All language subtitles for Haqeeqat (1995).srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,602 --> 00:02:06,282 [music] 2 00:02:06,836 --> 00:02:34,658 [music] 3 00:02:34,683 --> 00:02:38,602 What's the matter Bhajan Singh ji, today there is no government vehicle or security 4 00:02:40,083 --> 00:02:46,162 Anna, if we want to come to people like you then first of all we have to remove the government facilities. 5 00:02:47,243 --> 00:02:51,042 Just like you have to take off your clothes before taking a bath 6 00:02:51,602 --> 00:02:57,083 Yes, it is a different matter that leaders like you bathe not with water but with blood 7 00:02:57,403 --> 00:02:58,563 i have to do it anna 8 00:03:00,123 --> 00:03:02,643 The goddess of politics is not happy without sacrifice 9 00:03:03,442 --> 00:03:05,563 and then you have to do a lot to climb up 10 00:03:06,643 --> 00:03:10,002 A smart leader is one who does not allow any stain to appear on his reputation 11 00:03:11,403 --> 00:03:19,202 How can there be a stain, Bhajan Singh ji, the blood does not stain the person selling the knife, but it stains the person wielding the knife. 12 00:03:19,563 --> 00:03:21,843 And you are the uncrowned king of this work. 13 00:03:23,363 --> 00:03:24,803 A Pigeon To be to fly anna 14 00:03:25,943 --> 00:03:28,490 whose fifty lakh rupees advance is in this bag 15 00:03:29,722 --> 00:03:31,963 And after the work is done Rs. 50 lakhs 16 00:03:32,322 --> 00:03:38,002 Bhajan Singh ji, don't tell me you want to fly a pigeon, rather tell me you want to fly a bamboo 17 00:03:41,083 --> 00:03:42,563 Anna, you have become very intelligent 18 00:03:43,683 --> 00:03:49,002 But this time, not any party leader but the Chief Minister is to be blown up 19 00:03:50,482 --> 00:03:53,123 So that my dream of sitting on his throne can be fulfilled 20 00:03:54,563 --> 00:03:56,403 Understand that your dream has come true 21 00:03:57,843 --> 00:04:00,243 Because Anna takes a contract to kill someone, 22 00:04:01,282 --> 00:04:03,803 Even the angels give no guarantee about his life 23 00:04:05,162 --> 00:04:09,602 Vardaan, yes sir, tell Shiva that Anna has remembered him 24 00:04:10,963 --> 00:04:41,043 [music] 25 00:04:42,322 --> 00:05:02,642 [music] 26 00:05:06,322 --> 00:05:07,683 Your speech yesterday was very good Sir. 27 00:05:08,842 --> 00:05:09,522 ok ok 28 00:05:10,002 --> 00:05:11,202 Congratulations CM sahab 29 00:05:11,842 --> 00:05:15,642 [music] 30 00:05:16,522 --> 00:05:18,603 Many congratulations CM sahab 31 00:05:19,402 --> 00:05:22,043 You have completed 4 years in power 32 00:05:22,803 --> 00:05:26,483 The efficiency and honesty with which you have handled the burden of power 33 00:05:27,002 --> 00:05:30,163 Any amount of praise for him is less, Sir. 34 00:05:30,163 --> 00:05:30,642 Thank you 35 00:05:31,882 --> 00:05:38,683 Bhajan Singh Ji, when I have a well-wisher like you with me then what do I have to worry about? 36 00:05:38,723 --> 00:05:59,243 [music] 37 00:05:59,283 --> 00:06:01,283 yes yes bhajanlal ji it is hot 38 00:06:02,002 --> 00:06:04,962 Special chilled sampion for you 39 00:06:05,163 --> 00:06:05,803 Good 40 00:06:05,803 --> 00:06:06,442 Yes sir. 41 00:06:06,882 --> 00:06:10,683 [music] 42 00:06:13,202 --> 00:06:17,163 [Appreciation] 43 00:06:17,163 --> 00:06:29,962 [music] 44 00:06:30,243 --> 00:06:33,123 Congratulations CM sahab, thank you, Namaste, here you go brother 45 00:06:35,683 --> 00:06:39,442 CM sahab, looking at your work and fame it seems so 46 00:06:40,043 --> 00:06:45,243 That these five years are fine but for the next five years no one can remove you from the chair 47 00:06:47,202 --> 00:06:49,603 Hey sir you have changed the map of this city 48 00:06:50,163 --> 00:06:55,082 CM sahab, I think that hooliganism will be wiped out from this city without any trace 49 00:06:56,402 --> 00:06:57,683 The goons are running away from the city 50 00:06:57,882 --> 00:07:00,483 Bhajan Lal ji, this is the result of your efforts. 51 00:07:01,002 --> 00:07:04,002 I just need your support 52 00:07:04,563 --> 00:07:36,762 [music] 53 00:07:36,803 --> 00:07:37,563 yes bhajan lal ji 54 00:07:38,043 --> 00:07:41,202 CM sahab, may god fulfill your wish 55 00:07:41,283 --> 00:07:41,762 Sir 56 00:07:43,762 --> 00:07:44,243 This 57 00:07:52,002 --> 00:07:56,803 hey someone fired a shot someone fired a shot from above hey go look go up 58 00:07:58,882 --> 00:08:03,563 Police should surround it from all sides so that no one can go from here 59 00:08:03,642 --> 00:08:07,283 [music] 60 00:08:07,363 --> 00:08:08,962 surround it from all sides 61 00:08:09,123 --> 00:08:15,762 [music] 62 00:08:16,082 --> 00:08:16,803 catch it 63 00:08:16,923 --> 00:08:28,923 [music] 64 00:08:29,123 --> 00:08:30,883 Hey u here u got crazy 65 00:08:31,122 --> 00:08:40,643 [Appreciation] 66 00:08:40,683 --> 00:08:41,602 hey done you 67 00:08:42,602 --> 00:08:45,923 Why were you running away from the police? Tell me police police 68 00:08:46,082 --> 00:08:50,722 [music] 69 00:08:50,722 --> 00:08:51,763 No 70 00:08:56,082 --> 00:08:56,602 stop the car 71 00:08:58,523 --> 00:08:59,043 Sir 72 00:09:02,842 --> 00:09:10,283 [music] 73 00:09:10,283 --> 00:09:14,283 [Appreciation] 74 00:09:14,403 --> 00:09:15,122 cooled down 75 00:09:15,883 --> 00:09:17,842 I say, for God's sake, calm down 76 00:09:20,482 --> 00:09:22,803 I know why you people are so angry. 77 00:09:23,523 --> 00:09:25,003 This is indeed a sad thing 78 00:09:25,442 --> 00:09:30,563 That despite such tight security, a murderous attack was made on our beloved CM 79 00:09:31,322 --> 00:09:33,602 And our police is unable to find the murderer. 80 00:09:33,722 --> 00:09:39,602 It is due to your prayers and God's grace that despite being hit by three bullets, our CM is safe. 81 00:09:40,683 --> 00:09:43,202 But I swear by those drops of blood 82 00:09:43,683 --> 00:09:45,563 which flowed from CM sahab's body 83 00:09:45,923 --> 00:09:51,602 I will punish that murderer in such a way that future generations will tremble remembering it, this is my promise 84 00:09:53,283 --> 00:09:54,362 Jai Hind 85 00:09:56,362 --> 00:09:58,602 Anna, this is Bhajan Singh speaking 86 00:09:59,523 --> 00:10:00,722 yes say bhajan singh ji 87 00:10:00,962 --> 00:10:03,163 The betel nut I gave you is stuck in my throat 88 00:10:03,362 --> 00:10:03,962 What do you mean 89 00:10:04,523 --> 00:10:05,803 Anna CM has been saved 90 00:10:07,122 --> 00:10:09,523 And the police are searching for Shiva like a mad dog 91 00:10:10,322 --> 00:10:11,202 did you understand what to do 92 00:10:11,322 --> 00:10:12,523 yes yes I understood Bhajan Singh 93 00:10:12,803 --> 00:10:16,962 [music] 94 00:10:17,242 --> 00:10:18,643 What happened Shiva, what kind of blood is this? 95 00:10:19,082 --> 00:10:22,202 Nothing Anna, the police bullet grazed it and passed by. 96 00:10:23,602 --> 00:10:24,763 But why are you so tensed? 97 00:10:24,962 --> 00:10:29,242 Our game has turned around Shiva, despite being shot three times the CM is still alive 98 00:10:29,803 --> 00:10:31,163 And the police is looking for you 99 00:10:31,683 --> 00:10:36,523 You go to Bombay for a few days and take this money. If you need more money, let me know. 100 00:10:37,643 --> 00:10:43,163 Anna, today while running away from the police an accident happened, an innocent young boy was killed by me 101 00:10:44,082 --> 00:10:47,482 Find his family and send the money to them 102 00:10:47,643 --> 00:10:49,442 Don't worry, the money will reach you 103 00:10:50,362 --> 00:10:55,362 And listen, Ajay will go to Bombay, not Shiva 104 00:11:02,242 --> 00:11:09,362 [music] 105 00:11:09,643 --> 00:11:10,163 Uncle 106 00:11:12,043 --> 00:11:13,082 This is for you 107 00:11:13,923 --> 00:11:17,923 It's a cake, take it son, we won't take money from you for it 108 00:11:20,082 --> 00:11:22,722 This is our son Rohit, it's his birthday today. 109 00:11:23,523 --> 00:11:25,602 We had said that we will go to Bombay and celebrate it in comfort 110 00:11:26,003 --> 00:11:29,283 But he did not agree, now this kind of birthday party will happen in a moving train 111 00:11:30,163 --> 00:11:32,442 Give it son, take this. Thank you 112 00:11:34,163 --> 00:11:38,003 No matter what you say, there is no dearth of thieves in India. 113 00:11:38,803 --> 00:11:43,403 An elderly gentleman boarded the train with us from Kashipur and we became friends during our conversation. 114 00:11:43,962 --> 00:11:47,403 Got down at the previous station to drink water and did not get back on 115 00:11:48,043 --> 00:11:51,563 It was discovered that the wife's purse had been taken away, And they didn’t even know it 116 00:11:51,683 --> 00:11:54,563 Now it is not written on someone's face whether he is a thief or a murderer 117 00:11:54,883 --> 00:11:55,442 why son 118 00:11:55,563 --> 00:11:57,043 [music] 119 00:11:58,683 --> 00:12:01,043 Uncle please play the song from Choli Ke Peeche 120 00:12:04,003 --> 00:12:12,722 [Appreciation] 121 00:12:20,563 --> 00:12:22,242 Oh he fell asleep 122 00:12:22,803 --> 00:12:25,523 Rohit son, come and sleep on my berth 123 00:12:25,523 --> 00:12:26,883 no i'll sleep here 124 00:12:27,163 --> 00:12:29,722 let it sleep here, I don't fall asleep anyway 125 00:12:29,842 --> 00:12:32,722 Hey brother, stop being formal. And go to sleep upstairs 126 00:12:33,962 --> 00:12:34,962 just hold this 127 00:12:41,722 --> 00:12:43,442 Rohit son raise your head 128 00:12:47,082 --> 00:12:48,722 I'll just go to the bathroom, sir 129 00:13:00,242 --> 00:13:07,563 [music] 130 00:13:08,242 --> 00:13:51,883 [music] 131 00:13:52,803 --> 00:13:54,962 Sumitra are you okay? 132 00:13:55,322 --> 00:13:56,722 yes I am fine.? Rohit is fine 133 00:13:59,923 --> 00:14:00,803 Here you go, your purse 134 00:14:01,842 --> 00:14:02,523 Thank you 135 00:14:02,842 --> 00:14:04,923 thank you so i should do it for you 136 00:14:06,803 --> 00:14:09,003 Actually he came to kill me not you 137 00:14:09,362 --> 00:14:09,722 To you 138 00:14:10,082 --> 00:14:11,043 my name is shiv charan 139 00:14:12,082 --> 00:14:13,482 assistant commissioner of police 140 00:14:14,322 --> 00:14:15,163 Bombay Branch 141 00:14:15,403 --> 00:14:22,122 [Appreciation] 142 00:14:22,242 --> 00:14:32,003 [Appreciation] 143 00:14:32,643 --> 00:14:36,763 Guruji, on behalf of Anna Seth, I welcome you to the land of Bombay. 