Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,602 --> 00:02:06,282
[music]
2
00:02:06,836 --> 00:02:34,658
[music]
3
00:02:34,683 --> 00:02:38,602
What's the matter Bhajan Singh ji, today there is no
government vehicle or security
4
00:02:40,083 --> 00:02:46,162
Anna, if we want to come to people like you then first of
all we have to remove the government facilities.
5
00:02:47,243 --> 00:02:51,042
Just like you have to take off your clothes before taking a
bath
6
00:02:51,602 --> 00:02:57,083
Yes, it is a different matter that leaders like you bathe
not with water but with blood
7
00:02:57,403 --> 00:02:58,563
i have to do it anna
8
00:03:00,123 --> 00:03:02,643
The goddess of politics is not happy without sacrifice
9
00:03:03,442 --> 00:03:05,563
and then you have to do a lot to climb up
10
00:03:06,643 --> 00:03:10,002
A smart leader is one who does not allow any stain to appear
on his reputation
11
00:03:11,403 --> 00:03:19,202
How can there be a stain, Bhajan Singh ji, the blood does
not stain the person selling the knife, but it stains the person wielding the knife.
12
00:03:19,563 --> 00:03:21,843
And you are the uncrowned king of this work.
13
00:03:23,363 --> 00:03:24,803
A Pigeon To be to fly anna
14
00:03:25,943 --> 00:03:28,490
whose fifty lakh rupees advance is in this bag
15
00:03:29,722 --> 00:03:31,963
And after the work is done Rs. 50 lakhs
16
00:03:32,322 --> 00:03:38,002
Bhajan Singh ji, don't tell me you want to fly a pigeon,
rather tell me you want to fly a bamboo
17
00:03:41,083 --> 00:03:42,563
Anna, you have become very intelligent
18
00:03:43,683 --> 00:03:49,002
But this time, not any party leader but the Chief Minister
is to be blown up
19
00:03:50,482 --> 00:03:53,123
So that my dream of sitting on his throne can be fulfilled
20
00:03:54,563 --> 00:03:56,403
Understand that your dream has come true
21
00:03:57,843 --> 00:04:00,243
Because Anna takes a contract to kill someone,
22
00:04:01,282 --> 00:04:03,803
Even the angels give no guarantee about his life
23
00:04:05,162 --> 00:04:09,602
Vardaan, yes sir, tell Shiva that Anna has remembered him
24
00:04:10,963 --> 00:04:41,043
[music]
25
00:04:42,322 --> 00:05:02,642
[music]
26
00:05:06,322 --> 00:05:07,683
Your speech yesterday was very good Sir.
27
00:05:08,842 --> 00:05:09,522
ok ok
28
00:05:10,002 --> 00:05:11,202
Congratulations CM sahab
29
00:05:11,842 --> 00:05:15,642
[music]
30
00:05:16,522 --> 00:05:18,603
Many congratulations CM sahab
31
00:05:19,402 --> 00:05:22,043
You have completed 4 years in power
32
00:05:22,803 --> 00:05:26,483
The efficiency and honesty with which you have handled the
burden of power
33
00:05:27,002 --> 00:05:30,163
Any amount of praise for him is less, Sir.
34
00:05:30,163 --> 00:05:30,642
Thank you
35
00:05:31,882 --> 00:05:38,683
Bhajan Singh Ji, when I have a well-wisher like you with me
then what do I have to worry about?
36
00:05:38,723 --> 00:05:59,243
[music]
37
00:05:59,283 --> 00:06:01,283
yes yes bhajanlal ji it is hot
38
00:06:02,002 --> 00:06:04,962
Special chilled sampion for you
39
00:06:05,163 --> 00:06:05,803
Good
40
00:06:05,803 --> 00:06:06,442
Yes sir.
41
00:06:06,882 --> 00:06:10,683
[music]
42
00:06:13,202 --> 00:06:17,163
[Appreciation]
43
00:06:17,163 --> 00:06:29,962
[music]
44
00:06:30,243 --> 00:06:33,123
Congratulations CM sahab, thank you, Namaste, here you go
brother
45
00:06:35,683 --> 00:06:39,442
CM sahab, looking at your work and fame it seems so
46
00:06:40,043 --> 00:06:45,243
That these five years are fine but for the next five years
no one can remove you from the chair
47
00:06:47,202 --> 00:06:49,603
Hey sir you have changed the map of this city
48
00:06:50,163 --> 00:06:55,082
CM sahab, I think that hooliganism will be wiped out from
this city without any trace
49
00:06:56,402 --> 00:06:57,683
The goons are running away from the city
50
00:06:57,882 --> 00:07:00,483
Bhajan Lal ji, this is the result of your efforts.
51
00:07:01,002 --> 00:07:04,002
I just need your support
52
00:07:04,563 --> 00:07:36,762
[music]
53
00:07:36,803 --> 00:07:37,563
yes bhajan lal ji
54
00:07:38,043 --> 00:07:41,202
CM sahab, may god fulfill your wish
55
00:07:41,283 --> 00:07:41,762
Sir
56
00:07:43,762 --> 00:07:44,243
This
57
00:07:52,002 --> 00:07:56,803
hey someone fired a shot someone fired a shot from above hey
go look go up
58
00:07:58,882 --> 00:08:03,563
Police should surround it from all sides so that no one can
go from here
59
00:08:03,642 --> 00:08:07,283
[music]
60
00:08:07,363 --> 00:08:08,962
surround it from all sides
61
00:08:09,123 --> 00:08:15,762
[music]
62
00:08:16,082 --> 00:08:16,803
catch it
63
00:08:16,923 --> 00:08:28,923
[music]
64
00:08:29,123 --> 00:08:30,883
Hey u here u got crazy
65
00:08:31,122 --> 00:08:40,643
[Appreciation]
66
00:08:40,683 --> 00:08:41,602
hey done you
67
00:08:42,602 --> 00:08:45,923
Why were you running away from the police? Tell me police
police
68
00:08:46,082 --> 00:08:50,722
[music]
69
00:08:50,722 --> 00:08:51,763
No
70
00:08:56,082 --> 00:08:56,602
stop the car
71
00:08:58,523 --> 00:08:59,043
Sir
72
00:09:02,842 --> 00:09:10,283
[music]
73
00:09:10,283 --> 00:09:14,283
[Appreciation]
74
00:09:14,403 --> 00:09:15,122
cooled down
75
00:09:15,883 --> 00:09:17,842
I say, for God's sake, calm down
76
00:09:20,482 --> 00:09:22,803
I know why you people are so angry.
77
00:09:23,523 --> 00:09:25,003
This is indeed a sad thing
78
00:09:25,442 --> 00:09:30,563
That despite such tight security, a murderous attack was
made on our beloved CM
79
00:09:31,322 --> 00:09:33,602
And our police is unable to find the murderer.
80
00:09:33,722 --> 00:09:39,602
It is due to your prayers and God's grace that despite being
hit by three bullets, our CM is safe.
81
00:09:40,683 --> 00:09:43,202
But I swear by those drops of blood
82
00:09:43,683 --> 00:09:45,563
which flowed from CM sahab's body
83
00:09:45,923 --> 00:09:51,602
I will punish that murderer in such a way that future
generations will tremble remembering it, this is my promise
84
00:09:53,283 --> 00:09:54,362
Jai Hind
85
00:09:56,362 --> 00:09:58,602
Anna, this is Bhajan Singh speaking
86
00:09:59,523 --> 00:10:00,722
yes say bhajan singh ji
87
00:10:00,962 --> 00:10:03,163
The betel nut I gave you is stuck in my throat
88
00:10:03,362 --> 00:10:03,962
What do you mean
89
00:10:04,523 --> 00:10:05,803
Anna CM has been saved
90
00:10:07,122 --> 00:10:09,523
And the police are searching for Shiva like a mad dog
91
00:10:10,322 --> 00:10:11,202
did you understand what to do
92
00:10:11,322 --> 00:10:12,523
yes yes I understood Bhajan Singh
93
00:10:12,803 --> 00:10:16,962
[music]
94
00:10:17,242 --> 00:10:18,643
What happened Shiva, what kind of blood is this?
95
00:10:19,082 --> 00:10:22,202
Nothing Anna, the police bullet grazed it and passed by.
96
00:10:23,602 --> 00:10:24,763
But why are you so tensed?
97
00:10:24,962 --> 00:10:29,242
Our game has turned around Shiva, despite being shot three
times the CM is still alive
98
00:10:29,803 --> 00:10:31,163
And the police is looking for you
99
00:10:31,683 --> 00:10:36,523
You go to Bombay for a few days and take this money. If you
need more money, let me know.
100
00:10:37,643 --> 00:10:43,163
Anna, today while running away from the police an accident
happened, an innocent young boy was killed by me
101
00:10:44,082 --> 00:10:47,482
Find his family and send the money to them
102
00:10:47,643 --> 00:10:49,442
Don't worry, the money will reach you
103
00:10:50,362 --> 00:10:55,362
And listen, Ajay will go to Bombay, not Shiva
104
00:11:02,242 --> 00:11:09,362
[music]
105
00:11:09,643 --> 00:11:10,163
Uncle
106
00:11:12,043 --> 00:11:13,082
This is for you
107
00:11:13,923 --> 00:11:17,923
It's a cake, take it son, we won't take money from you for
it
108
00:11:20,082 --> 00:11:22,722
This is our son Rohit, it's his birthday today.
109
00:11:23,523 --> 00:11:25,602
We had said that we will go to Bombay and celebrate it in
comfort
110
00:11:26,003 --> 00:11:29,283
But he did not agree, now this kind of birthday party will
happen in a moving train
111
00:11:30,163 --> 00:11:32,442
Give it son, take this. Thank you
112
00:11:34,163 --> 00:11:38,003
No matter what you say, there is no dearth of thieves in
India.
113
00:11:38,803 --> 00:11:43,403
An elderly gentleman boarded the train with us from Kashipur
and we became friends during our conversation.
114
00:11:43,962 --> 00:11:47,403
Got down at the previous station to drink water and did not
get back on
115
00:11:48,043 --> 00:11:51,563
It was discovered that the wife's purse had been taken away,
And they didn’t even know it
116
00:11:51,683 --> 00:11:54,563
Now it is not written on someone's face whether he is a
thief or a murderer
117
00:11:54,883 --> 00:11:55,442
why son
118
00:11:55,563 --> 00:11:57,043
[music]
119
00:11:58,683 --> 00:12:01,043
Uncle please play the song from Choli Ke Peeche
120
00:12:04,003 --> 00:12:12,722
[Appreciation]
121
00:12:20,563 --> 00:12:22,242
Oh he fell asleep
122
00:12:22,803 --> 00:12:25,523
Rohit son, come and sleep on my berth
123
00:12:25,523 --> 00:12:26,883
no i'll sleep here
124
00:12:27,163 --> 00:12:29,722
let it sleep here, I don't fall asleep anyway
125
00:12:29,842 --> 00:12:32,722
Hey brother, stop being formal. And go to sleep upstairs
126
00:12:33,962 --> 00:12:34,962
just hold this
127
00:12:41,722 --> 00:12:43,442
Rohit son raise your head
128
00:12:47,082 --> 00:12:48,722
I'll just go to the bathroom, sir
129
00:13:00,242 --> 00:13:07,563
[music]
130
00:13:08,242 --> 00:13:51,883
[music]
131
00:13:52,803 --> 00:13:54,962
Sumitra are you okay?
132
00:13:55,322 --> 00:13:56,722
yes I am fine.? Rohit is fine
133
00:13:59,923 --> 00:14:00,803
Here you go, your purse
134
00:14:01,842 --> 00:14:02,523
Thank you
135
00:14:02,842 --> 00:14:04,923
thank you so i should do it for you
136
00:14:06,803 --> 00:14:09,003
Actually he came to kill me not you
137
00:14:09,362 --> 00:14:09,722
To you
138
00:14:10,082 --> 00:14:11,043
my name is shiv charan
139
00:14:12,082 --> 00:14:13,482
assistant commissioner of police
140
00:14:14,322 --> 00:14:15,163
Bombay Branch
141
00:14:15,403 --> 00:14:22,122
[Appreciation]
142
00:14:22,242 --> 00:14:32,003
[Appreciation]
143
00:14:32,643 --> 00:14:36,763
Guruji, on behalf of Anna Seth, I welcome you to the land of
Bombay.
144
00:14:37,322 --> 00:14:38,043
who are you
145
00:14:38,923 --> 00:14:40,962
Tu Tu Tu Tu Tu Tara
146
00:14:42,482 --> 00:14:44,122
Our name is Tony,
147
00:14:44,122 --> 00:14:45,242
Will you sing the whole song,
148
00:14:45,283 --> 00:14:47,923
Hey Guru, who has time to sing the whole song?
149
00:14:48,122 --> 00:14:49,883
I make do with the face
150
00:14:50,163 --> 00:14:52,362
And seeing your face, I got in the mood
151
00:14:52,523 --> 00:14:53,563
You talk a lot.
152
00:14:53,563 --> 00:14:57,242
This is Bombay, the one who has Bol Bachchan is Amitabh
Bachchan himself
153
00:14:57,322 --> 00:14:58,403
go on pick up the stuff
154
00:14:59,003 --> 00:15:00,722
I'll pick up the stuff, Hariya
155
00:15:00,962 --> 00:15:01,523
yes master,
156
00:15:01,602 --> 00:15:03,362
Come on, pick up the stuff and throw it in the river
157
00:15:03,883 --> 00:15:04,202
river
158
00:15:04,563 --> 00:15:05,962
Daria is the name of my car
159
00:15:06,683 --> 00:15:07,563
moves like water
160
00:15:08,683 --> 00:15:16,602
The river bank has reached, hey stop Hariya, come Guru, come
Guru, how did you like it?
161
00:15:16,763 --> 00:15:17,602
what is this
162
00:15:18,523 --> 00:15:21,563
Hey brother, if we want to stay then we can stay in a five
star hotel.
163
00:15:21,803 --> 00:15:26,962
But is it the boss's order to stop you at a place where the
black crow should not suspect you?
164
00:15:27,362 --> 00:15:29,683
By the way, this neighborhood looks dirty and shabby
165
00:15:29,683 --> 00:15:36,003
But he is very good from inside, Guru, kind to the poor at
heart, there is no deceit or fraud in him, absolutely truthful
166
00:15:36,283 --> 00:15:39,803
[Appreciation]
167
00:15:40,163 --> 00:15:41,722
this is the son of a blind man
168
00:15:45,803 --> 00:15:53,602
[music]
169
00:15:54,923 --> 00:15:56,082
wait a minute wait a minute
170
00:15:57,643 --> 00:16:02,362
No sir, he is mad, he is absolutely mental, I am bringing
him from the mental asylum right now, the mental asylum has thrown him out sir
171
00:16:02,683 --> 00:16:07,242
"What can we do? He pulls the nurse’s ear, yanks the
doctor’s tie, doesn’t take his medicine, and the prayers have no effect."
172
00:16:08,122 --> 00:16:09,923
treat it properly
173
00:16:11,202 --> 00:16:12,523
And if it still isn't okay
174
00:16:13,842 --> 00:16:14,962
bring it to me
175
00:16:17,043 --> 00:16:19,242
I have cured many big political lunatics
176
00:16:20,842 --> 00:16:22,082
This is just crazy
177
00:16:25,482 --> 00:16:27,803
Come on, come on, thank you sir
178
00:16:29,003 --> 00:16:31,043
Bhai Hut narrowly escaped
179
00:16:31,482 --> 00:16:32,763
O brother, I join my hands to you
180
00:16:32,962 --> 00:16:37,242
Put a peaceful lid on the bottle of your anger my brother,
otherwise it will explode like a firecracker
181
00:16:37,322 --> 00:16:40,803
And now the whole world will keep looking for his Guru in
Bombay. Do you know who you were messing with?
182
00:16:41,163 --> 00:16:44,403
These are very dangerous people, brother. They first kill
you. They make you fall down.
183
00:16:44,523 --> 00:16:48,362
Then they ask what did he do, hey brother his name is
Jagpati Bhavani
184
00:16:48,722 --> 00:16:49,283
the minister is
185
00:16:49,803 --> 00:16:54,362
Under the shawl of politics, he does all illegal work in
such a legal manner
186
00:16:54,523 --> 00:16:57,923
That when the law lays its hands on them, all they get is a
shawl
187
00:16:58,362 --> 00:16:59,122
he doesn't come
188
00:17:00,442 --> 00:17:01,602
Still a minister? Yes
189
00:17:02,443 --> 00:17:06,283
Look at this Tony Mua, I don't know which goon he has
brought to our colony.
190
00:17:06,283 --> 00:17:08,203
To you every man looks like a hooligan
191
00:17:08,443 --> 00:17:09,003
What did you say
192
00:17:09,922 --> 00:17:17,682
Golden bungalow, silver bungalow, how did you like it Guru,
it is your palace in the air...
193
00:17:18,203 --> 00:17:19,803
o this is a place to live
194
00:17:20,523 --> 00:17:22,402
Even a pigeon would suffocate here; I will not stay here
195
00:17:22,483 --> 00:17:27,963
Hey this is Bombay Guru Bombay people here have become
accustomed to living in huts as big as pigeon's nest
196
00:17:28,162 --> 00:17:30,043
because you know what because they know
197
00:17:30,483 --> 00:17:31,642
Hey brother, they know it
198
00:17:32,162 --> 00:17:34,443
If you can sleep with your legs spread out, then it is only
in the grave
199
00:17:34,882 --> 00:17:38,723
And this grave is so deep, it hasn't even crossed, brother,
Four or five dead bodies can sleep comfortably with their legs stretched out.
200
00:17:38,763 --> 00:17:42,483
What did you say man, does our house look like a graveyard
to you?
201
00:17:42,763 --> 00:17:46,402
Come on, pick up your bags, I don't want such a paying guest
202
00:17:46,642 --> 00:17:48,122
That which will call our house a grave."
203
00:17:48,243 --> 00:17:50,082
Our house is a grave. What does it understand? What does it
not understand? What does it understand about itself?
204
00:17:50,122 --> 00:17:51,842
Sister Sister
205
00:17:51,922 --> 00:17:54,211
You have started like a car without brakes
206
00:17:54,243 --> 00:17:55,963
If you listen to me, what I was saying
207
00:17:55,963 --> 00:17:56,162
What
208
00:17:56,162 --> 00:17:57,402
I was explaining this
209
00:17:57,563 --> 00:18:00,402
You will not find such a luxurious house anywhere in Bombay
210
00:18:00,563 --> 00:18:00,803
Right
211
00:18:01,003 --> 00:18:01,243
Yes
212
00:18:01,763 --> 00:18:06,162
Apart from that, this great sister will take care of her
like a lioness takes care of her cub
213
00:18:07,243 --> 00:18:09,203
There is no need to add more buter now
214
00:18:09,963 --> 00:18:11,483
We don't care about anybody
215
00:18:11,602 --> 00:18:14,203
On the contrary, he will have to take care of our rules and
regulations
216
00:18:14,523 --> 00:18:15,283
Rules and Regulations
217
00:18:15,402 --> 00:18:18,563
Yes, you will get only this room to use
218
00:18:18,842 --> 00:18:25,082
Light bill is half and half, ₹2 for making a phone call, put
that phone in the box, no cheating, I will be sitting in the morning
219
00:18:25,283 --> 00:18:29,243
After that you are not allowed to eat and drink outside and
cook in our kitchen.
220
00:18:29,682 --> 00:18:31,963
No entry in the house after 10:00 pm
221
00:18:32,322 --> 00:18:39,003
Girls, cigarettes and alcohol are strictly not allowed and
if they talk in a loud voice then it heats up our mind
222
00:18:39,243 --> 00:18:41,003
I understood it, right? Did you understand it or not?
223
00:18:41,043 --> 00:18:41,523
understood understood
224
00:18:41,602 --> 00:18:44,362
"Tell your friend, if he can handle it, fine. Otherwise, let
him go."
