All language subtitles for L.N.D.R.S02E01.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,458 --> 00:00:05,208 [ominous music] 2 00:00:08,541 --> 00:00:10,333 [Jordana panting] 3 00:00:10,416 --> 00:00:12,708 I can't believe all this is here. [pants] 4 00:00:12,791 --> 00:00:14,291 In Imperium, 5 00:00:14,375 --> 00:00:16,333 we were always taught the Wyldness was nothing 6 00:00:16,416 --> 00:00:19,625 but lava pools... and gross melons. 7 00:00:19,708 --> 00:00:23,250 The Lava Wastes are but one region of my land. 8 00:00:23,333 --> 00:00:27,000 There are many others. Diamond Glaciers, the Forever Rock, 9 00:00:27,083 --> 00:00:30,708 Boiling Beach, and here, the Forest of Spirits. 10 00:00:30,791 --> 00:00:35,041 [scoffs] You self-obsessed Imperians never thought you'd have to deal 11 00:00:35,125 --> 00:00:37,916 with anything beyond your own borders. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,416 But now, after the Merge, 13 00:00:40,500 --> 00:00:44,291 no one can ignore what's right outside their door. 14 00:00:46,541 --> 00:00:49,666 [dramatic music] 15 00:00:55,916 --> 00:00:58,041 [gasps] What is that? 16 00:00:58,125 --> 00:01:00,625 Our destination. 17 00:01:09,583 --> 00:01:10,833 Hmm. 18 00:01:11,833 --> 00:01:13,291 Give it to me. 19 00:01:17,541 --> 00:01:20,583 -[dramatic music] -[energy surging] 20 00:01:32,166 --> 00:01:35,541 [gate rumbling] 21 00:01:35,625 --> 00:01:39,833 According to the ancients of my land, these doors were sealed long ago, 22 00:01:39,916 --> 00:01:42,208 intended to never be opened, 23 00:01:42,291 --> 00:01:45,708 except by the power of a Source Dragon. 24 00:01:45,791 --> 00:01:49,375 That's why you had me keep some of that Source Dragon energy. 25 00:01:49,458 --> 00:01:51,000 Exactly. 26 00:01:51,083 --> 00:01:55,125 Imperium has crumbled, but my ultimate plans have not. 27 00:01:55,208 --> 00:01:59,708 And now I will accomplish what no one has for centuries. 28 00:01:59,791 --> 00:02:03,416 I shall harness the forbidden secrets of this temple. 29 00:02:06,625 --> 00:02:08,333 [Jordana exhales] Hold on. 30 00:02:08,416 --> 00:02:11,375 Not all of us have your natural night vision. 31 00:02:11,458 --> 00:02:13,916 [lantern squeaking] 32 00:02:20,333 --> 00:02:23,333 [ominous music] 33 00:02:28,041 --> 00:02:33,875 [Ras] Behold, the key to unlocking the dark powers of a lost age. 34 00:02:33,958 --> 00:02:36,250 When the Blood Moon arrives, 35 00:02:36,333 --> 00:02:40,791 we will assemble the most powerful beings in the Merged Realms. 36 00:02:40,875 --> 00:02:44,500 Then no one will be able to stop us. 37 00:02:44,583 --> 00:02:46,375 [exhales sharply] 38 00:02:46,458 --> 00:02:49,291 ♪ Lost in the unknown So much to see ♪ 39 00:02:49,375 --> 00:02:52,416 ♪ Together we will rise ♪ 40 00:02:52,500 --> 00:02:55,416 ♪ We fight ♪ 41 00:02:55,500 --> 00:02:58,708 ♪ Be a ninja for what's right ♪ 42 00:03:00,375 --> 00:03:01,375 [flame roaring] 43 00:03:01,458 --> 00:03:04,166 [upbeat music] 44 00:03:06,125 --> 00:03:09,125 [crowd clamoring] 45 00:03:18,500 --> 00:03:21,958 Up here, bolts for brains! 46 00:03:22,041 --> 00:03:23,875 -[car thudding] -[alarm wailing] 47 00:03:33,208 --> 00:03:35,500 [phone pinging] 48 00:03:38,291 --> 00:03:41,416 [citizen coughing] 49 00:03:43,125 --> 00:03:46,416 [phone pinging] 50 00:03:46,500 --> 00:03:49,583 -[mellow music] -[cat hissing] 51 00:03:49,666 --> 00:03:52,291 [cat growling] 52 00:03:53,791 --> 00:03:55,250 [Kai] It's okay, Fugi-Dove. 53 00:03:55,333 --> 00:03:56,916 -I gotcha. -[phone pinging] 54 00:03:57,000 --> 00:03:59,875 Oh, Lobbo, not again! 