Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,163 --> 00:00:40,957
Michoacan es mejor.
2
00:04:13,628 --> 00:04:14,545
- Oh yeah.
3
00:04:14,629 --> 00:04:15,672
Oh yo.
4
00:04:15,755 --> 00:04:18,633
We set it off live like
a four five cocked back
5
00:04:18,716 --> 00:04:19,592
and that's a fact.
6
00:04:19,676 --> 00:04:21,344
And we ain't afraid
to let it blam,
7
00:04:21,427 --> 00:04:24,097
especially if it's over
my Lufthansa fam.
8
00:04:27,976 --> 00:04:30,061
Why would we ever
let a hater win?
9
00:04:31,646 --> 00:04:34,315
We trying to eat like
Platinum Plate Catering.
10
00:04:35,316 --> 00:04:37,735
separate the boys from the men.
11
00:04:37,819 --> 00:04:40,571
jewels is how we let them in.
12
00:04:40,655 --> 00:04:43,491
We doing it all day in all
ways.
13
00:04:46,035 --> 00:04:47,704
Give us more praise.
14
00:04:57,922 --> 00:04:59,340
Let me grab this spray.
15
00:05:05,471 --> 00:05:06,305
Man.
16
00:05:11,019 --> 00:05:12,979
Hello?
17
00:05:13,062 --> 00:05:15,356
Yeah, man. Yeah,
I'm at the location.
18
00:05:16,024 --> 00:05:17,275
What you mean?
19
00:05:17,358 --> 00:05:20,278
I've been here, I've
been here for a while.
20
00:05:20,361 --> 00:05:22,572
Wrong location?
Man, let me check.
21
00:05:23,698 --> 00:05:24,949
Stop yelling at me, man.
22
00:05:25,033 --> 00:05:27,035
Stop it. Okay?
23
00:05:29,912 --> 00:05:33,166
It says I'm supposed,
see that's the problem.
24
00:05:33,249 --> 00:05:34,500
It's in Spanish, man.
25
00:05:34,584 --> 00:05:35,460
Ah
26
00:05:36,878 --> 00:05:37,670
I got the wrong date.
27
00:05:37,754 --> 00:05:39,130
All right, man.
28
00:06:39,190 --> 00:06:40,191
Hello?
29
00:06:41,859 --> 00:06:43,277
Is anybody here?
30
00:07:00,044 --> 00:07:00,878
Oh shit.
31
00:07:29,282 --> 00:07:30,533
What the fuck?
32
00:08:50,614 --> 00:08:52,699
I'm telling you guys,
33
00:08:52,783 --> 00:08:55,202
based on the sheer
number of disappearances,
34
00:08:55,285 --> 00:08:58,038
this place definitely
gonna go viral.
35
00:08:58,121 --> 00:09:00,916
The backstory alone
will have a huge draw.
36
00:09:00,999 --> 00:09:05,420
Just imagine, the real
life Steamboat Willy
37
00:09:05,504 --> 00:09:07,130
as a serial killer
38
00:09:07,214 --> 00:09:11,009
whose ghost still haunts his
family's abandoned property.
39
00:09:12,469 --> 00:09:15,430
God, we're in a gold mine.
40
00:09:15,514 --> 00:09:17,307
Yeah,
thanks for the tip.
41
00:09:17,391 --> 00:09:18,976
Yeah, it's our pleasure.
42
00:09:19,059 --> 00:09:21,561
Wait, so who is this
Steamboat Willie?
43
00:09:21,645 --> 00:09:24,856
I thought it was like
Mouse Boy or something.
44
00:09:32,739 --> 00:09:35,784
No, Mouse Boy is just
what the locals call him.
45
00:09:37,619 --> 00:09:39,288
Steamboat Willie is
the first character
46
00:09:39,371 --> 00:09:42,374
ever played by Mickey
Mouse, in 1928.
47
00:09:42,457 --> 00:09:44,751
Also the first appearance
of Minerva Mouse.
48
00:09:48,422 --> 00:09:49,506
Minnie.
49
00:09:58,265 --> 00:09:59,474
You guys are lucky.
50
00:09:59,558 --> 00:10:01,977
We were gonna head
over to Bermuda.
51
00:10:02,060 --> 00:10:04,438
We were gonna do an episode
on the local witch doctor,
52
00:10:04,521 --> 00:10:07,065
which I think it's a total hoax,
53
00:10:07,149 --> 00:10:10,110
but we had a nice place
right in the beach.
54
00:10:10,193 --> 00:10:11,903
With cocktails.
55
00:10:11,987 --> 00:10:13,238
Fresh seafood.
56
00:10:13,322 --> 00:10:14,448
80 degree weather.
57
00:10:14,531 --> 00:10:16,408
Babes in bikinis.
58
00:10:18,160 --> 00:10:20,954
Okay, we get it, we get it.
59
00:10:29,129 --> 00:10:31,173
So then why did you come?
60
00:10:31,256 --> 00:10:34,760
Rule number one, always
follow the best story.
61
00:10:34,843 --> 00:10:36,553
And the haunting
of Steamboat Willie
62
00:10:36,636 --> 00:10:39,056
is by far the best story.
63
00:10:39,139 --> 00:10:40,432
Yeah.
64
00:10:40,515 --> 00:10:43,727
After you sent that tabloid
article, I did some research.
65
00:10:45,854 --> 00:10:49,024
Since 1943, 27
people got missing
66
00:10:49,107 --> 00:10:52,319
in the exact same place
where that famous mouse boy
67
00:10:52,402 --> 00:10:56,448
who inspired Steamboat Willie
allegedly died in a fire.
68
00:10:56,531 --> 00:10:58,909
Yeah, they called him Mouse Boy.
69
00:10:58,992 --> 00:11:01,119
Apparently that
little freak was born
70
00:11:01,203 --> 00:11:03,747
half human, half mouse.
71
00:11:08,210 --> 00:11:09,669
Total freak show.
72
00:11:09,753 --> 00:11:12,172
Hey, listen. Okay, he didn't
choose to look like that.
73
00:11:12,255 --> 00:11:13,632
He was just a kid.
74
00:11:26,269 --> 00:11:29,856
Well, sorry. He was an
abnormal looking person.
75
00:11:29,940 --> 00:11:32,776
Do you think the
spirit of this mouse boy
76
00:11:32,859 --> 00:11:34,945
is still around
there or something?
77
00:11:35,612 --> 00:11:36,738
He had a name.
78
00:11:36,822 --> 00:11:38,865
Well, I don't know his name.
79
00:11:38,949 --> 00:11:39,950
It was a Willie.
80
00:11:49,209 --> 00:11:51,211
Technically it was William.
81
00:11:51,294 --> 00:11:55,132
William Cross, son of
Lugo and Domingo Cross.
82
00:11:56,633 --> 00:11:58,135
Cross means curly hair.
83
00:11:58,218 --> 00:11:59,636
- What?
- Nothing.
84
00:12:03,265 --> 00:12:05,350
Guys, that tabloid
is the first evidence
85
00:12:05,434 --> 00:12:09,729
of paranormal activity happening
at the abandoned property.
86
00:12:09,813 --> 00:12:12,774
And even if the kid
did survive the fire,
87
00:12:12,858 --> 00:12:16,194
I mean, I doubt he would
still be living there.
88
00:12:16,278 --> 00:12:17,696
Can you imagine?
89
00:12:17,779 --> 00:12:19,614
He would be like, I
don't know, 97 years old.
90
00:12:22,659 --> 00:12:24,619
Guys, if it really is Willie,
91
00:12:24,703 --> 00:12:26,371
or the spirit of
Willie or whatever,
92
00:12:26,455 --> 00:12:27,956
then his age wouldn't matter.
93
00:12:29,499 --> 00:12:30,625
What do you mean?
94
00:12:32,169 --> 00:12:33,211
Pure evil never dies.
95
00:12:41,553 --> 00:12:44,139
- Girl.
- That's a good one, Nora.
96
00:12:44,222 --> 00:12:46,057
Yeah, very creepy though.
97
00:12:46,141 --> 00:12:48,768
But we're definitely
gonna use that.