225
00:18:44,842 --> 00:18:47,043
hey brother where are you going master
226
00:18:47,402 --> 00:18:51,043
All these items are banned here, not outside, my love
227
00:18:51,162 --> 00:18:55,362
I will take you to such a place where your heart will say
holole hololo hololo
228
00:18:55,842 --> 00:19:03,763
[music]
229
00:19:03,842 --> 00:19:18,842
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
230
00:19:19,003 --> 00:19:24,842
[music]
231
00:19:25,003 --> 00:19:33,082
Fairs are happening in the city of beauties,
Someone or the other will catch my eye too.
232
00:19:33,362 --> 00:19:40,243
Yeah, Holu Lu Holu Lu Holu Lu
233
00:19:40,402 --> 00:19:47,763
Fairs are happening in the city of beauties,
Someone or the other will catch my eye too.
234
00:19:47,882 --> 00:19:55,402
She’ll be my beloved, my sweetheart,
She’ll be my beloved, my sweetheart,
235
00:19:55,563 --> 00:19:59,243
She will be the most unique in the whole world.
236
00:19:59,483 --> 00:20:07,483
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
237
00:20:07,523 --> 00:20:22,203
[music]
238
00:20:22,203 --> 00:20:28,963
The evening is colorful, there’s a drink in my hand,
The window to dreams has opened.
239
00:20:29,922 --> 00:20:36,723
She’s a fresh bud or a sweet alley,
She’s full of mischief and charm.
240
00:20:37,122 --> 00:20:44,842
He falls for me but also hesitates,
Oh yes, he falls for me but also hesitates,
241
00:20:44,882 --> 00:20:48,563
Hey, I’m the one you’re crazy about.
242
00:20:48,682 --> 00:20:56,362
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
243
00:20:56,563 --> 00:21:04,362
Fairs are happening in the city of beauties,
Someone or the other will catch my eye too.
244
00:21:04,563 --> 00:21:25,642
[music]
245
00:21:26,043 --> 00:21:33,322
Her veil slips, her eyeliner smudges,
What a state I’ve come to!
246
00:21:33,763 --> 00:21:40,443
With naughty intentions and a lover’s heart,
Your gaze touched me.
247
00:21:40,963 --> 00:21:48,483
Two lovers were made, and stories were written,
Two lovers were made, and stories were written,
248
00:21:48,642 --> 00:21:52,402
Only God knows what happens next.
249
00:21:52,963 --> 00:22:00,203
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
250
00:22:00,362 --> 00:22:07,602
Fairs are happening in the city of beauties,
Someone or the other will catch my eye too.
251
00:22:07,803 --> 00:22:15,362
She’ll be my beloved, my sweetheart,
She’ll be my beloved, my sweetheart,
252
00:22:15,443 --> 00:22:19,162
She will be the most unique in the whole world.
253
00:22:19,362 --> 00:22:27,283
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu
254
00:22:27,483 --> 00:22:42,803
[music]
255
00:22:43,043 --> 00:22:43,803
Tony Runs Police
256
00:22:43,922 --> 00:22:48,483
[music]
257
00:22:48,922 --> 00:23:01,963
[Appreciation]
258
00:23:02,322 --> 00:23:03,563
Sir is very strict. What?
259
00:23:04,842 --> 00:23:06,602
Bribes or pressure-nothing's gonna work on him."
260
00:23:07,402 --> 00:23:09,723
"Hey, just wrap it up, man. I’ll drop the VCR off in the
morning
261
00:23:09,882 --> 00:23:11,162
There isn't even a TV in their house
262
00:23:11,723 --> 00:23:13,003
No TV? Hmm
263
00:23:13,563 --> 00:23:15,003
Doordarshan is not working? What
264
00:23:15,922 --> 00:23:16,563
"Not even close.
265
00:23:17,882 --> 00:23:20,483
What happened? The old people were so good
266
00:23:21,243 --> 00:23:23,602
These new people have ruined our entire understanding,
friend
267
00:23:25,322 --> 00:23:26,483
This is the limit of honesty
268
00:23:27,283 --> 00:23:28,682
You are like that right yes
269
00:23:30,443 --> 00:23:32,082
My father has come, he won't beat me, right?
270
00:23:35,043 --> 00:23:35,842
are you married?
271
00:23:36,602 --> 00:23:37,122
yes sir
272
00:23:38,402 --> 00:23:40,803
Isn't your wife good looking?
273
00:23:41,243 --> 00:23:42,283
He has gone to his mother home sir
274
00:23:42,642 --> 00:23:49,122
Oh wife has gone to her parents' house and why can't you
bear the heat
275
00:23:49,602 --> 00:23:50,443
what is that sir
276
00:23:51,803 --> 00:23:55,842
And I cannot tolerate indecency,
Aren't you ashamed of creating such a mess?"
277
00:23:56,203 --> 00:23:59,642
Sir, it is not dirt, sir, we are spreading disease, sir,
disease
278
00:23:59,922 --> 00:24:01,203
Sir let me speak sir
279
00:24:01,523 --> 00:24:03,362
You probably don't know, you may have never gone, sir
280
00:24:03,443 --> 00:24:07,922
Let me tell you sir, these people are cheating their
innocent wives
281
00:24:08,082 --> 00:24:10,402
You are cheating yourself sir
282
00:24:10,563 --> 00:24:14,682
Earlier there used to be minor diseases, now AIDS has
emerged
283
00:24:15,003 --> 00:24:16,723
Hey, don't you have a TV at home?"
284
00:24:17,243 --> 00:24:20,602
Shabana Azmi shouts loudly, stay away from AIDS, stay away
from AIDS, do you know?
285
00:24:21,043 --> 00:24:22,122
Where all has this disease spread?
286
00:24:22,283 --> 00:24:25,003
in America, in Africa but I will not let it spread to India
287
00:24:25,842 --> 00:24:28,362
I will not allow my sacred country to be defiled
288
00:24:28,963 --> 00:24:30,283
Do you know? What is the result of this?
289
00:24:31,043 --> 00:24:31,803
I do not refuse
290
00:24:32,563 --> 00:24:35,203
Do it but let the cure for AIDS come
291
00:24:35,563 --> 00:24:36,122
do it after that
292
00:24:36,642 --> 00:24:37,322
I will tell you one thing Sir
293
00:24:37,922 --> 00:24:41,842
Sir I know AIDS is such a dangerous disease
294
00:24:42,602 --> 00:24:45,642
Due to which the man dries up and becomes a thorn, sir
295
00:24:46,642 --> 00:24:53,003
He gets ruined, he rots from head to toe, sir, he rots and
is left with nothing, sir.
296
00:24:53,563 --> 00:24:59,922
The more you can stay away from this disease the better.
Don't do injustice to yourself. Don't spread this disease.
297
00:25:01,842 --> 00:25:02,682
God
298
00:25:05,483 --> 00:25:08,003
Where are you going?
299
00:25:12,243 --> 00:25:19,043
Sir, I am going there. I give this lecture for half an hour
to one hour every day in every brothel.
300
00:25:20,203 --> 00:25:22,243
I am a social worker sir, social worker
301
00:25:22,563 --> 00:25:24,122
You give a speech wearing a gajra (a garland)
302
00:25:24,602 --> 00:25:28,362
No no no there is no entry without this it's just like a
gate pass
303
00:25:28,602 --> 00:25:29,763
you show more intelligence
304
00:25:30,362 --> 00:25:30,723
constable
305
00:25:30,963 --> 00:25:31,283
Yes sir.
306
00:25:31,362 --> 00:25:34,043
Take off his clothes and leave him on the road and lock
everyone else inside
307
00:25:34,763 --> 00:25:35,082
Let us go
308
00:25:36,642 --> 00:25:43,162
Everything will get messed up sir,
there is nothing inside, underwear
309
00:25:43,842 --> 00:25:44,162
go
310
00:25:49,763 --> 00:25:50,642
let's go let's go
311
00:25:50,882 --> 00:25:55,362
Walk slowly, holding the corner
312
00:25:55,362 --> 00:26:00,803
The secret should not be revealed, the leaves are scattered,
dogs, dogs, dogs
313
00:26:01,283 --> 00:26:03,963
This whole neighborhood will pick up these bastards
314
00:26:05,803 --> 00:26:08,842
You forgot, the municipality vehicle had come, I had saved
you
315
00:26:09,082 --> 00:26:12,642
And forgot about the bone stuck in my throat,
I called the doctor and get it removed from the dog
316
00:26:13,842 --> 00:26:18,203
Get lost, get lost, I’ll deal with you, you bastard
317
00:26:18,723 --> 00:26:19,803
Oh my god where did this come from
318
00:26:20,523 --> 00:26:23,842
These women here know that if they recognize me somewhere
319
00:26:26,443 --> 00:26:29,043
go....
320
00:26:29,322 --> 00:26:32,003
Grab a corner, blacken your face,
Blacken your face, no one will recognize you.
321
00:26:34,523 --> 00:26:37,763
It's coming right here, so have you recognized me?
322
00:26:38,642 --> 00:26:42,283
Hey, who is this? He looks crazy.
323
00:26:44,162 --> 00:26:48,162
No one recognized me. i have blackened my face.
No one recognized me. No one will recognize me
324
00:26:54,922 --> 00:26:56,203
Tony. What happened to him?
325
00:26:58,523 --> 00:27:00,402
Hey Tony. What are you doing?
326
00:27:00,803 --> 00:27:04,963
sister, you recognized me.
Your eyesight is unmatched. You are great
327
00:27:05,043 --> 00:27:06,803
Hey, but what is this look that you have created?
328
00:27:07,082 --> 00:27:08,523
These jogging jogging,
329
00:27:08,563 --> 00:27:09,763
Did you go jogging like this?
330
00:27:10,003 --> 00:27:12,483
No, no, I did not go like this. I went wearing clothes
331
00:27:12,763 --> 00:27:14,882
But I found him on the way...
332
00:27:15,243 --> 00:27:15,483
Who is he?
333
00:27:15,483 --> 00:27:17,162
Tarzan-Tarzan Mil Gaya
334
00:27:17,162 --> 00:27:17,362
So
335
00:27:17,882 --> 00:27:20,602
He took my clothes and left me with this bundle of leaves
336
00:27:20,763 --> 00:27:23,203
hey but man Why did you blacken your face on that? Yes
337
00:27:23,602 --> 00:27:26,003
Are you ashamed to tell the truth?
338
00:27:26,682 --> 00:27:33,283
Lalla, he was caught last month too. The same ACP had made
me in such a condition that you go and take a bath
339
00:27:33,642 --> 00:27:35,842
What is he saying? I did not understand anything
340
00:27:35,922 --> 00:27:41,043
I too have not understood. It seems he has drunk cashew
nuts. The old man has gone mad. He is a drunkard
341
00:27:41,162 --> 00:27:42,283
We also think so
342
00:27:45,362 --> 00:27:46,483
do something man. what
343
00:27:47,523 --> 00:27:48,283
This goat
344
00:27:52,362 --> 00:28:58,602
[music]
345
00:29:00,043 --> 00:29:27,443
[music]
346
00:29:27,642 --> 00:29:33,082
Oh, oh, oh, oh, my jaggery lump. Orange pod. Hey, what are
you looking at.
347
00:29:33,483 --> 00:29:38,803
Hey why did you stop? Play it, play it, play it
348
00:29:39,322 --> 00:29:40,803
hey it feels good
349
00:29:41,322 --> 00:29:42,322
You came here again?
350
00:29:42,563 --> 00:29:48,402
Oh my love, what should I do, the desire for your music
brings me here.
351
00:29:49,602 --> 00:29:56,322
Today, I too will play this sitar on which hundreds of notes
start playing simultaneously the moment you place your fingers on it.
352
00:29:59,243 --> 00:30:01,723
Touching these wires wrongly can result in cutting of
fingers.
353
00:30:03,003 --> 00:30:05,523
I break the musical instrument which I am unable to play
354
00:30:05,563 --> 00:30:06,362
brother
355
00:30:06,723 --> 00:30:08,243
Enough of classical music.
356
00:30:08,763 --> 00:30:10,362
Now we will, sing rap, rap, rap
357
00:30:10,763 --> 00:30:14,283
Look Khan, leave me, leave me, today I will make you dance
naked in front of the whole colony
358
00:30:14,602 --> 00:30:15,402
brother
359
00:30:15,642 --> 00:30:16,723
Hey where are you running?
360
00:30:17,682 --> 00:30:19,922
Hey, hey, leave my sister!
Hey, wait!"
361
00:30:21,803 --> 00:30:24,003
Will you go there and confront the goons and miscreants?
362
00:30:24,082 --> 00:30:28,682
Hey, don't you see? Hey, he is forcing himself on Sudha.
Leave me, you bastard
363
00:30:32,563 --> 00:30:36,082
Leave me. Hey, where are you going today?
364
00:30:37,122 --> 00:30:38,682
Save
365
00:30:41,803 --> 00:30:42,483
oh God
366
00:30:43,723 --> 00:30:48,642
A man. A what do you do. What do you do
367
00:30:48,922 --> 00:30:53,842
Leave her. Leave our girl. I am telling you. Leave my girl
368
00:30:56,243 --> 00:30:57,362
Leave it. Leave it.
369
00:30:57,362 --> 00:30:58,162
This, move this back.
370
00:30:58,162 --> 00:31:01,922
Leave our girl. For God's sake, leave our girl
371
00:31:02,043 --> 00:31:05,122
Somebody help me. Oh, somebody. Help me
372
00:31:05,723 --> 00:31:07,003
we say leave it
373
00:31:07,483 --> 00:31:12,642
Hey man, do you look like eunuchs? There is no man in this
colony. What? Man
374
00:31:14,563 --> 00:31:15,763
hey who turned off this music?
375
00:31:18,443 --> 00:31:37,043
[music]
376
00:31:37,203 --> 00:31:40,483
Why are you standing there hiding your face? Come out
377
00:31:40,642 --> 00:31:47,602
[music]
378
00:31:47,803 --> 00:31:48,402
Ajay
379
00:31:50,003 --> 00:31:50,723
Hit him
380
00:31:51,563 --> 00:33:23,922
[music]
381
00:33:39,763 --> 00:33:59,082
[music]
382
00:34:02,203 --> 00:34:04,082
hey there was a mistake
383
00:34:04,602 --> 00:34:15,082
[music]
384
00:34:15,202 --> 00:34:16,282
I won't come even by mistake
385
00:34:16,483 --> 00:34:19,282
No. I join my hands to you. I join my hands to you.
386
00:34:21,483 --> 00:34:22,883
You touched her with these same hands, right?
387
00:34:22,883 --> 00:34:24,963
I will not touch again. I will never touch
388
00:34:26,122 --> 00:34:27,682
You act like a thug with decent people
389
00:34:29,363 --> 00:34:29,762
Arrest Him
390
00:34:30,282 --> 00:34:42,682
[music]
391
00:34:43,563 --> 00:34:46,082
Bhavani sahab, I have caught the boy who raised his hand on
your brother
392
00:34:46,242 --> 00:34:50,043
Instead of arresting him, you could have shown me his dead
body?
393
00:34:50,923 --> 00:34:54,403
Then I would have adorned your wife's body with gold equal
to her weight
394
00:34:55,682 --> 00:34:56,242
where is he
395
00:34:56,323 --> 00:34:56,883
in lock up
396
00:34:57,843 --> 00:34:58,843
open lock up
397
00:34:59,202 --> 00:35:10,843
[music]
398
00:35:11,323 --> 00:35:12,883
There's too much heat in your blood
399
00:35:13,082 --> 00:35:15,403
Your brother has already seen the taste of my heat
400
00:35:16,483 --> 00:35:18,642
My hands are tied, otherwise I would have definitely served
you
401
00:35:18,762 --> 00:35:21,523
"Who is she to you? What is her relationship with you?
402
00:35:21,563 --> 00:35:22,722
Is that your mistress or sister?
403
00:35:23,043 --> 00:35:27,202
For which you killed my brother, you raised your hand on my
brother Bhavani Bhavani Bhavani
404
00:35:27,443 --> 00:35:27,843
stopped
405
00:35:27,963 --> 00:35:31,122
[music]
406
00:35:31,443 --> 00:35:36,282
This is a police station, Bhavani Singh. Not your mistress's
house.
407
00:35:37,242 --> 00:35:38,602
where you can do as you please
408
00:35:38,762 --> 00:35:43,162
Don't you know ACP, he raised his hand on my brother
409
00:35:44,363 --> 00:35:45,602
On Bhavani's brother
410
00:35:49,523 --> 00:35:55,483
You are a total fool, why did you hit him with your hands
when you should have hit him with your kicks?
411
00:35:55,523 --> 00:35:56,082
acp
412
00:35:56,242 --> 00:35:56,883
don't shout
413
00:35:58,242 --> 00:36:02,242
A lion’s snores are more dangerous than a barking dog
414
00:36:03,162 --> 00:36:05,563
If I want, I can break your hands right now
415
00:36:06,003 --> 00:36:08,323
You have been seeing this dream for a long time, Shiv Charan
416
00:36:09,043 --> 00:36:11,282
But you haven't been able to touch even a hair of mine yet
417
00:36:11,363 --> 00:36:13,682
There is a lot of difference between khaki and khadi
418
00:36:14,602 --> 00:36:16,162
You only know how to speak
419
00:36:16,883 --> 00:36:17,802
And we are the weapons
420
00:36:19,122 --> 00:36:22,642
Very soon you're going to be my target
421
00:36:24,883 --> 00:36:26,563
you will waste bullets
422
00:36:28,202 --> 00:36:31,923
The government gives bullet proof jackets only to ministers.
Not to police officers
423
00:36:33,802 --> 00:36:36,802
you can't win you can't win over me
424
00:36:37,722 --> 00:36:40,323
Because the battle of law is not fought with the gunpowder
of emotions
425
00:36:41,202 --> 00:36:43,923
Battles are fought with the weapon of evidence, Shiv Charan
426
00:36:43,963 --> 00:36:48,043
I have prepared a file of your every small action and
biggest crime
427
00:36:48,682 --> 00:36:52,082
And very soon I am going to present that file before the
Chief Minister.
428
00:36:53,043 --> 00:36:58,602
After that, what about the bulletproof jacket on your body?
Even your skin will be removed
429
00:36:58,883 --> 00:37:03,282
[music]
430
00:37:03,642 --> 00:37:09,403
The tree that has a snake’s burrow at its roots,
birds do not build their nests on its branches, ACP
431
00:37:09,602 --> 00:37:16,242
[music]
432
00:37:16,642 --> 00:37:17,403
open it
433
00:37:32,282 --> 00:37:35,162
Hello Sir, Hello Sir, Hello
434
00:37:36,003 --> 00:37:36,523
say
435
00:37:36,963 --> 00:37:38,323
We have come for Ajay's bail
436
00:37:40,202 --> 00:37:45,443
[music]
437
00:37:46,363 --> 00:37:47,443
there is no need for that
438
00:37:48,682 --> 00:37:49,563
you can go ajay
439
00:37:50,043 --> 00:37:52,282
Thank you sir, thank you sir
440
00:37:58,443 --> 00:37:59,802
you should be ashamed
441
00:38:02,523 --> 00:38:08,122
Ajay Babu, I can never forget the favor you have done to us
by protecting my sister.
442
00:38:08,282 --> 00:38:09,682
what is there to be grateful for in this
443
00:38:09,802 --> 00:38:11,762
Women's service is the supreme religion of the Guru
444
00:38:12,043 --> 00:38:13,762
There is a special place for women in his heart, listen
445
00:38:13,802 --> 00:38:19,003
Listen, come inside with me, let's go, you don't,
Get up, Sudha, you also come,
446
00:38:20,403 --> 00:38:22,122
You all please have some tea, I'll be back in a minute
447
00:38:22,122 --> 00:38:25,682
Here, take it quickly, let’s go. I don't know what you think
this house is
448
00:38:25,802 --> 00:38:28,242
What’s happening is, they must be making something special
inside
449
00:38:28,443 --> 00:38:30,843
These women here are very poor but they are very good at
heart
450
00:38:30,923 --> 00:38:35,003
As soon as I went out for a little while, you started
hosting these goons and ruffians.