55 00:04:02,666 --> 00:04:05,708 [upbeat music] 56 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Hey, look at this. [laughs] 57 00:04:07,833 --> 00:04:10,041 [upbeat music] 58 00:04:11,291 --> 00:04:13,208 Hey, it's your girl, 59 00:04:13,291 --> 00:04:15,541 Ninja-Fan Infinity. 60 00:04:15,625 --> 00:04:19,416 And me, Spinjitsu-For-Days99. 61 00:04:19,500 --> 00:04:20,791 Like and subscribe. 62 00:04:20,875 --> 00:04:22,625 [Ninja-Fan Infinity] We're coming at you 63 00:04:22,708 --> 00:04:25,416 from the site of the Ninja's latest victory! 64 00:04:25,500 --> 00:04:28,166 They just saved three people on this street corner 65 00:04:28,250 --> 00:04:30,791 from an out-of-control racing mech! 66 00:04:32,375 --> 00:04:34,000 New Ninja, classic Ninja, 67 00:04:34,083 --> 00:04:35,958 -working together. -[phone pinging] 68 00:04:36,041 --> 00:04:37,625 [giggles] Love it. 69 00:04:37,708 --> 00:04:40,333 Don't forget to smash that like button 70 00:04:40,416 --> 00:04:43,625 and don't forget our Ninja merch. 71 00:04:43,708 --> 00:04:47,083 Sure, the Ninja are back, some of them, 72 00:04:47,166 --> 00:04:48,625 but where are the others? 73 00:04:48,708 --> 00:04:51,916 Master Wu? Cole? Jay? Pixal? 74 00:04:52,000 --> 00:04:53,750 Still lost in the Merge? 75 00:04:53,833 --> 00:04:56,291 No one's asking these smart, brave questions, 76 00:04:56,375 --> 00:04:58,500 except me, Intelligent George. 77 00:04:58,583 --> 00:05:02,458 Up next, more activity from the mysterious Night Ghost. 78 00:05:02,541 --> 00:05:05,958 But first, quick shout-out to the sponsor of today's video, 79 00:05:06,041 --> 00:05:08,583 Borg's Sufficient Nutrient Wafers. 80 00:05:08,666 --> 00:05:11,833 Enough nutrition to suffice, no distracting taste. 81 00:05:11,916 --> 00:05:14,291 Not just for pet turtles anymore. 82 00:05:14,375 --> 00:05:15,500 [signal crackling] 83 00:05:17,291 --> 00:05:19,291 What's going on? Bad connection? 84 00:05:19,375 --> 00:05:21,875 -[upbeat music] -[Riyu yelps] 85 00:05:22,750 --> 00:05:24,583 What the... Sora? 86 00:05:24,666 --> 00:05:26,083 [Sora laughs] 87 00:05:26,166 --> 00:05:28,166 Just practicing my Elemental Tech Powers. 88 00:05:28,250 --> 00:05:30,125 Now that I can do them without Riyu's help, 89 00:05:30,208 --> 00:05:31,875 this is a whole new world for me. 90 00:05:31,958 --> 00:05:34,166 [sighs] Must be nice. 91 00:05:34,250 --> 00:05:35,333 Look, Arin, 92 00:05:35,416 --> 00:05:37,250 just because you don't have Elemental Powers, 93 00:05:37,333 --> 00:05:38,458 doesn't mean you're not-- 94 00:05:38,541 --> 00:05:41,541 Vital to the team. I know. I know. 95 00:05:41,625 --> 00:05:43,458 Lloyd tells me all the time. 96 00:05:43,541 --> 00:05:47,333 You shouldn't be watching that so-called Intelligent George guy anyway. 97 00:05:47,416 --> 00:05:49,000 Everything he says is made up. 98 00:05:49,083 --> 00:05:52,083 [sighs] You're right. But, sometimes, 99 00:05:52,166 --> 00:05:54,375 he talks about people that went missing in the Merge, 100 00:05:54,458 --> 00:05:55,833 like my parents did. 101 00:05:55,916 --> 00:05:59,166 I have to find them, but there's no information anywhere. 102 00:05:59,250 --> 00:06:03,875 So, sometimes I get so desperate, I watch Intelligent George, 103 00:06:03,958 --> 00:06:07,125 a man who insists the moon is made of donut. 104 00:06:07,208 --> 00:06:10,958 [sighs] I have no doubt we'll find your parents someday, 105 00:06:11,041 --> 00:06:12,958 but you need a break. 106 00:06:13,041 --> 00:06:15,833 Obsessing like this isn't good for your mental health. 