98
00:12:48,852 --> 00:12:51,771
I don't know, maybe we
shouldn't be doing this.
99
00:12:51,855 --> 00:12:55,150
Oh, I understand, you're scared.
100
00:12:55,233 --> 00:12:56,276
Don't worry.
101
00:12:56,359 --> 00:12:58,111
We were scared when
we first started out.
102
00:12:58,195 --> 00:12:59,488
This shit is creepy.
103
00:12:59,571 --> 00:13:03,158
But the more you do it, the
more that you realize something.
104
00:13:03,241 --> 00:13:06,620
Everything, almost
everything is in your head.
105
00:13:06,703 --> 00:13:09,539
Guys look, we thoroughly
researched this place.
106
00:13:09,623 --> 00:13:10,707
Nothing's gonna happen to you.
107
00:13:10,790 --> 00:13:12,876
We're gonna be safe.
108
00:13:50,372 --> 00:13:52,457
All right.
109
00:13:54,376 --> 00:13:59,381
So, is it gonna be weird
if I hook up with Daniel?
110
00:13:59,464 --> 00:14:00,840
What?
111
00:14:00,924 --> 00:14:03,343
No, I told you I'm over it.
112
00:14:03,426 --> 00:14:05,095
Are you sure?
113
00:14:05,178 --> 00:14:06,012
Yeah.
114
00:14:11,893 --> 00:14:13,228
And what is he like?
115
00:14:13,311 --> 00:14:15,063
Does he have a big cock?
116
00:14:20,277 --> 00:14:21,111
Honestly
117
00:14:22,404 --> 00:14:23,655
I don't even remember.
118
00:14:24,739 --> 00:14:25,782
He was that boring.
119
00:14:31,079 --> 00:14:31,913
Well
120
00:14:33,081 --> 00:14:34,416
I'm gonna fuck that dick.
121
00:14:46,136 --> 00:14:47,846
Guys, I'm really creeped out.
122
00:14:47,929 --> 00:14:48,888
I don't know if I
want to do this.
123
00:14:48,972 --> 00:14:51,891
My God Nora, it's gonna be fine.
124
00:14:51,975 --> 00:14:54,102
You're just being
a baby right now.
125
00:14:54,185 --> 00:14:55,061
Don't worry.
126
00:14:55,145 --> 00:14:57,105
We've done this a million times.
127
00:14:57,188 --> 00:15:00,275
The worst that would happen is
we have to run from the cops.
128
00:15:00,358 --> 00:15:02,611
I just have a bad
feeling, I don't know.
129
00:15:03,528 --> 00:15:04,613
Nora, come on.
130
00:15:04,696 --> 00:15:05,864
Do you actually think
131
00:15:05,947 --> 00:15:07,991
I would take you
anywhere to get hurt?
132
00:15:11,286 --> 00:15:12,537
Nora?
133
00:15:12,621 --> 00:15:13,663
No, okay.
134
00:15:13,747 --> 00:15:17,042
Just relax. You're safe with us.
135
00:15:20,420 --> 00:15:21,838
I know I'm safe.
136
00:15:21,921 --> 00:15:24,090
Look, if after a few
hours nothing happens
137
00:15:24,174 --> 00:15:26,760
and you still feel weird
about it, we'll leave.
138
00:15:27,636 --> 00:15:28,678
Deal?
139
00:15:29,512 --> 00:15:31,014
Okay, deal.
140
00:15:31,097 --> 00:15:33,433
Good. Let's conjure some ghosts.
141
00:15:51,868 --> 00:15:55,747
So, what exactly
are we looking for?
142
00:15:59,250 --> 00:16:00,168
Basically
143
00:16:03,380 --> 00:16:07,717
we need a good place
with several strategies.
144
00:16:24,401 --> 00:16:27,445
Hey, there's
espresso machine back here.
145
00:16:32,742 --> 00:16:35,704
Oh yeah. It's gonna
be a fun night.
146
00:16:43,378 --> 00:16:45,046
Fuck off.
147
00:16:45,130 --> 00:16:46,798
Shh.
148
00:16:46,881 --> 00:16:48,133
If there's any
security around here,
149
00:16:48,216 --> 00:16:50,135
we don't want to
give ourselves away,
150
00:16:50,218 --> 00:16:53,680
so please, just try to be quiet.
151
00:16:53,763 --> 00:16:56,683
Yeah, and put your
phones on silent.
152
00:16:56,766 --> 00:16:58,268
That's how I fucked
up last time.
153
00:16:59,102 --> 00:17:00,729
Phones started ringing.
154
00:17:00,812 --> 00:17:03,273
Ring tone, barking dog.
155
00:17:03,356 --> 00:17:04,357
Did you get caught?
156
00:17:05,525 --> 00:17:06,526
Nah,
157
00:17:06,609 --> 00:17:07,777
it was my mom.
158
00:17:07,861 --> 00:17:09,112
She just wanted to know
159
00:17:09,195 --> 00:17:10,989
if I still wanted some
stuff from the attic.
160
00:17:11,072 --> 00:17:15,285
Oh yeah? Like what,
your record collection?
161
00:17:15,368 --> 00:17:17,787
No, it was like comic
books and Pokemon cards.
162
00:17:17,871 --> 00:17:19,205
Just bullshit.
163
00:17:19,289 --> 00:17:21,875
Pokemon cards? I didn't
know you were into Pokemon.
164
00:17:21,958 --> 00:17:23,376
Look, it was like 10 years ago.
165
00:17:23,460 --> 00:17:26,045
Everybody was into
Pokemon cards, right?
166
00:17:26,129 --> 00:17:27,046
Well, not everybody.
167
00:17:27,130 --> 00:17:28,673
I wasn't into Pokemon.
168
00:17:28,757 --> 00:17:32,343
Bullshit, you used to come
over all the time and play it.
169
00:17:32,427 --> 00:17:33,970
It wasn't Pokemon. We
used to play with Jenga.
170
00:17:34,053 --> 00:17:35,638
Well, I loved Pokemon.
171
00:17:35,722 --> 00:17:37,223
I don't even care
who knows that.
172
00:17:37,307 --> 00:17:40,268
Oh my God, you're
all nerds. Jesus.
173
00:18:01,664 --> 00:18:02,457
No no no no!
174
00:18:17,263 --> 00:18:18,473
God, you fucker.
175
00:18:18,556 --> 00:18:20,016
Jesus Christ.
176
00:18:20,099 --> 00:18:21,184
If there's any security around
177
00:18:21,267 --> 00:18:23,102
he definitely knows
we're here now.
178
00:18:24,229 --> 00:18:26,189
Holy. What the fuck?
179
00:18:27,565 --> 00:18:29,150
I am so sorry.
180
00:18:30,360 --> 00:18:31,653
That's so gross.
181
00:18:31,736 --> 00:18:35,281
Yeah, I'm aware,
it's on my face.
182
00:18:37,283 --> 00:18:38,117
Here.
183
00:18:39,786 --> 00:18:41,412
Oh God, I can smell.
184
00:18:43,706 --> 00:18:45,291
So gross.
185
00:18:46,209 --> 00:18:48,461
Amazing shot though.
186
00:18:48,545 --> 00:18:49,629
Fuck you guys.
187
00:18:54,592 --> 00:18:55,552
That's so gross.
188
00:18:58,388 --> 00:18:59,180
What was that?
189
00:19:00,640 --> 00:19:03,184
I thought I heard something.
190
00:19:06,312 --> 00:19:07,146
Like?
191
00:19:07,856 --> 00:19:08,898
There.
192
00:19:10,525 --> 00:19:11,901
Did you hear that?
193
00:19:11,985 --> 00:19:13,570
Like feet dragging.
194
00:19:15,321 --> 00:19:16,573
Yeah. Okay.
195
00:19:16,656 --> 00:19:17,782
You guys stay here.
196
00:19:17,866 --> 00:19:19,117
We're gonna go check it out.
197
00:19:19,200 --> 00:19:21,911
No fucking way.
That's why we're here.
198
00:19:21,995 --> 00:19:24,455
Okay Jess, please, stay here.