451
00:38:35,082 --> 00:38:36,843
What are you talking about, he is a good man
452
00:38:36,883 --> 00:38:38,642
hey he will be a good man for you
453
00:38:38,762 --> 00:38:40,642
For me that goon is like this goon
454
00:38:40,682 --> 00:38:43,883
Oh, still slowly, hey why should I say it slowly I am scared
of someone
455
00:38:44,242 --> 00:38:47,403
Hey, your sister has already made my life miserable
456
00:38:47,682 --> 00:38:49,963
Because of this, Bhavani will burn our house tomorrow
457
00:38:50,202 --> 00:38:53,563
Then whom will you serve tea by sitting here, hey this is a
stick jump
458
00:38:53,762 --> 00:38:57,802
But who knows, tomorrow we will go to another street, but we
have to live in this colony
459
00:38:58,363 --> 00:39:00,162
Why are you standing and staring at my face now?
460
00:39:00,483 --> 00:39:05,762
Hey, we will apologize to Bhavani with folded hands but get
these goons out of here
461
00:39:06,003 --> 00:39:07,563
ok baba i will explain everything
462
00:39:07,802 --> 00:39:11,682
Do I say when will you gain wisdom, how long will you remain
a mere clay pot?
463
00:39:11,963 --> 00:39:12,843
listen with open ears
464
00:39:13,202 --> 00:39:22,282
[music]
465
00:39:22,483 --> 00:39:36,483
[Appreciation]
466
00:39:37,162 --> 00:39:39,563
bloody decent people
467
00:39:41,523 --> 00:39:44,282
The decent people are still awake
468
00:39:46,883 --> 00:39:48,363
Mrs David's Light
469
00:39:48,642 --> 00:39:55,923
Who are you Ajay, have you come after drinking?
470
00:39:56,843 --> 00:40:00,642
Does any decent man come home drunk like this at night? Yes
471
00:40:01,162 --> 00:40:04,563
who is sharif sharif mrs david
472
00:40:05,162 --> 00:40:09,443
I am a goon, goon, decent people live in that house
473
00:40:10,003 --> 00:40:12,082
I tell you I don't believe it
474
00:40:13,003 --> 00:40:19,003
Hey decent people, get out, get out, I will save your honor
475
00:40:20,642 --> 00:40:24,363
Wake up, wake up, look, that thug is creating a scene after
drinking alcohol
476
00:40:24,602 --> 00:40:27,682
What do you think of yourself, you have gone mad
477
00:40:27,802 --> 00:40:29,202
I tell you to go upstairs
478
00:40:29,282 --> 00:40:31,363
Listen to me, come on, come on upstairs, Mrs. David
479
00:40:31,483 --> 00:40:35,323
These people called us to their house and insulted and
abused us.
480
00:40:35,443 --> 00:40:36,523
Come on upstairs man you
481
00:40:36,563 --> 00:40:42,122
Hey, I was under these people's roof and I heard it,
otherwise I would have told them what I am.
482
00:40:42,403 --> 00:40:43,523
This is all your doing
483
00:40:43,682 --> 00:40:45,202
Oh, go and explain it to him
484
00:40:45,363 --> 00:40:46,202
what can i tell you go to sleep
485
00:40:46,282 --> 00:40:48,963
If the bastard insults or abuses me again
486
00:40:49,563 --> 00:40:53,923
I swear on mother that I will set the whole settlement on
fire and burn it to ashes
487
00:40:54,403 --> 00:40:56,963
There won't be a single decent man left in this colony
488
00:40:57,443 --> 00:40:58,722
hey ajay
489
00:40:59,443 --> 00:41:05,403
Oh God, oh my God, pick it up carefully
490
00:41:06,162 --> 00:41:16,563
[music]
491
00:41:17,642 --> 00:41:21,602
you stupid, after getting sober you ask for more water, yes
492
00:41:21,722 --> 00:41:23,282
What is it, Mrs David in the evening
493
00:41:23,282 --> 00:41:27,802
orget about tomorrow, right now, at this moment, vacate our
house.Not even a minute more, don’t ask to stay here
494
00:41:27,923 --> 00:41:29,242
And here, take your money
495
00:41:29,443 --> 00:41:31,602
Do you think we are dependent on money
496
00:41:32,003 --> 00:41:34,602
Hey that's Tony that's Tony's kid
497
00:41:34,963 --> 00:41:39,483
folded your hands, fell at our feet,
asking to be kept here - only then did we let you stay
498
00:41:39,883 --> 00:41:43,323
And you, the bastard, keep making noise in the whole colony
after drinking alcohol
499
00:41:43,443 --> 00:41:44,963
Hey, did you save the girl's honor?
500
00:41:45,122 --> 00:41:46,722
You will bring disgrace to the whole colony
501
00:41:47,043 --> 00:41:50,202
What do you understand? You said it right sister, you said
it right
502
00:41:50,602 --> 00:41:52,602
The headline in today's entire paper is all about this
503
00:41:52,963 --> 00:41:54,523
Last night, he got drunk and created a ruckus
504
00:41:54,682 --> 00:41:57,682
Hey, I would say that such a man demands a no-entry, not
just in the colony but in Bombay.
505
00:41:57,802 --> 00:41:59,003
hey what do you think of yourself
506
00:41:59,323 --> 00:42:00,082
He troubled the sister
507
00:42:00,202 --> 00:42:03,682
I’ll send the suitcase right now, pack it up, and drop him
at the station. I’m coming right away.
508
00:42:03,762 --> 00:42:05,802
Hey drama king, where are you going, man
509
00:42:06,162 --> 00:42:07,762
He will leave the bucket and come back with a packed
suitcase
510
00:42:07,762 --> 00:42:11,043
You bloody idiot, your father's rule prevails, your father's
rule prevails
511
00:42:11,202 --> 00:42:14,843
Whenever he will bring whoever he wants, whenever he will
take whoever he wants, yes
512
00:42:14,963 --> 00:42:17,122
But sister, you told me that you won't keep him in the house
513
00:42:17,162 --> 00:42:19,523
So what if I said it? Why does he even do such a thing
514
00:42:19,722 --> 00:42:21,963
Hey he calls me Mrs. David Mrs. David
515
00:42:22,162 --> 00:42:24,242
But we treat him like our own son.
516
00:42:26,202 --> 00:42:28,523
And can't a mother be angry with her son?
517
00:42:30,363 --> 00:42:30,923
Mrs David
518
00:42:35,242 --> 00:42:40,602
Absolutely, she can, if she wants, she can even hit him,
but if the son apologizes
519
00:42:44,003 --> 00:42:46,282
Mrs David I'm sorry
520
00:42:48,523 --> 00:42:50,963
Don't apologize to me, you apologize to Sudha
521
00:42:51,242 --> 00:42:55,043
Do you know what you did? You threw a bottle at his house,
it would have hit him
522
00:42:55,323 --> 00:42:57,363
Yet that poor girl left you here
523
00:42:57,963 --> 00:43:01,843
Come on now, quickly wash your hands and face, quickly go
and apologize to him, go
524
00:43:04,282 --> 00:43:05,242
god bless you
525
00:43:12,762 --> 00:43:19,602
[music]
526
00:43:19,642 --> 00:43:23,043
I'm so sorry about last night
527
00:43:25,363 --> 00:43:29,523
See, if someone else was in my place, what would he have
done?
528
00:43:32,003 --> 00:43:35,722
Your sister-in-law’s words, turning into sparks,
were smoldering in my mind
529
00:43:37,602 --> 00:43:42,403
I thought I would drown it in alcohol, but
everything turned upside down
530
00:43:43,403 --> 00:43:46,323
Yesterday, in a state of intoxication, you had fallen
531
00:43:47,722 --> 00:43:51,082
Addiction was just an excuse, I have fallen many times,
532
00:43:54,483 --> 00:43:56,843
So be careful now
533
00:43:57,963 --> 00:44:02,282
Who cares if I am able to handle it or not?
534
00:44:06,282 --> 00:44:07,722
and if it makes a difference
535
00:44:07,923 --> 00:44:29,282
Hey hey hey hey, la la la la la la la
La la la la la la la, la la la la
536
00:44:29,282 --> 00:44:58,682
[music]
537
00:44:59,082 --> 00:45:06,443
The heart, oh the heart, confessed to another heart... ah ha
ha.
538
00:45:07,282 --> 00:45:15,162
And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha.
539
00:45:16,082 --> 00:45:24,122
Darling, my beloved, come, let’s love to our heart's
content.
540
00:45:24,323 --> 00:45:31,963
The heart, oh the heart, confessed to another heart... ah ha
ha.
541
00:45:32,762 --> 00:45:41,202
And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha.
542
00:45:41,282 --> 00:46:10,563
[music]
543
00:46:10,802 --> 00:46:17,043
This feeling of love keeps growing slowly,
544
00:46:17,483 --> 00:46:19,242
Without you, I feel incomplete.
545
00:46:19,403 --> 00:46:25,483
There’s a sweet pain of love in both our hearts,
546
00:46:26,122 --> 00:46:27,762
Every evening and morning feels this way.
547
00:46:27,843 --> 00:46:35,802
A promise, a promise, I’ve made to you, my love... ah ha ha.
548
00:46:36,282 --> 00:46:44,563
And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha.
549
00:46:44,762 --> 00:47:14,282
[music]
550
00:47:14,443 --> 00:47:20,483
Even if the world doesn’t walk with us, you walk with me,
551
00:47:21,043 --> 00:47:22,883
Just keep smiling like this.
552
00:47:22,923 --> 00:47:29,242
May our hands always stay held together,
553
00:47:29,443 --> 00:47:31,282
May this sweet dream never break.
554
00:47:31,363 --> 00:47:39,282
My heart made a deal with yours, just once... ah ha ha.
555
00:47:39,843 --> 00:47:48,082
And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha.
556
00:47:48,483 --> 00:47:56,003
Darling, my beloved, come, let’s love to our heart's
content.
557
00:47:56,762 --> 00:48:04,843
The heart, oh the heart, confessed to another heart... ah ha
ha.
558
00:48:05,242 --> 00:48:13,162
And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha.
559
00:48:13,282 --> 00:48:30,483
[Appreciation]
560
00:48:30,682 --> 00:48:39,523
[music]
561
00:48:40,363 --> 00:48:40,802
A Man
562
00:48:42,202 --> 00:48:44,563
We sent you here to apologize
563
00:48:44,762 --> 00:48:46,003
and you are standing like a statue
564
00:48:46,162 --> 00:48:47,082
come on apologize come on
565
00:48:47,082 --> 00:48:48,202
He has already apologized
566
00:48:48,722 --> 00:48:52,762
But you will be forgiven only if you promise that you will
never touch alcohol from now onwards
567
00:48:52,843 --> 00:48:54,443
That is good, now say - will you lay a hand?"
568
00:48:55,363 --> 00:48:55,642
No
569
00:48:56,563 --> 00:49:00,523
Oh, that ACP’s man had come,he said to send you home
urgently, there's some important work.
570
00:49:01,403 --> 00:49:02,043
acp
571
00:49:03,082 --> 00:49:05,443
Sir, someone named Bhawani has come to meet you."
572
00:49:06,323 --> 00:49:10,843
Bhavani how dare he come to my house
573
00:49:13,883 --> 00:49:14,483
wait
574
00:49:14,923 --> 00:49:22,523
[music]
575
00:49:22,682 --> 00:49:25,082
It’s better if our conversations stay outside the threshold
of the house."
576
00:49:25,162 --> 00:49:27,323
"I had heard that no two doors are ever closed for someone."
577
00:49:28,762 --> 00:49:31,642
One of a hospital, and the other of the police station.
578
00:49:31,923 --> 00:49:33,082
but this is my house
579
00:49:33,122 --> 00:49:35,162
And it is written on the threshold of this very house."
580
00:49:37,323 --> 00:49:40,202
Welcome means welcome
581
00:49:41,242 --> 00:49:46,323
Namaste, if I have your permission, may I come inside?
582
00:49:46,762 --> 00:49:50,122
[music]
583
00:49:50,323 --> 00:49:52,963
Hello Bhabhi ji Hello
584
00:49:53,122 --> 00:49:55,043
[music]
585
00:49:55,122 --> 00:49:58,363
I am Jagpati Bhavani
586
00:49:58,722 --> 00:50:00,082
[music]
587
00:50:00,162 --> 00:50:02,122
There must be occasional mention of my name.
588
00:50:02,483 --> 00:50:04,802
Only good people are mentioned in this house
589
00:50:05,082 --> 00:50:08,483
[music]
590
00:50:08,682 --> 00:50:13,923
See, sister-in-law is upset, you’re sad, and I’m troubled
too."
591
00:50:15,323 --> 00:50:16,282
And all this is because of whom?
592
00:50:17,282 --> 00:50:19,202
Only because of that boy, Ajay."
593
00:50:19,883 --> 00:50:21,802
He who belongs neither to you nor to me."
594
00:50:22,443 --> 00:50:24,963
The reason is not that boy, it's your deeds Bhavani
595
00:50:25,883 --> 00:50:27,762
The ones who have dragged you to my threshold
596
00:50:28,003 --> 00:50:34,202
Oh yes, I too kept thinking the whole night about how to
wash away this stain of infamy
597
00:50:35,443 --> 00:50:40,762
And suddenly it occurred to me that money is the soap that
can wash away every stain of infamy
598
00:50:41,843 --> 00:50:46,923
And thinking this, I brought not just the soap but the whole
washing machine
599
00:50:49,162 --> 00:50:49,682
Yes
600
00:50:50,762 --> 00:50:51,443
Batuk Lal
601
00:50:51,523 --> 00:50:51,963
yes sir
602
00:50:52,323 --> 00:50:52,682
bring it
603
00:50:52,762 --> 00:50:53,122
let's pick it up
604
00:50:53,563 --> 00:50:59,523
[music]
605
00:50:59,602 --> 00:51:00,122
Place it here.
606
00:51:02,483 --> 00:51:03,003
Easy
607
00:51:03,563 --> 00:51:06,043
You guys go and sit outside, come on
608
00:51:06,162 --> 00:51:06,443
I am coming
609
00:51:06,563 --> 00:51:14,843
[music]
610
00:51:15,483 --> 00:51:17,762
"So much money in this box, Shiv Charan Sir?"
611
00:51:18,642 --> 00:51:23,323
That you can build a fifty-storey building in front of the
police station where you work
612
00:51:24,202 --> 00:51:29,202
From whose roof, your police station will look like a
matchbox
613
00:51:29,403 --> 00:51:33,682
[music]
614
00:51:33,923 --> 00:51:38,242
First things first, smoking is prohibited in this house
615
00:51:39,722 --> 00:51:42,323
and second thing Gangabai
616
00:51:43,563 --> 00:51:44,323
yes sir
617
00:51:45,682 --> 00:51:50,642
"Gangabai, this sir has brought a box full of notes
to bribe me."
618
00:51:51,682 --> 00:51:54,162
"You can take as many notes as you want from these."
619
00:51:56,682 --> 00:51:57,403
what are you thinking
620
00:51:57,923 --> 00:52:01,122
Sir I have been working in this house for 11 years
621
00:52:01,802 --> 00:52:03,483
You are such a big police officer
622
00:52:04,323 --> 00:52:07,762
Sometimes I get my salary after two months.
623
00:52:08,963 --> 00:52:12,602
Then this box full of notes would be illegal income, right?
624
00:52:13,802 --> 00:52:18,883
Sir, I can feed my children two meals a day by washing dirty
utensils
625
00:52:19,923 --> 00:52:22,923
But she won't even spit on such ill-gotten earnings
626
00:52:24,202 --> 00:52:25,043
"Heard it, Bhawani."
627
00:52:26,642 --> 00:52:33,923
"The conscience of a dish-washer in the police officer’s
house is so strong, what value will you place on the integrity of that officer?"
628
00:52:35,323 --> 00:52:41,122
Pick up this garbage and get out of here, otherwise you will
be charged with another offence of giving bribe
629
00:52:42,282 --> 00:52:44,843
It is very hot in this uniform, Shiv Charan sahab
630
00:52:45,883 --> 00:52:50,122
That's why smart officers keep it cool by sprinkling bribes
631
00:52:51,602 --> 00:52:53,483
Otherwise it burns the wearer
632
00:52:53,802 --> 00:53:00,282
Then stay away from this uniform Bhavani, because inside
this uniform is a body made of gunpowder
633
00:53:01,403 --> 00:53:07,843
If that body catches fire, then there will be such an
explosion that even ants will not be able to find the pieces of your body
634
00:53:09,323 --> 00:53:13,162
Now go to the temple and pray for your life.
635
00:53:14,443 --> 00:53:17,202
Because I am taking your file to the chief minister
636
00:53:19,722 --> 00:53:20,323
Good luck
637
00:53:21,003 --> 00:53:31,963
[music]
638
00:53:33,923 --> 00:53:34,523
Good morning sir
639
00:53:35,883 --> 00:53:37,722
what is good about tis morning yes
640
00:53:38,202 --> 00:53:39,923
I told you to come at 9:00, and you are coming right now
641
00:53:40,403 --> 00:53:41,363
Sir what happened that
642
00:53:41,523 --> 00:53:43,883
Look, learn to be a little serious in life
643
00:53:45,003 --> 00:53:48,443
I am in a hurry, go and meet Sumitra, she will explain
everything to you, ok sir
644
00:54:02,082 --> 00:54:28,923
[music]
645
00:54:29,082 --> 00:54:30,003
Jai Bhavani
646
00:54:31,602 --> 00:54:32,122
Let us go
647
00:54:32,282 --> 00:54:37,323
[music]
648
00:54:39,883 --> 00:54:41,602
Doctor sir, hmm, how is he
649
00:54:42,043 --> 00:54:43,722
Just understand that you have returned from the jaws of
death
650
00:54:44,162 --> 00:54:45,363
But his condition is critical right now
651
00:54:45,843 --> 00:54:46,923
"There is nothing to worry about."
652
00:54:48,563 --> 00:54:51,602
Hello Bhavani sir I have a bad news for you
653
00:54:52,323 --> 00:54:53,323
"ACP Shiv Charan is saved."
654
00:54:53,682 --> 00:54:54,162
Pan Sir
655
00:54:54,483 --> 00:54:55,082
No, Batuk Lal
656
00:54:56,242 --> 00:54:58,602
You have to go to the hospital to inquire about ACP's
well-being
657
00:55:03,242 --> 00:55:13,722
[music]
658
00:55:14,043 --> 00:55:16,802
listen open your mouth
659
00:55:17,762 --> 00:55:34,443
[music]
660
00:55:34,642 --> 00:55:42,883
"Sumitra, in your destiny, a few more days of enduring
sorrow with me are written."
661
00:55:42,963 --> 00:55:45,122
Shit, don't say such bad things
662
00:55:46,043 --> 00:55:48,323
you will get well very soon
663
00:55:48,523 --> 00:55:53,242
"You are absolutely right, sister-in-law,
in a few days, everything will get better."
664
00:55:55,883 --> 00:55:58,323
Whatever happened, it wasn't good
665
00:55:58,963 --> 00:56:02,843
Bhabhi ji, I say that an inquiry into this matter should be
done from the top
666
00:56:03,923 --> 00:56:08,602
Deadly attack on a police officer in broad daylight, shit,
shit, shit, shit, shame,
667
00:56:08,802 --> 00:56:12,762
By the way, if there is any service worth my while, I am
always available
668
00:56:13,003 --> 00:56:14,443
thank you thank you
669
00:56:15,403 --> 00:56:16,883
Hello Bhabhi, I am leaving
670
00:56:17,003 --> 00:56:30,722
[music]
671
00:56:30,762 --> 00:56:31,282
Morning Sir
672
00:56:31,642 --> 00:56:32,162
Come on Ajay
673
00:56:32,323 --> 00:56:33,963
[music]
674
00:56:34,282 --> 00:56:36,443
Sir I just saw Bhavani's PA leaving
675
00:56:37,003 --> 00:56:37,602
did he come here?
