All language subtitles for L.N.D.R.S02E07.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:03,083 [mysterious music] 2 00:00:03,750 --> 00:00:07,083 It makes no sense that our monastery is way out here. 3 00:00:07,166 --> 00:00:08,750 How is this even possible? 4 00:00:10,666 --> 00:00:13,541 Because this isn't our monastery. 5 00:00:14,291 --> 00:00:15,625 Whoa. 6 00:00:15,708 --> 00:00:17,458 From the outside, it looks exactly the same, 7 00:00:17,541 --> 00:00:20,083 but in here, pretty different. 8 00:00:20,166 --> 00:00:23,166 For real. As if someone liked your crumbly old monastery 9 00:00:23,250 --> 00:00:26,416 so much they were like, "I'll have my own, please." 10 00:00:27,541 --> 00:00:30,250 I mean, your nice monastery. 11 00:00:30,333 --> 00:00:32,833 [Cole] If Mysterium is a land of magic, 12 00:00:32,916 --> 00:00:34,833 could this be an illusion or something? 13 00:00:34,916 --> 00:00:38,125 Scans confirm its solid existence. 14 00:00:38,208 --> 00:00:41,333 Bonzle, the Sorceress created you here? 15 00:00:41,416 --> 00:00:43,291 I mean, in roughly this spot, 16 00:00:43,375 --> 00:00:45,875 but there was no building here then. 17 00:00:45,958 --> 00:00:48,833 The Sorceress is probably long gone, 18 00:00:48,916 --> 00:00:52,000 if she'd even remember or recognize me. 19 00:00:52,083 --> 00:00:53,958 After the Merge, 20 00:00:54,041 --> 00:00:57,166 I awoke inside a strange second monastery under Imperium, 21 00:00:57,250 --> 00:01:00,875 something I have not yet been able to explain. 22 00:01:00,958 --> 00:01:03,541 And now, we have a third monastery. 23 00:01:03,625 --> 00:01:05,625 Hmm, puzzling. 24 00:01:05,708 --> 00:01:08,000 Both of you, come! Look! 25 00:01:10,000 --> 00:01:11,791 [Bonzle] A crack in the wall? So? 26 00:01:11,875 --> 00:01:14,291 Long time ago, back in our monastery, 27 00:01:14,375 --> 00:01:16,583 my teammate Jay and I got into a fight 28 00:01:16,666 --> 00:01:19,125 because he was totally annoying and I was completely blameless. 29 00:01:19,208 --> 00:01:20,750 [electricity surges] 30 00:01:20,833 --> 00:01:22,583 -[gadget whooshes] -[wall cracks] 31 00:01:22,666 --> 00:01:25,208 Anyway, during the fight, we broke the wall, 32 00:01:25,291 --> 00:01:27,666 making a crack in the shape of a bowl of noodles. 33 00:01:27,750 --> 00:01:30,041 [Zane] Cole and Jay thought it looked so delicious, 34 00:01:30,125 --> 00:01:32,041 they got hungry, stopped the fight, 35 00:01:32,125 --> 00:01:34,333 and went to Chen's Noodle House together. 36 00:01:34,416 --> 00:01:36,750 That's the weirdest way to end a fight I've ever heard. 37 00:01:36,833 --> 00:01:40,541 The point is that's the exact crack we made. 38 00:01:40,625 --> 00:01:42,541 But how could this monastery 39 00:01:42,625 --> 00:01:45,583 have the same cracks in the walls as our monastery? 40 00:01:45,666 --> 00:01:47,708 I don't know, but it's making me hungry. 41 00:01:47,791 --> 00:01:50,291 I wish that bonehead Jay was around. 42 00:01:50,375 --> 00:01:52,583 Who knows where he ended up after the Merge? 43 00:01:52,666 --> 00:01:55,791 [Sprite whirring] 44 00:01:57,166 --> 00:01:59,083 You saw that too, right? 45 00:01:59,166 --> 00:02:01,291 We have witnessed similar unexplained phenomena 46 00:02:01,375 --> 00:02:02,875 at our monastery. 47 00:02:02,958 --> 00:02:06,375 The post-Merge world has so many mysteries. 48 00:02:06,458 --> 00:02:08,625 If only someone would arrive 49 00:02:08,708 --> 00:02:11,375 and tell us everything we need to know. 50 00:02:11,458 --> 00:02:15,125 Hi! Oh, you have no idea how glad I am 51 00:02:15,208 --> 00:02:17,125 to set eyes on you. 52 00:02:17,208 --> 00:02:21,416 Sprite told me you finally got here. 53 00:02:21,500 --> 00:02:25,541 I am Gandalaria, the High Sorceress of Mysterium, 54 00:02:25,625 --> 00:02:29,375 and I have awaited your coming for quite some time. 55 00:02:29,458 --> 00:02:31,541 This will change everything! 