199
00:19:24,539 --> 00:19:27,876
I promise, I won't let
you miss any cool stuff.
200
00:19:28,877 --> 00:19:29,878
Let's go.
201
00:19:41,723 --> 00:19:42,640
Shit.
202
00:19:48,146 --> 00:19:49,981
Oh yeah.
203
00:20:18,801 --> 00:20:20,053
Oh God.
204
00:20:20,136 --> 00:20:21,054
Who did it?
205
00:20:35,485 --> 00:20:39,113
There is this fucked up
looking guy back there.
206
00:20:39,197 --> 00:20:40,448
He's face all messed up.
207
00:20:40,531 --> 00:20:42,951
Exactly, like half
of his face is missing.
208
00:20:43,034 --> 00:20:43,910
Half of his face?
209
00:20:43,993 --> 00:20:46,412
Maybe, way scarier than a ghost.
210
00:20:46,496 --> 00:20:48,289
- Yeah, we gotta go.
- No, wait.
211
00:20:48,373 --> 00:20:49,832
You saw a guy with
a fucked up face
212
00:20:49,916 --> 00:20:51,251
and you're afraid of him?
213
00:20:51,334 --> 00:20:53,086
No, he's probably homeless.
214
00:20:53,169 --> 00:20:54,462
He's been rejected by society
215
00:20:54,545 --> 00:20:56,673
and now he's gonna get
kicked out of this place too.
216
00:20:56,756 --> 00:20:59,425
Okay. So yeah, half
a face, maybe, right?
217
00:20:59,509 --> 00:21:02,553
Do you think anyone's gonna
hire a guy with half a face?
218
00:21:02,637 --> 00:21:03,346
No, okay?
219
00:21:03,429 --> 00:21:05,014
He was probably scared of you.
220
00:21:05,098 --> 00:21:06,265
Did you think of that?
221
00:21:06,349 --> 00:21:08,101
I mean, why else
would he be hiding?
222
00:21:08,184 --> 00:21:09,394
Because who wants to kill us
223
00:21:09,477 --> 00:21:11,521
and play with our
blood, probably.
224
00:21:11,604 --> 00:21:12,981
I'm being serious.
225
00:21:13,064 --> 00:21:14,148
Okay, did he say anything?
226
00:21:14,232 --> 00:21:16,234
Well, he was just
like.
227
00:21:16,317 --> 00:21:18,861
Something like that,
but in a scarier voice.
228
00:21:18,945 --> 00:21:19,779
Oh yay?
229
00:21:19,862 --> 00:21:20,989
Yes. That.
230
00:21:21,072 --> 00:21:22,615
So he wanted you to run away?
231
00:21:22,699 --> 00:21:24,742
And that's what we
need to do. Let's go.
232
00:21:24,826 --> 00:21:25,994
No, wait.
233
00:21:26,077 --> 00:21:27,370
Okay, you flew all
the way down here
234
00:21:27,453 --> 00:21:30,415
and you're gonna let a scared
homeless man run you off?
235
00:21:30,498 --> 00:21:31,499
Yes.
236
00:21:31,582 --> 00:21:32,917
No. Okay, no.
237
00:21:33,001 --> 00:21:35,128
The Daniel I know would come
up with a plan to salvage this
238
00:21:35,211 --> 00:21:37,505
and make it the best
episode he's ever shot.
239
00:21:43,636 --> 00:21:47,265
Damn girl. You make
them look like pussies.
240
00:21:47,348 --> 00:21:49,350
Hey, where the
fuck are you going?
241
00:22:14,042 --> 00:22:15,043
Hello?
242
00:22:21,049 --> 00:22:22,300
Are you still here?
243
00:22:31,100 --> 00:22:32,602
No one's gonna hurt you.
244
00:23:19,107 --> 00:23:21,609
Okay, so this is what.
245
00:23:21,692 --> 00:23:22,944
Where's Nora?
246
00:23:23,027 --> 00:23:24,612
Off looking for the freak.
247
00:23:24,695 --> 00:23:25,696
What?
248
00:23:25,780 --> 00:23:28,616
She's always had a
soft spot for rescues.
249
00:23:36,124 --> 00:23:36,874
Hey.
250
00:23:36,958 --> 00:23:38,459
Shit. Did you find him?
251
00:23:38,543 --> 00:23:41,712
No. Probably got spooked and
he's just hiding somewhere.
252
00:23:41,796 --> 00:23:45,133
Well, good. Hopefully we
don't run into him anymore.
253
00:23:45,216 --> 00:23:47,677
So, what's the plan?
254
00:24:06,070 --> 00:24:08,531
So I grabbed Nico just as
soon as these cops saw us
255
00:24:08,614 --> 00:24:10,533
jump up the fence
with their guns drawn.
256
00:24:10,616 --> 00:24:13,244
Yeah, we didn't realize
they was school security.
257
00:24:13,327 --> 00:24:14,954
Apparently someone reported us,
258
00:24:15,037 --> 00:24:18,374
because we were all in black
with masks and backpacks.
259
00:24:18,457 --> 00:24:19,917
Apparently these fuckers thought
260
00:24:20,001 --> 00:24:21,252
we were gonna shoot at them.
261
00:24:21,335 --> 00:24:24,547
Holy shit. What did you do?
262
00:24:24,630 --> 00:24:26,257
We showed 'em the
footage and I was like,
263
00:24:26,340 --> 00:24:28,593
"Hey, calm down,
we're just YouTubers.
264
00:24:28,676 --> 00:24:30,428
We're here to film an episode
265
00:24:30,511 --> 00:24:32,054
in the abandoned
hospital next door. "
266
00:24:32,138 --> 00:24:33,514
We were like,
267
00:24:33,598 --> 00:24:35,099
"Hey guys, look at the
videos, look at the videos. "
268
00:24:35,183 --> 00:24:36,601
But they just keep
yelling at us.
269
00:24:36,684 --> 00:24:38,936
They're like, oh, we
fucking got you guys,
270
00:24:39,020 --> 00:24:40,479
you're fucking dead.
271
00:24:40,563 --> 00:24:42,106
No way.
272
00:24:42,190 --> 00:24:43,608
It gets crazier.
273
00:24:43,691 --> 00:24:45,985
Now, the real cops show up.
274
00:24:46,068 --> 00:24:46,944
Did they arrest you?
275
00:24:47,028 --> 00:24:48,613
No, no, no, no.
276
00:24:48,696 --> 00:24:49,864
I showed 'em footage and we're
like, calm down, calm down.
277
00:24:49,947 --> 00:24:51,240
They're like, well
get the outta here.
278
00:24:51,324 --> 00:24:52,116
You shouldn't be here.
279
00:24:52,200 --> 00:24:53,951
I was like, right on, let's go.
280
00:24:54,035 --> 00:24:55,369
That's crazy.
281
00:24:55,453 --> 00:24:58,289
I think I would just piss
my pants or something.
282
00:24:58,372 --> 00:24:59,957
Actually.
283
00:25:09,259 --> 00:25:10,344
So
284
00:25:11,678 --> 00:25:14,181
what happened between you two?
285
00:25:14,264 --> 00:25:15,724
Why did you break up?
286
00:25:20,604 --> 00:25:21,521
Well.
287
00:25:21,605 --> 00:25:25,400
I mean it wasn't
really like a big thing.
288
00:25:25,484 --> 00:25:28,028
Yeah, plus Nora
stayed in Mexico City
289
00:25:28,111 --> 00:25:30,489
and Nico and I, we moved to LA.
290
00:25:30,572 --> 00:25:33,200
Yeah, I mean at that point
291
00:25:33,283 --> 00:25:37,329
it's not like we could have
had like a real relationship.
292
00:25:37,412 --> 00:25:39,665
Yeah, we're better
off as friends.
293
00:25:39,748 --> 00:25:40,666
Exactly.
294
00:25:42,167 --> 00:25:43,001
I see.
295
00:25:46,797 --> 00:25:47,631
Well
296
00:25:48,423 --> 00:25:49,466
Jess?
297
00:25:50,968 --> 00:25:53,679
Have you ever seen a
ghost or something?