107 00:06:15,916 --> 00:06:19,208 How about we hit the courtyard and flex those Ninja skills, 108 00:06:19,291 --> 00:06:21,125 and Riyu can try flying again. 109 00:06:21,208 --> 00:06:22,583 [growls] 110 00:06:22,666 --> 00:06:24,875 I always like how you think, Sora. 111 00:06:24,958 --> 00:06:27,875 -[Riyu growls] -[Sora and Arin cheer] 112 00:06:28,416 --> 00:06:30,291 -[Riyu stomping] -[painting clatters] 113 00:06:30,375 --> 00:06:32,750 -[Riyu growling] -Oh, no. 114 00:06:32,833 --> 00:06:34,625 How many times have I told them? 115 00:06:34,708 --> 00:06:37,708 Riyu has gotten too big to run through these halls! 116 00:06:37,791 --> 00:06:39,291 -[Riyu stomping] -[Mr. Frohicky yelps] 117 00:06:39,375 --> 00:06:42,958 You're making a mess of the place again! 118 00:06:43,041 --> 00:06:45,000 [Sora] We'll clean it all up! Promise! 119 00:06:45,083 --> 00:06:48,291 Someone came to see you two while you were out. 120 00:06:48,375 --> 00:06:50,000 They left a note. 121 00:06:50,083 --> 00:06:53,458 [Riyu stomping] 122 00:06:53,541 --> 00:06:55,125 [Arin] Thank you! 123 00:06:57,291 --> 00:06:59,791 -[painting clatters] -Oh, come on. 124 00:07:02,750 --> 00:07:03,875 Who is it from? 125 00:07:04,833 --> 00:07:06,375 Kreel, of all people. 126 00:07:06,458 --> 00:07:09,541 It says she has urgent need of Ninja assistance. 127 00:07:09,625 --> 00:07:13,166 Then the weirdest part is it's signed, "Your friend, Kreel." 128 00:07:13,250 --> 00:07:15,166 You think she meant to give this to someone else? 129 00:07:15,250 --> 00:07:19,666 Hmm. She probably just wants to sell us some junk from her junkyard. 130 00:07:19,750 --> 00:07:23,416 -[majestic music] -[gears clanking] 131 00:07:26,541 --> 00:07:27,625 Lloyd? 132 00:07:27,708 --> 00:07:29,541 Oh, uh, what? 133 00:07:30,791 --> 00:07:32,541 Where am I? [gasps] 134 00:07:33,458 --> 00:07:36,166 Sleeping in the training course? 135 00:07:36,250 --> 00:07:39,750 Oh, right, sure. Of course. 136 00:07:41,500 --> 00:07:43,041 Everything all right? 137 00:07:43,125 --> 00:07:44,625 Never better. 138 00:07:46,583 --> 00:07:49,208 [Riyu growls] 139 00:07:49,291 --> 00:07:51,333 [Kai laughs] Eat that, Nindroid! 140 00:07:51,416 --> 00:07:54,458 -I'm not consuming any food. -It's a figure of speech. 141 00:07:54,541 --> 00:07:56,416 It's what you say when you're kicking someone's butt in the game. 142 00:07:56,500 --> 00:07:59,208 -[laughs] -But eating is a good thing. 143 00:07:59,291 --> 00:08:01,541 How is that insulting to me? 144 00:08:01,625 --> 00:08:02,916 [sighs] Zane. 145 00:08:04,541 --> 00:08:06,708 -[Kai sighs] -[game music stops] 146 00:08:06,791 --> 00:08:08,375 [Lloyd snores] 147 00:08:08,458 --> 00:08:09,958 Oh, tea. 148 00:08:10,041 --> 00:08:11,833 I could really use some. 149 00:08:11,916 --> 00:08:16,000 Hey, Lloyd, you, uh, trying a new way to drink tea? 150 00:08:17,166 --> 00:08:20,833 [gasps] Oh, man. Huh? What am I doing? 151 00:08:22,875 --> 00:08:25,916 [scanner beeping] 152 00:08:26,416 --> 00:08:31,125 Hmm. It appears your body's vital operations are under fatigue. 153 00:08:31,208 --> 00:08:33,291 -Huh? -You are overtired. 154 00:08:33,375 --> 00:08:35,541 Have you been having difficulty sleeping? 155 00:08:35,625 --> 00:08:37,250 What? Me? 156 00:08:37,333 --> 00:08:39,083 No. Sleeping like a baby. 157 00:08:39,166 --> 00:08:42,333 Well, maybe you ought to crawl into your crib for a nap, buddy. 158 00:08:42,416 --> 00:08:44,791 Yeah, maybe you're right. 