56 00:02:32,166 --> 00:02:33,375 ♪ Lost in the unknown ♪ 57 00:02:33,458 --> 00:02:34,916 ♪ So much to see ♪ 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,708 ♪ Together we will rise ♪ 59 00:02:37,791 --> 00:02:41,125 ♪ We fight ♪ 60 00:02:41,208 --> 00:02:44,750 ♪ Be a ninja for what's right ♪ 61 00:02:45,708 --> 00:02:47,083 [explosion booms] 62 00:02:47,166 --> 00:02:49,791 [intense music] 63 00:02:51,833 --> 00:02:55,083 -[Arin grunting] -[columns crumbling] 64 00:02:55,166 --> 00:02:57,416 [Arin] Ah! 65 00:02:57,500 --> 00:03:00,208 [Arin pants, groans] 66 00:03:00,291 --> 00:03:02,458 All right! Yeah! 67 00:03:02,541 --> 00:03:05,458 Sorry, didn't mean to sneak up on you, Arin. 68 00:03:05,541 --> 00:03:08,583 I'm just trying to practice Spinjitzu on my own. 69 00:03:08,666 --> 00:03:10,208 And you're doing great! 70 00:03:10,291 --> 00:03:11,916 Don't make fun of me, Sora. 71 00:03:12,000 --> 00:03:14,583 You know I got demoted down to First Fang. 72 00:03:14,666 --> 00:03:16,416 I'm not making fun of you. 73 00:03:16,500 --> 00:03:19,000 You plowed right through those first two pillars. 74 00:03:19,083 --> 00:03:21,500 I was trying to go through all three 75 00:03:21,583 --> 00:03:25,250 with a proper Spinjitzu tornado, for once. 76 00:03:25,333 --> 00:03:27,958 Your Spinjitzu's been great since I met you. 77 00:03:28,041 --> 00:03:31,291 I mean, you can give Spinjitzu to inanimate objects. 78 00:03:31,375 --> 00:03:32,791 No one can do that. 79 00:03:32,875 --> 00:03:35,000 I can barely do that. 80 00:03:35,083 --> 00:03:37,125 Stop being so hard on yourself. 81 00:03:37,208 --> 00:03:40,458 The Blood Moon is coming! The whole world is at stake! 82 00:03:40,541 --> 00:03:42,083 We're the only ones who can stop it, 83 00:03:42,166 --> 00:03:44,958 and I need to be getting better at being a Ninja, 84 00:03:45,041 --> 00:03:46,875 but I'm not. 85 00:03:52,166 --> 00:03:56,250 [calm music] 86 00:03:56,333 --> 00:04:00,958 I came here alone because I do not wish to be disturbed. 87 00:04:01,041 --> 00:04:02,708 Yeah, me too. 88 00:04:02,791 --> 00:04:05,541 Sometimes all those other Ninja can get on my nerves. 89 00:04:05,625 --> 00:04:08,458 I mean, Kai's friends are all good people, 90 00:04:08,541 --> 00:04:11,416 but I'm not used to being around humans all the time. 91 00:04:11,500 --> 00:04:13,791 I was raised by dragons. Did you know that? 92 00:04:13,875 --> 00:04:18,125 You may have mentioned it once or 12 times. 93 00:04:18,208 --> 00:04:20,750 Yeah, so I fit in better with you and Rontu 94 00:04:20,833 --> 00:04:22,625 than the Ninja, really. 95 00:04:22,708 --> 00:04:23,916 Mm-hmm. 96 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 My family used to tell me stories. 97 00:04:26,083 --> 00:04:29,541 I'm sure they were made up, but they were very good. 98 00:04:29,625 --> 00:04:32,250 Some were about the two greatest dragon warriors 99 00:04:32,333 --> 00:04:35,250 -that ever lived. -Is that so? 100 00:04:35,333 --> 00:04:39,083 Yeah, these warriors were epic. Legendary. 101 00:04:39,166 --> 00:04:40,916 They went to all the realms, 102 00:04:41,000 --> 00:04:43,416 protecting everyone who couldn't protect themselves 103 00:04:43,500 --> 00:04:45,583 whether they were dragons or not. 104 00:04:45,666 --> 00:04:48,166 And the older dragon was the bravest warrior 105 00:04:48,250 --> 00:04:50,166 anyone had ever seen. 106 00:04:50,250 --> 00:04:53,291 Hmm, was he, now? 107 00:04:53,375 --> 00:04:56,958 Yep. We even named the largest strongest mountain in our land 108 00:04:57,041 --> 00:04:59,708 after him: Mount Egalt. 