676
00:56:38,883 --> 00:56:41,003
"Yes, had come to see if I am alive or if I am dead."
677
00:56:41,202 --> 00:56:43,883
This means you knew that these people were conspiring to
kill you
678
00:56:44,923 --> 00:56:45,802
Who else could it be
679
00:56:46,523 --> 00:56:48,202
Then why didn't you arrest these people?
680
00:56:48,363 --> 00:56:53,043
What's the use, he could have proved in the court that he
had no hand in this accident
681
00:56:54,003 --> 00:56:55,642
No one would testify against him.
682
00:56:56,642 --> 00:56:58,363
And then we don't have any proof either.
683
00:56:58,403 --> 00:57:08,682
[music]
684
00:57:08,843 --> 00:57:09,762
driver go fast
685
00:57:09,843 --> 00:57:11,082
Sir, Sir, this is your paan box
686
00:57:11,443 --> 00:57:12,883
no no not mine not mine
687
00:57:20,162 --> 00:57:40,122
[music]
688
00:57:51,802 --> 00:57:53,363
I have two bad news for you Bhavani
689
00:57:54,323 --> 00:57:59,082
One ACP sahab got saved, and secondly now your bad times
have started
690
00:58:30,082 --> 00:58:32,883
"What is he doing? What are you doing, constable? Constable,
stop him!"
691
00:58:33,323 --> 00:58:43,722
[music]
692
00:58:43,963 --> 00:58:48,162
Vardaan, bastard open the door Inspector Vardaan door
693
00:58:48,282 --> 00:58:52,883
See, this is the [ __ ] because of which your master is
struggling alone between life and death
694
00:58:53,963 --> 00:58:55,403
Today, he has fallen victim to this obsession.
695
00:58:56,003 --> 00:58:57,122
it might be your turn tomorrow
696
00:58:57,883 --> 00:58:58,762
and this will happen one day
697
00:58:59,642 --> 00:59:03,282
"Because a criminal is like that snake,
which, when hungry, even swallows its own offspring."
698
00:59:04,202 --> 00:59:05,162
You guys are still strangers
699
00:59:05,802 --> 00:59:09,762
The life of sin is very long sir, but the life of a sinner
is very short
700
00:59:12,003 --> 00:59:13,443
I haven't read many books, Sir.
701
00:59:15,162 --> 00:59:20,722
"But life has certainly taught me this, that a life of
respect and hunger is far better than a life of immoral indulgence."
702
00:59:22,883 --> 00:59:24,762
Sir, don't auction the honor of this uniform
703
00:59:26,122 --> 00:59:28,563
You are not so poor that you cannot earn such bread
704
00:59:29,682 --> 00:59:32,682
Which is made from the flour of honesty, and baked on the
fire of truth
705
00:59:34,843 --> 00:59:37,003
Try it, you will feel very relieved
706
00:59:40,162 --> 00:59:41,843
What do you think of yourself, I
707
00:59:42,043 --> 00:59:48,963
Yes, you entered Bhavani's house, beat up his people, beat
him up, dragged him like a dog to the police station
708
00:59:49,483 --> 00:59:52,762
I agree, I agree that he is a very mean man, a very bad man
709
00:59:53,122 --> 00:59:55,602
"But why do you need to get involved in all this mess?"
710
00:59:56,082 --> 00:59:57,443
if something happens to you
711
00:59:57,682 --> 01:00:00,242
But Mrs David, first tell me whether you had breakfast or
not
712
01:00:00,802 --> 01:00:02,523
"Oh, this is the problem with you youngsters."
713
01:00:02,682 --> 01:00:04,242
You sit, I will bring you tea and bread
714
01:00:04,483 --> 01:00:07,762
You guys these days don't even care about your food and
drink
715
01:00:08,003 --> 01:00:11,043
"You know our David, he eats five times a day."
716
01:00:11,642 --> 01:00:14,003
"In the morning itself, he has breakfast twice."
717
01:00:14,202 --> 01:00:16,762
"And throughout the day, he drinks a whole liter of milk."
718
01:00:16,923 --> 01:00:21,682
"And you youngsters these days, you can't even drink one
glass of milk without getting diarrhea."
719
01:00:21,923 --> 01:00:23,923
Our David was a great foodie
720
01:00:24,282 --> 01:00:26,963
"David really loved asafoetida curry too."
721
01:00:27,122 --> 01:00:28,843
Bangada fry with red chutney
722
01:00:31,843 --> 01:00:34,282
What are you seeing, do you know what this is?
723
01:00:35,642 --> 01:00:39,043
"You know, this was the very first gift David gave me."
724
01:00:40,682 --> 01:00:41,162
Drink tea
725
01:00:41,802 --> 01:00:45,403
Well today I will tell you one thing, how did David and I
have a romance
726
01:00:45,762 --> 01:00:46,242
What happened, right?
727
01:00:46,363 --> 01:00:47,483
we used to work
728
01:00:47,762 --> 01:00:53,802
So, right opposite to the bus stop from where we used to
catch the bus for the service was David's Bakery.
729
01:00:54,043 --> 01:00:56,682
He would look at me from there everyday and try to flirt
with me
730
01:00:56,802 --> 01:00:58,883
By the way, I liked it too
731
01:00:59,242 --> 01:01:02,923
"But why should I say anything? First, he should come,
right? Isn't it?"
732
01:01:03,242 --> 01:01:06,082
Do you know what happened after that? One day I was standing
early in the morning
733
01:01:06,323 --> 01:01:08,642
There was no one around us, I was alone
734
01:01:08,883 --> 01:01:13,122
He too saw from there and took a chance, got up from there
and stood beside us
735
01:01:13,563 --> 01:01:17,443
He stood beside me and my heart started pounding
736
01:01:17,443 --> 01:01:22,202
Hey man after that he gave this gift in my hand and said
it's for you
737
01:01:22,363 --> 01:01:24,682
He ran away after saying this, hey he ran away straight away
738
01:01:24,843 --> 01:01:29,043
"I shouted, 'Hey man, hey man!' He didn’t look ahead or
behind, just ran away."
739
01:01:30,682 --> 01:01:35,843
After that I reached home and after reaching home I saw this
gift, I found it very cute
740
01:01:36,563 --> 01:01:38,523
And look what is written on the back of this
741
01:01:39,843 --> 01:01:40,883
I love you
742
01:01:41,563 --> 01:01:43,642
Isn't it a good idea to impress
743
01:01:44,162 --> 01:01:46,762
If you too will have a romance with someone in your life
744
01:01:47,043 --> 01:01:48,762
And you won't have the courage to speak out
745
01:01:48,923 --> 01:01:51,363
So it is best to use our David's idea
746
01:01:51,883 --> 01:01:54,802
Romance will happen in a jiffy and marriage will happen in a
jiffy
747
01:01:56,363 --> 01:02:31,443
[music]
748
01:02:31,802 --> 01:02:34,523
Hey Sudha, why didn't you come to Master ji's daughter's
wedding yesterday?
749
01:02:34,762 --> 01:02:35,563
It was very vibrant there
750
01:02:35,802 --> 01:02:37,563
Oh, her groom was worth seeing
751
01:02:37,883 --> 01:02:39,363
Master ji has searched very carefully
752
01:02:39,602 --> 01:02:41,363
Hey Vimala's luck has changed
753
01:02:41,843 --> 01:02:43,162
If you had come, it would have been so much fun
754
01:02:43,323 --> 01:02:49,242
[music]
755
01:02:49,443 --> 01:02:50,483
"Serve some tea, uncle."
756
01:02:50,523 --> 01:03:06,602
[music]
757
01:03:06,843 --> 01:03:07,403
take this son
758
01:03:07,443 --> 01:03:12,082
[music]
759
01:03:13,722 --> 01:03:51,923
[music]
760
01:03:51,963 --> 01:03:54,682
Drink that tea, you will feel cold
761
01:03:55,043 --> 01:04:04,883
[music]
762
01:04:05,082 --> 01:04:20,443
[Appreciation]
763
01:04:37,202 --> 01:04:37,843
one minute
764
01:04:56,883 --> 01:05:10,843
[Appreciation]
765
01:05:10,843 --> 01:05:21,323
[music]
766
01:05:21,403 --> 01:05:29,363
O my beloved, you are beautiful, I am young.
767
01:05:30,162 --> 01:05:37,003
O my beloved, you are beautiful, I am young.
768
01:05:38,483 --> 01:05:46,963
May you never disappear from my sight, may such a moment
never come.
769
01:05:47,963 --> 01:05:54,843
O my love, you are my world. O my love, you are my world.
770
01:05:55,043 --> 01:05:56,682
[music]
771
01:05:56,802 --> 01:06:03,883
O my love, you are my world. O my love, you are my world.
772
01:06:05,122 --> 01:06:13,363
May you never disappear from my sight, may such a moment
never come.
773
01:06:14,443 --> 01:06:21,403
O my beloved, you are beautiful, I am young.
774
01:06:23,363 --> 01:06:31,162
O my love, you are my world.
775
01:06:31,722 --> 01:06:41,162
[music]
776
01:06:41,722 --> 01:06:49,802
[Appreciation]
777
01:06:50,082 --> 01:07:02,843
[music]
778
01:07:03,162 --> 01:07:12,363
Hearing the jingling of your bangles, how can I control my
heart? Tell me.
779
01:07:12,443 --> 01:07:16,043
[music]
780
01:07:16,323 --> 01:07:24,883
Be the bindi (forehead ornament) on my forehead, and keep
shining forever like this.
781
01:07:24,923 --> 01:07:33,563
We are two wheels of one chariot, may this journey keep
moving forward.
782
01:07:34,202 --> 01:07:41,602
O my love, you are my world.
783
01:07:43,122 --> 01:07:50,443
O my beloved, you are beautiful, I am young.
784
01:07:50,642 --> 01:08:22,922
[music]
785
01:08:23,002 --> 01:08:31,682
Our world will be small, but we’ll share all joys and
sorrows together.
786
01:08:31,762 --> 01:08:36,042
[music]
787
01:08:36,163 --> 01:08:44,762
We’ll fulfill our traditions, we’ll keep our promises - this
love will never fade.
788
01:08:44,802 --> 01:08:52,922
May every flower of our desires bloom, may the spring always
be kind to us.
789
01:08:54,042 --> 01:09:02,203
O my beloved, you are beautiful,
790
01:09:02,922 --> 01:09:10,363
I am young. O my love, you are my world.
791
01:09:11,123 --> 01:09:15,443
May you never disappear from my sight,
792
01:09:15,642 --> 01:09:19,563
may such a moment never come.
793
01:09:20,642 --> 01:09:27,642
O my beloved, you are beautiful,
794
01:09:29,483 --> 01:09:37,962
I am young. O my love, you are my world.
795
01:09:38,083 --> 01:09:56,523
[music]
796
01:09:59,363 --> 01:10:03,163
Sudha, where has this come from, I ask, where has this come
from
797
01:10:03,363 --> 01:10:05,363
Bhabhi that Ajay
798
01:10:05,443 --> 01:10:10,243
Well, now it has come to the exchange of gifts
799
01:10:10,323 --> 01:10:10,802
no sister in law
800
01:10:10,882 --> 01:10:12,042
Since when has this affair been going on?
801
01:10:12,323 --> 01:10:13,962
"There is nothing like what you are thinking."
802
01:10:14,042 --> 01:10:14,842
"You are lying."
803
01:10:15,323 --> 01:10:18,083
"Scoundrel There’s a lot of fire in your youth, isn’t
there?"
804
01:10:18,403 --> 01:10:23,323
"So forget who you are, and break the laws of religion and
society, you shameless, audacious creature."
805
01:10:23,962 --> 01:10:24,962
"Did you not feel ashamed?"
806
01:10:26,243 --> 01:10:29,323
"Go right now and slap that gift across his face."
807
01:10:29,403 --> 01:10:53,163
[music]
808
01:10:53,443 --> 01:11:10,083
[music]
809
01:11:12,842 --> 01:11:13,403
I
810
01:11:13,962 --> 01:11:29,323
[music]
811
01:11:31,002 --> 01:11:34,682
I have come to return your gift
812
01:11:35,602 --> 01:11:36,002
"Why?"
813
01:11:37,922 --> 01:11:41,042
"Do I have the right to ask the reason for this refusal?"
814
01:11:45,363 --> 01:11:49,283
"I... I am not worthy of this gift."
815
01:11:50,882 --> 01:11:51,682
you are lying
816
01:11:53,682 --> 01:11:56,323
The truth is that you never considered me worthy of your
love
817
01:11:56,602 --> 01:11:58,922
No no Ajay Babu it is not like that
818
01:11:59,083 --> 01:11:59,682
"That's the thing."
819
01:12:00,962 --> 01:12:02,802
"Otherwise, you wouldn't have rejected my love like this."
820
01:12:03,842 --> 01:12:04,163
Sudha
821
01:12:06,203 --> 01:12:07,283
I promise you Sudha
822
01:12:08,802 --> 01:12:11,802
"That I will bring every happiness of life and place it at
your feet."
823
01:12:13,123 --> 01:12:16,443
"For the sake of your smile, I will even sacrifice my life."
824
01:12:17,922 --> 01:12:20,283
Just give me a chance Sudha
825
01:12:22,042 --> 01:12:22,682
ajay babu
826
01:12:24,323 --> 01:12:26,283
"The happiness that you want to put in my bag."
827
01:12:28,563 --> 01:12:29,802
I'm not worthy of her
828
01:12:32,483 --> 01:12:34,842
Nor does this society allow me to do so.
829
01:12:37,642 --> 01:12:40,363
Because I forgot this while being carried away by the flood
of emotions
830
01:12:40,483 --> 01:12:45,602
[music]
831
01:12:45,762 --> 01:12:47,443
that I am a widow
832
01:12:47,602 --> 01:13:31,002
[music]
833
01:13:34,002 --> 01:13:35,283
"Why are you giving yourself pain?"
834
01:13:36,443 --> 01:13:38,083
"This pain has become my destiny."
835
01:13:39,403 --> 01:13:43,083
"If you stand by me, destiny can change."
836
01:13:44,762 --> 01:13:46,922
"The fate of corpses cannot be changed, Ajay Babu."
837
01:13:47,722 --> 01:13:50,363
"You are not a corpse, Sudha. You are a living, breathing
girl."
838
01:13:51,243 --> 01:13:54,163
"Who has a heart, emotions, and desires in her chest."
839
01:13:54,323 --> 01:13:58,123
yes and there is also a body that you want to mess with
840
01:13:59,002 --> 01:14:00,802
who are you showing your eyes to
841
01:14:00,962 --> 01:14:02,842
Who are you showing these big eyes to?
842
01:14:03,123 --> 01:14:07,922
Come people of the colony, look at the Raasleela of a widow
with her lover
843
01:14:08,642 --> 01:14:09,882
"Why are you making a spectacle of me, sister-in-law?"
844
01:14:10,002 --> 01:14:12,123
"You are the one making a spectacle, you shameless woman."
845
01:14:12,523 --> 01:14:15,363
Oh, you had removed your jewels of shame a long time ago."
846
01:14:15,642 --> 01:14:18,483
Take off the two or four clothes that are left on this body
847
01:14:18,802 --> 01:14:21,523
So that it can quench the flame of your youth
848
01:14:21,842 --> 01:14:25,403
What kind of talk does he say to you, and whose respect does
he dishonour?
849
01:14:25,842 --> 01:14:27,403
She is your sister-in-law, like a daughter
850
01:14:27,483 --> 01:14:30,842
Hey, if it were a daughter, she would have strangled her to
death long ago
851
01:14:31,283 --> 01:14:32,363
"For God’s sake, be quiet."
852
01:14:32,682 --> 01:14:33,642
"Hey, why should I be quiet?"
853
01:14:33,922 --> 01:14:37,323
I will say with pride that all this is your doing, Mr. David
854
01:14:37,602 --> 01:14:41,722
"And you go ahead and keep this thug-ruffian in your home,
the one who molests other people’s daughters-in-law and daughters."
855
01:14:41,962 --> 01:14:43,443
hey what is yours
856
01:14:43,523 --> 01:14:45,563
You have neither a husband nor a son nor a daughter
857
01:14:45,722 --> 01:14:47,882
You only care about money, you only care about money
858
01:14:48,163 --> 01:14:49,602
This is your business, this is your business
859
01:14:51,163 --> 01:14:56,443
"What did you say? That we’ve taken in a paying guest? You
call that our trade?"
860
01:14:56,443 --> 01:14:57,483
yes and no so what
861
01:14:57,922 --> 01:15:02,123
Well then say thanks, say thanks to our business, yes
862
01:15:02,602 --> 01:15:09,882
Say thanks to our paying guest who saved your girl's honor,
otherwise I would not have been able to show my face anywhere
863
01:15:10,163 --> 01:15:12,682
Our paying guest saved us from the jaws of that wolf
864
01:15:12,762 --> 01:15:16,123
Yes, rescued from the wolf’s jaws. And now he's after it
himself
865
01:15:16,682 --> 01:15:20,363
Oh God, why didn't I die before hearing all this?
866
01:15:20,403 --> 01:15:29,283
[music]
867
01:15:29,483 --> 01:15:30,243
you have gone mad
868
01:15:31,042 --> 01:15:32,403
Committing suicide is a cowardice
869
01:15:33,042 --> 01:15:35,443
And I won't let the world call you a coward
870
01:15:35,563 --> 01:15:40,363
[music]
871
01:15:40,523 --> 01:15:42,682
I ask you what sin, what crime has he committed?
872
01:15:43,243 --> 01:15:44,842
For what crime is he being punished
873
01:15:45,403 --> 01:15:47,363
Doesn't a widow have the right to start her life again?
874
01:15:47,882 --> 01:15:49,443
Doesn't he also have the right to live happily?
875
01:15:50,002 --> 01:15:52,083
If the society doesn't allow this
876
01:15:52,323 --> 01:15:53,642
So I kick such a society
877
01:15:54,243 --> 01:15:56,483
Today, in front of everybody, I take God as my witness
878
01:15:57,243 --> 01:15:59,083
I declare her to be my wife
879
01:15:59,163 --> 01:16:04,722
[music]
880
01:16:04,922 --> 01:16:08,243
ACP sahab, ACP sahab, see what is happening here.
881
01:16:08,563 --> 01:16:10,882
Come quickly and save our honour from being looted
882
01:16:11,363 --> 01:16:14,163
ACP sahab, look what that bastard is doing
883
01:16:14,363 --> 01:16:16,403
"He is filling the vermilion in a widow's forehead."
884
01:16:16,642 --> 01:16:23,682
[music]
885
01:16:23,682 --> 01:16:24,563
Stop Ajay
886
01:16:24,563 --> 01:16:28,283
[music]
887
01:16:28,403 --> 01:16:29,563
I say stop
888
01:16:29,563 --> 01:16:33,002
[music]
889
01:16:33,042 --> 01:16:36,042
You cannot forcefully apply vermilion to the widow's
hairline
890
01:16:36,163 --> 01:16:37,123
ACP Sir
891
01:16:37,842 --> 01:16:39,563
Either this vermilion will fill Sudha's maang
892
01:16:40,922 --> 01:16:42,802
Or else my hand will get cut off and fall to the ground
893
01:16:42,922 --> 01:16:45,523
Look Ajay don't force me
894
01:16:46,563 --> 01:16:47,443
throw away this vermilion
895
01:16:47,642 --> 01:16:49,002
You are compelled by your duty
896
01:16:50,563 --> 01:16:51,682
And I keep my word
897
01:16:51,722 --> 01:17:09,042
[Appreciation]
898
01:17:09,283 --> 01:17:46,922
[music]
899
01:17:47,443 --> 01:17:53,802
[Appreciation]
900
01:17:57,882 --> 01:17:58,642
Well done son
901
01:18:01,602 --> 01:18:03,083
I was trying you
902
01:18:04,163 --> 01:18:05,563
today you convinced me
903
01:18:06,762 --> 01:18:09,042
that your hands are not meant to point fingers at others
904
01:18:10,363 --> 01:18:12,403
Rather, you have come forward to make someone's life better
905
01:18:14,283 --> 01:18:15,283
what do these people know
906
01:18:16,323 --> 01:18:19,842
How great a virtue it is to give a widow the right to live
907
01:18:21,203 --> 01:18:22,642
Bhabhi is like a mother
908
01:18:23,203 --> 01:18:24,682
And you couldn't fulfill that duty.
