 00:13:02,375
I am only listing enemies.
277
00:13:02,458 --> 00:13:03,375
Not might be.
278
00:13:03,458 --> 00:13:05,875
She is here, look!
279
00:13:05,958 --> 00:13:07,625
[air whooshing]
280
00:13:08,083 --> 00:13:09,333
[suspenseful music]
281
00:13:09,416 --> 00:13:12,541
-[slot rumbles]
-[scroll clinks]
282
00:13:12,625 --> 00:13:15,750
[door rumbles]
283
00:13:15,833 --> 00:13:18,833
[suspenseful music]
284
00:13:23,625 --> 00:13:25,000
[Cole] Whoa!
285
00:13:25,083 --> 00:13:27,916
[squeals] Could
this get any cooler?
286
00:13:28,000 --> 00:13:30,083
And you were thinking
about not even coming.
287
00:13:30,166 --> 00:13:31,500
Let's go.
288
00:13:38,208 --> 00:13:40,375
[Nya] Guess the tournament
is on top of that cliff?
289
00:13:40,458 --> 00:13:42,583
So, let's do this.
290
00:13:42,666 --> 00:13:44,416
Uh, how do we do this?
291
00:13:44,500 --> 00:13:45,750
[mysterious music]
292
00:13:46,916 --> 00:13:48,541
Take us to the tournament!
293
00:13:51,708 --> 00:13:52,750
Please?
294
00:13:55,708 --> 00:13:59,500
Euphrasia put something
in here, some kind of scroll.
295
00:13:59,583 --> 00:14:00,833
Hey, look at this!
296
00:14:01,541 --> 00:14:04,708
Hello, can anyone hear me?
297
00:14:04,791 --> 00:14:06,708
[mysterious music]
298
00:14:06,791 --> 00:14:10,000
We are here for the tournament!
299
00:14:10,083 --> 00:14:14,708
[door rumbling]
300
00:14:17,041 --> 00:14:21,708
Hello, I am Bleckt,
Minister of Ledgering
301
00:14:21,791 --> 00:14:24,416
for the Tournament
of the Sources.
302
00:14:24,500 --> 00:14:27,333
Great, and you're in charge
of the guest list, sir?
303
00:14:27,416 --> 00:14:32,416
Not just the guest list,
all lists, tabulations,
304
00:14:32,500 --> 00:14:35,458
Itineraries, agendas,
and inventories
305
00:14:35,541 --> 00:14:39,541
fall under my duties
with the ledger.
306
00:14:39,625 --> 00:14:41,166
The tournament has been run
307
00:14:41,250 --> 00:14:44,791
by my family for
generations untold.
308
00:14:44,875 --> 00:14:49,166
For each tournament, our city
would rotate to another Realm,
309
00:14:49,250 --> 00:14:53,291
and invitations would go
out by spirit dragon courier
310
00:14:53,375 --> 00:14:56,708
to all Elemental Masters there.
311
00:14:56,791 --> 00:14:59,791
Although now all
the Elemental Masters
312
00:14:59,875 --> 00:15:02,416
are in the same Merged Lands.
313
00:15:02,500 --> 00:15:06,625
So more invitations have
gone out than ever before.
314
00:15:06,708 --> 00:15:11,166
Well, it appears your spirit
dragons didn't get to us.
315
00:15:11,250 --> 00:15:15,291
Oh, well, there's a simple
solution to that.
316
00:15:15,375 --> 00:15:16,791
Great, 'cause I was afraid
317
00:15:16,875 --> 00:15:18,208
this was gonna be a whole thing.
318
00:15:18,291 --> 00:15:22,541
The solution is you go away.
319
00:15:22,625 --> 00:15:26,875
If you didn't get an invitation,
you are not invited.
320
00:15:26,958 --> 00:15:30,708
My dude, we're definitely
esteemed Elemental Masters,
321
00:15:30,791 --> 00:15:32,541
so we must be invited.
322
00:15:32,625 --> 00:15:34,583
Please don't make a fuss.
323
00:15:34,666 --> 00:15:36,500
From the look of you,
324
00:15:36,583 --> 00:15:39,458
you wouldn't be up to the
challenge of the games anyway.
325
00:15:39,541 --> 00:15:42,750
Whoa, who are you,
the Elemental Master of Shade?
326
00:15:42,833 --> 00:15:46,625
No, that's the Elemental Master of Shade.
327
00:15:48,208 --> 00:15:50,583
Welcome, Mistress Obscuria!
328
00:15:50,666 --> 00:15:52,791
See you in the City of Temples.
329
00:15:52,875 --> 00:15:55,583
[door rumbles]
330
00:15:56,541 --> 00:15:58,500
[mysterious music]
331
00:15:58,583 --> 00:16:02,208
Now please leave
and stop wasting my time.