109 00:04:59,791 --> 00:05:03,875 But those stories were probably all just fairy tales. 110 00:05:03,958 --> 00:05:08,541 There was a time when those stories could have been true, 111 00:05:08,625 --> 00:05:10,958 but that is long past. 112 00:05:11,041 --> 00:05:14,500 Time runs out for everyone, 113 00:05:14,666 --> 00:05:17,125 even once-great warriors. 114 00:05:18,416 --> 00:05:21,916 I made you a stew from Janus Melons and Xoa Thorns. 115 00:05:22,000 --> 00:05:25,125 It helps ease the pain of the Wasting Sickness. 116 00:05:25,208 --> 00:05:27,791 [grunts] What are you talking about? 117 00:05:27,875 --> 00:05:30,958 I lost some of my own dragon family to it. 118 00:05:31,041 --> 00:05:33,583 I know it's a disease older dragons can get. 119 00:05:33,666 --> 00:05:37,208 And what makes you believe I suffer from this ailment? 120 00:05:38,541 --> 00:05:41,666 The black edges of your lost scales. 121 00:05:41,750 --> 00:05:44,791 That only happens when the sickness is getting really bad. 122 00:05:45,875 --> 00:05:49,625 This isn't a cure, but it makes the pain less painful. 123 00:05:49,708 --> 00:05:54,458 I don't need any stew. I just need to be left alone. 124 00:05:54,541 --> 00:05:58,375 Irritability is one of the symptoms of Wasting Sickness, too, 125 00:05:58,458 --> 00:06:00,583 but that could also just be your personality. 126 00:06:01,500 --> 00:06:02,541 Ha! 127 00:06:06,166 --> 00:06:09,166 So, they named a mountain after me, huh? 128 00:06:11,000 --> 00:06:14,916 Now, pay attention. This is very important. 129 00:06:15,000 --> 00:06:16,958 I'll need 20 striped ones, 130 00:06:17,041 --> 00:06:22,166 five red betties, and two extra-slimy. 131 00:06:22,250 --> 00:06:25,625 I am sorry. We do not understand. 132 00:06:25,708 --> 00:06:27,041 What? What's not to understand? 133 00:06:27,125 --> 00:06:29,458 Oh, and do you have any with wings? 134 00:06:29,541 --> 00:06:32,208 I could really use some with wings. 135 00:06:32,291 --> 00:06:34,750 Some whats with wings? 136 00:06:34,833 --> 00:06:36,583 Slugs, of course. 137 00:06:36,666 --> 00:06:40,875 Aren't you the traveling slug merchants I've been waiting for? 138 00:06:40,958 --> 00:06:42,666 Slug merchants? 139 00:06:42,750 --> 00:06:45,750 But you said our arrival would change everything. 140 00:06:45,833 --> 00:06:47,375 Uh, yeah! 141 00:06:47,458 --> 00:06:50,250 I've been very low on rare magic ingredients 142 00:06:50,333 --> 00:06:53,416 for, like, weeks now, and a really good set of slugs 143 00:06:53,500 --> 00:06:55,958 would change all that. 144 00:06:56,041 --> 00:06:57,416 Slugs are pretty cool, actually. 145 00:06:57,500 --> 00:07:00,916 Perhaps, yet we have none to sell. 146 00:07:01,000 --> 00:07:05,333 Ah, bummer. Well, what am I going to do now? 147 00:07:05,416 --> 00:07:08,625 Would you all mind if I turn you into slugs? 148 00:07:08,708 --> 00:07:10,833 We would mind that very, very much. 149 00:07:10,916 --> 00:07:12,583 Are you sure? 150 00:07:12,666 --> 00:07:15,833 Because you'd make really groovy slugs, 151 00:07:15,916 --> 00:07:18,041 I can tell just by looking at... 152 00:07:18,125 --> 00:07:21,083 [gasps] It's you! 153 00:07:21,166 --> 00:07:24,958 My dearest! You've come home! 154 00:07:25,666 --> 00:07:30,291 You... You recognize me? Even in my boney physical form? 155 00:07:30,375 --> 00:07:35,000 Oh, I would know your true essence anywhere. 156 00:07:35,083 --> 00:07:38,541 I was so afraid you wouldn't accept me for who I am now. 157 00:07:38,625 --> 00:07:40,166 Are you kidding? 158 00:07:40,250 --> 00:07:44,291 I put my heart, my soul into every spell I weave. 