298
00:25:53,762 --> 00:25:55,430
Because you look like a girl
299
00:25:55,514 --> 00:25:57,641
who likes to play
with a Ouija board.
300
00:26:01,353 --> 00:26:02,813
Yeah.
301
00:26:02,896 --> 00:26:05,315
I had a friend
when I was like 11,
302
00:26:05,399 --> 00:26:07,651
who lived in this old house,
303
00:26:07,734 --> 00:26:10,112
and there was an
apartment in the attic
304
00:26:10,195 --> 00:26:12,364
where some old lady died.
305
00:26:12,447 --> 00:26:15,284
One night we were
having a sleepover
306
00:26:15,367 --> 00:26:18,620
and we decided to
conjure her spirit.
307
00:26:18,704 --> 00:26:23,458
So we made Ouija board and
took some candles upstairs
308
00:26:23,542 --> 00:26:25,544
and we made some questions.
309
00:26:25,627 --> 00:26:28,797
So my last question was,
310
00:26:28,880 --> 00:26:33,802
if your spirit is still
here, can you give us a sign?
311
00:26:35,345 --> 00:26:37,180
Nothing happened,
312
00:26:37,264 --> 00:26:40,475
until, until we
blew out the candles
313
00:26:40,559 --> 00:26:42,644
and packed up the board.
314
00:26:42,728 --> 00:26:46,565
Right then I suddenly
feel so nauseous,
315
00:26:46,648 --> 00:26:48,483
like I just couldn't breathe.
316
00:26:48,567 --> 00:26:49,818
I don't know what was going on.
317
00:26:49,901 --> 00:26:52,571
And I ran those
stairs like so quickly
318
00:26:52,654 --> 00:26:54,740
and half the way down
319
00:26:54,823 --> 00:26:58,076
I started vomiting like
crazy, I just couldn't stop.
320
00:26:58,160 --> 00:27:00,120
I don't know what was going on.
321
00:27:00,203 --> 00:27:02,456
I love that shit.
322
00:27:03,290 --> 00:27:05,042
That's why we do this.
323
00:27:05,125 --> 00:27:08,628
There's this whole other
reality outside our own
324
00:27:08,712 --> 00:27:11,381
where these energies live.
325
00:27:11,465 --> 00:27:16,636
So if we can just bridge the
gap, we can make connection.
326
00:27:18,472 --> 00:27:20,223
I had an encounter.
327
00:27:24,102 --> 00:27:26,021
And? What happened?
328
00:27:27,105 --> 00:27:29,107
It started when I was eight.
329
00:27:29,191 --> 00:27:30,942
It started?
330
00:27:31,026 --> 00:27:32,444
You mean still happens?
331
00:27:32,527 --> 00:27:35,614
Do you see dead people?
332
00:27:35,697 --> 00:27:37,949
Yeah, I think I've
seen that movie.
333
00:27:38,033 --> 00:27:42,120
It's not a joke,
okay? And he's not dead.
334
00:27:42,204 --> 00:27:44,539
He? Who the fuck is he?
335
00:27:45,457 --> 00:27:47,125
Willie.
336
00:27:55,217 --> 00:27:56,635
Oh, fuck off.
337
00:27:56,718 --> 00:27:58,887
Okay. Nora, that's
not fucking funny.
338
00:28:00,097 --> 00:28:01,765
I saw him.
339
00:28:01,848 --> 00:28:02,724
Okay?
340
00:28:04,267 --> 00:28:05,102
I was eight.
341
00:28:06,561 --> 00:28:08,939
My family drove up
here on vacation
342
00:28:09,022 --> 00:28:11,858
and we passed this place on
our way to a gas station.
343
00:28:14,069 --> 00:28:15,445
I don't know why, but
344
00:28:16,780 --> 00:28:17,697
I felt
345
00:28:18,865 --> 00:28:20,617
like this magnetic pull.
346
00:28:23,245 --> 00:28:25,414
I screamed and cried until
347
00:28:28,125 --> 00:28:30,210
I made my dad
promise to stop here.
348
00:28:32,629 --> 00:28:34,423
And as soon as he
parked the car,
349
00:28:35,298 --> 00:28:38,718
I just opened the door and ran.
350
00:28:40,720 --> 00:28:42,597
I didn't know where
I was going but
351
00:28:44,099 --> 00:28:46,184
but it felt like something
was calling me.
352
00:28:48,520 --> 00:28:49,771
And then I stopped
353
00:28:50,522 --> 00:28:51,523
and listened
354
00:28:53,108 --> 00:28:53,942
and I heard it.
355
00:28:56,319 --> 00:28:57,779
What did you hear?
356
00:28:59,614 --> 00:29:00,782
It was music.
357
00:29:02,242 --> 00:29:03,869
Wagner's Ritt der WalkA?ren.
358
00:29:06,788 --> 00:29:08,874
I followed the music
to an outbuilding and
359
00:29:10,625 --> 00:29:12,544
something told me to go inside.
360
00:29:15,422 --> 00:29:16,882
And that's when I saw it.
361
00:29:19,217 --> 00:29:23,138
A large round black ear
362
00:29:24,931 --> 00:29:26,766
sticking out from
behind a chair.
363
00:29:29,394 --> 00:29:32,063
Slowly, he turned towards me.
364
00:29:35,108 --> 00:29:38,069
He was wearing some kind
of homemade mask, but
365
00:29:40,614 --> 00:29:42,282
I could see his eyes.
366
00:29:45,118 --> 00:29:46,912
They were dark and deep
367
00:29:49,122 --> 00:29:52,876
and had like a
silvery sheen to them.
368
00:29:54,961 --> 00:29:57,506
Almost, almost like the moon
369
00:29:57,589 --> 00:29:59,174
reflecting off the
ocean at night.
370
00:30:02,636 --> 00:30:04,679
We just stared at each
other for a moment
371
00:30:07,557 --> 00:30:09,142
and then he turned back around.
372
00:30:12,354 --> 00:30:13,688
Ever since then
373
00:30:16,066 --> 00:30:17,025
I can feel him.
374
00:30:20,237 --> 00:30:24,032
It's almost, it's almost
like he imprinted on me.
375
00:30:28,370 --> 00:30:31,623
Nora, you sound fucking
crazy. You know that, right?
376
00:30:31,706 --> 00:30:33,959
Are you just fucking
with us right now?
377
00:30:36,002 --> 00:30:37,754
I guess we'll never know.
378
00:30:37,837 --> 00:30:39,965
Of course we know.
That's bullshit.
379
00:30:40,048 --> 00:30:44,678
Can you imagine you grow
up and end up marrying Willie
380
00:30:44,761 --> 00:30:47,806
and live in this
like dope ass resort
381
00:30:47,889 --> 00:30:49,724
where you just
murder.
382
00:30:50,475 --> 00:30:51,351
Oh my God.
383
00:30:51,434 --> 00:30:54,854
Oh yeah, maybe like
Nora and Willie
384
00:30:54,938 --> 00:31:00,277
sitting in a tree,
K- I-L-L-I-N-G.
385
00:31:01,945 --> 00:31:03,822
I mean, listen, I don't know.
386
00:31:03,905 --> 00:31:05,740
I think it's kind of romantic.
387
00:31:07,242 --> 00:31:09,869
If I were to fall
in love with someone
388
00:31:09,953 --> 00:31:12,664
and then find out
that they were a killer
389
00:31:13,915 --> 00:31:15,750
I think I would stay with them.
390
00:31:16,918 --> 00:31:19,838
What? Are you
fucking kidding me?
391
00:31:19,921 --> 00:31:21,172
I would be out of there.
392
00:31:21,256 --> 00:31:24,718
He would probably end up
killing you eventually.
393
00:31:24,801 --> 00:31:28,930
Well, I mean, if
I truly loved him,
394
00:31:29,973 --> 00:31:31,850
I think I would
be okay with that.
395
00:31:33,018 --> 00:31:33,893
Oh my.
396
00:31:33,977 --> 00:31:35,478
You sound fucking
crazy right now.
397
00:31:35,562 --> 00:31:36,563
You do know that.