159 00:08:46,875 --> 00:08:48,375 [Lloyd thudding] 160 00:08:48,958 --> 00:08:51,583 [snoring] 161 00:08:51,666 --> 00:08:53,958 [ominous music] 162 00:09:18,208 --> 00:09:19,583 [Sora gasps] 163 00:09:19,666 --> 00:09:21,166 [groans] 164 00:09:27,916 --> 00:09:29,375 [dragon roaring] 165 00:09:29,458 --> 00:09:31,375 [Lloyd gasps] 166 00:09:31,458 --> 00:09:33,166 [Lloyd yelps] 167 00:09:36,500 --> 00:09:37,958 [sighs] 168 00:09:38,041 --> 00:09:41,333 Oh, man, that was the worst one yet. 169 00:09:43,458 --> 00:09:45,375 [mellow music] 170 00:09:46,500 --> 00:09:48,125 [Lloyd sighs] 171 00:09:48,208 --> 00:09:50,833 My nightmares are getting worse, Uncle. 172 00:09:50,916 --> 00:09:53,625 Like I'm being haunted. I don't know if... 173 00:09:53,708 --> 00:09:56,958 [gasps] Arin? Why are you awake? 174 00:09:57,041 --> 00:09:59,708 I was gonna ask you the same thing. 175 00:09:59,791 --> 00:10:02,708 Can't sleep, worrying about my parents. 176 00:10:02,791 --> 00:10:04,541 I can't stop thinking about them 177 00:10:04,625 --> 00:10:06,875 ever since I saw them in the MergeQuake Battle. 178 00:10:06,958 --> 00:10:09,375 Then I heard a loud noise come from your room. 179 00:10:09,458 --> 00:10:12,625 -I kind of had a nightmare. -Are you okay? 180 00:10:12,708 --> 00:10:15,750 Everyone's noticed how strange you've been acting lately. 181 00:10:15,833 --> 00:10:19,000 Really? I thought I was hiding it pretty well. 182 00:10:21,041 --> 00:10:23,041 Okay, Look... 183 00:10:23,125 --> 00:10:28,083 I've been having dreams that are so vivid, so frightening, 184 00:10:28,166 --> 00:10:30,041 I hate to sleep. 185 00:10:30,125 --> 00:10:32,750 I've never experienced anything like them. 186 00:10:32,833 --> 00:10:36,333 Maybe they're tied to that Source Dragon I was a conduit for, 187 00:10:36,416 --> 00:10:38,875 but I haven't been able to find any information 188 00:10:38,958 --> 00:10:40,833 about Source Dragons anywhere. 189 00:10:40,916 --> 00:10:45,458 You've been through a lot, like saving the entire Merged Realms. 190 00:10:45,541 --> 00:10:49,291 It would make sense that all that tension is coming out in stress dreams. 191 00:10:50,166 --> 00:10:53,625 Huh. Aren't I supposed to be the teacher here? 192 00:10:53,708 --> 00:10:55,916 [chuckles] 193 00:10:56,000 --> 00:10:57,875 [mimicking Master Wu] Listen, young one. 194 00:10:57,958 --> 00:11:01,458 Dreams can never hurt you, for they are not real. 195 00:11:01,541 --> 00:11:04,291 [chuckles] Well, if I didn't know better, 196 00:11:04,375 --> 00:11:06,333 I'd think Master Wu was right next to me. 197 00:11:06,416 --> 00:11:07,791 [both chuckle] 198 00:11:07,875 --> 00:11:09,250 Let's get some rest. 199 00:11:09,333 --> 00:11:10,666 I'm sure you're right. 200 00:11:10,750 --> 00:11:12,916 There's nothing to be afraid of. 201 00:11:15,500 --> 00:11:18,583 [ominous music] 202 00:11:18,666 --> 00:11:21,291 [Jordana] I can't make sense out of any of this. 203 00:11:21,375 --> 00:11:23,708 What language are these scrolls even written in? 204 00:11:23,791 --> 00:11:25,333 Theroxian. 205 00:11:25,416 --> 00:11:29,333 It is an age-old language, banned centuries ago 206 00:11:29,416 --> 00:11:32,375 when its users had grown too powerful. 207 00:11:32,458 --> 00:11:36,500 Then how are we supposed to learn all these supposed ancient secrets? 208 00:11:36,583 --> 00:11:37,916 Patience. 209 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 As my Master taught me, true power takes time. 210 00:11:42,083 --> 00:11:43,583 [smoke whooshing] 211 00:11:43,666 --> 00:11:45,041 What's happening? 