159 00:07:44,375 --> 00:07:48,375 And even though spells usually fade away after use, 160 00:07:48,458 --> 00:07:51,166 I always hoped you would be different-- 161 00:07:51,250 --> 00:07:55,125 the most complex spell I've ever woven, 162 00:07:55,208 --> 00:07:59,583 and the first of my creations to ever come back to me! 163 00:07:59,666 --> 00:08:01,375 Oh! 164 00:08:04,833 --> 00:08:06,125 [Lloyd sips] 165 00:08:06,208 --> 00:08:07,958 [sighs] 166 00:08:09,541 --> 00:08:11,333 [Rontu sips, gulps] 167 00:08:11,416 --> 00:08:14,083 So you're afraid these visions are holding you back 168 00:08:14,166 --> 00:08:17,000 from progressing with your Rising Dragon training? 169 00:08:17,083 --> 00:08:21,666 I'm just a bundle of nerves, stumbling around in a daze. 170 00:08:21,750 --> 00:08:25,291 I'm even afraid to rest because more visions might come. 171 00:08:25,375 --> 00:08:26,916 Why would that be a bad thing? 172 00:08:27,000 --> 00:08:30,958 Because they're terrifying! I see evil things. 173 00:08:31,041 --> 00:08:34,041 My friends in danger, it's awful. 174 00:08:34,125 --> 00:08:35,791 I'm sure it is, 175 00:08:35,875 --> 00:08:38,625 but these visions are also important warnings, right? 176 00:08:38,708 --> 00:08:40,250 [sighs] 177 00:08:40,333 --> 00:08:43,625 They are, but they're also tearing me apart. 178 00:08:43,708 --> 00:08:47,541 Master Wu taught that when there is no calm outside of you, 179 00:08:47,625 --> 00:08:50,958 you must find the calm inside, 180 00:08:51,041 --> 00:08:53,875 but I have no calm inside of me anymore. 181 00:08:53,958 --> 00:08:56,750 You held the power of a Source Dragon, 182 00:08:56,833 --> 00:08:59,708 something no mortal was ever meant to do. 183 00:08:59,791 --> 00:09:02,541 These possible futures are after-effects. 184 00:09:02,625 --> 00:09:04,375 Possible futures? 185 00:09:04,458 --> 00:09:07,083 Source Dragons experience time differently 186 00:09:07,166 --> 00:09:08,416 than the rest of us. 187 00:09:08,500 --> 00:09:09,875 They can see what came before 188 00:09:09,958 --> 00:09:12,375 and the things that might come to be. 189 00:09:12,458 --> 00:09:15,916 These visions you're having are like a fragment of that. 190 00:09:16,000 --> 00:09:17,583 But how can I stop them? 191 00:09:17,666 --> 00:09:19,208 You can't. 192 00:09:19,291 --> 00:09:21,041 You can never force the motion of the universe 193 00:09:21,125 --> 00:09:22,875 to bend to your will, 194 00:09:22,958 --> 00:09:25,625 you can only find your place within its current. 195 00:09:25,708 --> 00:09:27,416 But with careful meditation, 196 00:09:27,500 --> 00:09:30,500 it's possible you can find harmony with these visions 197 00:09:30,583 --> 00:09:33,458 so you no longer have to live in fear of them. 198 00:09:33,541 --> 00:09:35,416 No. I need to stop them. 199 00:09:35,500 --> 00:09:38,375 Because when they come on, I can't-- [shouts] 200 00:09:38,458 --> 00:09:40,958 [eerie music] 201 00:09:45,250 --> 00:09:47,958 But that will kill him! 202 00:09:48,041 --> 00:09:51,750 [weapons clanging] 203 00:09:51,833 --> 00:09:55,833 [explosion booms] 204 00:09:55,916 --> 00:09:58,416 [yells] The Blood Moon! 205 00:09:58,500 --> 00:10:01,833 It's so close! It's almost here! 206 00:10:01,916 --> 00:10:05,250 Unless we stop him, Lord Ras is going to sacrifice someone, 207 00:10:05,333 --> 00:10:07,125 and Cole and Zane are doomed! 208 00:10:07,208 --> 00:10:08,583 Then time is of the essence. 209 00:10:08,666 --> 00:10:10,708 Return to training immediately. 210 00:10:10,791 --> 00:10:13,458 If you cannot learn Rising Dragon Technique, 211 00:10:13,541 --> 00:10:15,791 all will be lost. 212 00:10:15,875 --> 00:10:18,666 [calm music] 213 00:10:18,750 --> 00:10:21,208 Ahem, uh, Sorceress? 214 00:10:21,291 --> 00:10:23,666 Please, call me Gandalaria. 215 00:10:23,750 --> 00:10:24,666 Of course. 216 00:10:24,750 --> 00:10:28,500 Gadull-- Gandollar, uh... 217 00:10:28,583 --> 00:10:32,208 Sorceress, we came because we gotta protect Bonzle. 