398
00:31:36,646 --> 00:31:38,440
I don't think so.
399
00:31:38,523 --> 00:31:44,321
I mean, I think I would risk
everything for true love.
400
00:31:44,404 --> 00:31:47,741
Okay, girl, that's a
fucking red flag right there.
401
00:31:47,824 --> 00:31:48,867
That's crazy.
402
00:31:49,659 --> 00:31:51,077
Whatever.
403
00:31:51,161 --> 00:31:52,746
I'll be happily in
love with my monster
404
00:31:52,829 --> 00:31:55,749
while you're all just pretending
405
00:31:55,832 --> 00:31:58,710
in your miserable,
safe relationships.
406
00:31:59,878 --> 00:32:01,588
Now I gotta find
a place to squat.
407
00:32:01,671 --> 00:32:03,298
All righty, crazy pants.
408
00:32:03,381 --> 00:32:05,091
Just don't follow the music.
409
00:32:40,627 --> 00:32:41,461
Hello?
410
00:32:47,550 --> 00:32:49,844
Hey, it's okay, we're
not gonna hurt you.
411
00:33:13,868 --> 00:33:15,453
As the knocks grew louder,
412
00:33:15,537 --> 00:33:19,624
the young mother reached
out for the door handle,
413
00:33:19,708 --> 00:33:23,128
and just when she was about
to grasp with her bloody hand.
414
00:33:23,211 --> 00:33:24,295
Hey.
415
00:33:24,379 --> 00:33:26,297
Holy shit, Nora.
416
00:33:26,381 --> 00:33:27,716
Nora.
417
00:33:27,799 --> 00:33:28,967
I found something.
418
00:33:54,784 --> 00:33:55,952
Holy shit.
419
00:33:57,871 --> 00:33:59,456
That's a lot of blood.
420
00:34:00,623 --> 00:34:02,500
So much.
421
00:34:02,584 --> 00:34:07,881
I thought exterminators' vans
had a bunch of traps and shit.
422
00:34:07,964 --> 00:34:09,299
Where did everything go?
423
00:34:10,383 --> 00:34:11,468
I don't know.
424
00:34:11,551 --> 00:34:13,219
Maybe they stole it,
425
00:34:13,303 --> 00:34:15,847
cleared out all the gear
and just dumped it here.
426
00:34:15,930 --> 00:34:18,892
Right, because rat traps
are in such high demand
427
00:34:18,975 --> 00:34:20,602
on the black market these days.
428
00:34:21,603 --> 00:34:22,854
I don't know, maybe.
429
00:34:27,817 --> 00:34:29,110
Come check this out.
430
00:34:40,997 --> 00:34:43,541
Do you think Willie got him?
431
00:34:44,542 --> 00:34:46,377
Highly unlikely.
432
00:34:46,461 --> 00:34:47,796
If he's still alive,
433
00:34:47,879 --> 00:34:52,467
he would be like 90-something,
and this guy, and his size.
434
00:34:52,550 --> 00:34:53,843
I doubt he got to him.
435
00:34:55,386 --> 00:34:59,682
I told you pure evil
exists outside of time.
436
00:34:59,766 --> 00:35:00,892
Come on Nora.
437
00:35:02,936 --> 00:35:05,522
Guys, listen, there's
blood all over the van.
438
00:35:05,605 --> 00:35:07,690
Obviously something
bad happened to this.
439
00:35:07,774 --> 00:35:10,193
Okay, okay. Let's
not ever react.
440
00:35:10,276 --> 00:35:14,447
Of course this is
fucking piece of shit,
441
00:35:14,531 --> 00:35:16,199
but there's always
a logical explanation.
442
00:35:16,282 --> 00:35:19,452
Yeah. Look, this is
an extermination van.
443
00:35:19,536 --> 00:35:22,539
So that blood probably
belonged to some animal
444
00:35:22,622 --> 00:35:24,165
that got loose back there.
445
00:35:24,249 --> 00:35:26,209
Yeah, that's way
better than thinking
446
00:35:26,292 --> 00:35:28,628
some type of phantom
is committing murder.
447
00:35:30,964 --> 00:35:34,676
Okay, so then where is this guy
448
00:35:34,759 --> 00:35:37,178
and why is his wallet there?
449
00:35:39,764 --> 00:35:41,474
This is a work order.
450
00:35:42,892 --> 00:35:44,894
He's supposed to
be here tomorrow.
451
00:35:46,729 --> 00:35:47,939
So why was he here?
452
00:35:48,022 --> 00:35:49,524
I think we should look for him.
453
00:35:49,607 --> 00:35:53,611
What? No, no, no, no, no.
454
00:35:53,695 --> 00:35:54,612
What the fuck, Nora?
455
00:35:54,696 --> 00:35:56,823
No, we're not gonna
go look for him.
456
00:35:56,906 --> 00:35:59,576
Guys, okay listen,
imagine this guy
457
00:35:59,659 --> 00:36:03,163
was held captive in his own
van and then driven here,
458
00:36:03,246 --> 00:36:04,914
and then his body was
dumped in the woods
459
00:36:04,998 --> 00:36:06,291
left to bleed to death.
460
00:36:06,374 --> 00:36:08,626
And what the fuck are
we gonna do about it?
461
00:36:08,710 --> 00:36:10,336
We don't know this guy.
462
00:36:10,420 --> 00:36:12,797
He's probably dead and
decomposing right now.
463
00:36:12,881 --> 00:36:14,090
What if it was you?
464
00:36:14,174 --> 00:36:15,466
Wouldn't you want
someone to look for you?
465
00:36:15,550 --> 00:36:18,344
Like, at least to give your
family closure or something.
466
00:36:18,428 --> 00:36:20,638
Why don't we just
call the cops, please.
467
00:36:20,722 --> 00:36:22,682
No, Jess, we can't do that.
468
00:36:22,765 --> 00:36:23,725
We would be arrested.
469
00:36:23,808 --> 00:36:24,934
Trespassing?
470
00:36:25,894 --> 00:36:26,644
We've been there.
471
00:36:28,605 --> 00:36:29,564
No, no. Come on.
472
00:36:31,441 --> 00:36:33,693
Fuck it, let's
search the property.
473
00:36:33,776 --> 00:36:34,652
Yes.
474
00:36:36,321 --> 00:36:38,698
We can make a video out of it.
475
00:36:38,781 --> 00:36:39,616
Yeah?
476
00:36:42,619 --> 00:36:43,828
Yeah, yeah, yeah.
477
00:36:43,912 --> 00:36:45,538
Fuck it, okay. Let's do it.
478
00:36:45,622 --> 00:36:48,833
Finding a dead body on camera
will definitely go viral.
479
00:36:48,917 --> 00:36:50,084
Okay, great.
480
00:36:50,168 --> 00:36:51,377
In that case,
481
00:36:51,461 --> 00:36:53,004
I think we should split
up to cover more ground.
482
00:36:53,087 --> 00:36:54,756
I'll go with Daniel.
483
00:36:54,839 --> 00:36:57,258
All right. Guess you're with me.
484
00:36:58,760 --> 00:37:00,595
Okay, whatever. Let's go.
485
00:37:05,391 --> 00:37:06,643
Right.
486
00:37:06,726 --> 00:37:08,269
Jess is a pro now.
487
00:37:09,812 --> 00:37:11,356
Nora, wait for me.
488
00:37:22,075 --> 00:37:24,369
Probably birds.
489
00:37:24,452 --> 00:37:25,286
Probably.
490
00:37:26,537 --> 00:37:30,541
So, is this what
you expect it to be?
491
00:37:30,625 --> 00:37:34,128
- What do you mean?
- Exploring haunted houses?
492
00:37:34,212 --> 00:37:36,297
Honestly, I kind of
thought it would be scarier.
493
00:37:36,381 --> 00:37:39,842
Not that like bloody vans and
494
00:37:39,926 --> 00:37:41,678
squatters and shit isn't scary.
495
00:37:41,761 --> 00:37:43,262
I just thought there would be
496
00:37:44,430 --> 00:37:46,599
like more ghost whispers
497
00:37:46,683 --> 00:37:49,227
and like goosebumps
or something.