909
01:18:25,602 --> 01:18:28,762
But being their father, I bless them both.
910
01:18:30,363 --> 01:18:33,363
From today onwards if anyone dares to raise his eyes on
these two
911
01:18:34,602 --> 01:18:36,682
Then he will be Shiv Charan's biggest enemy.
912
01:18:38,083 --> 01:18:38,363
What is
913
01:18:38,962 --> 01:18:41,243
Sir Commissioner sahab has sent an important file for you
914
01:18:41,802 --> 01:18:43,083
ok i will look into it you go
915
01:18:45,802 --> 01:18:46,722
Always be happy
916
01:18:49,602 --> 01:18:50,403
Sir, Thank you
917
01:18:50,642 --> 01:18:52,882
[music]
918
01:18:52,882 --> 01:18:53,762
God bless you
919
01:18:53,762 --> 01:19:00,042
[music]
920
01:19:00,203 --> 01:19:01,083
good luck guru
921
01:19:02,203 --> 01:19:02,523
Come
922
01:19:02,682 --> 01:19:16,083
[Appreciation]
923
01:19:16,483 --> 01:19:24,722
[music]
924
01:19:35,123 --> 01:20:03,922
[music]
925
01:20:04,243 --> 01:20:14,002
Hey Chai, hey Chai, what is your color, the one that is
mixed with mustard oil
926
01:20:14,842 --> 01:20:20,882
Chai Re Chai O Chai Chai Re Chai O
927
01:20:21,002 --> 01:20:23,283
what are you doing here
928
01:20:25,042 --> 01:20:27,802
Sir ji I am Ajay's friend Tony.
929
01:20:28,443 --> 01:20:29,123
where is ajay
930
01:20:29,483 --> 01:20:33,722
He has flown away, he is not going to come into your hands
now, he is gone
931
01:20:33,882 --> 01:20:34,323
What does it mean?
932
01:20:34,922 --> 01:20:38,403
He was looking for an opportunity, one two becomes four
933
01:20:39,483 --> 01:20:42,243
Tell me straight where is Ajay
934
01:20:42,243 --> 01:20:43,403
I will tell you sir
935
01:20:43,802 --> 01:20:47,083
"As you became their father, arranged their marriage, and
gave them your blessing."
936
01:20:47,602 --> 01:20:50,483
Likewise, I became their mother and sent them on their
honeymoon.
937
01:20:50,602 --> 01:21:34,842
[music]
938
01:21:35,042 --> 01:21:39,563
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
939
01:21:39,563 --> 01:21:44,123
[music]
940
01:21:44,323 --> 01:21:48,642
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
941
01:21:48,842 --> 01:21:53,042
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
942
01:21:53,363 --> 01:21:59,602
There’s a stir in my heart, oh my playful one,
Let’s meet openly today
943
01:21:59,922 --> 01:22:00,323
Hadippa!
944
01:22:00,682 --> 01:22:04,722
Let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
945
01:22:05,002 --> 01:22:09,243
Let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
946
01:22:09,523 --> 01:22:15,722
There’s excitement in my heart, I’m your playful one,
Let’s meet openly today.
947
01:22:15,962 --> 01:22:16,642
Hadippa!
948
01:22:16,642 --> 01:22:20,882
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
949
01:22:21,042 --> 01:22:25,882
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
950
01:22:25,922 --> 01:23:02,042
[music]
951
01:23:02,203 --> 01:23:07,042
Yes, let me lose control, I’m intoxicated with love,
952
01:23:07,323 --> 01:23:11,922
Yes, let me lose control, I’m intoxicated with love,
953
01:23:12,002 --> 01:23:16,123
Yes, let me lose control, I’m intoxicated with love,
954
01:23:16,243 --> 01:23:20,842
Yes, let me lose control, I’m intoxicated with love,
955
01:23:20,842 --> 01:23:27,203
There’s a stir in my heart, oh my playful one,
Let’s meet openly today
956
01:23:27,363 --> 01:23:27,842
Hadippa!
957
01:23:28,002 --> 01:23:32,163
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
958
01:23:32,403 --> 01:23:37,403
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
959
01:23:37,722 --> 01:24:13,323
[music]
960
01:24:13,563 --> 01:24:18,243
When you looked at me, a sweet high came over me,
961
01:24:18,443 --> 01:24:23,163
And in your arms, I finally found peace.
962
01:24:23,283 --> 01:24:27,403
When you looked at me, a sweet high came over me,
963
01:24:27,602 --> 01:24:32,123
And in your arms, I finally found peace.
964
01:24:32,123 --> 01:24:38,403
There’s a stir in my heart, oh my playful one,
Let’s meet openly today
965
01:24:38,722 --> 01:24:39,323
Hadippa!
966
01:24:39,403 --> 01:24:43,563
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
967
01:24:43,722 --> 01:24:48,163
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
968
01:24:48,243 --> 01:24:54,722
There’s excitement in my heart, I’m your playful one,
Let’s meet openly today.
969
01:24:54,802 --> 01:24:55,403
Hadippa!
970
01:24:55,483 --> 01:24:59,762
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
971
01:24:59,842 --> 01:25:04,802
Come, let’s share kisses and hugs,
Let’s lock eyes and flirt a little.
972
01:25:04,922 --> 01:25:26,083
[music]
973
01:25:26,283 --> 01:25:28,483
[music]
974
01:25:32,642 --> 01:25:33,083
Oh
975
01:25:33,483 --> 01:25:33,842
Cheat
976
01:25:34,483 --> 01:25:34,842
Ok
977
01:25:36,243 --> 01:25:36,882
I am not eating
978
01:25:37,563 --> 01:25:38,002
Take
979
01:25:38,123 --> 01:25:38,563
I don't
980
01:25:38,802 --> 01:25:39,042
Take
981
01:25:39,163 --> 01:25:39,762
I don't
982
01:25:40,042 --> 01:25:40,642
What's up?
983
01:25:45,403 --> 01:25:46,682
Drink, Munna, drink"
984
01:25:46,722 --> 01:25:52,403
[music]
985
01:25:53,682 --> 01:25:55,363
Son, sit carefully, we are coming
986
01:25:55,443 --> 01:25:55,842
Bye
987
01:25:56,283 --> 01:26:10,882
[music]
988
01:26:11,443 --> 01:26:13,203
he aye winks
989
01:26:13,523 --> 01:26:15,403
Who all
990
01:26:15,483 --> 01:26:16,203
"Look inside the car."
991
01:26:19,363 --> 01:26:20,083
that child
992
01:26:22,002 --> 01:26:22,722
its so
993
01:26:23,083 --> 01:26:28,882
[music]
994
01:26:28,962 --> 01:26:31,403
Hey, the little one is trying to flirt with my wife
995
01:26:31,483 --> 01:26:35,123
No no I was just joking uncle aunty is very nice
996
01:26:35,363 --> 01:26:36,483
like an ice cream
997
01:26:36,722 --> 01:26:38,443
will eat ice cream
998
01:26:38,842 --> 01:26:41,002
I was praising you for eating ice cream
999
01:26:41,203 --> 01:26:43,363
scoundrel Wait, I'll bring
1000
01:26:45,682 --> 01:26:49,642
He is a naughty boy, I will bring him ice cream
1001
01:26:52,922 --> 01:26:53,962
Will this happen to you too?
1002
01:26:55,083 --> 01:26:55,882
what is blushing
1003
01:27:02,922 --> 01:27:04,842
Ajay that kid
1004
01:27:07,443 --> 01:27:09,443
Oh hey my baby, Munna
1005
01:27:09,882 --> 01:27:13,163
daddy save me daddy mummy
1006
01:27:17,962 --> 01:27:18,563
Mummy
1007
01:27:22,922 --> 01:27:23,722
Save me Papa
1008
01:27:28,602 --> 01:27:29,403
Mummy
1009
01:27:33,042 --> 01:27:33,842
Mummy
1010
01:27:35,563 --> 01:27:37,882
[music]
1011
01:27:45,323 --> 01:27:46,523
Ajay
1012
01:27:50,443 --> 01:27:51,243
Save me mom
1013
01:27:51,323 --> 01:27:51,922
Ajay
1014
01:27:52,002 --> 01:27:55,762
[music]
1015
01:27:55,762 --> 01:27:58,563
Help save my child, mommy
1016
01:27:58,922 --> 01:28:01,363
Save me mom and dad
1017
01:28:02,002 --> 01:28:02,762
Mummy
1018
01:28:04,203 --> 01:28:07,283
save my child
1019
01:28:08,642 --> 01:28:09,563
Uncle
1020
01:28:17,403 --> 01:28:18,642
please stop the car stop it
1021
01:28:24,483 --> 01:28:30,602
[music]
1022
01:28:32,842 --> 01:28:34,083
look at my kids
1023
01:28:42,283 --> 01:28:44,762
[music]
1024
01:28:44,842 --> 01:28:47,323
save uncle uncle uncle
1025
01:29:01,483 --> 01:29:02,642
Ajay
1026
01:29:13,762 --> 01:29:51,283
[music]
1027
01:29:52,602 --> 01:29:53,042
take this
1028
01:29:53,123 --> 01:29:53,722
my child
1029
01:29:54,363 --> 01:29:54,962
my child
1030
01:29:59,123 --> 01:30:01,642
Bhaiya, you saved my lap from getting ruined
1031
01:30:02,123 --> 01:30:04,443
You are God to me, hey what are you doing
1032
01:30:04,602 --> 01:30:05,682
I am very grateful to you brother
1033
01:30:06,083 --> 01:30:06,922
you are right son
1034
01:30:07,203 --> 01:30:09,443
Otherwise, who risks his life for others?
1035
01:30:09,642 --> 01:30:11,403
"Oh, you are very fortunate, daughter."
1036
01:30:11,882 --> 01:30:13,842
"That you found a god in the form of a human."
1037
01:30:14,443 --> 01:30:15,483
what a brave boy
1038
01:30:15,962 --> 01:30:17,403
"Risking life, saved those children."
1039
01:30:18,083 --> 01:30:19,602
May god give every mother such a son
1040
01:30:20,083 --> 01:30:23,443
Look, he saved the lives of children without caring about
his own life.
1041
01:30:24,203 --> 01:30:25,323
live long son
1042
01:30:25,483 --> 01:30:31,483
[music]
1043
01:30:31,722 --> 01:30:35,283
"God, today I have done that work."
1044
01:30:36,363 --> 01:30:38,563
"For which my duty does not permit me."
1045
01:30:38,882 --> 01:30:42,922
Instead of arresting a criminal, I am coming after blessing
him
1046
01:30:44,722 --> 01:30:46,083
And there was only one reason for this
1047
01:30:47,563 --> 01:30:48,762
that inside a criminal
1048
01:30:49,962 --> 01:30:51,922
I saw a man turning
1049
01:30:52,842 --> 01:30:54,563
Now give that boy Ajay such power
1050
01:30:56,083 --> 01:30:57,642
that he may walk on the path of truth
1051
01:30:57,682 --> 01:31:01,922
[music]
1052
01:31:03,842 --> 01:31:08,722
Hey brother, please sit for the puja, the time for shagun is
passing by, I have to go for puja at other places too
1053
01:31:09,002 --> 01:31:09,602
yes pandit ji
1054
01:31:11,002 --> 01:31:13,882
"Tony, please entertain Pandit Ji for a while."
1055
01:31:14,443 --> 01:31:15,203
ok ok ok
1056
01:31:15,243 --> 01:31:18,882
[music]
1057
01:31:18,962 --> 01:31:22,363
Pandit ji, yes hello, you did not recognize me, no
1058
01:31:22,563 --> 01:31:24,483
हम रमाकांत गड़गड़े के पास मिले थे
1059
01:31:24,642 --> 01:31:25,002
Good
1060
01:31:25,323 --> 01:31:27,722
"You performed the hawan in their worship, in their garage,
yes."
1061
01:31:27,842 --> 01:31:30,403
Hey you did a great job by performing the havan with your
auspicious hands
1062
01:31:30,882 --> 01:31:33,283
Oh my god he has 25 factories, okay, yes
1063
01:31:33,283 --> 01:31:34,363
hey brother it's all god's grace
1064
01:31:34,403 --> 01:31:35,483
where is god's grace
1065
01:31:35,602 --> 01:31:38,203
"It is the greatness of God, it is your greatness that you
are taking the name of God."
1066
01:31:38,602 --> 01:31:40,722
This hawan you performed, you must have persuaded God with
it."
1067
01:31:41,962 --> 01:31:45,802
"You did the worship at Honda, Honda, Honda's place in the
dhaba, yes."
1068
01:31:46,363 --> 01:31:47,762
did you perform puja or havan
1069
01:31:47,922 --> 01:31:50,523
The next day a pot was found underneath it
1070
01:31:51,083 --> 01:31:52,323
a pot of diamonds and pearls
1071
01:31:52,483 --> 01:31:53,642
Do you know where that handa is today?
1072
01:31:53,922 --> 01:31:55,443
Uganda, well, yes
1073
01:31:55,722 --> 01:32:01,123
A big showroom of Hero Honda has been built there, we will
call you there for havan, right?
1074
01:32:01,602 --> 01:32:03,163
Yours is a great blessing, Sir
1075
01:32:03,443 --> 01:32:06,403
This Tony is very clever, he fools the Pandit
1076
01:32:06,802 --> 01:32:09,802
"I say, Lord Pandit Ji, please bless us with such grace
here."
1077
01:32:09,962 --> 01:32:10,802
"Please perform such a hawan."
1078
01:32:10,962 --> 01:32:13,283
"That our guru, may have 25-30 garages."
1079
01:32:13,403 --> 01:32:15,363
"Brother, by God's grace, everything will be fine."
1080
01:32:15,443 --> 01:32:18,483
Oh, it is God's grace, but Pandit ji, what is the matter
1081
01:32:18,922 --> 01:32:21,802
Hey, you have power in your hands, you are very lucky
1082
01:32:22,042 --> 01:32:25,203
Look at these five fingers, after these five fingers, this
is the sixth child
1083
01:32:25,523 --> 01:32:27,882
Hey re re re as they call it in cricket this is the sixth
1084
01:32:28,203 --> 01:32:29,443
"Which is called a six in cricket."
1085
01:32:29,563 --> 01:32:32,203
"In our language, we call this 'Dard Sar,' right?"
1086
01:32:32,483 --> 01:32:33,002
Headache
1087
01:32:33,243 --> 01:32:35,163
"Because of this, you must sometimes get a headache."
1088
01:32:35,403 --> 01:32:38,002
Pandit ji, it's amazing, see, I am touching your feet, I am
not saying anything big.
1089
01:32:38,203 --> 01:32:38,882
I know a little bit
1090
01:32:39,002 --> 01:32:42,842
Look, you will go so high that no one will see you
1091
01:32:42,922 --> 01:32:46,443
"You have very lucky hands, and look, Saturn is seated in
the lap of the Guru."
1092
01:32:47,123 --> 01:32:48,722
"He was troubling , but he's gone now."
1093
01:32:49,083 --> 01:32:50,443
Earlier your Venus was in Malad
1094
01:32:50,882 --> 01:32:53,642
Guru was in Worli and this Mangal was in the forest
1095
01:32:54,002 --> 01:32:54,882
Sir ji has come Sir ji has come
1096
01:32:55,002 --> 01:32:55,642
Hello Hello
1097
01:32:55,682 --> 01:32:58,802
Good morning, come sir, sorry I am a little late in coming,
no it's ok
1098
01:32:59,002 --> 01:32:59,363
Come come
1099
01:33:01,882 --> 01:33:03,083
please grab this file
1100
01:33:04,443 --> 01:33:08,243
welcome welcome how are you, I am fine, Namaste ji, Namaste
1101
01:33:10,323 --> 01:33:13,722
Come on, yes come on, sit down sir, come here come on come
1102
01:33:15,922 --> 01:33:16,283
"Bring it."
1103
01:33:16,682 --> 01:33:20,203
"Please sit down, please sit down, one minute, one minute,
what happened?
1104
01:33:20,243 --> 01:33:22,802
Handkerchief, handkerchief, do you have a handkerchief, no
no?"
1105
01:33:24,443 --> 01:33:26,922
Hey, go sit there, okay okay, sir."
1106
01:33:27,483 --> 01:33:27,842
Sir
1107
01:33:28,083 --> 01:33:29,243
"Yes, Pandit Ji, yes, please begin."
1108
01:33:29,363 --> 01:33:34,842
Narayanaya Namo Namah Om Mangalam Lord Vishnu Mangalam
Garuda Dhwaja
1109
01:33:35,083 --> 01:33:41,323
Mangalam Pundarika Mangal Tanoh Sarva Mangal Mangalya
Sarvartha Sadhake Sharanye Trambake
1110
01:33:41,403 --> 01:33:45,283
Gauri Narayana Namastute Om Chandramase Namo Namah Svaha
1111
01:33:45,443 --> 01:33:50,323
Om Bhomaya Namah Svaha Om Buddhave Namah Svaha
1112
01:33:50,602 --> 01:33:56,363
Om Shukrave Namah Swaha Om Shanive Namah Swaha
1113
01:33:56,722 --> 01:34:00,483
Om Poornati Poorna Midam Swaha
1114
01:34:00,602 --> 01:34:03,722
Om Gananant Ganpati Gangavamahe Priya
1115
01:34:03,722 --> 01:34:28,682
[music]
1116
01:34:28,802 --> 01:34:29,642
What have you done, sir?"
1117
01:34:31,203 --> 01:34:33,922
A criminal who is walking on the path of truth
1118
01:34:35,123 --> 01:34:36,762
I burned his past
1119
01:34:37,882 --> 01:34:41,523
If a person leaves the path of evil and walks on the path of
truth
1120
01:34:42,922 --> 01:34:44,363
So can the law forgive him?
1121
01:34:45,563 --> 01:34:47,682
"The court of the soul is greater than the law."
1122
01:34:48,922 --> 01:34:52,962
And the decision of the soul is bigger and more firm than
any other decision.
1123
01:34:54,922 --> 01:34:59,042
I have made this decision only after listening to the voice
of my soul.
1124
01:35:00,882 --> 01:35:02,563
May God bless you with all your success
1125
01:35:03,882 --> 01:35:07,203
"May you progress twice as fast by day and four times as
fast by night, this is my prayer to God."
1126
01:35:07,922 --> 01:35:13,762
[music]
1127
01:35:20,802 --> 01:35:22,283
"Understood, take it."
1128
01:35:33,682 --> 01:35:36,002
[music]
1129
01:35:36,083 --> 01:35:36,523
Tony
1130
01:35:39,762 --> 01:35:42,483
"Look at that vada pav, it's completely drenched in black
oil."
1131
01:35:44,443 --> 01:35:46,563
Neither does he eat nor drink, nor does he let others eat."
1132
01:35:46,802 --> 01:35:47,163
What is
1133
01:35:47,403 --> 01:35:47,802
don't scream
1134
01:35:49,083 --> 01:35:51,243
"Go and check the other car if it has petrol or not, we need
to make a delivery."
1135
01:35:51,443 --> 01:35:52,083
"Yes, I’ll check."
1136
01:35:54,563 --> 01:35:55,602
"Give me the 7/11 pana."
1137
01:35:58,243 --> 01:35:59,203
"This fool is sleeping."