144 00:14:37,322 --> 00:14:38,043 who are you 145 00:14:38,923 --> 00:14:40,962 Tu Tu Tu Tu Tu Tara 146 00:14:42,482 --> 00:14:44,122 Our name is Tony, 147 00:14:44,122 --> 00:14:45,242 Will you sing the whole song, 148 00:14:45,283 --> 00:14:47,923 Hey Guru, who has time to sing the whole song? 149 00:14:48,122 --> 00:14:49,883 I make do with the face 150 00:14:50,163 --> 00:14:52,362 And seeing your face, I got in the mood 151 00:14:52,523 --> 00:14:53,563 You talk a lot. 152 00:14:53,563 --> 00:14:57,242 This is Bombay, the one who has Bol Bachchan is Amitabh Bachchan himself 153 00:14:57,322 --> 00:14:58,403 go on pick up the stuff 154 00:14:59,003 --> 00:15:00,722 I'll pick up the stuff, Hariya 155 00:15:00,962 --> 00:15:01,523 yes master, 156 00:15:01,602 --> 00:15:03,362 Come on, pick up the stuff and throw it in the river 157 00:15:03,883 --> 00:15:04,202 river 158 00:15:04,563 --> 00:15:05,962 Daria is the name of my car 159 00:15:06,683 --> 00:15:07,563 moves like water 160 00:15:08,683 --> 00:15:16,602 The river bank has reached, hey stop Hariya, come Guru, come Guru, how did you like it? 161 00:15:16,763 --> 00:15:17,602 what is this 162 00:15:18,523 --> 00:15:21,563 Hey brother, if we want to stay then we can stay in a five star hotel. 163 00:15:21,803 --> 00:15:26,962 But is it the boss's order to stop you at a place where the black crow should not suspect you? 164 00:15:27,362 --> 00:15:29,683 By the way, this neighborhood looks dirty and shabby 165 00:15:29,683 --> 00:15:36,003 But he is very good from inside, Guru, kind to the poor at heart, there is no deceit or fraud in him, absolutely truthful 166 00:15:36,283 --> 00:15:39,803 [Appreciation] 167 00:15:40,163 --> 00:15:41,722 this is the son of a blind man 168 00:15:45,803 --> 00:15:53,602 [music] 169 00:15:54,923 --> 00:15:56,082 wait a minute wait a minute 170 00:15:57,643 --> 00:16:02,362 No sir, he is mad, he is absolutely mental, I am bringing him from the mental asylum right now, the mental asylum has thrown him out sir 171 00:16:02,683 --> 00:16:07,242 "What can we do? He pulls the nurse’s ear, yanks the doctor’s tie, doesn’t take his medicine, and the prayers have no effect." 172 00:16:08,122 --> 00:16:09,923 treat it properly 173 00:16:11,202 --> 00:16:12,523 And if it still isn't okay 174 00:16:13,842 --> 00:16:14,962 bring it to me 175 00:16:17,043 --> 00:16:19,242 I have cured many big political lunatics 176 00:16:20,842 --> 00:16:22,082 This is just crazy 177 00:16:25,482 --> 00:16:27,803 Come on, come on, thank you sir 178 00:16:29,003 --> 00:16:31,043 Bhai Hut narrowly escaped 179 00:16:31,482 --> 00:16:32,763 O brother, I join my hands to you 180 00:16:32,962 --> 00:16:37,242 Put a peaceful lid on the bottle of your anger my brother, otherwise it will explode like a firecracker 181 00:16:37,322 --> 00:16:40,803 And now the whole world will keep looking for his Guru in Bombay. Do you know who you were messing with? 182 00:16:41,163 --> 00:16:44,403 These are very dangerous people, brother. They first kill you. They make you fall down. 183 00:16:44,523 --> 00:16:48,362 Then they ask what did he do, hey brother his name is Jagpati Bhavani 184 00:16:48,722 --> 00:16:49,283 the minister is 185 00:16:49,803 --> 00:16:54,362 Under the shawl of politics, he does all illegal work in such a legal manner 186 00:16:54,523 --> 00:16:57,923 That when the law lays its hands on them, all they get is a shawl 187 00:16:58,362 --> 00:16:59,122 he doesn't come 188 00:17:00,442 --> 00:17:01,602 Still a minister? Yes 189 00:17:02,443 --> 00:17:06,283 Look at this Tony Mua, I don't know which goon he has brought to our colony. 190 00:17:06,283 --> 00:17:08,203 To you every man looks like a hooligan 191 00:17:08,443 --> 00:17:09,003 What did you say 192 00:17:09,922 --> 00:17:17,682 Golden bungalow, silver bungalow, how did you like it Guru, it is your palace in the air... 193 00:17:18,203 --> 00:17:19,803 o this is a place to live 194 00:17:20,523 --> 00:17:22,402 Even a pigeon would suffocate here; I will not stay here 195 00:17:22,483 --> 00:17:27,963 Hey this is Bombay Guru Bombay people here have become accustomed to living in huts as big as pigeon's nest 196 00:17:28,162 --> 00:17:30,043 because you know what because they know 197 00:17:30,483 --> 00:17:31,642 Hey brother, they know it 198 00:17:32,162 --> 00:17:34,443 If you can sleep with your legs spread out, then it is only in the grave 199 00:17:34,882 --> 00:17:38,723 And this grave is so deep, it hasn't even crossed, brother, Four or five dead bodies can sleep comfortably with their legs stretched out. 200 00:17:38,763 --> 00:17:42,483 What did you say man, does our house look like a graveyard to you? 201 00:17:42,763 --> 00:17:46,402 Come on, pick up your bags, I don't want such a paying guest 202 00:17:46,642 --> 00:17:48,122 That which will call our house a grave." 203 00:17:48,243 --> 00:17:50,082 Our house is a grave. What does it understand? What does it not understand? What does it understand about itself? 204 00:17:50,122 --> 00:17:51,842 Sister Sister 205 00:17:51,922 --> 00:17:54,211 You have started like a car without brakes 206 00:17:54,243 --> 00:17:55,963 If you listen to me, what I was saying 207 00:17:55,963 --> 00:17:56,162 What 208 00:17:56,162 --> 00:17:57,402 I was explaining this 209 00:17:57,563 --> 00:18:00,402 You will not find such a luxurious house anywhere in Bombay 210 00:18:00,563 --> 00:18:00,803 Right 211 00:18:01,003 --> 00:18:01,243 Yes 212 00:18:01,763 --> 00:18:06,162 Apart from that, this great sister will take care of her like a lioness takes care of her cub 213 00:18:07,243 --> 00:18:09,203 There is no need to add more buter now 214 00:18:09,963 --> 00:18:11,483 We don't care about anybody 215 00:18:11,602 --> 00:18:14,203 On the contrary, he will have to take care of our rules and regulations 216 00:18:14,523 --> 00:18:15,283 Rules and Regulations 217 00:18:15,402 --> 00:18:18,563 Yes, you will get only this room to use 218 00:18:18,842 --> 00:18:25,082 Light bill is half and half, ₹2 for making a phone call, put that phone in the box, no cheating, I will be sitting in the morning 219 00:18:25,283 --> 00:18:29,243 After that you are not allowed to eat and drink outside and cook in our kitchen. 220 00:18:29,682 --> 00:18:31,963 No entry in the house after 10:00 pm 221 00:18:32,322 --> 00:18:39,003 Girls, cigarettes and alcohol are strictly not allowed and if they talk in a loud voice then it heats up our mind 222 00:18:39,243 --> 00:18:41,003 I understood it, right? Did you understand it or not? 223 00:18:41,043 --> 00:18:41,523 understood understood 224 00:18:41,602 --> 00:18:44,362 "Tell your friend, if he can handle it, fine. Otherwise, let him go." 225 00:18:44,842 --> 00:18:47,043 hey brother where are you going master 226 00:18:47,402 --> 00:18:51,043 All these items are banned here, not outside, my love 227 00:18:51,162 --> 00:18:55,362 I will take you to such a place where your heart will say holole hololo hololo 228 00:18:55,842 --> 00:19:03,763 [music] 229 00:19:03,842 --> 00:19:18,842 Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu 230 00:19:19,003 --> 00:19:24,842 [music] 231 00:19:25,003 --> 00:19:33,082 Fairs are happening in the city of beauties, Someone or the other will catch my eye too. 232 00:19:33,362 --> 00:19:40,243 Yeah, Holu Lu Holu Lu Holu Lu 233 00:19:40,402 --> 00:19:47,763 Fairs are happening in the city of beauties, Someone or the other will catch my eye too. 234 00:19:47,882 --> 00:19:55,402 She’ll be my beloved, my sweetheart, She’ll be my beloved, my sweetheart, 235 00:19:55,563 --> 00:19:59,243 She will be the most unique in the whole world. 236 00:19:59,483 --> 00:20:07,483 Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu 237 00:20:07,523 --> 00:20:22,203 [music] 238 00:20:22,203 --> 00:20:28,963 The evening is colorful, there’s a drink in my hand, The window to dreams has opened. 239 00:20:29,922 --> 00:20:36,723 She’s a fresh bud or a sweet alley, She’s full of mischief and charm. 240 00:20:37,122 --> 00:20:44,842 He falls for me but also hesitates, Oh yes, he falls for me but also hesitates, 241 00:20:44,882 --> 00:20:48,563 Hey, I’m the one you’re crazy about. 242 00:20:48,682 --> 00:20:56,362 Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu 243 00:20:56,563 --> 00:21:04,362 Fairs are happening in the city of beauties, Someone or the other will catch my eye too. 244 00:21:04,563 --> 00:21:25,642 [music] 245 00:21:26,043 --> 00:21:33,322 Her veil slips, her eyeliner smudges, What a state I’ve come to! 246 00:21:33,763 --> 00:21:40,443 With naughty intentions and a lover’s heart, Your gaze touched me. 247 00:21:40,963 --> 00:21:48,483 Two lovers were made, and stories were written, Two lovers were made, and stories were written, 248 00:21:48,642 --> 00:21:52,402 Only God knows what happens next. 249 00:21:52,963 --> 00:22:00,203 Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu 250 00:22:00,362 --> 00:22:07,602 Fairs are happening in the city of beauties, Someone or the other will catch my eye too. 251 00:22:07,803 --> 00:22:15,362 She’ll be my beloved, my sweetheart, She’ll be my beloved, my sweetheart, 252 00:22:15,443 --> 00:22:19,162 She will be the most unique in the whole world. 