498
00:37:49,310 --> 00:37:51,270
Oh, well if you want
some goosebumps,
499
00:37:51,354 --> 00:37:52,981
I can give it a shot.
500
00:37:53,064 --> 00:37:54,816
- Really?
- Yeah.
501
00:37:54,899 --> 00:37:56,526
And how would you do that?
502
00:37:56,609 --> 00:37:57,902
I don't know.
503
00:37:57,986 --> 00:38:00,238
Maybe something like this.
504
00:38:00,321 --> 00:38:04,534
Oh, so that's what you
two little fuckers do,
505
00:38:04,617 --> 00:38:07,036
bring pretty girls
to haunted forests
506
00:38:07,120 --> 00:38:09,205
and try to take
advantage of them?
507
00:38:09,288 --> 00:38:11,040
No, no, not this.
508
00:38:11,124 --> 00:38:13,876
Not that you're taking
advantage of me.
509
00:38:13,960 --> 00:38:15,545
I'm a big girl.
510
00:38:19,382 --> 00:38:22,010
And I don't scare that easily
511
00:38:24,804 --> 00:38:26,222
but you'll have to earn it.
512
00:38:30,351 --> 00:38:33,229
And how do you suggest that.
513
00:38:38,693 --> 00:38:40,445
Sweet little Nico.
514
00:38:40,528 --> 00:38:43,281
You don't want to know what
it would take to earn it.
515
00:38:54,208 --> 00:38:55,209
Nora?
516
00:39:00,965 --> 00:39:02,300
Nora, where are you?
517
00:39:06,137 --> 00:39:07,055
Little Nico?
518
00:39:07,138 --> 00:39:08,931
Oh shit,
519
00:39:09,015 --> 00:39:10,099
Keep up.
520
00:39:34,582 --> 00:39:37,460
You think we should be
looking for dead bodies?
521
00:39:37,543 --> 00:39:41,214
I think you should be exploring
522
00:39:42,465 --> 00:39:44,884
this very much alive body.
523
00:39:47,553 --> 00:39:51,516
How this mother shit
is. Can I turn you?
524
00:39:51,599 --> 00:39:53,935
The fuck. No, what do you mean?
525
00:39:54,018 --> 00:39:56,521
You're not gonna turn out
as freaky as Nora, are you?
526
00:39:57,438 --> 00:39:59,774
The fuck are you talking about?
527
00:39:59,857 --> 00:40:02,360
Nora's as missionary
as they come.
528
00:40:02,443 --> 00:40:04,112
Just forget it. I
shouldn't say anything.
529
00:40:04,195 --> 00:40:06,280
No, no. Please tell me.
530
00:40:06,364 --> 00:40:08,699
I mean, I've known
her half my life,
531
00:40:08,783 --> 00:40:13,371
and she has never mentioned any
sexual fantasy or something.
532
00:40:13,454 --> 00:40:16,749
Just, it's not my
place, okay? Come on.
533
00:40:16,833 --> 00:40:19,127
Can you please stop
this whole gentleman act?
534
00:40:19,210 --> 00:40:21,963
I mean, we're fucking adults.
535
00:40:22,046 --> 00:40:23,881
What about Nora was freaky?
536
00:40:25,716 --> 00:40:28,469
Look, Nora, she's just
into some really weird shit.
537
00:40:28,553 --> 00:40:30,304
Oh yeah? Like what?
538
00:40:30,388 --> 00:40:32,181
What could possibly
be that weird?
539
00:40:32,265 --> 00:40:36,352
I mean, you chase ghosts
for a living, don't you?
540
00:40:39,438 --> 00:40:43,359
She likes it when I
wear a mickey mask, okay?
541
00:40:46,779 --> 00:40:48,030
A mickey mask.
542
00:40:49,448 --> 00:40:51,284
Really, is that it?
543
00:40:54,036 --> 00:40:57,957
She also likes it when I
tie her up, when I beat her,
544
00:40:58,040 --> 00:40:59,667
when I pour hot wax on her,
545
00:40:59,750 --> 00:41:02,128
when I sew her
fucking belly button,
546
00:41:02,211 --> 00:41:03,754
just into some
really weird shit.
547
00:41:06,841 --> 00:41:08,342
Holy shit.
548
00:41:08,426 --> 00:41:10,178
That's why I didn't
want to tell you.
549
00:41:12,889 --> 00:41:13,806
Wow.
550
00:41:15,683 --> 00:41:20,271
That is both disturbing
and very impressive.
551
00:41:20,354 --> 00:41:23,983
Actually, I just didn't
know she had it in her.
552
00:41:26,360 --> 00:41:27,695
I think it just goes to show
553
00:41:27,778 --> 00:41:30,531
that you never
really know anybody.
554
00:41:34,202 --> 00:41:36,954
I just got freaked out.
555
00:41:59,603 --> 00:42:01,521
Did you hear that?
556
00:42:02,397 --> 00:42:03,315
Yes.
557
00:42:03,398 --> 00:42:04,983
What was that?
558
00:42:05,067 --> 00:42:05,859
Who the fuck cares?
559
00:42:05,943 --> 00:42:07,236
No.
560
00:42:07,319 --> 00:42:08,195
Go see.
561
00:42:08,278 --> 00:42:09,821
It's probably you go pee a dick
562
00:42:09,905 --> 00:42:10,697
Go make sure.
563
00:42:10,781 --> 00:42:11,907
What?
564
00:42:11,990 --> 00:42:14,201
Go make sure it's not
the fucking homeless guy.
565
00:42:14,284 --> 00:42:15,327
Damn it, Jess.
566
00:42:16,787 --> 00:42:18,705
Fucking Nico.
567
00:42:18,789 --> 00:42:21,333
Okay look, I'm gonna go
check it out. Don't move.
568
00:42:21,416 --> 00:42:22,751
I'll be back, all right?
569
00:42:26,421 --> 00:42:27,464
Nico
570
00:42:28,966 --> 00:42:29,925
where are you?
571
00:42:32,594 --> 00:42:34,596
You're being a huge cock block.
572
00:42:42,354 --> 00:42:47,067
Where'd you go, fucker?
573
00:42:47,150 --> 00:42:49,278
Just wait until I find you.
574
00:42:51,196 --> 00:42:56,159
Where are you?
575
00:42:57,035 --> 00:42:58,370
Got you, bitch.
576
00:43:18,515 --> 00:43:20,976
I can't hurt you or anything.
577
00:43:30,444 --> 00:43:31,611
What are you doing?
578
00:43:32,529 --> 00:43:34,614
Get help, man. What?
579
00:43:35,532 --> 00:43:37,451
No, no, no, no, no, no.
580
00:43:38,577 --> 00:43:39,995
Get get my friends, please.
581
00:43:41,455 --> 00:43:42,247
What are you doing?
582
00:43:42,331 --> 00:43:43,165
No, no, no, no, no, no, no.
583
00:43:43,248 --> 00:43:47,502
Please, please, please get help.
584
00:43:47,586 --> 00:43:49,588
Get help, please.
585
00:43:49,671 --> 00:43:51,340
Where are you?
586
00:43:51,423 --> 00:43:53,133
No, what are you doing?
587
00:43:53,216 --> 00:43:55,218
Wait, wait, please.
588
00:43:55,302 --> 00:43:57,387
No, no, no, no, no, no.
589
00:43:59,348 --> 00:44:00,515
Who are you?
590
00:44:01,391 --> 00:44:03,310
I can't move. I can't move.
591
00:44:03,393 --> 00:44:04,770
No, no, no, no.
592
00:45:15,799 --> 00:45:16,716
Daniel?
593
00:47:27,180 --> 00:47:28,682
Oh boy.
594
00:47:38,441 --> 00:47:40,360
The fuck was that?
595
00:47:40,443 --> 00:47:42,112
Sounded like Jess.
596
00:47:43,280 --> 00:47:44,656
Should we check on them?
597
00:47:44,739 --> 00:47:46,032
Yeah.
598
00:47:46,116 --> 00:47:48,702
And then can we please
get the fuck out of here?