212 00:11:45,125 --> 00:11:47,250 -Is this a trap? -No. 213 00:11:47,333 --> 00:11:49,666 It's another one of my recruits. 214 00:11:52,541 --> 00:11:56,750 [Kreel] And as you can see, my security bots are no help. 215 00:11:56,833 --> 00:11:59,916 [upbeat music] 216 00:12:00,000 --> 00:12:03,375 The dogs don't even bark. And they are super vicious. 217 00:12:03,458 --> 00:12:05,291 [whining] 218 00:12:08,791 --> 00:12:10,458 Super vicious. 219 00:12:10,541 --> 00:12:12,333 They must sense how nice you are. 220 00:12:12,416 --> 00:12:14,375 I did make them pies once. 221 00:12:14,458 --> 00:12:16,083 Whoever's been breaking in here 222 00:12:16,166 --> 00:12:18,708 has found a way to do it without being noticed. 223 00:12:18,791 --> 00:12:20,875 And what has this thief stolen? 224 00:12:20,958 --> 00:12:22,458 That's just it! 225 00:12:22,541 --> 00:12:24,458 -Nothing. -[Riyu growls] 226 00:12:24,541 --> 00:12:26,625 Did you ever think that, I don't know, 227 00:12:26,708 --> 00:12:28,458 if the alarms aren't being set off, 228 00:12:28,541 --> 00:12:31,041 or the dogs aren't barking, and nothing's missing, 229 00:12:31,125 --> 00:12:34,166 then maybe no one's actually breaking in? 230 00:12:34,250 --> 00:12:36,125 Of course someone is! 231 00:12:36,208 --> 00:12:38,333 They leave this place a mess when I come back in the morning! 232 00:12:38,416 --> 00:12:42,333 -[car crashing] -[alarm wailing] 233 00:12:42,416 --> 00:12:45,375 Um, it always looks like this. 234 00:12:45,458 --> 00:12:48,750 [gasps] I have a personal organizational system 235 00:12:48,833 --> 00:12:51,000 that no one understands but me. 236 00:12:51,083 --> 00:12:53,708 Trust me, someone's been breaking in here 237 00:12:53,791 --> 00:12:55,708 and rifling through my stuff. 238 00:12:55,791 --> 00:12:59,458 [gasps] Maybe this is the work of the Night Ghost. 239 00:12:59,541 --> 00:13:03,541 He haunts department stores for revenge against bad return policies. 240 00:13:03,625 --> 00:13:05,458 Is that some Intelligent George thing? 241 00:13:05,541 --> 00:13:07,541 Arin, that stuff is totally made up. 242 00:13:07,625 --> 00:13:11,875 Yeah, I realized how silly it sounded as soon as I said it out loud. 243 00:13:11,958 --> 00:13:15,666 I'm certain all these break-ins are due to me going upscale. 244 00:13:15,750 --> 00:13:18,333 Excuse me, "upscale"? 245 00:13:18,416 --> 00:13:20,583 I've diversified the junkyard. 246 00:13:20,666 --> 00:13:23,208 It's not just used mech parts anymore. 247 00:13:23,291 --> 00:13:27,541 I now have antique weapons, ancient artifacts, and rare treasures. 248 00:13:27,625 --> 00:13:29,666 Lots more money to be made with those. 249 00:13:29,750 --> 00:13:30,791 Of course. 250 00:13:30,875 --> 00:13:35,250 Besides, I hear my classy joint isn't the only one getting hit. 251 00:13:35,333 --> 00:13:37,458 So I trust you'll find the intruder. 252 00:13:37,541 --> 00:13:40,125 What's the point of being best friends with two Ninja 253 00:13:40,208 --> 00:13:42,250 if you can't get a little help now and again? 254 00:13:42,333 --> 00:13:44,500 -Huh? -[both] "Best friends?" 255 00:13:44,583 --> 00:13:45,625 Of course! 256 00:13:45,708 --> 00:13:47,416 Ever since you joined the Ninja, 257 00:13:47,500 --> 00:13:50,708 I've been telling everyone what great friends we are 258 00:13:50,791 --> 00:13:53,500 from our old days mech-racing together. 259 00:13:53,583 --> 00:13:55,416 We were enemies. 260 00:13:55,500 --> 00:13:58,416 Yeah, I'm pretty sure you rigged our mech to explode. 261 00:13:58,500 --> 00:14:02,625 Oh, those fond memories are only making me more nostalgic 262 00:14:02,708 --> 00:14:04,416 for our time together. 