253 00:22:19,362 --> 00:22:27,283 Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu Holu Lu 254 00:22:27,483 --> 00:22:42,803 [music] 255 00:22:43,043 --> 00:22:43,803 Tony Runs Police 256 00:22:43,922 --> 00:22:48,483 [music] 257 00:22:48,922 --> 00:23:01,963 [Appreciation] 258 00:23:02,322 --> 00:23:03,563 Sir is very strict. What? 259 00:23:04,842 --> 00:23:06,602 Bribes or pressure-nothing's gonna work on him." 260 00:23:07,402 --> 00:23:09,723 "Hey, just wrap it up, man. I’ll drop the VCR off in the morning 261 00:23:09,882 --> 00:23:11,162 There isn't even a TV in their house 262 00:23:11,723 --> 00:23:13,003 No TV? Hmm 263 00:23:13,563 --> 00:23:15,003 Doordarshan is not working? What 264 00:23:15,922 --> 00:23:16,563 "Not even close. 265 00:23:17,882 --> 00:23:20,483 What happened? The old people were so good 266 00:23:21,243 --> 00:23:23,602 These new people have ruined our entire understanding, friend 267 00:23:25,322 --> 00:23:26,483 This is the limit of honesty 268 00:23:27,283 --> 00:23:28,682 You are like that right yes 269 00:23:30,443 --> 00:23:32,082 My father has come, he won't beat me, right? 270 00:23:35,043 --> 00:23:35,842 are you married? 271 00:23:36,602 --> 00:23:37,122 yes sir 272 00:23:38,402 --> 00:23:40,803 Isn't your wife good looking? 273 00:23:41,243 --> 00:23:42,283 He has gone to his mother home sir 274 00:23:42,642 --> 00:23:49,122 Oh wife has gone to her parents' house and why can't you bear the heat 275 00:23:49,602 --> 00:23:50,443 what is that sir 276 00:23:51,803 --> 00:23:55,842 And I cannot tolerate indecency, Aren't you ashamed of creating such a mess?" 277 00:23:56,203 --> 00:23:59,642 Sir, it is not dirt, sir, we are spreading disease, sir, disease 278 00:23:59,922 --> 00:24:01,203 Sir let me speak sir 279 00:24:01,523 --> 00:24:03,362 You probably don't know, you may have never gone, sir 280 00:24:03,443 --> 00:24:07,922 Let me tell you sir, these people are cheating their innocent wives 281 00:24:08,082 --> 00:24:10,402 You are cheating yourself sir 282 00:24:10,563 --> 00:24:14,682 Earlier there used to be minor diseases, now AIDS has emerged 283 00:24:15,003 --> 00:24:16,723 Hey, don't you have a TV at home?" 284 00:24:17,243 --> 00:24:20,602 Shabana Azmi shouts loudly, stay away from AIDS, stay away from AIDS, do you know? 285 00:24:21,043 --> 00:24:22,122 Where all has this disease spread? 286 00:24:22,283 --> 00:24:25,003 in America, in Africa but I will not let it spread to India 287 00:24:25,842 --> 00:24:28,362 I will not allow my sacred country to be defiled 288 00:24:28,963 --> 00:24:30,283 Do you know? What is the result of this? 289 00:24:31,043 --> 00:24:31,803 I do not refuse 290 00:24:32,563 --> 00:24:35,203 Do it but let the cure for AIDS come 291 00:24:35,563 --> 00:24:36,122 do it after that 292 00:24:36,642 --> 00:24:37,322 I will tell you one thing Sir 293 00:24:37,922 --> 00:24:41,842 Sir I know AIDS is such a dangerous disease 294 00:24:42,602 --> 00:24:45,642 Due to which the man dries up and becomes a thorn, sir 295 00:24:46,642 --> 00:24:53,003 He gets ruined, he rots from head to toe, sir, he rots and is left with nothing, sir. 296 00:24:53,563 --> 00:24:59,922 The more you can stay away from this disease the better. Don't do injustice to yourself. Don't spread this disease. 297 00:25:01,842 --> 00:25:02,682 God 298 00:25:05,483 --> 00:25:08,003 Where are you going? 299 00:25:12,243 --> 00:25:19,043 Sir, I am going there. I give this lecture for half an hour to one hour every day in every brothel. 300 00:25:20,203 --> 00:25:22,243 I am a social worker sir, social worker 301 00:25:22,563 --> 00:25:24,122 You give a speech wearing a gajra (a garland) 302 00:25:24,602 --> 00:25:28,362 No no no there is no entry without this it's just like a gate pass 303 00:25:28,602 --> 00:25:29,763 you show more intelligence 304 00:25:30,362 --> 00:25:30,723 constable 305 00:25:30,963 --> 00:25:31,283 Yes sir. 306 00:25:31,362 --> 00:25:34,043 Take off his clothes and leave him on the road and lock everyone else inside 307 00:25:34,763 --> 00:25:35,082 Let us go 308 00:25:36,642 --> 00:25:43,162 Everything will get messed up sir, there is nothing inside, underwear 309 00:25:43,842 --> 00:25:44,162 go 310 00:25:49,763 --> 00:25:50,642 let's go let's go 311 00:25:50,882 --> 00:25:55,362 Walk slowly, holding the corner 312 00:25:55,362 --> 00:26:00,803 The secret should not be revealed, the leaves are scattered, dogs, dogs, dogs 313 00:26:01,283 --> 00:26:03,963 This whole neighborhood will pick up these bastards 314 00:26:05,803 --> 00:26:08,842 You forgot, the municipality vehicle had come, I had saved you 315 00:26:09,082 --> 00:26:12,642 And forgot about the bone stuck in my throat, I called the doctor and get it removed from the dog 316 00:26:13,842 --> 00:26:18,203 Get lost, get lost, I’ll deal with you, you bastard 317 00:26:18,723 --> 00:26:19,803 Oh my god where did this come from 318 00:26:20,523 --> 00:26:23,842 These women here know that if they recognize me somewhere 319 00:26:26,443 --> 00:26:29,043 go.... 320 00:26:29,322 --> 00:26:32,003 Grab a corner, blacken your face, Blacken your face, no one will recognize you. 321 00:26:34,523 --> 00:26:37,763 It's coming right here, so have you recognized me? 322 00:26:38,642 --> 00:26:42,283 Hey, who is this? He looks crazy. 323 00:26:44,162 --> 00:26:48,162 No one recognized me. i have blackened my face. No one recognized me. No one will recognize me 324 00:26:54,922 --> 00:26:56,203 Tony. What happened to him? 325 00:26:58,523 --> 00:27:00,402 Hey Tony. What are you doing? 326 00:27:00,803 --> 00:27:04,963 sister, you recognized me. Your eyesight is unmatched. You are great 327 00:27:05,043 --> 00:27:06,803 Hey, but what is this look that you have created? 328 00:27:07,082 --> 00:27:08,523 These jogging jogging, 329 00:27:08,563 --> 00:27:09,763 Did you go jogging like this? 330 00:27:10,003 --> 00:27:12,483 No, no, I did not go like this. I went wearing clothes 331 00:27:12,763 --> 00:27:14,882 But I found him on the way... 332 00:27:15,243 --> 00:27:15,483 Who is he? 333 00:27:15,483 --> 00:27:17,162 Tarzan-Tarzan Mil Gaya 334 00:27:17,162 --> 00:27:17,362 So 335 00:27:17,882 --> 00:27:20,602 He took my clothes and left me with this bundle of leaves 336 00:27:20,763 --> 00:27:23,203 hey but man Why did you blacken your face on that? Yes 337 00:27:23,602 --> 00:27:26,003 Are you ashamed to tell the truth? 338 00:27:26,682 --> 00:27:33,283 Lalla, he was caught last month too. The same ACP had made me in such a condition that you go and take a bath 339 00:27:33,642 --> 00:27:35,842 What is he saying? I did not understand anything 340 00:27:35,922 --> 00:27:41,043 I too have not understood. It seems he has drunk cashew nuts. The old man has gone mad. He is a drunkard 341 00:27:41,162 --> 00:27:42,283 We also think so 342 00:27:45,362 --> 00:27:46,483 do something man. what 343 00:27:47,523 --> 00:27:48,283 This goat 344 00:27:52,362 --> 00:28:58,602 [music] 345 00:29:00,043 --> 00:29:27,443 [music] 346 00:29:27,642 --> 00:29:33,082 Oh, oh, oh, oh, my jaggery lump. Orange pod. Hey, what are you looking at. 347 00:29:33,483 --> 00:29:38,803 Hey why did you stop? Play it, play it, play it 348 00:29:39,322 --> 00:29:40,803 hey it feels good 349 00:29:41,322 --> 00:29:42,322 You came here again? 350 00:29:42,563 --> 00:29:48,402 Oh my love, what should I do, the desire for your music brings me here. 351 00:29:49,602 --> 00:29:56,322 Today, I too will play this sitar on which hundreds of notes start playing simultaneously the moment you place your fingers on it. 352 00:29:59,243 --> 00:30:01,723 Touching these wires wrongly can result in cutting of fingers. 353 00:30:03,003 --> 00:30:05,523 I break the musical instrument which I am unable to play 354 00:30:05,563 --> 00:30:06,362 brother 355 00:30:06,723 --> 00:30:08,243 Enough of classical music. 356 00:30:08,763 --> 00:30:10,362 Now we will, sing rap, rap, rap 357 00:30:10,763 --> 00:30:14,283 Look Khan, leave me, leave me, today I will make you dance naked in front of the whole colony 358 00:30:14,602 --> 00:30:15,402 brother 359 00:30:15,642 --> 00:30:16,723 Hey where are you running? 360 00:30:17,682 --> 00:30:19,922 Hey, hey, leave my sister! Hey, wait!" 361 00:30:21,803 --> 00:30:24,003 Will you go there and confront the goons and miscreants? 362 00:30:24,082 --> 00:30:28,682 Hey, don't you see? Hey, he is forcing himself on Sudha. Leave me, you bastard 363 00:30:32,563 --> 00:30:36,082 Leave me. Hey, where are you going today? 364 00:30:37,122 --> 00:30:38,682 Save 365 00:30:41,803 --> 00:30:42,483 oh God 366 00:30:43,723 --> 00:30:48,642 A man. A what do you do. What do you do 367 00:30:48,922 --> 00:30:53,842 Leave her. Leave our girl. I am telling you. Leave my girl 368 00:30:56,243 --> 00:30:57,362 Leave it. Leave it. 369 00:30:57,362 --> 00:30:58,162 This, move this back. 370 00:30:58,162 --> 00:31:01,922 Leave our girl. For God's sake, leave our girl 371 00:31:02,043 --> 00:31:05,122 Somebody help me. Oh, somebody. Help me 372 00:31:05,723 --> 00:31:07,003 we say leave it 373 00:31:07,483 --> 00:31:12,642 Hey man, do you look like eunuchs? There is no man in this colony. What? Man 374 00:31:14,563 --> 00:31:15,763 hey who turned off this music? 375 00:31:18,443 --> 00:31:37,043 [music] 376 00:31:37,203 --> 00:31:40,483 Why are you standing there hiding your face? Come out 377 00:31:40,642 --> 00:31:47,602 [music] 378 00:31:47,803 --> 00:31:48,402 Ajay 379 00:31:50,003 --> 00:31:50,723 Hit him 380 00:31:51,563 --> 00:33:23,922 [music] 381 00:33:39,763 --> 00:33:59,082 [music] 382 00:34:02,203 --> 00:34:04,082 hey there was a mistake 383 00:34:04,602 --> 00:34:15,082 [music] 384 00:34:15,202 --> 00:34:16,282 I won't come even by mistake 385 00:34:16,483 --> 00:34:19,282 No. I join my hands to you. I join my hands to you. 386 00:34:21,483 --> 00:34:22,883 You touched her with these same hands, right? 