599
00:47:48,785 --> 00:47:51,121
- Yeah
- I'm gonna call Daniel.
600
00:48:17,606 --> 00:48:18,481
What's he you saying?
601
00:48:18,565 --> 00:48:20,233
Wait, he wants us to leave.
602
00:48:20,984 --> 00:48:22,193
What are you saying?
603
00:48:22,277 --> 00:48:24,654
Just let me talk to him.
604
00:49:00,482 --> 00:49:01,399
What the fuck was that?
605
00:49:01,483 --> 00:49:02,192
I don't know, I think the guy's
606
00:49:02,275 --> 00:49:04,361
like schizophrenic or some shit.
607
00:49:04,444 --> 00:49:06,029
Why he showing you his arm?
608
00:49:06,112 --> 00:49:07,530
No, he was showing
me his burn scars.
609
00:49:07,614 --> 00:49:08,365
But he said something.
610
00:49:08,448 --> 00:49:10,450
Stop it Nico, okay.
611
00:49:10,533 --> 00:49:12,327
We gotta go find Jess.
612
00:49:13,953 --> 00:49:15,622
The fuck is going on?
613
00:49:34,432 --> 00:49:36,601
You know what, I'm
gonna go check over there.
614
00:49:36,685 --> 00:49:38,144
You stay here.
615
00:49:38,228 --> 00:49:38,812
No no, wait.
616
00:49:38,895 --> 00:49:40,105
Just stay here, okay?
617
00:49:40,188 --> 00:49:42,023
In case they come back.
I'll be right back.
618
00:49:42,107 --> 00:49:43,900
I'll yell if I find anything.
619
00:51:07,442 --> 00:51:08,276
Nora?
620
00:51:10,695 --> 00:51:11,529
Nora?
621
00:51:14,282 --> 00:51:15,116
What?
622
00:51:19,496 --> 00:51:22,207
Did you find anything?
623
00:51:22,290 --> 00:51:23,374
No,
624
00:51:23,458 --> 00:51:24,334
nothing.
625
00:51:26,461 --> 00:51:27,712
We should keep looking.
626
00:51:27,796 --> 00:51:29,297
This place is fucking creepy.
627
00:51:30,882 --> 00:51:32,467
Call Daniel.
628
00:51:32,550 --> 00:51:33,968
Shit, Daniel.
629
00:53:02,432 --> 00:53:04,851
What are you gonna do?
630
00:54:07,622 --> 00:54:08,748
Why?
631
00:54:08,831 --> 00:54:11,167
Why are you doing this?
632
00:54:49,789 --> 00:54:50,665
Help me!
633
00:54:51,833 --> 00:54:52,709
Help me!
634
00:55:00,842 --> 00:55:01,759
No!
635
00:55:01,843 --> 00:55:02,677
Oh my.
636
00:55:03,720 --> 00:55:04,637
Get off me.
637
00:56:48,533 --> 00:56:49,367
Nora?
638
00:56:50,118 --> 00:56:51,869
Nora, we gotta go.
639
00:56:51,953 --> 00:56:52,787
Right now.
640
00:56:53,788 --> 00:56:54,789
Okay?
641
00:56:54,872 --> 00:56:59,210
This is where you do
your preparation, okay?
642
00:56:59,293 --> 00:57:02,255
Nora, we only came
to video, okay?
643
00:57:02,338 --> 00:57:04,465
We don't fucking
want to get hurt.
644
00:57:04,549 --> 00:57:06,509
I'm not leaving without Jess.
645
00:57:08,302 --> 00:57:12,098
But damn it Nora, we
can't help Jess, okay?
646
00:57:12,181 --> 00:57:15,351
Or Daniel, we gotta
fucking leave now.
647
00:57:17,103 --> 00:57:17,937
Okay?
648
00:57:18,020 --> 00:57:20,439
I'm not leaving without Jess.
649
00:57:23,276 --> 00:57:24,944
Fuck it, I'm calling the cops.
650
00:57:37,165 --> 00:57:38,249
Hi
651
00:57:39,834 --> 00:57:42,295
we are at this abandoned
resort in Los Azufres.
652
00:57:43,171 --> 00:57:44,797
I don't know the address.
653
00:57:44,881 --> 00:57:46,716
Just please send someone.
654
00:57:46,799 --> 00:57:48,968
There's a monster
slashing my friends
655
00:57:50,136 --> 00:57:51,470
and you just need to come.
656
00:57:53,681 --> 00:57:55,725
What the fuck is
going wrong with you?
657
00:57:59,103 --> 00:58:00,313
You're fucking insane.
658
00:58:02,857 --> 00:58:03,858
Fucking bitch.
659
00:58:30,385 --> 00:58:33,263
Stupid bitch. Where
the fuck is Daniel?
660
00:58:33,347 --> 00:58:35,307
Where the fuck is Jess?
661
00:58:35,390 --> 00:58:37,893
Where the fuck is everyone? Ugh.
662
00:58:39,102 --> 00:58:41,813
Why the fuck is this
happening to me? Ugh.
663
00:58:41,897 --> 00:58:44,441
Shit.
664
00:59:53,427 --> 00:59:58,598
Fuck me.
665
01:00:19,119 --> 01:00:19,953
Shit.
666
01:00:30,881 --> 01:00:31,757
Shit, shit.
667
01:00:56,323 --> 01:01:00,786
Shit.
668
01:01:16,802 --> 01:01:17,636
Fuck.
669
01:01:51,294 --> 01:01:52,129
Fuck.
670
01:02:09,521 --> 01:02:12,190
Where the are the fucking keys?
671
01:02:13,525 --> 01:02:15,360
Fuck it, Daniel.
672
01:02:15,444 --> 01:02:16,486
Fuck, fuck.
673
01:02:17,946 --> 01:02:22,868
Fuck.
674
01:02:38,133 --> 01:02:43,054
What the fuck?
675
01:03:53,166 --> 01:03:54,042
No.
676
01:04:05,095 --> 01:04:06,012
No, no.
677
01:04:12,727 --> 01:04:13,728
Fuck.
678
01:04:37,586 --> 01:04:38,628
No.
679
01:04:59,691 --> 01:05:00,692
No no no.
680
01:05:47,739 --> 01:05:48,823
Help us!
681
01:07:04,190 --> 01:07:05,024
Jess!
682
01:07:06,693 --> 01:07:08,069
Fuck fuck fuck.
683
01:07:12,449 --> 01:07:13,450
Come on, Nora, please.
684
01:07:13,533 --> 01:07:15,952
Come on, please help us
get out of here, please.
685
01:07:16,035 --> 01:07:17,537
Sorry to tell you, Nico
686
01:07:19,622 --> 01:07:22,375
but you're not gonna make it
out of this episode alive.
687
01:07:26,546 --> 01:07:27,380
What?
688
01:07:29,883 --> 01:07:32,385
Help please, stop it.
689
01:08:16,429 --> 01:08:18,556
I waited a long time
for this moment.
690
01:08:20,433 --> 01:08:21,267
Did you miss me?
691
01:08:26,022 --> 01:08:27,357
I learned German for you.
692
01:08:31,528 --> 01:08:32,946
I can feel you.
693
01:08:34,364 --> 01:08:35,156
You know
694
01:08:38,117 --> 01:08:40,829
ever since I first looked
into your beautiful eyes
695
01:08:41,955 --> 01:08:43,540
I've been able to feel you.
696
01:08:48,628 --> 01:08:51,130
You've been with me since
I was a little girl.
697
01:08:55,844 --> 01:08:57,345
But I'm not a
little girl anymore.
698
01:09:11,818 --> 01:09:12,569
Gentle now.
699
01:09:21,161 --> 01:09:22,412
I would never hurt you.
700
01:09:25,415 --> 01:09:27,083
The world has done
enough of that.
701
01:09:29,919 --> 01:09:30,920
I'm here to love you.
702
01:10:30,146 --> 01:10:31,564
We have work to finish.
703
01:10:57,173 --> 01:11:00,093
Nico, please help me, hurry up.
704
01:11:07,642 --> 01:11:08,977
Hurry up, please.