1138
01:36:00,762 --> 01:36:01,283
"Let's go
1139
01:36:01,563 --> 01:36:08,283
[music]
1140
01:36:14,283 --> 01:36:19,403
"Turn off the horn, turn off the horn, turn off the horn,
turn off the horn, come outside."
1141
01:36:20,363 --> 01:36:22,642
"Did your hand get stuck on the horn, what’s your problem?"
1142
01:36:22,802 --> 01:36:25,602
"Oh, it's not a problem for me, it's this car, buddy."
1143
01:36:25,722 --> 01:36:26,403
what happened
1144
01:36:26,802 --> 01:36:29,403
"What’s happening, am I the mechanic or are you?"
1145
01:36:30,123 --> 01:36:32,083
papa ji papa ji listen to me listen to me what is it
1146
01:36:32,203 --> 01:36:34,682
When a patient goes to the doctor, the patient himself tells
1147
01:36:34,762 --> 01:36:38,443
I have a stomachache, my back hurts, my mouth hurts, I'm
vomiting, I'm having diarrhea
1148
01:36:38,563 --> 01:36:40,483
I am asking what happened to it, what happened to it
1149
01:36:40,642 --> 01:36:42,882
"Oh man, it stopped after giving all these jerks."
1150
01:36:42,882 --> 01:36:44,563
"It stopped, yes, open the epileptic (switch)."
1151
01:36:45,123 --> 01:36:48,842
"Open the bonnet, open it quickly, open the bonnet, open the
bonnet immediately, open it quickly."
1152
01:36:50,363 --> 01:36:51,842
hey, oh what happened
1153
01:36:52,283 --> 01:36:53,642
where is the chicken engine
1154
01:36:53,722 --> 01:36:54,483
Epilepsy and chicken
1155
01:36:54,642 --> 01:36:55,722
where is the engine
1156
01:36:57,363 --> 01:36:58,722
I am also wondering where is the engine
1157
01:36:58,722 --> 01:37:00,962
I am confused how this car reached here.
1158
01:37:01,363 --> 01:37:03,002
I've driven it myself, my friend
1159
01:37:03,083 --> 01:37:04,002
you brought it yourself
1160
01:37:04,123 --> 01:37:04,403
Yes sir
1161
01:37:04,443 --> 01:37:06,602
"Just think, did you go anywhere here or there on the way?"
1162
01:37:06,842 --> 01:37:08,483
"Oh no, buddy, there's no question of that at all."
1163
01:37:08,523 --> 01:37:12,563
"Hey brother, this is Mumbai, if you look away for a moment,
the engine disappears."
1164
01:37:13,042 --> 01:37:15,403
"Oh, yes, this happens too, this is bound to happen."
1165
01:37:15,642 --> 01:37:16,882
Who did you buy this car from?"
1166
01:37:17,123 --> 01:37:20,762
I bought this the day before yesterday, it's a foreign car,
I bought it from the British, it's imported
1167
01:37:21,363 --> 01:37:25,323
bought it the day before yesterday, got it from an
Englishman, it's imported, it's foreign, huh!"
1168
01:37:26,642 --> 01:37:30,403
"We should be ashamed, we buy foreign cars Cars are not made
here.
1169
01:37:30,642 --> 01:37:32,002
The country is progressing day by day
1170
01:37:32,163 --> 01:37:36,243
And we are following behind with imported cars, you should
be ashamed, you have bought it from the British
1171
01:37:36,403 --> 01:37:39,203
Hey Bhagat Singh was hanged while chasing the British
1172
01:37:39,483 --> 01:37:45,163
Mahatma Gandhi, Jawaharlal Nehru and Subhash Chandra Bose
have always said that live for the country and die for the country.
1173
01:37:45,483 --> 01:37:47,842
Country is everything, stay in the country, buy from the
country
1174
01:37:48,163 --> 01:37:50,802
But we, the British, were left behind
1175
01:37:51,283 --> 01:37:53,083
The one which does not have an engine is an imported car
1176
01:37:53,243 --> 01:37:55,762
"If this car were mine, I would take it to Khandala Ghat and
push it down."
1177
01:37:56,123 --> 01:37:56,842
"Pah! On such a car."
1178
01:37:57,363 --> 01:37:59,123
"They are acting like English, with their imported car. Get
lost!"
1179
01:37:59,722 --> 01:38:02,922
"What have I done? I should be ashamed of myself."
1180
01:38:03,882 --> 01:38:05,323
you opened my eyes
1181
01:38:07,363 --> 01:38:11,123
I'll open up the whole car
1182
01:38:11,722 --> 01:38:12,523
Take the handle
1183
01:38:12,602 --> 01:38:13,682
It has an imported bonnet
1184
01:38:14,403 --> 01:38:14,962
Bring the handle
1185
01:38:16,922 --> 01:38:19,163
break it apart, I'll break it apart
1186
01:38:20,602 --> 01:38:21,163
yes break
1187
01:38:24,682 --> 01:38:26,083
I don't know how to work with Desi cars
1188
01:38:26,403 --> 01:38:29,002
He has brought a foreign car and said do you know where the
engine is
1189
01:38:29,283 --> 01:38:31,523
break it break it break the car without engine
1190
01:38:31,682 --> 01:38:37,163
I am very angry, break the water from these cars in this
garage.
1191
01:38:37,722 --> 01:38:38,762
Demolish the whole garage
1192
01:38:39,682 --> 01:38:40,563
"Break it."
1193
01:38:41,483 --> 01:38:42,002
the engine is here
1194
01:38:42,042 --> 01:38:42,682
break it break it
1195
01:38:42,922 --> 01:38:43,363
Oye
1196
01:38:43,523 --> 01:38:43,802
Yes
1197
01:38:44,002 --> 01:38:44,962
hey here's the engine
1198
01:38:45,203 --> 01:38:45,523
engine
1199
01:38:46,283 --> 01:38:46,842
Where did the engine come from bro
1200
01:38:47,323 --> 01:38:47,962
Papa, let me look at you for a minute
1201
01:38:48,602 --> 01:38:49,243
is of A
1202
01:38:50,083 --> 01:38:51,443
Here is the engine of this car
1203
01:38:51,962 --> 01:38:52,523
"Oh my God, we're doomed!"
1204
01:38:52,523 --> 01:38:57,962
"Papa, when you don’t even know where the engine is, don’t
buy such a car, dear Indian."
1205
01:38:58,283 --> 01:39:01,203
That is why I say Be Indian, Buy Indian
1206
01:39:03,602 --> 01:39:05,682
"The 9:00 PM show is about to start, and you’re still not
ready?"
1207
01:39:05,882 --> 01:39:08,002
Hey, if you don't watch the beginning, you won't enjoy it
1208
01:39:08,083 --> 01:39:09,443
I am ready since long Miss David
1209
01:39:09,642 --> 01:39:11,083
I'm just waiting for them, oh
1210
01:39:11,163 --> 01:39:13,042
He is not coming, you write it down
1211
01:39:13,842 --> 01:39:15,722
"He doesn’t even have the time to scratch his ear, and
you're talking!"
1212
01:39:16,123 --> 01:39:20,363
"Hey Tony, why are you saying useless things and hurting our
baby’s heart?"
1213
01:39:20,443 --> 01:39:23,403
Ajay has promised her that he will show her the movie at
9:00
1214
01:39:23,602 --> 01:39:25,123
going to take him for dinner, right?"
1215
01:39:25,203 --> 01:39:26,922
"Oh, the question that arises is just this, why?"
1216
01:39:27,002 --> 01:39:28,443
hey sister watch what i say
1217
01:39:28,642 --> 01:39:30,842
What do you call a man who drinks alcohol day and night
1218
01:39:31,283 --> 01:39:31,922
Alcoholic
1219
01:39:32,243 --> 01:39:34,722
"And what do we call the person who works day and night?"
1220
01:39:34,802 --> 01:39:35,642
workaholic
1221
01:39:36,002 --> 01:39:39,602
"Workaholic, my guru has become a workaholic, he won't be
coming."
1222
01:39:39,762 --> 01:39:40,682
"Oh, how could he not come?"
1223
01:39:40,962 --> 01:39:43,523
Hey Bhabhi, I am very hungry, please feed me first.
1224
01:39:43,602 --> 01:39:46,403
hey how hey wait man where are you going
1225
01:39:46,642 --> 01:39:47,882
"In the kitchen, give food to Tony."
1226
01:39:48,403 --> 01:39:51,962
We will feed him, you listen to me carefully
1227
01:39:52,523 --> 01:39:55,203
Our David used to do this too
1228
01:39:55,323 --> 01:39:58,083
I used to forget everything in work, I used to forget all
commitments
1229
01:39:58,363 --> 01:40:01,042
I was no less, I too used to go to his work
1230
01:40:01,363 --> 01:40:06,123
And he would strike two or four such poses that David would
be exhausted
1231
01:40:06,403 --> 01:40:09,363
Hey, he would have quickly pulled down the shutter and left
with us
1232
01:40:09,762 --> 01:40:11,842
You understood what I wanted to say, right?
1233
01:40:12,483 --> 01:40:14,443
This is to control men
1234
01:40:14,642 --> 01:40:17,243
It is necessary to make a few moves
1235
01:40:17,523 --> 01:40:18,563
You understood, didn't you understand
1236
01:40:18,762 --> 01:40:22,243
Hey, if you understand then why are you standing, go quickly
and close its shutter too
1237
01:40:22,283 --> 01:40:23,842
go man go jao na sister agreed
1238
01:40:23,882 --> 01:40:25,802
Sister has agreed, you are great, let's go."
1239
01:40:25,842 --> 01:40:27,283
thank you thank you
1240
01:40:28,403 --> 01:40:55,163
[music]
1241
01:40:55,403 --> 01:41:04,203
[Appreciation]
1242
01:41:04,443 --> 01:41:12,882
[music]
1243
01:41:13,163 --> 01:41:17,443
There's a girl (hey!)
There's a boy (hey!)
1244
01:41:17,443 --> 01:41:22,083
[music]
1245
01:41:22,163 --> 01:41:26,243
There's a girl (hey!)
There's a boy (hey!)
1246
01:41:26,642 --> 01:41:30,842
They meet in secret,
Whisper sweet nothings.
1247
01:41:31,163 --> 01:41:35,283
The whole city knows now - we’re love-crazy,
We fear no one in this world!
1248
01:41:35,443 --> 01:41:44,323
We’re madly in love,
We follow our hearts alone.
1249
01:41:44,642 --> 01:41:48,962
There's a girl (hey!)
There's a boy (hey!)
1250
01:41:48,962 --> 01:41:52,762
They meet in secret,
What are they talking about?
1251
01:41:53,363 --> 01:41:57,363
The whole town says we're crazy,
We fear no one in this world!
1252
01:41:57,682 --> 01:42:06,323
We’re madly in love,
We follow our hearts alone.
1253
01:42:06,922 --> 01:42:11,363
There's a girl (hey!)
There's a boy (hey!)
1254
01:42:11,563 --> 01:42:20,642
[Appreciation]
1255
01:42:20,722 --> 01:42:42,682
[music]
1256
01:42:43,203 --> 01:42:51,962
[Appreciation]
1257
01:42:52,203 --> 01:43:00,523
These are the days of our passion and dreams,
Come into my arms, come close to me.
1258
01:43:00,682 --> 01:43:09,323
Even after lifetimes of meetings,
My heart still craves more of you.
1259
01:43:10,042 --> 01:43:13,762
My heart sways, it wants to say,
1260
01:43:14,563 --> 01:43:18,722
Rumors are flying, it's the talk of the town.
1261
01:43:19,042 --> 01:43:22,922
"How do we even say it?We’re afraid that...Oh,
what if both of us end up disgraced?"
1262
01:43:23,283 --> 01:43:32,203
But we’re madly in love,
And we follow only what the heart says.
1263
01:43:32,363 --> 01:43:37,002
There’s a girl (hey!),
There’s a boy (hey!)...
1264
01:43:37,203 --> 01:43:46,083
[Appreciation]
1265
01:43:46,203 --> 01:44:04,042
[music]
1266
01:44:04,042 --> 01:44:12,962
[Appreciation]
1267
01:44:13,283 --> 01:44:21,443
My youth belongs to you, my love,
Everything I have is yours.
1268
01:44:21,602 --> 01:44:29,722
O my beloved, say it once again,
That all of you is now mine.
1269
01:44:31,042 --> 01:44:34,802
This heart aches, this heart trembles,
1270
01:44:35,523 --> 01:44:39,323
But why worry now? I’m your crazy lover.
1271
01:44:39,962 --> 01:44:44,002
I’ve loved you, I’ve given you my heart,
And I’ve confessed it out loud!
1272
01:44:44,243 --> 01:44:53,323
We’re madly in love,
We follow our hearts alone.
1273
01:44:53,602 --> 01:44:57,802
There’s a girl (hey!),
There’s a boy (hey!)
1274
01:44:57,962 --> 01:45:02,163
They meet in secret,
What are they talking about?
1275
01:45:02,483 --> 01:45:06,563
The whole city knows now - we’re love-crazy,
We fear no one in this world!
1276
01:45:06,722 --> 01:45:15,682
We’re madly in love,
We follow our hearts alone.
1277
01:45:15,842 --> 01:45:24,722
We’re madly in love,
We follow our hearts alone.
1278
01:45:25,083 --> 01:45:31,403
[Appreciation]
1279
01:45:34,882 --> 01:45:41,002
Hey Ajay, someone came to meet you, I made him sit upstairs,
look who he is
1280
01:45:41,123 --> 01:45:41,882
good mrs david
1281
01:45:42,602 --> 01:45:45,443
Sudha, yes, we have made tea and biscuits for him, you take
it, ok, come
1282
01:45:55,243 --> 01:45:57,323
Why Shiva, were you not happy to see me?
1283
01:45:57,642 --> 01:45:59,123
No Anna it's not like that
1284
01:46:01,002 --> 01:46:05,642
So come and hug Anna, come my child Shiva, come
1285
01:46:06,962 --> 01:46:10,842
Aha ha I am so happy that you have settled down
1286
01:46:11,523 --> 01:46:14,083
But I am also saddened that you forgot Anna.
1287
01:46:14,682 --> 01:46:17,163
Never mind, I've come to pick you up now
1288
01:46:17,443 --> 01:46:19,243
Pack your bags and come with me
1289
01:46:20,483 --> 01:46:22,802
No Anna, this is not possible now.
1290
01:46:23,882 --> 01:46:25,002
I can't walk with you anymore
1291
01:46:25,762 --> 01:46:27,283
You haven't gotten rid of your habit of joking
1292
01:46:27,922 --> 01:46:30,283
Oh Anna, the world is so sad without you
1293
01:46:31,203 --> 01:46:31,722
Come back Shiva
1294
01:46:32,042 --> 01:46:33,163
my name is not shiva
1295
01:46:35,042 --> 01:46:35,563
Now Ajay is
1296
01:46:38,722 --> 01:46:40,563
I have changed my name as well as my profession.
1297
01:46:41,323 --> 01:46:44,882
"Instead of weapons, I've learned to use tools, and instead
of blood, I've learned to shed sweat."
1298
01:46:45,523 --> 01:46:46,483
yes i know it
1299
01:46:47,083 --> 01:46:49,083
You have opened a garage here in this colony
1300
01:46:49,642 --> 01:46:50,882
do you repair cars
1301
01:46:51,882 --> 01:46:55,842
"But our life is not like a car engine, where if it breaks,
it can be repaired."
1302
01:46:56,403 --> 01:46:58,523
"If it runs, it runs; otherwise, it goes to scrap."
1303
01:47:01,483 --> 01:47:06,203
Look Anna, I don't want to argue. I've given my decision.
1304
01:47:07,042 --> 01:47:08,243
I can't come with you
1305
01:47:08,682 --> 01:47:10,042
But I will still explain
1306
01:47:10,682 --> 01:47:12,563
Our cars do not have reverse gear
1307
01:47:13,483 --> 01:47:16,403
yes that's why I just want to move on
1308
01:47:17,323 --> 01:47:21,363
I don't want to return to those roads where the bodies of
innocent people are covered in blood
1309
01:47:22,602 --> 01:47:25,483
Don't breathe the air that contains gunpowder smoke
1310
01:47:27,083 --> 01:47:29,002
Anna I join my hands to you
1311
01:47:30,123 --> 01:47:31,042
don't force me
1312
01:47:31,602 --> 01:47:32,403
please go away from here
1313
01:47:32,523 --> 01:47:36,483
what did you say I should go away from here you told me you
told me
1314
01:47:37,042 --> 01:47:41,042
Hey, when you used to cry, the sound of your crying did not
come out from your throat
1315
01:47:41,443 --> 01:47:44,123
Someone had thrown you in the garbage in such a dead state
1316
01:47:44,283 --> 01:47:45,163
I picked you up
1317
01:47:45,483 --> 01:47:47,042
"Anna raised you."
1318
01:47:48,443 --> 01:47:52,523
When a child starts speaking, the first word that comes out
of his mouth is Amma
1319
01:47:53,283 --> 01:47:56,323
But Anna came out of your mouth, Anna came out, Anna
1320
01:47:56,682 --> 01:47:59,922
"I have given you so much love, and yet you tell me to leave
from here."
1321
01:48:00,483 --> 01:48:06,002
"You got two meals from your wife’s hands and a few nights
with her, and now you've forgotten Anna, forgotten Anna."
1322
01:48:06,363 --> 01:48:11,083
I know Anna, every moment of my life is indebted to your
favors
1323
01:48:12,083 --> 01:48:16,083
This was the debt for which I kept doing whatever you made
me do
1324
01:48:17,802 --> 01:48:19,483
But now I have a reason to live
1325
01:48:20,203 --> 01:48:22,762
Anna, I want to live as a good person
1326
01:48:23,563 --> 01:48:25,602
"For your own sake, for your wife’s sake."
1327
01:48:25,842 --> 01:48:26,962
So you want to live for it
1328
01:48:27,403 --> 01:48:33,042
Remember Shiva, the man to whose house you sent the money
was none other than your wife's first husband
1329
01:48:33,283 --> 01:48:35,403
If you want to live now, you can't live now
1330
01:48:36,123 --> 01:48:41,123
"Because the one whose forehead you’ve filled with sindoor
(vermilion), you are also the one who can ruin her life."
1331
01:48:43,002 --> 01:48:45,722
You are the murderer of her first husband Ravi Malhotra
1332
01:48:45,722 --> 01:48:47,762
[music]
1333
01:48:47,762 --> 01:48:50,203
You are the one who made her a widow, you are, you are, you
are."
1334
01:48:50,483 --> 01:48:51,802
No
1335
01:48:52,042 --> 01:49:01,962
[music]
1336
01:49:09,323 --> 01:49:15,123
You are the one who ruined her married life, you are the one
who made her a widow, you are Shiva, you are you
1337
01:49:15,802 --> 01:49:20,962
Why were you running away from the police? Why were you
running away from the police? Tell me police police
1338
01:49:25,682 --> 01:49:27,722
Congratulations, you are going to be a father
1339
01:49:27,802 --> 01:49:54,882
[music]
1340
01:49:55,042 --> 01:50:00,642
"It is the fruit of your own actions, good deeds and
disgrace, Both will walk with you, your shadows will follow you."
1341
01:50:01,203 --> 01:50:04,123
"Hey man, why are you standing there with your face
hanging?"
1342
01:50:04,403 --> 01:50:07,403
Hey, today we will give you the biggest good news of your
life
1343
01:50:07,962 --> 01:50:10,523
you are going to be a father yes father
1344
01:50:10,762 --> 01:50:16,123
"And we, the grandmother, oh, I feel like dancing, singing,
and shouting loudly that I have become a grandmother!"