387 00:34:22,883 --> 00:34:24,963 I will not touch again. I will never touch 388 00:34:26,122 --> 00:34:27,682 You act like a thug with decent people 389 00:34:29,363 --> 00:34:29,762 Arrest Him 390 00:34:30,282 --> 00:34:42,682 [music] 391 00:34:43,563 --> 00:34:46,082 Bhavani sahab, I have caught the boy who raised his hand on your brother 392 00:34:46,242 --> 00:34:50,043 Instead of arresting him, you could have shown me his dead body? 393 00:34:50,923 --> 00:34:54,403 Then I would have adorned your wife's body with gold equal to her weight 394 00:34:55,682 --> 00:34:56,242 where is he 395 00:34:56,323 --> 00:34:56,883 in lock up 396 00:34:57,843 --> 00:34:58,843 open lock up 397 00:34:59,202 --> 00:35:10,843 [music] 398 00:35:11,323 --> 00:35:12,883 There's too much heat in your blood 399 00:35:13,082 --> 00:35:15,403 Your brother has already seen the taste of my heat 400 00:35:16,483 --> 00:35:18,642 My hands are tied, otherwise I would have definitely served you 401 00:35:18,762 --> 00:35:21,523 "Who is she to you? What is her relationship with you? 402 00:35:21,563 --> 00:35:22,722 Is that your mistress or sister? 403 00:35:23,043 --> 00:35:27,202 For which you killed my brother, you raised your hand on my brother Bhavani Bhavani Bhavani 404 00:35:27,443 --> 00:35:27,843 stopped 405 00:35:27,963 --> 00:35:31,122 [music] 406 00:35:31,443 --> 00:35:36,282 This is a police station, Bhavani Singh. Not your mistress's house. 407 00:35:37,242 --> 00:35:38,602 where you can do as you please 408 00:35:38,762 --> 00:35:43,162 Don't you know ACP, he raised his hand on my brother 409 00:35:44,363 --> 00:35:45,602 On Bhavani's brother 410 00:35:49,523 --> 00:35:55,483 You are a total fool, why did you hit him with your hands when you should have hit him with your kicks? 411 00:35:55,523 --> 00:35:56,082 acp 412 00:35:56,242 --> 00:35:56,883 don't shout 413 00:35:58,242 --> 00:36:02,242 A lion’s snores are more dangerous than a barking dog 414 00:36:03,162 --> 00:36:05,563 If I want, I can break your hands right now 415 00:36:06,003 --> 00:36:08,323 You have been seeing this dream for a long time, Shiv Charan 416 00:36:09,043 --> 00:36:11,282 But you haven't been able to touch even a hair of mine yet 417 00:36:11,363 --> 00:36:13,682 There is a lot of difference between khaki and khadi 418 00:36:14,602 --> 00:36:16,162 You only know how to speak 419 00:36:16,883 --> 00:36:17,802 And we are the weapons 420 00:36:19,122 --> 00:36:22,642 Very soon you're going to be my target 421 00:36:24,883 --> 00:36:26,563 you will waste bullets 422 00:36:28,202 --> 00:36:31,923 The government gives bullet proof jackets only to ministers. Not to police officers 423 00:36:33,802 --> 00:36:36,802 you can't win you can't win over me 424 00:36:37,722 --> 00:36:40,323 Because the battle of law is not fought with the gunpowder of emotions 425 00:36:41,202 --> 00:36:43,923 Battles are fought with the weapon of evidence, Shiv Charan 426 00:36:43,963 --> 00:36:48,043 I have prepared a file of your every small action and biggest crime 427 00:36:48,682 --> 00:36:52,082 And very soon I am going to present that file before the Chief Minister. 428 00:36:53,043 --> 00:36:58,602 After that, what about the bulletproof jacket on your body? Even your skin will be removed 429 00:36:58,883 --> 00:37:03,282 [music] 430 00:37:03,642 --> 00:37:09,403 The tree that has a snake’s burrow at its roots, birds do not build their nests on its branches, ACP 431 00:37:09,602 --> 00:37:16,242 [music] 432 00:37:16,642 --> 00:37:17,403 open it 433 00:37:32,282 --> 00:37:35,162 Hello Sir, Hello Sir, Hello 434 00:37:36,003 --> 00:37:36,523 say 435 00:37:36,963 --> 00:37:38,323 We have come for Ajay's bail 436 00:37:40,202 --> 00:37:45,443 [music] 437 00:37:46,363 --> 00:37:47,443 there is no need for that 438 00:37:48,682 --> 00:37:49,563 you can go ajay 439 00:37:50,043 --> 00:37:52,282 Thank you sir, thank you sir 440 00:37:58,443 --> 00:37:59,802 you should be ashamed 441 00:38:02,523 --> 00:38:08,122 Ajay Babu, I can never forget the favor you have done to us by protecting my sister. 442 00:38:08,282 --> 00:38:09,682 what is there to be grateful for in this 443 00:38:09,802 --> 00:38:11,762 Women's service is the supreme religion of the Guru 444 00:38:12,043 --> 00:38:13,762 There is a special place for women in his heart, listen 445 00:38:13,802 --> 00:38:19,003 Listen, come inside with me, let's go, you don't, Get up, Sudha, you also come, 446 00:38:20,403 --> 00:38:22,122 You all please have some tea, I'll be back in a minute 447 00:38:22,122 --> 00:38:25,682 Here, take it quickly, let’s go. I don't know what you think this house is 448 00:38:25,802 --> 00:38:28,242 What’s happening is, they must be making something special inside 449 00:38:28,443 --> 00:38:30,843 These women here are very poor but they are very good at heart 450 00:38:30,923 --> 00:38:35,003 As soon as I went out for a little while, you started hosting these goons and ruffians. 451 00:38:35,082 --> 00:38:36,843 What are you talking about, he is a good man 452 00:38:36,883 --> 00:38:38,642 hey he will be a good man for you 453 00:38:38,762 --> 00:38:40,642 For me that goon is like this goon 454 00:38:40,682 --> 00:38:43,883 Oh, still slowly, hey why should I say it slowly I am scared of someone 455 00:38:44,242 --> 00:38:47,403 Hey, your sister has already made my life miserable 456 00:38:47,682 --> 00:38:49,963 Because of this, Bhavani will burn our house tomorrow 457 00:38:50,202 --> 00:38:53,563 Then whom will you serve tea by sitting here, hey this is a stick jump 458 00:38:53,762 --> 00:38:57,802 But who knows, tomorrow we will go to another street, but we have to live in this colony 459 00:38:58,363 --> 00:39:00,162 Why are you standing and staring at my face now? 460 00:39:00,483 --> 00:39:05,762 Hey, we will apologize to Bhavani with folded hands but get these goons out of here 461 00:39:06,003 --> 00:39:07,563 ok baba i will explain everything 462 00:39:07,802 --> 00:39:11,682 Do I say when will you gain wisdom, how long will you remain a mere clay pot? 463 00:39:11,963 --> 00:39:12,843 listen with open ears 464 00:39:13,202 --> 00:39:22,282 [music] 465 00:39:22,483 --> 00:39:36,483 [Appreciation] 466 00:39:37,162 --> 00:39:39,563 bloody decent people 467 00:39:41,523 --> 00:39:44,282 The decent people are still awake 468 00:39:46,883 --> 00:39:48,363 Mrs David's Light 469 00:39:48,642 --> 00:39:55,923 Who are you Ajay, have you come after drinking? 470 00:39:56,843 --> 00:40:00,642 Does any decent man come home drunk like this at night? Yes 471 00:40:01,162 --> 00:40:04,563 who is sharif sharif mrs david 472 00:40:05,162 --> 00:40:09,443 I am a goon, goon, decent people live in that house 473 00:40:10,003 --> 00:40:12,082 I tell you I don't believe it 474 00:40:13,003 --> 00:40:19,003 Hey decent people, get out, get out, I will save your honor 475 00:40:20,642 --> 00:40:24,363 Wake up, wake up, look, that thug is creating a scene after drinking alcohol 476 00:40:24,602 --> 00:40:27,682 What do you think of yourself, you have gone mad 477 00:40:27,802 --> 00:40:29,202 I tell you to go upstairs 478 00:40:29,282 --> 00:40:31,363 Listen to me, come on, come on upstairs, Mrs. David 479 00:40:31,483 --> 00:40:35,323 These people called us to their house and insulted and abused us. 480 00:40:35,443 --> 00:40:36,523 Come on upstairs man you 481 00:40:36,563 --> 00:40:42,122 Hey, I was under these people's roof and I heard it, otherwise I would have told them what I am. 482 00:40:42,403 --> 00:40:43,523 This is all your doing 483 00:40:43,682 --> 00:40:45,202 Oh, go and explain it to him 484 00:40:45,363 --> 00:40:46,202 what can i tell you go to sleep 485 00:40:46,282 --> 00:40:48,963 If the bastard insults or abuses me again 486 00:40:49,563 --> 00:40:53,923 I swear on mother that I will set the whole settlement on fire and burn it to ashes 487 00:40:54,403 --> 00:40:56,963 There won't be a single decent man left in this colony 488 00:40:57,443 --> 00:40:58,722 hey ajay 489 00:40:59,443 --> 00:41:05,403 Oh God, oh my God, pick it up carefully 490 00:41:06,162 --> 00:41:16,563 [music] 491 00:41:17,642 --> 00:41:21,602 you stupid, after getting sober you ask for more water, yes 492 00:41:21,722 --> 00:41:23,282 What is it, Mrs David in the evening 493 00:41:23,282 --> 00:41:27,802 orget about tomorrow, right now, at this moment, vacate our house.Not even a minute more, don’t ask to stay here 494 00:41:27,923 --> 00:41:29,242 And here, take your money 495 00:41:29,443 --> 00:41:31,602 Do you think we are dependent on money 496 00:41:32,003 --> 00:41:34,602 Hey that's Tony that's Tony's kid 497 00:41:34,963 --> 00:41:39,483 folded your hands, fell at our feet, asking to be kept here - only then did we let you stay 498 00:41:39,883 --> 00:41:43,323 And you, the bastard, keep making noise in the whole colony after drinking alcohol 499 00:41:43,443 --> 00:41:44,963 Hey, did you save the girl's honor? 500 00:41:45,122 --> 00:41:46,722 You will bring disgrace to the whole colony 501 00:41:47,043 --> 00:41:50,202 What do you understand? You said it right sister, you said it right 502 00:41:50,602 --> 00:41:52,602 The headline in today's entire paper is all about this 503 00:41:52,963 --> 00:41:54,523 Last night, he got drunk and created a ruckus 504 00:41:54,682 --> 00:41:57,682 Hey, I would say that such a man demands a no-entry, not just in the colony but in Bombay. 