332
00:16:03,041 --> 00:16:05,000
[door closes loudly]
333
00:16:05,083 --> 00:16:07,708
Oh, man, I was
really hoping to see
334
00:16:07,791 --> 00:16:09,250
who's at the tournament.
335
00:16:09,333 --> 00:16:11,458
We're not done yet.
336
00:16:11,541 --> 00:16:14,458
[suspenseful music]
337
00:16:22,500 --> 00:16:24,500
[mechanism rumbles]
338
00:16:24,583 --> 00:16:25,708
[scroll clinks]
339
00:16:26,708 --> 00:16:28,208
[air whooshes]
340
00:16:30,166 --> 00:16:31,416
[Nya] Now!
341
00:16:31,500 --> 00:16:34,916
[suspenseful music]
342
00:16:37,083 --> 00:16:39,416
[metal clangs]
343
00:16:40,500 --> 00:16:42,416
[tires screeching]
344
00:16:44,625 --> 00:16:49,458
[Arin] We're doing it!
I knew we'd find a way-- [yelps]
345
00:16:49,541 --> 00:16:51,791
Warning, warning,
intruder alert!
346
00:16:51,875 --> 00:16:54,666
[Zane] This situation
is less than optimal.
347
00:16:55,708 --> 00:16:58,458
[guns firing]
348
00:17:00,166 --> 00:17:01,833
[Wyldfyre] We're intruders?
349
00:17:01,916 --> 00:17:06,333
You're intruding
on our intrusion! Eat fire!
350
00:17:06,958 --> 00:17:08,750
Uninvited guests
are not permitted
351
00:17:08,833 --> 00:17:11,041
in the City of Temples.
352
00:17:11,125 --> 00:17:15,875
-[guns firing]
-[suspenseful music]
353
00:17:16,791 --> 00:17:18,791
[Arin] Abandon
ship, or, uh, car!
354
00:17:18,875 --> 00:17:21,541
-[guns firing]
-[Sora grunts]
355
00:17:21,625 --> 00:17:24,416
[Security Bot] This unit
has an unauthorized rider!
356
00:17:24,500 --> 00:17:27,375
[suspenseful music]
357
00:17:27,458 --> 00:17:31,583
[Arin] Hey, whoa!
358
00:17:41,000 --> 00:17:43,583
Let's see how you like
an Elemental tech remix!
359
00:17:45,625 --> 00:17:47,833
-[Sora yelping]
-[air whooshing]
360
00:17:47,916 --> 00:17:51,041
[grunts] Great,
their tech must be so old,
361
00:17:51,125 --> 00:17:53,416
my powers don't work
on it or something.
362
00:17:53,500 --> 00:17:55,708
[air whooshing]
363
00:18:01,750 --> 00:18:04,166
[stones crunching]
364
00:18:04,250 --> 00:18:09,208
-[guns firing]
-[Jiro roaring]
365
00:18:09,291 --> 00:18:11,166
[Lloyd] Sounds
like a plan, Jiro!
366
00:18:11,250 --> 00:18:13,625
Off the dragons, onto
the wall, everyone!
367
00:18:14,708 --> 00:18:19,750
-[air whooshing]
-[suspenseful music]
368
00:18:28,958 --> 00:18:30,958
Looks like we have to climb
the rest of the way up.
369
00:18:31,041 --> 00:18:32,833
[Wyldfyre gasps]
370
00:18:33,875 --> 00:18:37,208
-Oh, no, I'm gonna barf.
-You ride dragons.
371
00:18:37,291 --> 00:18:39,041
How are you possibly
afraid of heights?
372
00:18:39,125 --> 00:18:40,500
Dragons are the safest
373
00:18:40,583 --> 00:18:42,791
and most solid thing
to stand on ever!
374
00:18:42,875 --> 00:18:44,333
This is not!
375
00:18:44,416 --> 00:18:46,125
[air whooshes]
376
00:18:46,208 --> 00:18:48,791
Arin? Arin? Has
anyone seen Arin?
377
00:18:49,583 --> 00:18:51,541
I thought I saw him hitch
a ride straight to the top
378
00:18:51,625 --> 00:18:53,375
on one of those flying bots.
379
00:18:53,458 --> 00:18:54,541
Riyu went after him.
380
00:18:54,625 --> 00:18:56,458
I hope he's okay.
381
00:18:56,541 --> 00:18:57,750
[metal clangs]
382
00:19:03,083 --> 00:19:05,208
[grunts]
383
00:19:05,291 --> 00:19:07,416
[panting, grunting]
384
00:19:09,208 --> 00:19:11,416
[suspenseful music]
385
00:19:11,500 --> 00:19:13,875
-[Spectator 1] Hey!
-[Spectator 2, laughing] Whoo-hoo!
386
00:19:13,958 --> 00:19:16,291
[Spectator 1] Yeah, ha!
387
00:19:16,375 --> 00:19:17,833
People are watching us?
388
00:19:21,458 --> 00:19:22,500
[door rumbles]
389
00:19:22,583 --> 00:19:23,833
[Sora] The gates!