1345
01:50:16,962 --> 01:50:20,283
Making noise is prohibited in Mrs David's Hospital
1346
01:50:20,443 --> 01:50:21,203
sorry sorry
1347
01:50:21,283 --> 01:50:22,523
Congratulations
1348
01:50:23,443 --> 01:50:27,962
We will all celebrate together in the colony tomorrow, we
will dance and sing
1349
01:50:28,042 --> 01:50:33,002
[music]
1350
01:50:33,123 --> 01:50:41,483
The season of colors is here,
Let yourself sway so the intoxication takes over.
1351
01:50:41,642 --> 01:50:50,163
Happiness will dance in the gathering of hearts,
Sway like this, and let the fun begin.
1352
01:50:50,443 --> 01:50:55,922
[Appreciation]
1353
01:50:56,042 --> 01:51:01,243
Akrakam tuka ta aana che cha cha cha,
1354
01:51:02,443 --> 01:51:05,642
[music]
1355
01:51:06,123 --> 01:51:11,642
Akrakam tuka ta aana che cha cha cha,
1356
01:51:13,363 --> 01:51:18,002
You are my nutmeg, I’m your nut,
1357
01:51:18,203 --> 01:51:20,203
[Appreciation]
1358
01:51:20,243 --> 01:51:25,203
Akrakam tuka ta aana che cha cha cha.
1359
01:51:25,323 --> 01:51:26,762
[Appreciation]
1360
01:51:26,962 --> 01:51:31,762
You are my nutmeg, I’m your nut,
1361
01:51:31,922 --> 01:51:33,962
[Appreciation]
1362
01:51:34,083 --> 01:51:39,203
Akrakam tuka ta aana che cha cha cha.
1363
01:51:39,563 --> 01:51:40,762
[Appreciation]
1364
01:51:40,882 --> 01:51:54,403
[music]
1365
01:51:54,642 --> 01:52:01,283
[Appreciation]
1366
01:52:01,443 --> 01:52:04,882
[music]
1367
01:52:05,083 --> 01:52:11,403
The myna is silent, but the parrot is crazy for her,
1368
01:52:12,123 --> 01:52:18,483
This sweet little tale belongs to two lovers.
1369
01:52:19,323 --> 01:52:22,802
The parrot said, "Why so quiet?"
The myna said, "I’m scared."
1370
01:52:22,962 --> 01:52:26,243
The parrot replied, "Oh Laila,
If it’s love, what’s there to fear?"
1371
01:52:28,563 --> 01:52:33,842
Akrakam tuka ta aana che cha cha cha,
1372
01:52:33,922 --> 01:52:35,203
[Appreciation]
1373
01:52:35,722 --> 01:52:40,563
You are my nutmeg, I’m your nut.
1374
01:52:40,802 --> 01:52:42,642
[Appreciation]
1375
01:52:42,922 --> 01:52:56,802
[music]
1376
01:52:56,962 --> 01:53:00,363
My David was truly mine,
He used to love me.
1377
01:53:00,602 --> 01:53:03,962
He lived by just seeing me,
And died just watching me.
1378
01:53:04,283 --> 01:53:07,443
He once told me this:
"Love is our whole life.
1379
01:53:07,722 --> 01:53:11,802
What’s a husband without love?
What’s a wife without love?"
1380
01:53:12,243 --> 01:53:24,123
Oh my darling, come!
Oh my sweetheart, I miss you I miss you
1381
01:53:25,682 --> 01:53:32,243
Hui hui, I’m a lover, oh beloved,
You are my destiny.
1382
01:53:32,802 --> 01:53:39,403
Hui hui, look what’s taken over me -
This fever of love.
1383
01:53:39,962 --> 01:53:41,762
There’s love for you in my heart,
1384
01:53:41,882 --> 01:53:47,083
Darling, this is the truth.
Even if you don’t love me, I surely love you.
1385
01:53:47,283 --> 01:53:49,243
[Appreciation]
1386
01:53:49,283 --> 01:53:54,642
Akrakam tuka ta aana che cha cha cha,
1387
01:53:54,642 --> 01:53:56,163
[Appreciation]
1388
01:53:56,443 --> 01:54:01,443
You are my nutmeg, I’m your nut.
1389
01:54:01,642 --> 01:54:03,443
[Appreciation]
1390
01:54:03,483 --> 01:54:10,443
[music]
1391
01:54:10,563 --> 01:54:12,523
beautiful beautiful beautiful
1392
01:54:12,642 --> 01:54:14,042
[music]
1393
01:54:14,203 --> 01:54:16,163
beautiful beautiful beautiful
1394
01:54:16,283 --> 01:54:17,523
[music]
1395
01:54:17,682 --> 01:54:19,642
beautiful beautiful beautiful
1396
01:54:19,762 --> 01:54:21,002
[music]
1397
01:54:21,323 --> 01:54:23,283
beautiful beautiful beautiful
1398
01:54:23,403 --> 01:54:24,642
[music]
1399
01:54:24,922 --> 01:54:32,163
[Appreciation]
1400
01:54:32,483 --> 01:54:35,602
[music]
1401
01:54:35,922 --> 01:54:43,563
yes.........
1402
01:54:44,403 --> 01:54:55,363
yes.........
1403
01:54:55,403 --> 01:54:57,123
[music]
1404
01:54:57,123 --> 01:55:04,002
I too am human, a victim of my fate lines,
1405
01:55:04,363 --> 01:55:07,802
[music]
1406
01:55:07,802 --> 01:55:14,802
Take me in your embrace, I’m just a fallen star.
1407
01:55:15,163 --> 01:55:22,563
Now it’s up to you - Do justice if you want to.
Even God will forgive me, If only you would forgive me.
1408
01:55:22,642 --> 01:55:27,882
Akrakam tuka ta aana che cha cha cha,
1409
01:55:29,802 --> 01:55:34,922
You are my nutmeg, I’m your nut.
1410
01:55:34,962 --> 01:55:36,882
[Appreciation]
1411
01:55:36,962 --> 01:55:42,283
Akrakam tuka ta aana che cha cha cha,
1412
01:55:42,283 --> 01:55:43,882
[Appreciation]
1413
01:55:44,123 --> 01:55:49,123
You are my nutmeg, I’m your nut.
1414
01:55:49,163 --> 01:55:50,602
[Appreciation]
1415
01:55:50,682 --> 01:55:56,682
Akrakam tuka ta aana che cha cha cha,
1416
01:55:56,802 --> 01:55:58,323
[Appreciation]
1417
01:55:58,443 --> 01:56:03,563
You are my nutmeg, I’m your nut.
1418
01:56:03,762 --> 01:56:13,323
[music]
1419
01:56:16,882 --> 01:56:20,602
Beware if you touch me, I smell blood from your body
1420
01:56:21,722 --> 01:56:23,962
I hate you I hate you
1421
01:56:25,722 --> 01:56:27,642
What could be a bigger curse for me than this?
1422
01:56:29,163 --> 01:56:32,363
that the one who ruined my marriage filled my demand
1423
01:56:33,083 --> 01:56:34,283
this is my bad luck
1424
01:56:35,363 --> 01:56:38,042
That a drop of blood of a murderer is growing in my womb
1425
01:56:39,802 --> 01:56:42,203
I feel like killing him before he is born
1426
01:56:44,323 --> 01:56:46,443
But what will be the difference between you and me?
1427
01:56:46,922 --> 01:56:49,042
[music]
1428
01:56:49,203 --> 01:56:50,962
I'm not a murderer like you
1429
01:56:51,602 --> 01:57:00,842
[music]
1430
01:57:10,682 --> 01:57:12,722
What a bad condition you have made yourself
1431
01:57:13,363 --> 01:57:17,002
There was a heap of gunpowder but now it feels like the
incense stick of some deserted tomb
1432
01:57:18,323 --> 01:57:21,083
"Hey, the one for whom you are ready to leave everything
behind, right?"
1433
01:57:21,443 --> 01:57:23,283
He is not ready to see your face
1434
01:57:23,403 --> 01:57:24,922
Go back to your world
1435
01:57:25,722 --> 01:57:31,002
See what kind of warriors I have brought with me to take you
with me
1436
01:57:31,042 --> 01:57:34,363
[music]
1437
01:57:34,483 --> 01:57:35,602
No, no, no
1438
01:57:36,722 --> 01:57:39,842
There is no use in looking at us with such hostility
1439
01:57:40,602 --> 01:57:44,083
Because now Bhavani has joined hands with Anna
1440
01:57:44,243 --> 01:57:46,163
[music]
1441
01:57:46,323 --> 01:57:48,443
And the one who is Anna's friend is Bhavani's friend
1442
01:57:49,642 --> 01:57:53,802
"And this suggestion of friendship has been given by our
esteemed Bhajan Singh Ji."
1443
01:57:56,083 --> 01:57:58,563
You are the uncrowned king of politics
1444
01:57:59,962 --> 01:58:03,403
The chess of politics is played like a carrom board
1445
01:58:04,443 --> 01:58:06,523
The striker of wealth and power is in their fingers
1446
01:58:07,682 --> 01:58:09,722
"In the time it takes to finish a single game of carrom."
1447
01:58:09,802 --> 01:58:13,762
They can topple any party in even less time than that
1448
01:58:15,163 --> 01:58:18,842
The thing is that I don't look as mean as I actually am.
1449
01:58:19,802 --> 01:58:22,842
I have entered this business of politics after a lot of
thought
1450
01:58:23,483 --> 01:58:27,243
Do you know why because leadership is such a business
1451
01:58:27,642 --> 01:58:31,123
To start it, neither finance nor qualification is required
1452
01:58:31,962 --> 01:58:35,882
You only need a sweet tongue like the cuckoo and a cunning
mind like the fox
1453
01:58:37,283 --> 01:58:38,922
Actually I was the one who gave the contract to Anna
1454
01:58:39,762 --> 01:58:40,722
To kill that CM
1455
01:58:42,002 --> 01:58:44,283
And you also left no stone unturned to kill him
1456
01:58:45,042 --> 01:58:47,762
But the guy was lucky and he survived
1457
01:58:48,523 --> 01:58:51,802
And the one who was your wife's first husband died
1458
01:58:51,802 --> 01:58:54,123
[music]
1459
01:58:54,203 --> 01:58:56,083
There is no dearth of such people in our country.
1460
01:58:56,642 --> 01:58:58,323
"Those who commit murder for money."
1461
01:58:59,163 --> 01:59:01,443
If there is a reason to come to you then this is the only
reason
1462
01:59:02,882 --> 01:59:06,203
that your fingers don't tremble when you shoot a gun
1463
01:59:07,682 --> 01:59:10,002
The same CM is coming to this city on 26 January
1464
01:59:10,602 --> 01:59:12,002
in connection with an official meeting
1465
01:59:12,802 --> 01:59:14,363
and going back on 28 January
1466
01:59:15,283 --> 01:59:19,882
That means you have 48 hours to complete your unfinished
work
1467
01:59:20,962 --> 01:59:23,123
Don't think that you won't get paid for this work.
1468
01:59:24,283 --> 01:59:27,563
You will get this much money and will enjoy life for whole
life
1469
01:59:29,722 --> 01:59:31,563
[music]
1470
01:59:31,722 --> 01:59:33,443
This machine gun is very small in appearance
1471
01:59:34,283 --> 01:59:37,523
But its bullets travel very far without making any sound.
1472
01:59:38,563 --> 01:59:42,722
Pick him up, his throat is eager to spit out gunpowder
1473
01:59:44,363 --> 01:59:45,323
"What are you thinking, Shiva?"
1474
01:59:46,163 --> 01:59:48,962
Your favorite toy is lying in front of you, pick it up
1475
01:59:49,962 --> 01:59:51,523
pick it up shiva pick it up
1476
01:59:51,602 --> 02:00:01,403
[music]
1477
02:00:09,563 --> 02:00:11,602
Bhajan Singh When I was learning to walk
1478
02:00:12,523 --> 02:00:15,363
So Anna handed me the barrel of the revolver instead of his
finger
1479
02:00:16,443 --> 02:00:19,203
With great difficulty I have washed the smell of gunpowder
from my hands
1480
02:00:20,002 --> 02:00:22,602
Don't force me to take up arms again or else
1481
02:00:23,842 --> 02:00:28,642
The carrom board will be in front of you but you will not
have fingers on your palm to strike the striker
1482
02:00:28,962 --> 02:00:33,363
[music]
1483
02:00:34,163 --> 02:00:37,802
"Shiva, stop, don't drive, let me go Anna, no, no!"
1484
02:00:38,243 --> 02:00:41,203
You have gone mad, you should be happy Anna
1485
02:00:43,163 --> 02:00:46,123
Because even today it has the same attitude, the same
passion, the same fire
1486
02:00:47,483 --> 02:00:55,163
Now you will see how I pour the oil of my political wisdom
on this fire and turn it into a volcano
1487
02:00:56,722 --> 02:00:57,323
blow it away
1488
02:00:58,283 --> 02:01:05,163
[Appreciation]
1489
02:01:05,163 --> 02:01:13,523
[music]
1490
02:01:15,323 --> 02:01:15,642
Sister in law
1491
02:01:20,483 --> 02:01:21,083
How did all this happen
1492
02:01:21,403 --> 02:01:21,882
"I don’t know."
1493
02:01:22,283 --> 02:01:24,802
"I was coming home from the office, and suddenly the car had
an accident and drove off."
1494
02:01:25,363 --> 02:01:29,563
Excuse me the case is very serious we will have to call a
surgeon from another hospital
1495
02:01:30,203 --> 02:01:31,922
"Please deposit thirty to forty thousand rupees."
1496
02:01:32,443 --> 02:01:35,802
thirty forty thousand rupees where will we get so much money
from
1497
02:01:37,962 --> 02:01:42,722
"Don't worry, for Mahesh Bhaiya's treatment, I will even
sell my garage."
1498
02:01:42,962 --> 02:01:45,523
Sir, please don't break it, Sir, this is the livelihood of
us poor people, Sir.
1499
02:01:45,642 --> 02:01:47,163
I fold my hands and fall at your feet, Sir
1500
02:01:47,203 --> 02:01:48,762
Hey, I told you not to interfere
1501
02:01:49,163 --> 02:01:51,403
Otherwise you will also become hungry, go away from here
mister
1502
02:01:51,403 --> 02:01:53,842
This Mr. Khabardar (beware) if he tries to interfere in our
work
1503
02:01:53,922 --> 02:01:54,243
I understand sir
1504
02:01:54,323 --> 02:01:57,802
This garage of yours is unauthorized and we have a
demolition order for it, see this
1505
02:01:58,323 --> 02:01:58,842
But sir just a minute
1506
02:01:58,842 --> 02:02:03,642
Driver, let the bulldozer come and break everything, sir, I
am saying break it, move everything away from here.
1507
02:02:04,042 --> 02:02:08,083
sir sir please be kind sir
1508
02:02:11,523 --> 02:02:15,323
"Guru, something unbelievable happened, a big mess - the
municipality people demolished our garage."
1509
02:02:15,722 --> 02:02:18,443
I tried to convince them and requested them not to break it
but they say it is illegal.
1510
02:02:20,602 --> 02:02:36,283
[music]
1511
02:02:36,523 --> 02:02:40,922
There is some kind and appreciative son of a mother who
wants to test the strength of his arms
1512
02:02:41,443 --> 02:02:44,443
Hey, is there any soldier who has the courage to face this
steel
1513
02:02:44,802 --> 02:02:50,203
Hey, is there any young, kind and appreciative person who
defeats this wrestler, he will earn twenty thousand rupees
1514
02:02:50,323 --> 02:02:51,163
hey is there any man
1515
02:02:51,403 --> 02:02:52,042
I will fight
1516
02:02:52,323 --> 02:02:56,602
[music]
1517
02:02:56,602 --> 02:02:57,363
yes I will fight
1518
02:02:57,842 --> 02:02:58,363
you will fight
1519
02:02:58,682 --> 02:03:00,243
I will fight this son of the soil
1520
02:03:00,403 --> 02:03:02,042
[music]
1521
02:03:02,203 --> 02:03:05,203
ok come inside come inside yes
1522
02:03:05,842 --> 02:03:06,922
Change your clothes and come
1523
02:03:06,922 --> 02:03:09,762
[Appreciation]
1524
02:03:09,762 --> 02:03:16,042
[music]
1525
02:03:16,203 --> 02:03:17,002
you will get thirty five for this
1526
02:03:19,602 --> 02:03:20,403
take this
1527
02:03:23,363 --> 02:03:31,443
[Appreciation]
1528
02:03:31,602 --> 02:03:36,283
[music]
1529
02:04:01,283 --> 02:04:37,483
[Appreciation]
1530
02:04:37,483 --> 02:04:39,083
one two
1531
02:04:39,443 --> 02:04:59,642
[Appreciation]
1532
02:05:00,002 --> 02:05:02,762
move aside brother, move aside, look sister, look at your
eyes
1533
02:05:02,842 --> 02:05:07,123
no no it's a foul no wait come here come
1534
02:05:08,602 --> 02:05:09,163
come sister come
1535
02:05:11,642 --> 02:05:13,243
You will get 20 for winning and 40 for losing
1536
02:05:13,483 --> 02:05:15,762
My wrestler should not lose, it is a question of my honour
1537
02:05:15,962 --> 02:05:17,042
I'll pay you forty thousand rupees if you lose
1538
02:05:18,163 --> 02:05:21,403
thirty forty thousand rupees where will we get so much money
from
1539
02:05:22,203 --> 02:05:23,882
What's the matter, Guru?"
1540
02:05:25,203 --> 02:05:26,602
ok give him the money
1541
02:05:27,123 --> 02:05:28,962
"Hey man, how are you talking?"
1542
02:05:32,962 --> 02:05:33,203
Ajay
1543
02:05:33,962 --> 02:05:34,802
"There are exactly 40, count them."
1544
02:05:35,123 --> 02:05:41,083
[Appreciation]
1545
02:05:41,123 --> 02:05:43,722
Now the next round will be in water
1546
02:05:50,443 --> 02:06:06,842
[Appreciation]
1547
02:06:07,243 --> 02:06:10,323
"I have not given money to beat others, but to get beaten
myself, baap
1548
02:06:15,523 --> 02:06:16,523
This is the deposit money
1549
02:06:17,002 --> 02:06:18,243
"Now, this is no longer needed, madam."
1550
02:06:18,642 --> 02:06:20,283
Your husband sent the money
1551
02:06:20,922 --> 02:06:22,163
Why did you take the money, ji
1552
02:06:22,602 --> 02:06:24,602
Is my brother admitted in your hospital or my husband's?
1553
02:06:24,722 --> 02:06:30,483
Sudha, what are you saying? Whether you gave the money or
Ajay gave it, it is the same thing, isn't it?"
1554
02:06:31,042 --> 02:06:33,203
no miss david there is a big difference
1555
02:06:33,922 --> 02:06:40,722
come here man what happened what is the tension going on
between you husband and wife and what is the fight about yes
1556
02:06:41,083 --> 02:06:42,802
"Oh, Ajay is such a good guy!"
1557
02:06:43,642 --> 02:06:45,762
I want you to be proud of your fate
1558
02:06:46,523 --> 02:06:50,882
People don't help their own people and Ajay gives up his
life for others
1559
02:06:52,163 --> 02:06:56,002
Mrs. David, he doesn't give life, he takes it.
1560
02:06:57,962 --> 02:07:00,203
The money he has deposited for my brother's treatment
1561
02:07:02,083 --> 02:07:03,642
I don't know whose blood he has spilled and brought.
1562
02:07:04,363 --> 02:07:11,123
Yes, blood has definitely been shed. You want to know whose
blood has been shed.
1563
02:07:12,002 --> 02:07:16,203
I will tell you whose blood has been shed. Come on.
1564
02:07:23,002 --> 02:07:28,483
Move aside man, see with your own eyes whose blood is
shedding
1565
02:07:29,922 --> 02:08:09,802
[music]
1566
02:08:09,802 --> 02:08:20,602
one two three four five six seven eight nine ten
1567
02:08:21,962 --> 02:08:26,123
My wrestler won, it was fun
1568
02:08:26,443 --> 02:08:31,563
You are showing off your favor, what do you think of
yourself?