505 00:41:57,802 --> 00:41:59,003 hey what do you think of yourself 506 00:41:59,323 --> 00:42:00,082 He troubled the sister 507 00:42:00,202 --> 00:42:03,682 I’ll send the suitcase right now, pack it up, and drop him at the station. I’m coming right away. 508 00:42:03,762 --> 00:42:05,802 Hey drama king, where are you going, man 509 00:42:06,162 --> 00:42:07,762 He will leave the bucket and come back with a packed suitcase 510 00:42:07,762 --> 00:42:11,043 You bloody idiot, your father's rule prevails, your father's rule prevails 511 00:42:11,202 --> 00:42:14,843 Whenever he will bring whoever he wants, whenever he will take whoever he wants, yes 512 00:42:14,963 --> 00:42:17,122 But sister, you told me that you won't keep him in the house 513 00:42:17,162 --> 00:42:19,523 So what if I said it? Why does he even do such a thing 514 00:42:19,722 --> 00:42:21,963 Hey he calls me Mrs. David Mrs. David 515 00:42:22,162 --> 00:42:24,242 But we treat him like our own son. 516 00:42:26,202 --> 00:42:28,523 And can't a mother be angry with her son? 517 00:42:30,363 --> 00:42:30,923 Mrs David 518 00:42:35,242 --> 00:42:40,602 Absolutely, she can, if she wants, she can even hit him, but if the son apologizes 519 00:42:44,003 --> 00:42:46,282 Mrs David I'm sorry 520 00:42:48,523 --> 00:42:50,963 Don't apologize to me, you apologize to Sudha 521 00:42:51,242 --> 00:42:55,043 Do you know what you did? You threw a bottle at his house, it would have hit him 522 00:42:55,323 --> 00:42:57,363 Yet that poor girl left you here 523 00:42:57,963 --> 00:43:01,843 Come on now, quickly wash your hands and face, quickly go and apologize to him, go 524 00:43:04,282 --> 00:43:05,242 god bless you 525 00:43:12,762 --> 00:43:19,602 [music] 526 00:43:19,642 --> 00:43:23,043 I'm so sorry about last night 527 00:43:25,363 --> 00:43:29,523 See, if someone else was in my place, what would he have done? 528 00:43:32,003 --> 00:43:35,722 Your sister-in-law’s words, turning into sparks, were smoldering in my mind 529 00:43:37,602 --> 00:43:42,403 I thought I would drown it in alcohol, but everything turned upside down 530 00:43:43,403 --> 00:43:46,323 Yesterday, in a state of intoxication, you had fallen 531 00:43:47,722 --> 00:43:51,082 Addiction was just an excuse, I have fallen many times, 532 00:43:54,483 --> 00:43:56,843 So be careful now 533 00:43:57,963 --> 00:44:02,282 Who cares if I am able to handle it or not? 534 00:44:06,282 --> 00:44:07,722 and if it makes a difference 535 00:44:07,923 --> 00:44:29,282 Hey hey hey hey, la la la la la la la La la la la la la la, la la la la 536 00:44:29,282 --> 00:44:58,682 [music] 537 00:44:59,082 --> 00:45:06,443 The heart, oh the heart, confessed to another heart... ah ha ha. 538 00:45:07,282 --> 00:45:15,162 And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha. 539 00:45:16,082 --> 00:45:24,122 Darling, my beloved, come, let’s love to our heart's content. 540 00:45:24,323 --> 00:45:31,963 The heart, oh the heart, confessed to another heart... ah ha ha. 541 00:45:32,762 --> 00:45:41,202 And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha. 542 00:45:41,282 --> 00:46:10,563 [music] 543 00:46:10,802 --> 00:46:17,043 This feeling of love keeps growing slowly, 544 00:46:17,483 --> 00:46:19,242 Without you, I feel incomplete. 545 00:46:19,403 --> 00:46:25,483 There’s a sweet pain of love in both our hearts, 546 00:46:26,122 --> 00:46:27,762 Every evening and morning feels this way. 547 00:46:27,843 --> 00:46:35,802 A promise, a promise, I’ve made to you, my love... ah ha ha. 548 00:46:36,282 --> 00:46:44,563 And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha. 549 00:46:44,762 --> 00:47:14,282 [music] 550 00:47:14,443 --> 00:47:20,483 Even if the world doesn’t walk with us, you walk with me, 551 00:47:21,043 --> 00:47:22,883 Just keep smiling like this. 552 00:47:22,923 --> 00:47:29,242 May our hands always stay held together, 553 00:47:29,443 --> 00:47:31,282 May this sweet dream never break. 554 00:47:31,363 --> 00:47:39,282 My heart made a deal with yours, just once... ah ha ha. 555 00:47:39,843 --> 00:47:48,082 And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha. 556 00:47:48,483 --> 00:47:56,003 Darling, my beloved, come, let’s love to our heart's content. 557 00:47:56,762 --> 00:48:04,843 The heart, oh the heart, confessed to another heart... ah ha ha. 558 00:48:05,242 --> 00:48:13,162 And I, oh I, have truly fallen in love with you... ah ha ha. 559 00:48:13,282 --> 00:48:30,483 [Appreciation] 560 00:48:30,682 --> 00:48:39,523 [music] 561 00:48:40,363 --> 00:48:40,802 A Man 562 00:48:42,202 --> 00:48:44,563 We sent you here to apologize 563 00:48:44,762 --> 00:48:46,003 and you are standing like a statue 564 00:48:46,162 --> 00:48:47,082 come on apologize come on 565 00:48:47,082 --> 00:48:48,202 He has already apologized 566 00:48:48,722 --> 00:48:52,762 But you will be forgiven only if you promise that you will never touch alcohol from now onwards 567 00:48:52,843 --> 00:48:54,443 That is good, now say - will you lay a hand?" 568 00:48:55,363 --> 00:48:55,642 No 569 00:48:56,563 --> 00:49:00,523 Oh, that ACP’s man had come,he said to send you home urgently, there's some important work. 570 00:49:01,403 --> 00:49:02,043 acp 571 00:49:03,082 --> 00:49:05,443 Sir, someone named Bhawani has come to meet you." 572 00:49:06,323 --> 00:49:10,843 Bhavani how dare he come to my house 573 00:49:13,883 --> 00:49:14,483 wait 574 00:49:14,923 --> 00:49:22,523 [music] 575 00:49:22,682 --> 00:49:25,082 It’s better if our conversations stay outside the threshold of the house." 576 00:49:25,162 --> 00:49:27,323 "I had heard that no two doors are ever closed for someone." 577 00:49:28,762 --> 00:49:31,642 One of a hospital, and the other of the police station. 578 00:49:31,923 --> 00:49:33,082 but this is my house 579 00:49:33,122 --> 00:49:35,162 And it is written on the threshold of this very house." 580 00:49:37,323 --> 00:49:40,202 Welcome means welcome 581 00:49:41,242 --> 00:49:46,323 Namaste, if I have your permission, may I come inside? 582 00:49:46,762 --> 00:49:50,122 [music] 583 00:49:50,323 --> 00:49:52,963 Hello Bhabhi ji Hello 584 00:49:53,122 --> 00:49:55,043 [music] 585 00:49:55,122 --> 00:49:58,363 I am Jagpati Bhavani 586 00:49:58,722 --> 00:50:00,082 [music] 587 00:50:00,162 --> 00:50:02,122 There must be occasional mention of my name. 588 00:50:02,483 --> 00:50:04,802 Only good people are mentioned in this house 589 00:50:05,082 --> 00:50:08,483 [music] 590 00:50:08,682 --> 00:50:13,923 See, sister-in-law is upset, you’re sad, and I’m troubled too." 591 00:50:15,323 --> 00:50:16,282 And all this is because of whom? 592 00:50:17,282 --> 00:50:19,202 Only because of that boy, Ajay." 593 00:50:19,883 --> 00:50:21,802 He who belongs neither to you nor to me." 594 00:50:22,443 --> 00:50:24,963 The reason is not that boy, it's your deeds Bhavani 595 00:50:25,883 --> 00:50:27,762 The ones who have dragged you to my threshold 596 00:50:28,003 --> 00:50:34,202 Oh yes, I too kept thinking the whole night about how to wash away this stain of infamy 597 00:50:35,443 --> 00:50:40,762 And suddenly it occurred to me that money is the soap that can wash away every stain of infamy 598 00:50:41,843 --> 00:50:46,923 And thinking this, I brought not just the soap but the whole washing machine 599 00:50:49,162 --> 00:50:49,682 Yes 600 00:50:50,762 --> 00:50:51,443 Batuk Lal 601 00:50:51,523 --> 00:50:51,963 yes sir 602 00:50:52,323 --> 00:50:52,682 bring it 603 00:50:52,762 --> 00:50:53,122 let's pick it up 604 00:50:53,563 --> 00:50:59,523 [music] 605 00:50:59,602 --> 00:51:00,122 Place it here. 606 00:51:02,483 --> 00:51:03,003 Easy 607 00:51:03,563 --> 00:51:06,043 You guys go and sit outside, come on 608 00:51:06,162 --> 00:51:06,443 I am coming 609 00:51:06,563 --> 00:51:14,843 [music] 610 00:51:15,483 --> 00:51:17,762 "So much money in this box, Shiv Charan Sir?" 611 00:51:18,642 --> 00:51:23,323 That you can build a fifty-storey building in front of the police station where you work 612 00:51:24,202 --> 00:51:29,202 From whose roof, your police station will look like a matchbox 613 00:51:29,403 --> 00:51:33,682 [music] 614 00:51:33,923 --> 00:51:38,242 First things first, smoking is prohibited in this house 615 00:51:39,722 --> 00:51:42,323 and second thing Gangabai 616 00:51:43,563 --> 00:51:44,323 yes sir 617 00:51:45,682 --> 00:51:50,642 "Gangabai, this sir has brought a box full of notes to bribe me." 618 00:51:51,682 --> 00:51:54,162 "You can take as many notes as you want from these." 619 00:51:56,682 --> 00:51:57,403 what are you thinking 620 00:51:57,923 --> 00:52:01,122 Sir I have been working in this house for 11 years 621 00:52:01,802 --> 00:52:03,483 You are such a big police officer 622 00:52:04,323 --> 00:52:07,762 Sometimes I get my salary after two months. 623 00:52:08,963 --> 00:52:12,602 Then this box full of notes would be illegal income, right? 624 00:52:13,802 --> 00:52:18,883 Sir, I can feed my children two meals a day by washing dirty utensils 625 00:52:19,923 --> 00:52:22,923 But she won't even spit on such ill-gotten earnings 626 00:52:24,202 --> 00:52:25,043 "Heard it, Bhawani." 627 00:52:26,642 --> 00:52:33,923 "The conscience of a dish-washer in the police officer’s house is so strong, what value will you place on the integrity of that officer?" 