263 00:14:04,500 --> 00:14:06,875 Selfie! Say "Kreel's Junkyard." 264 00:14:06,958 --> 00:14:09,750 -Kreel's Junkyard! -[camera shutter clicks] 265 00:14:09,833 --> 00:14:11,916 Ooh, my hat looks jaunty. 266 00:14:12,000 --> 00:14:14,041 This pic is gonna get even more likes 267 00:14:14,125 --> 00:14:17,375 than that Lobbo fail video I posted. [laughs] 268 00:14:17,458 --> 00:14:21,000 Two of the newest Ninja were recently seen at Kreel's Junkyard. 269 00:14:21,083 --> 00:14:24,583 Was this a social visit between longtime best friends, 270 00:14:24,666 --> 00:14:29,458 or were they investigating the work of the Night Ghost? 271 00:14:29,541 --> 00:14:31,666 -Subscribe! -Why are you watching that? 272 00:14:31,750 --> 00:14:34,208 You're the one who said Intelligent George makes it all up. 273 00:14:34,291 --> 00:14:36,666 His theory that there's a ghost haunting department stores 274 00:14:36,750 --> 00:14:39,500 because of return policy vengeance is absurd. 275 00:14:39,583 --> 00:14:42,000 But as much as admitting, it makes my skin crawl, 276 00:14:42,083 --> 00:14:43,166 Kreel's right. 277 00:14:43,250 --> 00:14:44,916 There have been other break-ins. 278 00:14:45,000 --> 00:14:46,625 And Intelligent George is wrong. 279 00:14:46,708 --> 00:14:49,541 None of the places broken into were department stores. 280 00:14:49,625 --> 00:14:53,000 They were all places that sell antiques, like Kreel's Junkyard. 281 00:14:53,083 --> 00:14:54,750 But nothing was stolen? 282 00:14:54,833 --> 00:14:56,458 Not yet. 283 00:14:56,541 --> 00:15:00,416 My guess is someone is looking for a very particular ancient artifact. 284 00:15:00,500 --> 00:15:02,041 But who? 285 00:15:02,125 --> 00:15:04,125 And why be so sneaky and weird about it? 286 00:15:04,208 --> 00:15:06,208 -Should we tell the others? -No. 287 00:15:06,291 --> 00:15:07,916 This might turn out to be nothing. 288 00:15:08,000 --> 00:15:10,500 And from the sound of it, Lloyd needs his rest. 289 00:15:10,583 --> 00:15:12,458 But you, me, and Riyu? 290 00:15:12,541 --> 00:15:14,500 Up for a field trip? 291 00:15:14,583 --> 00:15:16,375 [Riyu growls] 292 00:15:18,625 --> 00:15:21,583 [mellow music] 293 00:15:28,958 --> 00:15:30,458 [Arin yelps] 294 00:15:36,666 --> 00:15:38,458 -No luck. -[Sora sighs] 295 00:15:38,541 --> 00:15:41,750 That's the last of the places around here that carry old artifacts, 296 00:15:41,833 --> 00:15:43,666 and each one had the same story. 297 00:15:43,750 --> 00:15:46,291 Someone broke in, somehow didn't set off any alarms, 298 00:15:46,375 --> 00:15:48,250 and then didn't end up taking anything. 299 00:15:48,333 --> 00:15:50,375 Maybe there is a ghost doing this? 300 00:15:50,458 --> 00:15:53,375 We've been to every antique shop we know about. 301 00:15:53,458 --> 00:15:56,458 The only way to get whoever's doing this is to catch them in the act. 302 00:15:56,541 --> 00:15:59,041 -[growls, sniffs] -But where will they hit next? 303 00:15:59,791 --> 00:16:01,125 Riyu? Where are you going? 304 00:16:01,208 --> 00:16:03,041 [sniffing] 305 00:16:05,416 --> 00:16:08,625 [sighs] You seriously ran off just because you smelled food? 306 00:16:08,708 --> 00:16:10,291 He's a teenage dragon. 307 00:16:10,375 --> 00:16:13,416 He has three settings, running, sleeping, eating. 308 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 But we can get food back at... 309 00:16:15,333 --> 00:16:18,250 All-Realm Antiques Emporium? 