218 00:10:32,291 --> 00:10:34,125 Scary Wolf Mask people are after her 219 00:10:34,208 --> 00:10:35,583 so their Lord Ras can use her 220 00:10:35,666 --> 00:10:38,208 to unleash evil on the Merged lands. 221 00:10:38,291 --> 00:10:40,625 Okay, now I might've been getting a little slow 222 00:10:40,708 --> 00:10:43,250 on the uptake for the last couple of hundred years, 223 00:10:43,333 --> 00:10:47,416 but what's a Bonzle, or a Lord Ras? 224 00:10:47,500 --> 00:10:50,958 I'm Bonzle. That's the name I chose when I became a person. 225 00:10:51,041 --> 00:10:54,458 Well, that's a splendid name. 226 00:10:55,166 --> 00:10:58,541 Lord Ras is a villain we Ninja have faced before. 227 00:10:58,625 --> 00:11:01,541 He is determined to free the Forbidden Five. 228 00:11:01,625 --> 00:11:05,250 The foes I created Bonzle to banish? 229 00:11:05,333 --> 00:11:07,750 -Exactly. -Ah, pfft, then no problem. 230 00:11:07,833 --> 00:11:10,875 They're gone, exiled, never able to return. 231 00:11:10,958 --> 00:11:12,750 -You're certain? -Of course. 232 00:11:12,833 --> 00:11:15,333 First off, it'd take a whole complicated ritual 233 00:11:15,416 --> 00:11:17,333 that no one remembers how to do, 234 00:11:17,416 --> 00:11:20,166 and second, it could only be done under a Blood Moon, 235 00:11:20,291 --> 00:11:22,750 and those happen like once a millennium. 236 00:11:24,041 --> 00:11:26,541 It appears we have bad news. 237 00:11:26,625 --> 00:11:30,083 The details of the ritual were recovered by Lord Ras 238 00:11:30,166 --> 00:11:32,625 from the Cloud Kingdom archives. 239 00:11:32,708 --> 00:11:36,125 And the Blood Moon is coming soon. 240 00:11:36,208 --> 00:11:38,958 Oh. Oh! 241 00:11:39,041 --> 00:11:41,416 Yes, that does change things. 242 00:11:41,500 --> 00:11:43,541 If this Ras times it right, 243 00:11:43,625 --> 00:11:45,625 reversing the power of the spell-- 244 00:11:45,708 --> 00:11:48,000 uh, Bonzle here-- 245 00:11:48,083 --> 00:11:51,416 I suppose he could very well free the Five. 246 00:11:51,500 --> 00:11:53,250 And from what we understand, 247 00:11:53,333 --> 00:11:56,291 if they get loose, they could conquer everything. 248 00:11:56,375 --> 00:11:59,750 Conquer? More like obliterate! 249 00:11:59,833 --> 00:12:02,333 You mustn't allow them to be freed! 250 00:12:02,416 --> 00:12:03,916 We hoped you would know a way 251 00:12:04,000 --> 00:12:06,500 to keep Bonzle safely out of Ras' hands 252 00:12:06,583 --> 00:12:09,041 until the Blood Moon passes. 253 00:12:09,125 --> 00:12:12,750 Before I moved into this new place, I used to wander the lands. 254 00:12:12,833 --> 00:12:16,375 I keep most of my materials in storage. 255 00:12:16,458 --> 00:12:18,666 So you have nothing to help us with? 256 00:12:18,750 --> 00:12:22,291 Well, not here, but I certainly do in my storehouse. 257 00:12:22,375 --> 00:12:24,458 It's in a land called the Wyldness. 258 00:12:24,541 --> 00:12:27,333 It'll be quite a journey on foot. 259 00:12:27,416 --> 00:12:29,000 Good news. We've got our fastest dragon 260 00:12:29,083 --> 00:12:30,625 parked right outside. 261 00:12:30,708 --> 00:12:32,833 Ooh, how delightful! 262 00:12:32,916 --> 00:12:36,458 I haven't ridden on dragonback for a century! 263 00:12:36,541 --> 00:12:38,458 [gate thudding] 264 00:12:38,541 --> 00:12:40,708 [Cole] Did the Wolf Masks follow us here? 265 00:12:40,791 --> 00:12:42,708 I do not believe they would knock. 266 00:12:42,791 --> 00:12:46,041 However, it would be wise to discover who is outside 267 00:12:46,125 --> 00:12:48,375 before we open that gate. 268 00:12:48,458 --> 00:12:53,625 If it's a snail merchant, ask about the ones with wings! 269 00:12:53,708 --> 00:12:56,416 Unfortunately, it is not. 270 00:12:58,916 --> 00:13:00,541 Attention! 