628 00:52:35,323 --> 00:52:41,122 Pick up this garbage and get out of here, otherwise you will be charged with another offence of giving bribe 629 00:52:42,282 --> 00:52:44,843 It is very hot in this uniform, Shiv Charan sahab 630 00:52:45,883 --> 00:52:50,122 That's why smart officers keep it cool by sprinkling bribes 631 00:52:51,602 --> 00:52:53,483 Otherwise it burns the wearer 632 00:52:53,802 --> 00:53:00,282 Then stay away from this uniform Bhavani, because inside this uniform is a body made of gunpowder 633 00:53:01,403 --> 00:53:07,843 If that body catches fire, then there will be such an explosion that even ants will not be able to find the pieces of your body 634 00:53:09,323 --> 00:53:13,162 Now go to the temple and pray for your life. 635 00:53:14,443 --> 00:53:17,202 Because I am taking your file to the chief minister 636 00:53:19,722 --> 00:53:20,323 Good luck 637 00:53:21,003 --> 00:53:31,963 [music] 638 00:53:33,923 --> 00:53:34,523 Good morning sir 639 00:53:35,883 --> 00:53:37,722 what is good about tis morning yes 640 00:53:38,202 --> 00:53:39,923 I told you to come at 9:00, and you are coming right now 641 00:53:40,403 --> 00:53:41,363 Sir what happened that 642 00:53:41,523 --> 00:53:43,883 Look, learn to be a little serious in life 643 00:53:45,003 --> 00:53:48,443 I am in a hurry, go and meet Sumitra, she will explain everything to you, ok sir 644 00:54:02,082 --> 00:54:28,923 [music] 645 00:54:29,082 --> 00:54:30,003 Jai Bhavani 646 00:54:31,602 --> 00:54:32,122 Let us go 647 00:54:32,282 --> 00:54:37,323 [music] 648 00:54:39,883 --> 00:54:41,602 Doctor sir, hmm, how is he 649 00:54:42,043 --> 00:54:43,722 Just understand that you have returned from the jaws of death 650 00:54:44,162 --> 00:54:45,363 But his condition is critical right now 651 00:54:45,843 --> 00:54:46,923 "There is nothing to worry about." 652 00:54:48,563 --> 00:54:51,602 Hello Bhavani sir I have a bad news for you 653 00:54:52,323 --> 00:54:53,323 "ACP Shiv Charan is saved." 654 00:54:53,682 --> 00:54:54,162 Pan Sir 655 00:54:54,483 --> 00:54:55,082 No, Batuk Lal 656 00:54:56,242 --> 00:54:58,602 You have to go to the hospital to inquire about ACP's well-being 657 00:55:03,242 --> 00:55:13,722 [music] 658 00:55:14,043 --> 00:55:16,802 listen open your mouth 659 00:55:17,762 --> 00:55:34,443 [music] 660 00:55:34,642 --> 00:55:42,883 "Sumitra, in your destiny, a few more days of enduring sorrow with me are written." 661 00:55:42,963 --> 00:55:45,122 Shit, don't say such bad things 662 00:55:46,043 --> 00:55:48,323 you will get well very soon 663 00:55:48,523 --> 00:55:53,242 "You are absolutely right, sister-in-law, in a few days, everything will get better." 664 00:55:55,883 --> 00:55:58,323 Whatever happened, it wasn't good 665 00:55:58,963 --> 00:56:02,843 Bhabhi ji, I say that an inquiry into this matter should be done from the top 666 00:56:03,923 --> 00:56:08,602 Deadly attack on a police officer in broad daylight, shit, shit, shit, shit, shame, 667 00:56:08,802 --> 00:56:12,762 By the way, if there is any service worth my while, I am always available 668 00:56:13,003 --> 00:56:14,443 thank you thank you 669 00:56:15,403 --> 00:56:16,883 Hello Bhabhi, I am leaving 670 00:56:17,003 --> 00:56:30,722 [music] 671 00:56:30,762 --> 00:56:31,282 Morning Sir 672 00:56:31,642 --> 00:56:32,162 Come on Ajay 673 00:56:32,323 --> 00:56:33,963 [music] 674 00:56:34,282 --> 00:56:36,443 Sir I just saw Bhavani's PA leaving 675 00:56:37,003 --> 00:56:37,602 did he come here? 676 00:56:38,883 --> 00:56:41,003 "Yes, had come to see if I am alive or if I am dead." 677 00:56:41,202 --> 00:56:43,883 This means you knew that these people were conspiring to kill you 678 00:56:44,923 --> 00:56:45,802 Who else could it be 679 00:56:46,523 --> 00:56:48,202 Then why didn't you arrest these people? 680 00:56:48,363 --> 00:56:53,043 What's the use, he could have proved in the court that he had no hand in this accident 681 00:56:54,003 --> 00:56:55,642 No one would testify against him. 682 00:56:56,642 --> 00:56:58,363 And then we don't have any proof either. 683 00:56:58,403 --> 00:57:08,682 [music] 684 00:57:08,843 --> 00:57:09,762 driver go fast 685 00:57:09,843 --> 00:57:11,082 Sir, Sir, this is your paan box 686 00:57:11,443 --> 00:57:12,883 no no not mine not mine 687 00:57:20,162 --> 00:57:40,122 [music] 688 00:57:51,802 --> 00:57:53,363 I have two bad news for you Bhavani 689 00:57:54,323 --> 00:57:59,082 One ACP sahab got saved, and secondly now your bad times have started 690 00:58:30,082 --> 00:58:32,883 "What is he doing? What are you doing, constable? Constable, stop him!" 691 00:58:33,323 --> 00:58:43,722 [music] 692 00:58:43,963 --> 00:58:48,162 Vardaan, bastard open the door Inspector Vardaan door 693 00:58:48,282 --> 00:58:52,883 See, this is the [ __ ] because of which your master is struggling alone between life and death 694 00:58:53,963 --> 00:58:55,403 Today, he has fallen victim to this obsession. 695 00:58:56,003 --> 00:58:57,122 it might be your turn tomorrow 696 00:58:57,883 --> 00:58:58,762 and this will happen one day 697 00:58:59,642 --> 00:59:03,282 "Because a criminal is like that snake, which, when hungry, even swallows its own offspring." 698 00:59:04,202 --> 00:59:05,162 You guys are still strangers 699 00:59:05,802 --> 00:59:09,762 The life of sin is very long sir, but the life of a sinner is very short 700 00:59:12,003 --> 00:59:13,443 I haven't read many books, Sir. 701 00:59:15,162 --> 00:59:20,722 "But life has certainly taught me this, that a life of respect and hunger is far better than a life of immoral indulgence." 702 00:59:22,883 --> 00:59:24,762 Sir, don't auction the honor of this uniform 703 00:59:26,122 --> 00:59:28,563 You are not so poor that you cannot earn such bread 704 00:59:29,682 --> 00:59:32,682 Which is made from the flour of honesty, and baked on the fire of truth 705 00:59:34,843 --> 00:59:37,003 Try it, you will feel very relieved 706 00:59:40,162 --> 00:59:41,843 What do you think of yourself, I 707 00:59:42,043 --> 00:59:48,963 Yes, you entered Bhavani's house, beat up his people, beat him up, dragged him like a dog to the police station 708 00:59:49,483 --> 00:59:52,762 I agree, I agree that he is a very mean man, a very bad man 709 00:59:53,122 --> 00:59:55,602 "But why do you need to get involved in all this mess?" 710 00:59:56,082 --> 00:59:57,443 if something happens to you 711 00:59:57,682 --> 01:00:00,242 But Mrs David, first tell me whether you had breakfast or not 712 01:00:00,802 --> 01:00:02,523 "Oh, this is the problem with you youngsters." 713 01:00:02,682 --> 01:00:04,242 You sit, I will bring you tea and bread 714 01:00:04,483 --> 01:00:07,762 You guys these days don't even care about your food and drink 715 01:00:08,003 --> 01:00:11,043 "You know our David, he eats five times a day." 716 01:00:11,642 --> 01:00:14,003 "In the morning itself, he has breakfast twice." 717 01:00:14,202 --> 01:00:16,762 "And throughout the day, he drinks a whole liter of milk." 718 01:00:16,923 --> 01:00:21,682 "And you youngsters these days, you can't even drink one glass of milk without getting diarrhea." 719 01:00:21,923 --> 01:00:23,923 Our David was a great foodie 720 01:00:24,282 --> 01:00:26,963 "David really loved asafoetida curry too." 721 01:00:27,122 --> 01:00:28,843 Bangada fry with red chutney 722 01:00:31,843 --> 01:00:34,282 What are you seeing, do you know what this is? 723 01:00:35,642 --> 01:00:39,043 "You know, this was the very first gift David gave me." 724 01:00:40,682 --> 01:00:41,162 Drink tea 725 01:00:41,802 --> 01:00:45,403 Well today I will tell you one thing, how did David and I have a romance 726 01:00:45,762 --> 01:00:46,242 What happened, right? 727 01:00:46,363 --> 01:00:47,483 we used to work 728 01:00:47,762 --> 01:00:53,802 So, right opposite to the bus stop from where we used to catch the bus for the service was David's Bakery. 729 01:00:54,043 --> 01:00:56,682 He would look at me from there everyday and try to flirt with me 730 01:00:56,802 --> 01:00:58,883 By the way, I liked it too 731 01:00:59,242 --> 01:01:02,923 "But why should I say anything? First, he should come, right? Isn't it?" 732 01:01:03,242 --> 01:01:06,082 Do you know what happened after that? One day I was standing early in the morning 733 01:01:06,323 --> 01:01:08,642 There was no one around us, I was alone 734 01:01:08,883 --> 01:01:13,122 He too saw from there and took a chance, got up from there and stood beside us 735 01:01:13,563 --> 01:01:17,443 He stood beside me and my heart started pounding 736 01:01:17,443 --> 01:01:22,202 Hey man after that he gave this gift in my hand and said it's for you 737 01:01:22,363 --> 01:01:24,682 He ran away after saying this, hey he ran away straight away 738 01:01:24,843 --> 01:01:29,043 "I shouted, 'Hey man, hey man!' He didn’t look ahead or behind, just ran away." 739 01:01:30,682 --> 01:01:35,843 After that I reached home and after reaching home I saw this gift, I found it very cute 740 01:01:36,563 --> 01:01:38,523 And look what is written on the back of this 741 01:01:39,843 --> 01:01:40,883 I love you 742 01:01:41,563 --> 01:01:43,642 Isn't it a good idea to impress 743 01:01:44,162 --> 01:01:46,762 If you too will have a romance with someone in your life 744 01:01:47,043 --> 01:01:48,762 And you won't have the courage to speak out 745 01:01:48,923 --> 01:01:51,363 So it is best to use our David's idea 746 01:01:51,883 --> 01:01:54,802 Romance will happen in a jiffy and marriage will happen in a jiffy 747 01:01:56,363 --> 01:02:31,443 [music] 748 01:02:31,802 --> 01:02:34,523 Hey Sudha, why didn't you come to Master ji's daughter's wedding yesterday? 749 01:02:34,762 --> 01:02:35,563 It was very vibrant there 750 01:02:35,802 --> 01:02:37,563 Oh, her groom was worth seeing 751 01:02:37,883 --> 01:02:39,363 Master ji has searched very carefully 752 01:02:39,602 --> 01:02:41,363 Hey Vimala's luck has changed 753 01:02:41,843 --> 01:02:43,162 If you had come, it would have been so much fun 754 01:02:43,323 --> 01:02:49,242 [music] 755 01:02:49,443 --> 01:02:50,483 "Serve some tea, uncle." 756 01:02:50,523 --> 01:03:06,602 [music] 757 01:03:06,843 --> 01:03:07,403 take this son 758 01:03:07,443 --> 01:03:12,082 [music] 759 01:03:13,722 --> 01:03:51,923 [music] 760 01:03:51,963 --> 01:03:54,682 Drink that tea, you will feel cold 761 01:03:55,043 --> 01:04:04,883 [music] 762 01:04:05,082 --> 01:04:20,443 [Appreciation] 763 01:04:37,202 --> 01:04:37,843 one minute 764 01:04:56,883 --> 01:05:10,843 [Appreciation] 765 01:05:10,843 --> 01:05:21,323 [music] 766 01:05:21,403 --> 01:05:29,363 O my beloved, you are beautiful, I am young. 