1569
02:08:33,163 --> 02:08:36,523
With a few drops of bloodshed, all your sins will be washed
away
1570
02:08:37,882 --> 02:08:45,443
[music]
1571
02:09:01,802 --> 02:09:02,443
Ajay
1572
02:09:02,563 --> 02:09:08,682
[music]
1573
02:09:08,802 --> 02:09:09,722
oh my god
1574
02:09:11,722 --> 02:09:17,243
Mrs David, till date no one has ever caressed me lovingly on
my head
1575
02:09:19,363 --> 02:09:24,002
No one ever showed sympathy for my wounds
1576
02:09:26,203 --> 02:09:31,283
We are here, we are here, son. Why worry?
1577
02:09:32,123 --> 02:09:40,042
But tell me one thing, why did Sudha suddenly start hating
you so much?
1578
02:09:42,523 --> 02:09:45,002
A murderer is only deserving of hatred
1579
02:09:46,403 --> 02:09:50,722
You are a murderer, no, you can't be a murderer
1580
02:09:51,483 --> 02:09:52,563
Our heart speaks
1581
02:09:53,642 --> 02:09:55,163
It’s your heart speaking, isn’t it, Mrs. David?
1582
02:09:56,762 --> 02:09:58,002
because you have a heart
1583
02:09:59,642 --> 02:10:03,083
But the people who gave birth to me threw me in the dustbin
1584
02:10:04,443 --> 02:10:05,483
they didn't have a heart
1585
02:10:06,842 --> 02:10:11,483
Anna, the one who raised me, didn't have a heart either.
1586
02:10:13,602 --> 02:10:20,682
Good, bad, right and wrong, parents tell us about these
words, right Mrs. David
1587
02:10:21,642 --> 02:10:22,483
or the school master
1588
02:10:23,962 --> 02:10:28,682
But my school is Anna, my lesson is Anna and my teacher is
Anna too.
1589
02:10:30,243 --> 02:10:33,882
Who knows how many murders, how many sins he made me commit
with these hands.
1590
02:10:35,483 --> 02:10:41,283
And I am also the reason behind the death of Sudha's first
husband.
1591
02:10:46,443 --> 02:10:47,802
I will not go with you, sister-in-law.
1592
02:10:49,083 --> 02:10:50,123
What kind of things are you saying?
1593
02:10:50,802 --> 02:10:51,682
Today is Karva Chauth.
1594
02:10:52,323 --> 02:10:56,042
On this day every woman observes a fast for the long life of
her husband
1595
02:10:56,483 --> 02:10:57,523
and you didn't fast
1596
02:11:00,323 --> 02:11:02,602
I have no answer to your question, sister-in-law.
1597
02:11:04,842 --> 02:11:06,722
Looks like you had a fight with Ajay
1598
02:11:07,163 --> 02:11:10,842
But being angry doesn't mean that you forget your values
1599
02:11:12,882 --> 02:11:15,882
To be honest, my fast is because of Ajay's strength.
1600
02:11:16,842 --> 02:11:18,722
If he doesn't save your brother's life
1601
02:11:19,962 --> 02:11:22,523
Then maybe your sister in law would not have a wedding dress
on her body
1602
02:11:24,443 --> 02:11:28,002
You should be proud that you have got a god and not a
husband
1603
02:11:28,243 --> 02:11:30,962
Hey, this is what I explain to this girl day and night.
1604
02:11:31,882 --> 02:11:33,243
that his man is great
1605
02:11:33,922 --> 02:11:35,563
One who is lucky gets a man like this
1606
02:11:36,363 --> 02:11:38,363
Come on, baby, now get ready.
1607
02:11:38,642 --> 02:11:41,602
Please Mrs David don't force me please
1608
02:11:42,243 --> 02:11:43,443
what has happened to you sudha
1609
02:11:43,722 --> 02:11:45,642
I I told you, sister-in-law, I will not go with you.
1610
02:11:45,842 --> 02:11:46,403
But why
1611
02:11:47,363 --> 02:11:48,443
This is my caste issue
1612
02:11:48,842 --> 02:11:50,443
what has happened to you sudha
1613
02:11:50,922 --> 02:11:52,882
Do you talk like this to your sister in law?
1614
02:11:53,323 --> 02:11:57,283
And what wrong did he say, in your religion the husband is
considered a god
1615
02:11:57,682 --> 02:11:58,962
lord lord lord
1616
02:11:59,523 --> 02:12:01,363
The one you guys are adorning in your eyelids
1617
02:12:01,842 --> 02:12:04,523
She is not worthy of my worship, let alone anyone's hatred
1618
02:12:04,722 --> 02:12:06,243
There has been a game played with me, a game."
1619
02:12:06,682 --> 02:12:08,602
Instead of a pinch of vermilion, embers of sin
1620
02:12:09,563 --> 02:12:12,443
And instead of a mangalsutra, she has tied the rope of her
crimes
1621
02:12:13,403 --> 02:12:15,483
A bloody murderer has filled my demand
1622
02:12:16,403 --> 02:12:18,922
And you say that I should fast for the long life of such a
man
1623
02:12:20,802 --> 02:12:22,722
Oh it's better that I strangle myself
1624
02:12:22,802 --> 02:12:25,083
No Sudha, say that all this is a lie.
1625
02:12:25,323 --> 02:12:26,403
his is the truth, sister-in-law.
1626
02:12:27,842 --> 02:12:30,722
Who knows how many people's blood his hands are stained with
1627
02:12:32,363 --> 02:12:38,123
And what's more, sister-in-law - he’s the one who killed
Ravi too."
1628
02:12:38,443 --> 02:12:45,962
[music]
1629
02:12:46,083 --> 02:12:51,323
Sudha, I understand your problem.
1630
02:12:53,762 --> 02:12:56,243
Because we too have gone through such a pain
1631
02:12:58,443 --> 02:13:02,403
What do you think? Why do you think I keep saying 'David,
David' day and night?
1632
02:13:04,323 --> 02:13:06,642
Because today we realise our mistake
1633
02:13:08,042 --> 02:13:11,802
We are responsible for David's blood - yes, we are."
1634
02:13:13,642 --> 02:13:14,002
Yes
1635
02:13:15,762 --> 02:13:17,203
We loved him very much
1636
02:13:18,682 --> 02:13:24,083
After marriage, we found out that our David was a criminal
1637
02:13:24,722 --> 02:13:25,922
he had gone to jail
1638
02:13:26,882 --> 02:13:30,163
"It's just that our love turned into hatred.
1639
02:13:31,403 --> 02:13:34,403
He explained to me a lot that look, we have left this path
1640
02:13:34,962 --> 02:13:39,722
Now I don't commit any crime but I never believed what he
said.
1641
02:13:41,042 --> 02:13:45,403
Exactly like this, just like this, I used to hate him.
1642
02:13:46,483 --> 02:13:47,962
Just like you're doing with Ajay today
1643
02:13:48,842 --> 02:13:51,443
But do you know what the result was?
1644
02:13:52,922 --> 02:13:58,762
Our David committed suicide… our David took his own life.
1645
02:13:59,563 --> 02:14:03,962
"Just to tell me that he has now left the path of sin."
1646
02:14:05,642 --> 02:14:10,842
Then I realized that one man can fight the entire world.
1647
02:14:12,163 --> 02:14:15,083
But he loses to a woman's hatred
1648
02:14:16,642 --> 02:14:17,523
no baby no
1649
02:14:19,083 --> 02:14:20,842
Don't make the same mistake
1650
02:14:23,443 --> 02:14:28,363
Today Ajay needs your love and support.
1651
02:14:29,283 --> 02:14:30,722
if you rejected him
1652
02:14:31,842 --> 02:14:34,042
then his life will be ruined
1653
02:14:35,443 --> 02:14:38,483
But there will be nothing left in your life
1654
02:14:39,722 --> 02:14:47,363
"Sudha, please agree, not for your husband's sake, at least
pray for the long life of that motor mechanic."
1655
02:14:47,962 --> 02:14:50,443
"The one who is going to be the father of your child."
1656
02:14:59,123 --> 02:15:00,323
"What all do you need?"
1657
02:15:00,682 --> 02:15:02,762
[music]
1658
02:15:02,802 --> 02:15:03,363
pick it up
1659
02:15:04,123 --> 02:15:10,962
Who is this guy, man? Let me go, let me go, sister-in-law."
1660
02:15:12,163 --> 02:15:15,443
Walk quietly, leave it Mrs David
1661
02:15:16,722 --> 02:15:23,802
[Appreciation]
1662
02:15:26,323 --> 02:15:34,523
"Let go of Sudha, sister-in-law, Sudha is Mrs. David."
1663
02:15:36,283 --> 02:15:38,523
Mrs David, are you okay?
1664
02:15:39,042 --> 02:15:43,483
[music]
1665
02:15:43,642 --> 02:15:45,762
Mrs. David, Ajay
1666
02:15:46,283 --> 02:15:49,002
Bhavani's brother took Sudha away
1667
02:15:49,802 --> 02:15:51,642
His life is in danger, you must save him
1668
02:15:52,523 --> 02:15:55,443
"Don't worry about me, all of this is here, right?"
1669
02:15:56,002 --> 02:16:12,922
[music]
1670
02:16:13,283 --> 02:16:17,922
Wow wow wow Bhajan Singh ji, we really have to salute your
political intelligence.
1671
02:16:18,602 --> 02:16:21,722
Hey here the old CM was sent to the crematorium by Shiva and
there
1672
02:16:22,083 --> 02:16:24,563
You will be taking oath as the Chief Minister
1673
02:16:25,842 --> 02:16:29,002
But Bhajan Singh ji, after you sat on this post
1674
02:16:29,283 --> 02:16:32,202
"After you sat on this post, please leave both the chairs on
your right and left vacant for us."
1675
02:16:32,282 --> 02:16:33,802
Hey you guys are talking about the chair
1676
02:16:34,442 --> 02:16:36,282
I'll arrange a bench for you.
1677
02:16:37,243 --> 02:16:39,243
"If you want to sit, sit. If you want to lie down, lie
down."
1678
02:16:52,163 --> 02:17:06,763
[music]
1679
02:17:11,522 --> 02:17:19,843
[Appreciation]
1680
02:17:22,563 --> 02:17:28,843
[music]
1681
02:17:29,642 --> 02:17:48,603
[music]
1682
02:17:49,442 --> 02:17:49,923
Stop
1683
02:17:50,722 --> 02:17:53,403
"Bhajan ji, really, it still has the same passion."
1684
02:17:53,802 --> 02:17:56,763
But he will cool down when he finds out where his wife is
1685
02:17:57,642 --> 02:17:59,083
tell me where is my wife
1686
02:17:59,522 --> 02:18:01,722
he's alive, yes he's still alive
1687
02:18:02,042 --> 02:18:04,882
But death is lurking all around him
1688
02:18:05,483 --> 02:18:06,563
He wants to see that scene
1689
02:18:06,882 --> 02:18:13,603
"Ajay, help! Ajay!"
1690
02:18:17,083 --> 02:18:26,122
"Save me, Ajay, save me! Ajay, save me!"
1691
02:18:30,403 --> 02:18:32,442
Oh no no no, don't go ahead Shiva, don't go ahead
1692
02:18:32,923 --> 02:18:34,563
There is such a strong current running through these wires
1693
02:18:34,882 --> 02:18:36,763
that even iron will turn into ashes by touching it
1694
02:18:36,843 --> 02:19:02,403
[Appreciation]
1695
02:19:03,563 --> 02:19:04,962
"Your wife is trapped in that orb."
1696
02:19:05,962 --> 02:19:08,802
And your unborn child is trapped in her womb
1697
02:19:09,722 --> 02:19:11,483
If you want them both to stay alive
1698
02:19:12,282 --> 02:19:15,282
"Then go and free that CM from the prison of his life."
1699
02:19:21,003 --> 02:19:58,603
[music]
1700
02:19:59,802 --> 02:20:02,323
Hello CM sahab, Hello, Hello
1701
02:20:03,802 --> 02:20:25,003
[music]
1702
02:20:25,083 --> 02:20:27,163
Surround the building from all sides, yes sir
1703
02:20:27,722 --> 02:20:28,122
Who are you
1704
02:20:28,483 --> 02:20:32,442
I'm the one who tried to kill you 8 months ago
1705
02:20:33,483 --> 02:20:35,163
And today I have come to complete that unfinished work.
1706
02:20:35,243 --> 02:20:55,282
[music]
1707
02:20:55,483 --> 02:20:58,442
CM sahab, CM sahab call an ambulance immediately
1708
02:20:58,763 --> 02:21:04,563
[music]
1709
02:21:04,563 --> 02:21:05,802
Surround the building from all sides."
1710
02:21:05,882 --> 02:21:15,003
[music]
1711
02:21:15,083 --> 02:21:15,763
"There he is, let's go."
1712
02:21:15,843 --> 02:21:23,243
[music]
1713
02:21:30,802 --> 02:21:36,955
"You’ve shown your true face, picked up the weapon, and
spilled blood."
1714
02:21:38,403 --> 02:21:41,243
Today I have started to consider myself a bigger criminal
than you
1715
02:21:42,603 --> 02:21:45,483
who blessed you instead of arresting you
1716
02:21:46,243 --> 02:21:46,962
it was my mistake
1717
02:21:47,923 --> 02:21:51,563
"I mistakenly thought that within a criminal, humanity was
turning over."
1718
02:21:52,522 --> 02:21:55,683
No, you proved it today.
1719
02:21:56,923 --> 02:21:58,403
that by changing the garb
1720
02:21:59,722 --> 02:22:01,802
A man's character doesn't change
1721
02:22:03,042 --> 02:22:05,563
raise your hand raise your hand
1722
02:22:10,083 --> 02:22:10,962
What is this you are doing
1723
02:22:13,802 --> 02:22:14,243
Sorry sir!
1724
02:22:16,323 --> 02:22:16,843
I am compelled to
1725
02:22:17,202 --> 02:22:34,882
[music]
1726
02:22:35,083 --> 02:22:38,843
A special information has just been received as per the news
1727
02:22:39,163 --> 02:22:42,563
Someone shot and killed Chief Minister Shri L K Choudhary
1728
02:22:43,083 --> 02:22:45,843
The murder has caused severe tension in the city.
1729
02:22:46,163 --> 02:22:50,603
Shops are being closed, several incidents of buses being set
on fire and stone pelting have also taken place
1730
02:22:51,163 --> 02:22:54,962
The State Home Minister and the police are trying their best
to control the situation
1731
02:22:55,442 --> 02:22:56,763
And the search for the killer continues
1732
02:22:57,362 --> 02:23:00,642
The Director General of Police has requested the citizens to
maintain peace
1733
02:23:00,962 --> 02:23:02,083
and cooperate with the police
1734
02:23:09,202 --> 02:23:14,042
Ajay, go back, there are bombs planted everywhere here
1735
02:23:15,802 --> 02:23:20,722
Ajay go back don't try to come towards me go back
1736
02:23:21,003 --> 02:23:37,642
[music]
1737
02:23:38,202 --> 02:23:43,122
Today we all are here at the condolence meeting of our
beloved Chief Minister
1738
02:23:44,483 --> 02:23:47,003
gathered to pay their respects
1739
02:23:47,003 --> 02:23:49,243
[music]
1740
02:23:49,282 --> 02:23:53,722
I know that you people want to entrust me with the
responsibility of the post of Chief Minister
1741
02:23:55,603 --> 02:23:57,483
But I'm not happy about it
1742
02:23:57,843 --> 02:24:03,603
It is sad that our beloved Chief Minister was brutally
murdered
1743
02:24:04,882 --> 02:24:07,642
“And today, this city is awash in fire and blood.”
1744
02:24:07,843 --> 02:24:09,843
Who is the one who is playing Holi with blood?
1745
02:24:10,483 --> 02:24:13,802
"Whose evil eye has fallen on this country, that the cycle
of bloodshed does not stop?"
1746
02:24:14,683 --> 02:24:18,163
"The weapons remain the same; it’s only the hands that fire
the bullets that change."
1747
02:24:26,802 --> 02:24:29,083
[music]
1748
02:24:29,163 --> 02:24:33,642
Wow Bhajan Singh wow someone should learn the magic of
playing with words from you
1749
02:24:34,843 --> 02:24:42,403
Sahiban, this man who is talking about patriotism and unity
in front of you
1750
02:24:43,042 --> 02:24:47,282
Actually this is the person who plotted to kill me
1751
02:24:49,163 --> 02:24:54,202
But maybe Bhajan Singh forgot that the one who saves is
greater than the one who kills.
1752
02:24:55,163 --> 02:24:58,003
"The one whom they had sent as the messenger of my death..."
1753
02:24:58,522 --> 02:25:01,763
He turned out to be the angel who saved my life.
1754
02:25:01,962 --> 02:25:07,042
And today I want to introduce that young man to you.
1755
02:25:08,202 --> 02:25:09,003
Ajay
1756
02:25:09,083 --> 02:25:22,843
[music]
1757
02:25:23,282 --> 02:25:24,243
sorry bhajan singh
1758
02:25:25,483 --> 02:25:27,962
Your dream of becoming CM remained unfulfilled
1759
02:25:28,122 --> 02:25:29,642
My dream remained unfulfilled
1760
02:25:30,163 --> 02:25:31,962
I won't leave you alive either
1761
02:25:32,323 --> 02:25:45,522
[Appreciation]
1762
02:25:45,923 --> 02:26:14,722
[music]
1763
02:26:15,003 --> 02:26:17,563
"You can't escape Bhavani. Stop here!"
1764
02:26:18,603 --> 02:26:19,642
otherwise I'll shoot you
1765
02:26:19,882 --> 02:26:52,962
[music]
1766
02:26:53,962 --> 02:27:07,442
[music]
1767
02:27:07,882 --> 02:27:11,642
Bhavani, the file of your sins is complete
1768
02:27:12,003 --> 02:27:15,083
[music]
1769
02:27:15,083 --> 02:27:15,483
"Move!"
1770
02:27:15,563 --> 02:28:03,282
[music]
1771
02:28:03,642 --> 02:28:06,483
The file of my crimes is not yet complete Shiv Charan
1772
02:28:08,163 --> 02:28:10,442
because it still has your blood in it
1773
02:28:22,722 --> 02:28:27,563
[music]
1774
02:28:27,722 --> 02:28:31,642
If you had not put me on the wrong path then you would not
have been in this condition today Anna
1775
02:28:32,042 --> 02:28:39,962
[music]
1776
02:28:40,202 --> 02:28:44,122
Sorry but I am proud of you Ajay
1777
02:28:44,683 --> 02:28:59,843
[music]
1778
02:28:59,962 --> 02:29:01,763
to save the life of the chief minister
1779
02:29:02,163 --> 02:29:09,802
"And in return for cooperating with the law, the government
has decided to grant Ajay, also known as Shiva, a reduced sentence."
1780
02:29:10,603 --> 02:29:13,042
and gives her a chance to live a new life
1781
02:29:13,163 --> 02:29:17,442
Let's hug and kiss each other Let's look into each other's
eyes
1782
02:29:17,642 --> 02:29:21,962
Let's hug and kiss each other Let's look into each other's
eyes
1783
02:29:22,083 --> 02:29:28,962
There’s a stir in my heart, oh my playful one, Let’s meet
openly today, Hadippa!
1784
02:29:29,163 --> 02:29:33,122
Let's hug and kiss each other Let's look into each other's
eyes
1785
02:29:33,483 --> 02:29:37,642
Let's hug and kiss each other Let's look into each other's
eyes
1786
02:29:37,923 --> 02:29:44,802
There’s excitement in my heart, I’m your playful one,
Let’s meet openly today. Hadippa!
1787
02:29:44,843 --> 02:29:49,003
Let's hug and kiss each other Let's look into each other's
eyes
1788
02:29:49,163 --> 02:29:53,843
Let's hug and kiss each other Let's look into each other's
eyes
138583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.