271 00:13:00,625 --> 00:13:04,833 My name is Agent Roderick Allen, and this is my partner, 272 00:13:04,916 --> 00:13:07,416 Agent Underwood. 273 00:13:07,500 --> 00:13:11,000 By the all-encompassing authority of The Administration, 274 00:13:11,083 --> 00:13:14,583 we hereby demand you open this door! 275 00:13:14,666 --> 00:13:17,708 We're after the stolen equipment known as Zane, 276 00:13:17,791 --> 00:13:20,875 who illegally fled from us! 277 00:13:20,958 --> 00:13:23,375 Cole, have I mentioned that I was briefly kidnapped 278 00:13:23,458 --> 00:13:25,625 by a society of bureaucrats from the Land of Madness 279 00:13:25,708 --> 00:13:27,666 who forced me to work in their mail room, 280 00:13:27,750 --> 00:13:29,500 where I introduced efficiencies that raised 281 00:13:29,583 --> 00:13:32,333 delivery accuracy by nearly 9%? 282 00:13:32,416 --> 00:13:34,000 Are you serious? 283 00:13:34,083 --> 00:13:35,750 Yes, nearly 9%. 284 00:13:35,833 --> 00:13:37,750 I feel I could have gotten it to ten, 285 00:13:37,833 --> 00:13:40,666 but Lloyd and Arin rescued me before I could finish. 286 00:13:40,750 --> 00:13:42,458 Bureaucrats? Pfft! 287 00:13:42,541 --> 00:13:45,208 Probably wouldn't even make good slugs then. 288 00:13:45,291 --> 00:13:50,791 -[intense music] -[Kai's Spinjitzu whirring] 289 00:13:52,083 --> 00:13:54,500 [Kai yelps] 290 00:13:54,583 --> 00:13:56,458 [groans] Come on! 291 00:13:56,541 --> 00:13:59,916 This is impossible! It's too much! 292 00:14:00,458 --> 00:14:03,375 Did I not tell you it would be impossible? 293 00:14:03,458 --> 00:14:07,500 Rising Dragon Technique is not for those lacking in spirit. 294 00:14:07,583 --> 00:14:10,125 Who are you saying lacks spirit? Me? 295 00:14:10,208 --> 00:14:12,125 You better not be talking about me. 296 00:14:12,208 --> 00:14:14,000 So quick to anger. 297 00:14:14,083 --> 00:14:16,458 It is no surprise you cannot find harmony 298 00:14:16,541 --> 00:14:18,625 with the universe's motion. 299 00:14:18,708 --> 00:14:21,416 What if we did this drill together? 300 00:14:21,500 --> 00:14:22,583 What? 301 00:14:22,666 --> 00:14:24,416 You say Rising Dragon Technique 302 00:14:24,500 --> 00:14:27,208 is about finding harmony with everything, 303 00:14:27,291 --> 00:14:30,333 which means harmony with each other, right? 304 00:14:30,416 --> 00:14:31,875 It does. 305 00:14:31,958 --> 00:14:34,333 Then, let my brother and I try this together. 306 00:14:34,416 --> 00:14:36,958 That is unprecedented, 307 00:14:38,083 --> 00:14:40,416 but I don't have a problem with it. 308 00:14:40,500 --> 00:14:43,875 Though it will most likely end in failure. 309 00:14:43,958 --> 00:14:46,333 What are you doing? I can do this myself, Nya. 310 00:14:46,416 --> 00:14:48,708 So far, you're doing better than any of us, 311 00:14:48,791 --> 00:14:51,291 but I know what's holding you back. 312 00:14:51,375 --> 00:14:54,750 -What? -You. Stop thinking about you. 313 00:14:54,833 --> 00:14:57,500 Start thinking about Counter Shot. 314 00:14:57,583 --> 00:14:59,708 The game we made up in Dad's blacksmith shop? 315 00:14:59,791 --> 00:15:03,000 [chuckles] Wow, miss those days. 316 00:15:03,083 --> 00:15:07,000 Just fun, not having to worry about saving the world. 317 00:15:07,083 --> 00:15:09,125 And who was your best Counter Shot partner? 318 00:15:09,208 --> 00:15:10,250 [Egalt] Begin! 