767 01:05:30,162 --> 01:05:37,003 O my beloved, you are beautiful, I am young. 768 01:05:38,483 --> 01:05:46,963 May you never disappear from my sight, may such a moment never come. 769 01:05:47,963 --> 01:05:54,843 O my love, you are my world. O my love, you are my world. 770 01:05:55,043 --> 01:05:56,682 [music] 771 01:05:56,802 --> 01:06:03,883 O my love, you are my world. O my love, you are my world. 772 01:06:05,122 --> 01:06:13,363 May you never disappear from my sight, may such a moment never come. 773 01:06:14,443 --> 01:06:21,403 O my beloved, you are beautiful, I am young. 774 01:06:23,363 --> 01:06:31,162 O my love, you are my world. 775 01:06:31,722 --> 01:06:41,162 [music] 776 01:06:41,722 --> 01:06:49,802 [Appreciation] 777 01:06:50,082 --> 01:07:02,843 [music] 778 01:07:03,162 --> 01:07:12,363 Hearing the jingling of your bangles, how can I control my heart? Tell me. 779 01:07:12,443 --> 01:07:16,043 [music] 780 01:07:16,323 --> 01:07:24,883 Be the bindi (forehead ornament) on my forehead, and keep shining forever like this. 781 01:07:24,923 --> 01:07:33,563 We are two wheels of one chariot, may this journey keep moving forward. 782 01:07:34,202 --> 01:07:41,602 O my love, you are my world. 783 01:07:43,122 --> 01:07:50,443 O my beloved, you are beautiful, I am young. 784 01:07:50,642 --> 01:08:22,922 [music] 785 01:08:23,002 --> 01:08:31,682 Our world will be small, but we’ll share all joys and sorrows together. 786 01:08:31,762 --> 01:08:36,042 [music] 787 01:08:36,163 --> 01:08:44,762 We’ll fulfill our traditions, we’ll keep our promises - this love will never fade. 788 01:08:44,802 --> 01:08:52,922 May every flower of our desires bloom, may the spring always be kind to us. 789 01:08:54,042 --> 01:09:02,203 O my beloved, you are beautiful, 790 01:09:02,922 --> 01:09:10,363 I am young. O my love, you are my world. 791 01:09:11,123 --> 01:09:15,443 May you never disappear from my sight, 792 01:09:15,642 --> 01:09:19,563 may such a moment never come. 793 01:09:20,642 --> 01:09:27,642 O my beloved, you are beautiful, 794 01:09:29,483 --> 01:09:37,962 I am young. O my love, you are my world. 795 01:09:38,083 --> 01:09:56,523 [music] 796 01:09:59,363 --> 01:10:03,163 Sudha, where has this come from, I ask, where has this come from 797 01:10:03,363 --> 01:10:05,363 Bhabhi that Ajay 798 01:10:05,443 --> 01:10:10,243 Well, now it has come to the exchange of gifts 799 01:10:10,323 --> 01:10:10,802 no sister in law 800 01:10:10,882 --> 01:10:12,042 Since when has this affair been going on? 801 01:10:12,323 --> 01:10:13,962 "There is nothing like what you are thinking." 802 01:10:14,042 --> 01:10:14,842 "You are lying." 803 01:10:15,323 --> 01:10:18,083 "Scoundrel There’s a lot of fire in your youth, isn’t there?" 804 01:10:18,403 --> 01:10:23,323 "So forget who you are, and break the laws of religion and society, you shameless, audacious creature." 805 01:10:23,962 --> 01:10:24,962 "Did you not feel ashamed?" 806 01:10:26,243 --> 01:10:29,323 "Go right now and slap that gift across his face." 807 01:10:29,403 --> 01:10:53,163 [music] 808 01:10:53,443 --> 01:11:10,083 [music] 809 01:11:12,842 --> 01:11:13,403 I 810 01:11:13,962 --> 01:11:29,323 [music] 811 01:11:31,002 --> 01:11:34,682 I have come to return your gift 812 01:11:35,602 --> 01:11:36,002 "Why?" 813 01:11:37,922 --> 01:11:41,042 "Do I have the right to ask the reason for this refusal?" 814 01:11:45,363 --> 01:11:49,283 "I... I am not worthy of this gift." 815 01:11:50,882 --> 01:11:51,682 you are lying 816 01:11:53,682 --> 01:11:56,323 The truth is that you never considered me worthy of your love 817 01:11:56,602 --> 01:11:58,922 No no Ajay Babu it is not like that 818 01:11:59,083 --> 01:11:59,682 "That's the thing." 819 01:12:00,962 --> 01:12:02,802 "Otherwise, you wouldn't have rejected my love like this." 820 01:12:03,842 --> 01:12:04,163 Sudha 821 01:12:06,203 --> 01:12:07,283 I promise you Sudha 822 01:12:08,802 --> 01:12:11,802 "That I will bring every happiness of life and place it at your feet." 823 01:12:13,123 --> 01:12:16,443 "For the sake of your smile, I will even sacrifice my life." 824 01:12:17,922 --> 01:12:20,283 Just give me a chance Sudha 825 01:12:22,042 --> 01:12:22,682 ajay babu 826 01:12:24,323 --> 01:12:26,283 "The happiness that you want to put in my bag." 827 01:12:28,563 --> 01:12:29,802 I'm not worthy of her 828 01:12:32,483 --> 01:12:34,842 Nor does this society allow me to do so. 829 01:12:37,642 --> 01:12:40,363 Because I forgot this while being carried away by the flood of emotions 830 01:12:40,483 --> 01:12:45,602 [music] 831 01:12:45,762 --> 01:12:47,443 that I am a widow 832 01:12:47,602 --> 01:13:31,002 [music] 833 01:13:34,002 --> 01:13:35,283 "Why are you giving yourself pain?" 834 01:13:36,443 --> 01:13:38,083 "This pain has become my destiny." 835 01:13:39,403 --> 01:13:43,083 "If you stand by me, destiny can change." 836 01:13:44,762 --> 01:13:46,922 "The fate of corpses cannot be changed, Ajay Babu." 837 01:13:47,722 --> 01:13:50,363 "You are not a corpse, Sudha. You are a living, breathing girl." 838 01:13:51,243 --> 01:13:54,163 "Who has a heart, emotions, and desires in her chest." 839 01:13:54,323 --> 01:13:58,123 yes and there is also a body that you want to mess with 840 01:13:59,002 --> 01:14:00,802 who are you showing your eyes to 841 01:14:00,962 --> 01:14:02,842 Who are you showing these big eyes to? 842 01:14:03,123 --> 01:14:07,922 Come people of the colony, look at the Raasleela of a widow with her lover 843 01:14:08,642 --> 01:14:09,882 "Why are you making a spectacle of me, sister-in-law?" 844 01:14:10,002 --> 01:14:12,123 "You are the one making a spectacle, you shameless woman." 845 01:14:12,523 --> 01:14:15,363 Oh, you had removed your jewels of shame a long time ago." 846 01:14:15,642 --> 01:14:18,483 Take off the two or four clothes that are left on this body 847 01:14:18,802 --> 01:14:21,523 So that it can quench the flame of your youth 848 01:14:21,842 --> 01:14:25,403 What kind of talk does he say to you, and whose respect does he dishonour? 849 01:14:25,842 --> 01:14:27,403 She is your sister-in-law, like a daughter 850 01:14:27,483 --> 01:14:30,842 Hey, if it were a daughter, she would have strangled her to death long ago 851 01:14:31,283 --> 01:14:32,363 "For God’s sake, be quiet." 852 01:14:32,682 --> 01:14:33,642 "Hey, why should I be quiet?" 853 01:14:33,922 --> 01:14:37,323 I will say with pride that all this is your doing, Mr. David 854 01:14:37,602 --> 01:14:41,722 "And you go ahead and keep this thug-ruffian in your home, the one who molests other people’s daughters-in-law and daughters." 855 01:14:41,962 --> 01:14:43,443 hey what is yours 856 01:14:43,523 --> 01:14:45,563 You have neither a husband nor a son nor a daughter 857 01:14:45,722 --> 01:14:47,882 You only care about money, you only care about money 858 01:14:48,163 --> 01:14:49,602 This is your business, this is your business 859 01:14:51,163 --> 01:14:56,443 "What did you say? That we’ve taken in a paying guest? You call that our trade?" 860 01:14:56,443 --> 01:14:57,483 yes and no so what 861 01:14:57,922 --> 01:15:02,123 Well then say thanks, say thanks to our business, yes 862 01:15:02,602 --> 01:15:09,882 Say thanks to our paying guest who saved your girl's honor, otherwise I would not have been able to show my face anywhere 863 01:15:10,163 --> 01:15:12,682 Our paying guest saved us from the jaws of that wolf 864 01:15:12,762 --> 01:15:16,123 Yes, rescued from the wolf’s jaws. And now he's after it himself 865 01:15:16,682 --> 01:15:20,363 Oh God, why didn't I die before hearing all this? 866 01:15:20,403 --> 01:15:29,283 [music] 867 01:15:29,483 --> 01:15:30,243 you have gone mad 868 01:15:31,042 --> 01:15:32,403 Committing suicide is a cowardice 869 01:15:33,042 --> 01:15:35,443 And I won't let the world call you a coward 870 01:15:35,563 --> 01:15:40,363 [music] 871 01:15:40,523 --> 01:15:42,682 I ask you what sin, what crime has he committed? 872 01:15:43,243 --> 01:15:44,842 For what crime is he being punished 873 01:15:45,403 --> 01:15:47,363 Doesn't a widow have the right to start her life again? 874 01:15:47,882 --> 01:15:49,443 Doesn't he also have the right to live happily? 875 01:15:50,002 --> 01:15:52,083 If the society doesn't allow this 876 01:15:52,323 --> 01:15:53,642 So I kick such a society 877 01:15:54,243 --> 01:15:56,483 Today, in front of everybody, I take God as my witness 878 01:15:57,243 --> 01:15:59,083 I declare her to be my wife 879 01:15:59,163 --> 01:16:04,722 [music] 880 01:16:04,922 --> 01:16:08,243 ACP sahab, ACP sahab, see what is happening here. 881 01:16:08,563 --> 01:16:10,882 Come quickly and save our honour from being looted 882 01:16:11,363 --> 01:16:14,163 ACP sahab, look what that bastard is doing 883 01:16:14,363 --> 01:16:16,403 "He is filling the vermilion in a widow's forehead." 