310 00:16:18,333 --> 00:16:20,208 Grand opening sale? 311 00:16:20,291 --> 00:16:21,375 Sora! 312 00:16:21,458 --> 00:16:24,750 I think we might have just found the Night Ghost's next target. 313 00:16:25,750 --> 00:16:28,208 [grunts] It's closed for the night. 314 00:16:28,291 --> 00:16:30,791 Which means we have to stake it out. 315 00:16:30,875 --> 00:16:34,500 Riyu, let's stock up on some stakeout noodles. 316 00:16:34,583 --> 00:16:36,875 [growls] 317 00:16:39,458 --> 00:16:40,958 [Riyu munching] 318 00:16:41,041 --> 00:16:43,291 You know, last time you hid Riyu in a dumpster, 319 00:16:43,375 --> 00:16:45,000 he got discovered, captured, 320 00:16:45,083 --> 00:16:47,916 and handed over to an evil dragon-draining empress. 321 00:16:48,000 --> 00:16:50,875 Exactly. What are the odds of that happening twice? 322 00:16:52,083 --> 00:16:53,291 [lid clattering] 323 00:16:53,375 --> 00:16:54,750 [bag dragging] 324 00:16:58,208 --> 00:17:00,083 -Is it the Night Ghost? -If it is, 325 00:17:00,166 --> 00:17:02,916 she's definitely breaking the evil villain stereotype. 326 00:17:03,000 --> 00:17:04,875 [humming] 327 00:17:04,958 --> 00:17:06,208 -[Riyu growls] -[gasps] 328 00:17:06,291 --> 00:17:08,083 [munching] 329 00:17:08,166 --> 00:17:09,041 [burps] 330 00:17:09,625 --> 00:17:13,166 Hmm. People throwing out perfectly good dragons. 331 00:17:13,250 --> 00:17:14,291 Shameful. 332 00:17:14,375 --> 00:17:17,166 [Sora] What are we gonna do if the Night Ghost does show up? 333 00:17:17,250 --> 00:17:19,458 Antique shops aren't known for stocking the kind of tech 334 00:17:19,541 --> 00:17:20,916 I can use my powers on. 335 00:17:21,541 --> 00:17:23,333 At least you have powers. 336 00:17:23,416 --> 00:17:26,833 Arin, you can do Spinjitsu. I can't. 337 00:17:26,916 --> 00:17:29,416 Sure, a real wonky version of it. 338 00:17:29,500 --> 00:17:32,916 But no matter how hard I train, I don't get any better. 339 00:17:33,000 --> 00:17:36,833 And you know my Spinjitsu Throw-- when I put Spinjitsu into an object? 340 00:17:36,916 --> 00:17:40,500 I still can't figure out how that works. 341 00:17:40,583 --> 00:17:42,083 Remember what Lloyd said? 342 00:17:42,166 --> 00:17:44,375 No one's Ninja journey is the same. 343 00:17:44,458 --> 00:17:47,958 So far, my inability to do Spinjitsu hasn't been a problem. 344 00:17:48,041 --> 00:17:50,250 But I should be better than I am. 345 00:17:50,333 --> 00:17:51,916 When I find my parents, 346 00:17:52,000 --> 00:17:54,541 I want them to be so proud of what I've become. 347 00:17:54,625 --> 00:17:55,708 [door opens] 348 00:17:55,791 --> 00:17:58,125 Hey, where did he come from? 349 00:17:58,208 --> 00:18:00,875 [Sora] There's no way he can get in without breaking the door down. 350 00:18:03,750 --> 00:18:06,583 [smoke whooshing] 351 00:18:07,166 --> 00:18:10,458 Is that the Elemental Master of Smoke? 352 00:18:11,333 --> 00:18:14,000 [gasping] 353 00:18:19,958 --> 00:18:23,291 Mr. Frohicky? Why are you up so late? 354 00:18:23,375 --> 00:18:28,416 Oh, you know, just fixing the mess of two young Ninja and their pet dragon, 355 00:18:28,500 --> 00:18:31,458 even though they promised they'd clean it up themselves. 356 00:18:31,541 --> 00:18:32,791 Where are they? 357 00:18:32,875 --> 00:18:35,041 They really should be the ones to clean up. 358 00:18:35,125 --> 00:18:38,208 They told me that they had an important stakeout 359 00:18:38,291 --> 00:18:40,333 and would fix it tomorrow, 360 00:18:40,416 --> 00:18:44,000 but I don't believe cleaning should ever wait. 361 00:18:44,083 --> 00:18:45,875 Stakeout? 