319 00:15:10,333 --> 00:15:11,666 [Spinjitzus whirring] 320 00:15:11,750 --> 00:15:14,375 [epic music] 321 00:15:19,708 --> 00:15:21,166 [epic music continues] 322 00:15:27,041 --> 00:15:27,958 [Kai whooshes] 323 00:15:28,041 --> 00:15:29,416 [horseshoes clang] 324 00:15:29,500 --> 00:15:31,458 -[Spinjitzus whirring] -[targets clang] 325 00:15:31,541 --> 00:15:33,916 [epic music builds] 326 00:15:34,000 --> 00:15:35,541 [horseshoes whooshing] 327 00:15:37,375 --> 00:15:39,416 -[epic music continues] -[pots breaking] 328 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 [boulders breaking] 329 00:15:41,583 --> 00:15:45,208 [epic music continues] 330 00:15:49,250 --> 00:15:51,625 [dragon roaring] 331 00:15:51,708 --> 00:15:56,875 -[epic music building] -[dragon whooshing] 332 00:16:01,375 --> 00:16:03,208 [epic music climaxes then fades out] 333 00:16:03,291 --> 00:16:06,583 -[dragon roars] -[explosion booms] 334 00:16:06,666 --> 00:16:09,458 [gasps] I did it! I did it! 335 00:16:09,541 --> 00:16:11,625 Nya, thank you so much! 336 00:16:11,708 --> 00:16:13,041 Ohh, you were so right! 337 00:16:13,125 --> 00:16:16,083 [all cheering] 338 00:16:16,500 --> 00:16:18,375 -[Riyu roars] -Good job, buddy! 339 00:16:18,458 --> 00:16:23,666 Kai is now officially a Third Fang Ninja. 340 00:16:23,750 --> 00:16:27,041 When you first arrived, I was skeptical. 341 00:16:27,125 --> 00:16:30,791 But I had become old and tired, without inspiration, 342 00:16:30,875 --> 00:16:33,875 and it was clear I misjudged you. 343 00:16:33,958 --> 00:16:36,375 You are worthy students 344 00:16:36,458 --> 00:16:39,875 and have given this old dragon the spark of hope 345 00:16:39,958 --> 00:16:43,625 that Rising Dragon Technique will be passed on. 346 00:16:43,708 --> 00:16:45,666 What's wrong with the sky? 347 00:16:47,708 --> 00:16:49,083 Oh, no. 348 00:16:49,166 --> 00:16:51,791 [ominous music] 349 00:16:51,875 --> 00:16:55,083 [dramatic music] 350 00:17:06,708 --> 00:17:08,333 The Blood Moon is here. 351 00:17:11,000 --> 00:17:13,125 Come on! We have no time to waste. 352 00:17:13,208 --> 00:17:16,291 Help the rest of us learn how to do Rising Dragon Technique. 353 00:17:16,375 --> 00:17:19,000 We cannot. I'm sorry. 354 00:17:19,083 --> 00:17:20,791 We hoped we had more time, 355 00:17:20,875 --> 00:17:23,958 but the Blood Moon is also a bane for us. 356 00:17:24,041 --> 00:17:26,833 May the Source Dragons be on your side. 357 00:17:30,125 --> 00:17:33,916 [dramatic music continues] 358 00:17:45,416 --> 00:17:49,625 Excuse me. We have some rather pressing matters to attend to. 359 00:17:49,708 --> 00:17:53,000 Would it be easiest for my allies here if I just surrendered? 360 00:17:53,083 --> 00:17:56,375 Technically, you can't surrender, only people can. 361 00:17:56,458 --> 00:17:58,083 You're a robotic Nindroid, 362 00:17:58,166 --> 00:18:01,250 so you're classified as equipment, not personnel. 363 00:18:01,333 --> 00:18:04,083 Which means you'll be decommissioned 364 00:18:04,166 --> 00:18:06,250 in our incinerator. 365 00:18:06,333 --> 00:18:07,916 But that will kill him! 366 00:18:08,000 --> 00:18:11,541 Correction, it would kill him, if he were a person. 367 00:18:11,625 --> 00:18:14,958 But he's just equipment, so no big deal. 368 00:18:15,041 --> 00:18:18,750 But if I turn myself over, my friends can go free? 369 00:18:18,833 --> 00:18:22,041 Nope. Don't you know Addendum 47-A? 370 00:18:22,125 --> 00:18:24,208 Anyone assisting a known fugitive 371 00:18:24,291 --> 00:18:27,500 shall be punished under the strictest guidelines. 372 00:18:27,583 --> 00:18:30,791 Not much room for misinterpretation there. 373 00:18:30,875 --> 00:18:33,541 Whatever. Let's just get on our dragon and go, everyone. 374 00:18:33,625 --> 00:18:38,291 Nice try, but your dragon's currently impounded. 375 00:18:39,958 --> 00:18:42,333 [Jiro roars] 376 00:18:42,416 --> 00:18:45,083 [Cole] Hey! Let Jiro go! 377 00:18:45,166 --> 00:18:48,666 We can discuss it on the way to the incinerator. 