390
00:19:26,833 --> 00:19:29,500
-[Roby vocalizing]
-Your arrival was--
391
00:19:29,583 --> 00:19:32,833
Awesome, incredible,
massively driving engagement!
392
00:19:32,916 --> 00:19:36,833
-Undignified!
-Are you kidding?
393
00:19:36,916 --> 00:19:39,208
Sure, it was different
than the other competitors,
394
00:19:39,291 --> 00:19:42,000
which is exactly
what these games need!
395
00:19:42,083 --> 00:19:44,416
These Ninja are disruptors!
396
00:19:44,500 --> 00:19:47,833
Disruption does not impress me.
397
00:19:47,916 --> 00:19:51,791
Ugh, Uncle Bleckt, it's time
to shake this tournament up!
398
00:19:51,875 --> 00:19:55,500
We've established millennia
of sacred traditions!
399
00:19:55,583 --> 00:19:58,708
We do not shake anything up!
400
00:19:58,791 --> 00:20:00,750
Guards, arrest them!
401
00:20:00,833 --> 00:20:04,333
[suspenseful music]
402
00:20:04,416 --> 00:20:07,750
Uh-uh-uh.
Who's in charge here?
403
00:20:08,875 --> 00:20:11,875
Who is in charge here, that kid?
404
00:20:12,708 --> 00:20:16,166
Great to meet you! I'm Roby,
the new Master of Ceremonies
405
00:20:16,250 --> 00:20:17,708
of the Tournament of Sources.
406
00:20:17,791 --> 00:20:20,083
No big deal, but this
is kind of my event now,
407
00:20:20,166 --> 00:20:21,583
and it's a big deal.
408
00:20:21,666 --> 00:20:23,625
My folks retired
to the Kingdom of Madness.
409
00:20:23,708 --> 00:20:26,333
There are amazing deals
on real estate there right now.
410
00:20:26,416 --> 00:20:27,708
They couldn't pass it up.
411
00:20:27,791 --> 00:20:29,583
And they left
this tournament to me.
412
00:20:29,666 --> 00:20:32,541
Your uncle doesn't seem
too pleased about that fact.
413
00:20:32,625 --> 00:20:35,916
Yeah, Uncle Bleckt
is a bit of a... mmm...
414
00:20:36,000 --> 00:20:37,666
Wet dragon tail?
415
00:20:37,750 --> 00:20:42,208
If that's your cute way of
saying stick in the mud, 100%.
416
00:20:42,291 --> 00:20:44,708
And I have big plans
to update this tournament.
417
00:20:44,791 --> 00:20:48,500
Consider me the Elemental Master
of Surprise!
418
00:20:48,583 --> 00:20:50,291
J-K, J-K, J-K.
419
00:20:50,375 --> 00:20:52,125
Anyway, this year
is just the beginning
420
00:20:52,208 --> 00:20:53,625
of what's gonna
become a multimedia,
421
00:20:53,708 --> 00:20:56,333
cross-platform,
content-generating event,
422
00:20:56,416 --> 00:21:00,208
and you, my Ninja,
are now part of my plan.
423
00:21:00,291 --> 00:21:01,833
Don't know what happened
to your invitations,
424
00:21:01,916 --> 00:21:04,500
but you are officially
invited by me,
425
00:21:04,583 --> 00:21:06,833
the Roby himself, to compete.
426
00:21:06,916 --> 00:21:08,625
Welcome to the tournament!
427
00:21:08,708 --> 00:21:10,333
Bah-bah, bah-bah, bah-bah!
428
00:21:10,416 --> 00:21:15,666
-Now behold the City of Temples!
-[Wyldfyre gasps]
429
00:21:15,750 --> 00:21:19,416
A mix of retro and new. Cool, right?
430
00:21:19,500 --> 00:21:21,333
And the games
haven't even started!
431
00:21:21,416 --> 00:21:23,333
Got some
big surprises for later.
432
00:21:23,416 --> 00:21:24,708
This is incredible and all,
433
00:21:24,791 --> 00:21:26,875
but we've got a bigger problem.
434
00:21:26,958 --> 00:21:28,666
Where are Arin and Riyu?
435
00:21:28,750 --> 00:21:31,541
-[humming]
-[Riyu whimpers]
436
00:21:31,625 --> 00:21:33,583
This is all just
a misunderstanding!
437
00:21:33,666 --> 00:21:35,958
Our invitations
got lost, I swear!
438
00:21:36,041 --> 00:21:38,458
[Frak] Arin, is that you?
439
00:21:39,208 --> 00:21:40,500
[Arin] Frak?
440
00:21:40,583 --> 00:21:42,666
Ho-ho, it is you!
441
00:21:42,750 --> 00:21:45,041
I haven't seen you
since before the Merge!
442
00:21:46,000 --> 00:21:49,583
[exciting music playing]
31014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.