362 00:18:45,958 --> 00:18:48,375 [smoke whooshing] 363 00:18:48,458 --> 00:18:50,541 -Finally. -[Arin] Don't move! 364 00:18:52,875 --> 00:18:55,250 Ah, the Ninja. 365 00:18:55,333 --> 00:18:58,375 I was warned you might catch on to me. Eventually. 366 00:18:58,458 --> 00:18:59,833 [Sora] You're outnumbered. Surrender. 367 00:18:59,916 --> 00:19:01,375 [Riyu roars] 368 00:19:01,458 --> 00:19:04,000 You thought I came alone? 369 00:19:05,583 --> 00:19:07,500 [dramatic music] 370 00:19:07,583 --> 00:19:09,375 I'm not sure what you want with that thing, 371 00:19:09,458 --> 00:19:11,416 but I'm guessing it isn't to start a drum circle 372 00:19:11,500 --> 00:19:13,041 with your masked buddies here. 373 00:19:14,291 --> 00:19:16,500 You don't know me, kid. 374 00:19:16,583 --> 00:19:18,375 Maybe percussion is my thing. 375 00:19:18,458 --> 00:19:20,083 [smoke whooshing] 376 00:19:20,166 --> 00:19:22,458 [Arin and Sora groaning] 377 00:19:22,541 --> 00:19:24,250 [Riyu growls] 378 00:19:24,333 --> 00:19:26,208 -[Arin groans] -[Riyu growls] 379 00:19:28,166 --> 00:19:29,333 [Sora grunts] 380 00:19:29,416 --> 00:19:30,916 [smoke whooshing] 381 00:19:31,000 --> 00:19:32,291 [Sora groans] 382 00:19:33,583 --> 00:19:36,583 Get that to Lord Ras. I'll handle these three. 383 00:19:36,666 --> 00:19:37,625 [whooshing] 384 00:19:37,708 --> 00:19:39,083 [both] Lord Ras? 385 00:19:39,166 --> 00:19:41,458 [dramatic music] 386 00:19:41,541 --> 00:19:44,208 -[whooshing] -Not so fast, kid. 387 00:19:44,291 --> 00:19:45,458 [Arin groans] 388 00:19:45,541 --> 00:19:46,916 -[whooshing] -[Arin groans] 389 00:19:47,000 --> 00:19:48,125 [Sora groans] 390 00:19:51,083 --> 00:19:52,583 [Sora] Arin, get that mallet! 391 00:19:52,666 --> 00:19:54,458 If Lord Ras wants it, 392 00:19:54,541 --> 00:19:55,875 it must be for something terr-- 393 00:19:55,958 --> 00:19:57,750 -[whooshing] -[Sora groans] 394 00:19:57,833 --> 00:19:59,250 [Riyu growls] 395 00:20:00,375 --> 00:20:02,500 [suspenseful music] 396 00:20:02,583 --> 00:20:04,250 [Riyu growling] 397 00:20:09,291 --> 00:20:10,958 [mallet clattering] 398 00:20:12,000 --> 00:20:13,375 [Arin yelps] 399 00:20:15,416 --> 00:20:16,375 [Sora grunts] 400 00:20:16,458 --> 00:20:18,666 [whooshing] 401 00:20:18,750 --> 00:20:20,458 [energy firing] 402 00:20:22,583 --> 00:20:25,166 You threw a party and didn't invite me? 403 00:20:27,041 --> 00:20:28,291 I'm offended. 404 00:20:31,000 --> 00:20:33,541 [gasps] Wolf Mask? 405 00:20:33,625 --> 00:20:36,375 [ominous music] 406 00:20:41,250 --> 00:20:43,416 [gong ringing] 407 00:20:44,833 --> 00:20:46,833 Lloyd, are you okay? 408 00:20:47,666 --> 00:20:49,666 Come on, let's get out of here. 409 00:20:49,750 --> 00:20:51,750 [whooshing] 410 00:20:54,583 --> 00:20:56,916 [whooshing] 411 00:20:57,000 --> 00:20:58,583 [Lloyd] It's not a dream. [shuddering] 412 00:20:58,666 --> 00:20:59,791 It's real. 413 00:20:59,875 --> 00:21:01,083 It's all real! 414 00:21:01,166 --> 00:21:02,625 The Blood Moon is coming. 415 00:21:02,708 --> 00:21:05,000 The Blood Moon is coming! 416 00:21:05,083 --> 00:21:07,833 [dramatic music] 417 00:21:10,250 --> 00:21:12,458 Finally found it, Lord. 418 00:21:12,541 --> 00:21:16,541 And now, our dark journey can begin. 419 00:21:16,625 --> 00:21:17,750 Are you ready? 420 00:21:26,958 --> 00:21:28,166 [grunts] 421 00:21:29,375 --> 00:21:33,500 Prepare to feel power like you've never known before. 422 00:21:35,708 --> 00:21:38,875 -[gong ringing] -[dramatic music] 423 00:21:45,583 --> 00:21:47,625 [closing music playing] 30708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.