378 00:18:48,750 --> 00:18:50,375 Breach this wall! 379 00:18:50,458 --> 00:18:51,541 Halt! 380 00:18:51,625 --> 00:18:54,208 Where is your 35-C91 form, 381 00:18:54,291 --> 00:18:56,458 designating approved intent to breach a wall 382 00:18:56,541 --> 00:18:58,750 or barricade on foreign soil? 383 00:19:00,000 --> 00:19:01,541 Did you just make that up? 384 00:19:01,625 --> 00:19:03,583 No. My work in the mail room afforded me 385 00:19:03,666 --> 00:19:05,500 much access to handbooks. 386 00:19:05,583 --> 00:19:08,458 My knowledge of their regulations is vast. 387 00:19:08,541 --> 00:19:13,083 [groans] Intent to breach water. Intent to breach walrus. 388 00:19:13,166 --> 00:19:16,833 Ah, here it is! Intent to breach walls. 389 00:19:16,916 --> 00:19:20,541 Ugh, he's right. We need forms! 390 00:19:20,625 --> 00:19:22,541 [groans] Okay, give us a minute. 391 00:19:22,625 --> 00:19:24,625 We'll get right on the paperwork. 392 00:19:28,833 --> 00:19:32,250 Man, none of this stuff is Administration-approved, 393 00:19:32,333 --> 00:19:34,083 and you brought them right to my door! 394 00:19:34,166 --> 00:19:37,041 -[cat yowls] -Not cool! 395 00:19:37,125 --> 00:19:40,083 We passed through the Land of Madness to get here. 396 00:19:40,166 --> 00:19:43,625 I should have realized they would be scanning for me. 397 00:19:43,708 --> 00:19:45,333 This is all my fault. 398 00:19:45,416 --> 00:19:47,625 No. We're in this together. 399 00:19:48,541 --> 00:19:53,166 [Agent Underwood] There's your 35-C91! Hmm! 400 00:19:53,250 --> 00:19:57,416 This doesn't have the mandatory 5-21z appendix. 401 00:19:57,500 --> 00:19:58,791 Unacceptable. 402 00:20:00,333 --> 00:20:02,291 [Agent Allen] Ugh, he's right again! 403 00:20:02,375 --> 00:20:04,833 Who's got a copy of the appendix? 404 00:20:04,916 --> 00:20:09,708 I know what to do! I'll weave an intricate escape spell. 405 00:20:09,791 --> 00:20:10,833 How long will that take? 406 00:20:10,916 --> 00:20:13,708 Only two to three days. 407 00:20:13,791 --> 00:20:16,375 That might be too long. 408 00:20:17,583 --> 00:20:21,666 [Agent Allen] Appendix attached, you scofflaw. 409 00:20:21,750 --> 00:20:23,583 This is done correctly... 410 00:20:23,666 --> 00:20:27,250 -Told you. -...but not in triplicate. 411 00:20:27,333 --> 00:20:29,666 -[Agent Allan screams] -[gate thuds] 412 00:20:29,750 --> 00:20:32,041 Bonzle, hide in the passages under this place. 413 00:20:32,125 --> 00:20:34,458 Sprite will guide you. 414 00:20:34,541 --> 00:20:37,000 Thanks, Sprite. But what are you gonna do? 415 00:20:37,083 --> 00:20:41,000 I'm going to fire up my crystal ball! 416 00:20:42,125 --> 00:20:44,500 I'm not sure offering to read their fortune is gonna help. 417 00:20:44,583 --> 00:20:47,458 It's not that kind of crystal ball. 418 00:20:47,541 --> 00:20:52,250 -[ominous music] -[gate crumbles] 419 00:20:52,333 --> 00:20:55,583 There's your triplicate right there! 420 00:20:57,500 --> 00:21:01,625 [blasts blaring] 421 00:21:01,708 --> 00:21:04,041 -[crystal ball surging] -[Sorceress laughing] 422 00:21:04,125 --> 00:21:07,208 -[intense music] -[mech assembling] 423 00:21:13,583 --> 00:21:15,541 [mechs clanging] 424 00:21:15,625 --> 00:21:18,166 [blasts blaring and connecting] 425 00:21:18,250 --> 00:21:21,666 -[crystal ball surging] -[Sorceress cackling] 426 00:21:23,875 --> 00:21:26,833 [sighs] Everything's so dark down here, Sprite. 427 00:21:26,916 --> 00:21:29,833 Are you sure there'll be a safe place to hide? 428 00:21:29,916 --> 00:21:32,625 -[blast lands] -[Agent Walker] Attention! 429 00:21:32,708 --> 00:21:35,625 [mysterious music] 430 00:21:35,708 --> 00:21:37,541 My name is Agent Jay Walker! 431 00:21:37,625 --> 00:21:41,125 By the all-encompassing authority of the Administration, 432 00:21:41,208 --> 00:21:43,666 I hereby demand your surrender! 433 00:21:43,750 --> 00:21:45,916 [dramatic music] 434 00:21:46,000 --> 00:21:49,583 [closing theme music playing] 32596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.