705
01:11:25,660 --> 01:11:27,328
Where is Daniel?
706
01:11:29,288 --> 01:11:34,460
I'm pretty sure I heard
his voice.
707
01:11:35,545 --> 01:11:36,421
Pretty close.
708
01:11:36,504 --> 01:11:37,755
Let's, let's go get help.
709
01:11:37,839 --> 01:11:39,257
No, no, no, no.
710
01:11:39,340 --> 01:11:40,216
You're gonna stay here, okay?
711
01:11:40,299 --> 01:11:41,759
No, I'm not gonna stay here.
712
01:11:41,843 --> 01:11:42,593
Let's go.
713
01:11:42,677 --> 01:11:44,303
Please calm down.
714
01:11:46,055 --> 01:11:47,974
Just listen to me.
715
01:11:48,057 --> 01:11:49,976
I'm coming back, okay?
716
01:11:50,059 --> 01:11:51,477
Calm down, okay?
717
01:11:52,562 --> 01:11:54,147
We are gonna be
back for you, okay?
718
01:11:54,230 --> 01:11:56,566
I'm coming back, I promise.
719
01:12:00,069 --> 01:12:00,903
Fuck.
720
01:12:14,792 --> 01:12:15,710
Daniel, shit.
721
01:12:18,588 --> 01:12:23,551
Fuck.
722
01:12:27,138 --> 01:12:31,809
What the fuck, bro.
723
01:12:35,480 --> 01:12:37,190
Don't worry. I gonna
get some help, okay.
724
01:12:37,273 --> 01:12:38,941
Jess is in trouble.
725
01:12:40,818 --> 01:12:41,611
Oh please.
726
01:12:46,783 --> 01:12:47,700
Jess, Jess.
727
01:12:55,208 --> 01:12:56,209
Please.
728
01:12:56,292 --> 01:12:58,628
We're so sorry, Daniel.
729
01:13:00,046 --> 01:13:02,173
Please help me.
730
01:13:03,382 --> 01:13:06,219
You were never really my type.
731
01:13:42,213 --> 01:13:43,339
Oh God.
732
01:13:50,555 --> 01:13:51,931
No.
733
01:13:52,014 --> 01:13:54,934
What the fuck?
734
01:13:55,893 --> 01:13:57,019
Look at you.
735
01:13:58,104 --> 01:13:59,355
You're pathetic.
736
01:14:01,274 --> 01:14:03,359
For the first time in your life,
737
01:14:04,193 --> 01:14:05,486
you're confronted with something
738
01:14:05,570 --> 01:14:08,531
truly and purely horrifying,
739
01:14:08,614 --> 01:14:11,951
and all you can do
is bitch and moan.
740
01:14:12,952 --> 01:14:15,538
He cut off my leg.
741
01:14:15,621 --> 01:14:18,207
Do you know how
fucking lucky you are?
742
01:14:18,291 --> 01:14:19,625
I don't wanna die.
743
01:14:22,295 --> 01:14:25,173
Oh my God, Nico,
everyone dies, okay?
744
01:14:25,256 --> 01:14:26,215
It's inevitable.
745
01:14:26,299 --> 01:14:27,633
Stop being such a baby.
746
01:14:31,137 --> 01:14:32,305
Your life is a lie.
747
01:14:33,681 --> 01:14:35,975
You wear your black clothes
748
01:14:36,058 --> 01:14:38,227
and your black lipstick
749
01:14:38,311 --> 01:14:41,689
and you fantasize about
monstrous villains.
750
01:14:43,024 --> 01:14:43,858
But I
751
01:14:46,152 --> 01:14:47,695
I have devoted myself
752
01:14:48,571 --> 01:14:51,699
to one true darkness.
753
01:14:53,993 --> 01:14:57,121
Please, you
are my best friend.
754
01:14:57,205 --> 01:14:59,040
All good things
must come to an end.
755
01:15:11,178 --> 01:15:13,138
Help me.
756
01:15:24,107 --> 01:15:25,817
Wake up, Jessie.
757
01:15:27,277 --> 01:15:28,320
Hi.
758
01:15:29,905 --> 01:15:31,698
Nora.
759
01:15:31,782 --> 01:15:34,743
Nora, please just
let me go, please.
760
01:15:36,578 --> 01:15:39,081
I swear I won't say anything.
761
01:15:40,332 --> 01:15:43,502
I'll say I got in an accident.
762
01:15:43,585 --> 01:15:45,921
Please just let me go.
763
01:15:46,004 --> 01:15:47,965
Think about my mother.
764
01:15:49,633 --> 01:15:50,926
Your mother's a cunt.
765
01:15:52,469 --> 01:15:55,681
Listen Jess, okay I'll
be quick, I promise.
766
01:15:56,848 --> 01:15:57,683
After all
767
01:15:59,226 --> 01:16:00,560
this isn't my first time.
768
01:16:14,408 --> 01:16:17,911
Please don't.
769
01:16:23,125 --> 01:16:24,501
Nico,
770
01:16:24,584 --> 01:16:26,586
did you just piss yourself?
771
01:16:29,464 --> 01:16:31,091
Oh, Nico.
772
01:16:31,174 --> 01:16:35,846
Sweet Nico, I thought you
lived for this kind of stuff.
773
01:16:35,929 --> 01:16:37,222
No?
774
01:16:37,306 --> 01:16:40,726
Always searching
for something else,
775
01:16:40,809 --> 01:16:44,688
something beyond our
knowledge of existence.
776
01:16:45,897 --> 01:16:48,275
And now,
777
01:16:48,358 --> 01:16:50,152
that you're in its presence
778
01:16:52,487 --> 01:16:53,905
all you can do
779
01:16:55,157 --> 01:16:57,993
is cry and piss yourself.
780
01:16:59,161 --> 01:17:02,164
God, please,
Nora, no, no, no.
781
01:17:02,247 --> 01:17:03,498
I told you
782
01:17:04,583 --> 01:17:09,630
pure evil never dies.
783
01:17:10,964 --> 01:17:15,886
Please, no, no. Please
don't do nothing to baby.
784
01:17:15,969 --> 01:17:17,137
No, no, please.
785
01:17:20,432 --> 01:17:22,434
No, please, no, no. God, no.
786
01:17:22,517 --> 01:17:25,145
Just let me go, please, please.
787
01:17:25,228 --> 01:17:27,648
I don't want to die.
788
01:17:27,731 --> 01:17:28,940
Please.
789
01:17:29,024 --> 01:17:29,858
Please!
790
01:18:11,400 --> 01:18:12,526
Hello, Willie.
791
01:18:34,089 --> 01:18:37,175
How do I shut him up
without making a mess?
792
01:27:14,859 --> 01:27:16,069
No, no, no. Don't stop, huh?
793
01:27:16,152 --> 01:27:16,945
Don't stop.
794
01:27:17,028 --> 01:27:18,488
What are you doing?
795
01:27:18,571 --> 01:27:19,948
Don't, don't stop here.
796
01:27:26,287 --> 01:27:27,413
Please, I need help.
797
01:27:27,497 --> 01:27:28,665
It's my husband,
798
01:27:28,748 --> 01:27:30,041
I think he's having a
heart attack or something
799
01:27:30,124 --> 01:27:31,250
and I can't drive.
800
01:27:31,334 --> 01:27:32,293
There's no phone signal here.
801
01:27:32,377 --> 01:27:33,586
He's right over there.
802
01:27:34,754 --> 01:27:35,630
Please just drive up. Please.
803
01:27:35,713 --> 01:27:36,756
- I'm coming, I'm coming.
- Thank you.
804
01:27:41,594 --> 01:27:42,595
Right there.
805
01:27:42,679 --> 01:27:44,347
Yeah, please hurry.
806
01:28:06,703 --> 01:28:07,537
Mama.
807
01:28:08,997 --> 01:28:10,039
Mama!
808
01:28:11,124 --> 01:28:12,041
Mama!
809
01:28:12,125 --> 01:28:13,459
Honey, wait.
810
01:28:14,711 --> 01:28:16,546
- Mama!
- Honey, please.
53670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.