884 01:16:16,642 --> 01:16:23,682 [music] 885 01:16:23,682 --> 01:16:24,563 Stop Ajay 886 01:16:24,563 --> 01:16:28,283 [music] 887 01:16:28,403 --> 01:16:29,563 I say stop 888 01:16:29,563 --> 01:16:33,002 [music] 889 01:16:33,042 --> 01:16:36,042 You cannot forcefully apply vermilion to the widow's hairline 890 01:16:36,163 --> 01:16:37,123 ACP Sir 891 01:16:37,842 --> 01:16:39,563 Either this vermilion will fill Sudha's maang 892 01:16:40,922 --> 01:16:42,802 Or else my hand will get cut off and fall to the ground 893 01:16:42,922 --> 01:16:45,523 Look Ajay don't force me 894 01:16:46,563 --> 01:16:47,443 throw away this vermilion 895 01:16:47,642 --> 01:16:49,002 You are compelled by your duty 896 01:16:50,563 --> 01:16:51,682 And I keep my word 897 01:16:51,722 --> 01:17:09,042 [Appreciation] 898 01:17:09,283 --> 01:17:46,922 [music] 899 01:17:47,443 --> 01:17:53,802 [Appreciation] 900 01:17:57,882 --> 01:17:58,642 Well done son 901 01:18:01,602 --> 01:18:03,083 I was trying you 902 01:18:04,163 --> 01:18:05,563 today you convinced me 903 01:18:06,762 --> 01:18:09,042 that your hands are not meant to point fingers at others 904 01:18:10,363 --> 01:18:12,403 Rather, you have come forward to make someone's life better 905 01:18:14,283 --> 01:18:15,283 what do these people know 906 01:18:16,323 --> 01:18:19,842 How great a virtue it is to give a widow the right to live 907 01:18:21,203 --> 01:18:22,642 Bhabhi is like a mother 908 01:18:23,203 --> 01:18:24,682 And you couldn't fulfill that duty. 909 01:18:25,602 --> 01:18:28,762 But being their father, I bless them both. 910 01:18:30,363 --> 01:18:33,363 From today onwards if anyone dares to raise his eyes on these two 911 01:18:34,602 --> 01:18:36,682 Then he will be Shiv Charan's biggest enemy. 912 01:18:38,083 --> 01:18:38,363 What is 913 01:18:38,962 --> 01:18:41,243 Sir Commissioner sahab has sent an important file for you 914 01:18:41,802 --> 01:18:43,083 ok i will look into it you go 915 01:18:45,802 --> 01:18:46,722 Always be happy 916 01:18:49,602 --> 01:18:50,403 Sir, Thank you 917 01:18:50,642 --> 01:18:52,882 [music] 918 01:18:52,882 --> 01:18:53,762 God bless you 919 01:18:53,762 --> 01:19:00,042 [music] 920 01:19:00,203 --> 01:19:01,083 good luck guru 921 01:19:02,203 --> 01:19:02,523 Come 922 01:19:02,682 --> 01:19:16,083 [Appreciation] 923 01:19:16,483 --> 01:19:24,722 [music] 924 01:19:35,123 --> 01:20:03,922 [music] 925 01:20:04,243 --> 01:20:14,002 Hey Chai, hey Chai, what is your color, the one that is mixed with mustard oil 926 01:20:14,842 --> 01:20:20,882 Chai Re Chai O Chai Chai Re Chai O 927 01:20:21,002 --> 01:20:23,283 what are you doing here 928 01:20:25,042 --> 01:20:27,802 Sir ji I am Ajay's friend Tony. 929 01:20:28,443 --> 01:20:29,123 where is ajay 930 01:20:29,483 --> 01:20:33,722 He has flown away, he is not going to come into your hands now, he is gone 931 01:20:33,882 --> 01:20:34,323 What does it mean? 932 01:20:34,922 --> 01:20:38,403 He was looking for an opportunity, one two becomes four 933 01:20:39,483 --> 01:20:42,243 Tell me straight where is Ajay 934 01:20:42,243 --> 01:20:43,403 I will tell you sir 935 01:20:43,802 --> 01:20:47,083 "As you became their father, arranged their marriage, and gave them your blessing." 936 01:20:47,602 --> 01:20:50,483 Likewise, I became their mother and sent them on their honeymoon. 937 01:20:50,602 --> 01:21:34,842 [music] 938 01:21:35,042 --> 01:21:39,563 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 939 01:21:39,563 --> 01:21:44,123 [music] 940 01:21:44,323 --> 01:21:48,642 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 941 01:21:48,842 --> 01:21:53,042 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 942 01:21:53,363 --> 01:21:59,602 There’s a stir in my heart, oh my playful one, Let’s meet openly today 943 01:21:59,922 --> 01:22:00,323 Hadippa! 944 01:22:00,682 --> 01:22:04,722 Let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 945 01:22:05,002 --> 01:22:09,243 Let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 946 01:22:09,523 --> 01:22:15,722 There’s excitement in my heart, I’m your playful one, Let’s meet openly today. 947 01:22:15,962 --> 01:22:16,642 Hadippa! 948 01:22:16,642 --> 01:22:20,882 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 949 01:22:21,042 --> 01:22:25,882 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 950 01:22:25,922 --> 01:23:02,042 [music] 951 01:23:02,203 --> 01:23:07,042 Yes, let me lose control, I’m intoxicated with love, 952 01:23:07,323 --> 01:23:11,922 Yes, let me lose control, I’m intoxicated with love, 953 01:23:12,002 --> 01:23:16,123 Yes, let me lose control, I’m intoxicated with love, 954 01:23:16,243 --> 01:23:20,842 Yes, let me lose control, I’m intoxicated with love, 955 01:23:20,842 --> 01:23:27,203 There’s a stir in my heart, oh my playful one, Let’s meet openly today 956 01:23:27,363 --> 01:23:27,842 Hadippa! 957 01:23:28,002 --> 01:23:32,163 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 958 01:23:32,403 --> 01:23:37,403 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 959 01:23:37,722 --> 01:24:13,323 [music] 960 01:24:13,563 --> 01:24:18,243 When you looked at me, a sweet high came over me, 961 01:24:18,443 --> 01:24:23,163 And in your arms, I finally found peace. 962 01:24:23,283 --> 01:24:27,403 When you looked at me, a sweet high came over me, 963 01:24:27,602 --> 01:24:32,123 And in your arms, I finally found peace. 964 01:24:32,123 --> 01:24:38,403 There’s a stir in my heart, oh my playful one, Let’s meet openly today 965 01:24:38,722 --> 01:24:39,323 Hadippa! 966 01:24:39,403 --> 01:24:43,563 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 967 01:24:43,722 --> 01:24:48,163 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 968 01:24:48,243 --> 01:24:54,722 There’s excitement in my heart, I’m your playful one, Let’s meet openly today. 969 01:24:54,802 --> 01:24:55,403 Hadippa! 970 01:24:55,483 --> 01:24:59,762 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 971 01:24:59,842 --> 01:25:04,802 Come, let’s share kisses and hugs, Let’s lock eyes and flirt a little. 972 01:25:04,922 --> 01:25:26,083 [music] 973 01:25:26,283 --> 01:25:28,483 [music] 974 01:25:32,642 --> 01:25:33,083 Oh 975 01:25:33,483 --> 01:25:33,842 Cheat 976 01:25:34,483 --> 01:25:34,842 Ok 977 01:25:36,243 --> 01:25:36,882 I am not eating 978 01:25:37,563 --> 01:25:38,002 Take 979 01:25:38,123 --> 01:25:38,563 I don't 980 01:25:38,802 --> 01:25:39,042 Take 981 01:25:39,163 --> 01:25:39,762 I don't 982 01:25:40,042 --> 01:25:40,642 What's up? 983 01:25:45,403 --> 01:25:46,682 Drink, Munna, drink" 984 01:25:46,722 --> 01:25:52,403 [music] 985 01:25:53,682 --> 01:25:55,363 Son, sit carefully, we are coming 986 01:25:55,443 --> 01:25:55,842 Bye 987 01:25:56,283 --> 01:26:10,882 [music] 988 01:26:11,443 --> 01:26:13,203 he aye winks 989 01:26:13,523 --> 01:26:15,403 Who all 990 01:26:15,483 --> 01:26:16,203 "Look inside the car." 991 01:26:19,363 --> 01:26:20,083 that child 992 01:26:22,002 --> 01:26:22,722 its so 993 01:26:23,083 --> 01:26:28,882 [music] 994 01:26:28,962 --> 01:26:31,403 Hey, the little one is trying to flirt with my wife 995 01:26:31,483 --> 01:26:35,123 No no I was just joking uncle aunty is very nice 996 01:26:35,363 --> 01:26:36,483 like an ice cream 997 01:26:36,722 --> 01:26:38,443 will eat ice cream 998 01:26:38,842 --> 01:26:41,002 I was praising you for eating ice cream 999 01:26:41,203 --> 01:26:43,363 scoundrel Wait, I'll bring 1000 01:26:45,682 --> 01:26:49,642 He is a naughty boy, I will bring him ice cream 1001 01:26:52,922 --> 01:26:53,962 Will this happen to you too? 1002 01:26:55,083 --> 01:26:55,882 what is blushing 1003 01:27:02,922 --> 01:27:04,842 Ajay that kid 1004 01:27:07,443 --> 01:27:09,443 Oh hey my baby, Munna 1005 01:27:09,882 --> 01:27:13,163 daddy save me daddy mummy 1006 01:27:17,962 --> 01:27:18,563 Mummy 1007 01:27:22,922 --> 01:27:23,722 Save me Papa 1008 01:27:28,602 --> 01:27:29,403 Mummy 1009 01:27:33,042 --> 01:27:33,842 Mummy 1010 01:27:35,563 --> 01:27:37,882 [music] 1011 01:27:45,323 --> 01:27:46,523 Ajay 1012 01:27:50,443 --> 01:27:51,243 Save me mom 1013 01:27:51,323 --> 01:27:51,922 Ajay 1014 01:27:52,002 --> 01:27:55,762 [music] 1015 01:27:55,762 --> 01:27:58,563 Help save my child, mommy 1016 01:27:58,922 --> 01:28:01,363 Save me mom and dad 1017 01:28:02,002 --> 01:28:02,762 Mummy 1018 01:28:04,203 --> 01:28:07,283 save my child 1019 01:28:08,642 --> 01:28:09,563 Uncle 1020 01:28:17,403 --> 01:28:18,642 please stop the car stop it 1021 01:28:24,483 --> 01:28:30,602 [music] 1022 01:28:32,842 --> 01:28:34,083 look at my kids 1023 01:28:42,283 --> 01:28:44,762 [music] 1024 01:28:44,842 --> 01:28:47,323 save uncle uncle uncle 1025 01:29:01,483 --> 01:29:02,642 Ajay 1026 01:29:13,762 --> 01:29:51,283 [music] 1027 01:29:52,602 --> 01:29:53,042 take this 1028 01:29:53,123 --> 01:29:53,722 my child 1029 01:29:54,363 --> 01:29:54,962 my child 1030 01:29:59,123 --> 01:30:01,642 Bhaiya, you saved my lap from getting ruined 1031 01:30:02,123 --> 01:30:04,443 You are God to me, hey what are you doing 1032 01:30:04,602 --> 01:30:05,682 I am very grateful to you brother 1033 01:30:06,083 --> 01:30:06,922 you are right son 1034 01:30:07,203 --> 01:30:09,443 Otherwise, who risks his life for others? 1035 01:30:09,642 --> 01:30:11,403 "Oh, you are very fortunate, daughter." 1036 01:30:11,882 --> 01:30:13,842 "That you found a god in the form of a human." 1037 01:30:14,443 --> 01:30:15,483 what a brave boy 1038 01:30:15,962 --> 01:30:17,403 "Risking life, saved those children." 1039 01:30:18,083 --> 01:30:19,602 May god give every mother such a son 1040 01:30:20,083 --> 01:30:23,443 Look, he saved the lives of children without caring about his own life. 1041 01:30:24,203 --> 01:30:25,323 live long son 1042 01:30:25,483 --> 01:30:31,483 [music] 1043 01:30:31,722 --> 01:30:35,283 "God, today I have done that work." 1044 01:30:36,363 --> 01:30:38,563 "For which my duty does not permit me." 1045 01:30:38,882 --> 01:30:42,922 Instead of arresting a criminal, I am coming after blessing him 1046 01:30:44,722 --> 01:30:46,083 And there was only one reason for this 1047 01:30:47,563 --> 01:30:48,762 that inside a criminal 1048 01:30:49,962 --> 01:30:51,922 I saw a man turning 1049 01:30:52,842 --> 01:30:54,563 Now give that boy Ajay such power 1050 01:30:56,083 --> 01:30:57,642 that he may walk on the path of truth 1051 01:30:57,682 --> 01:31:01,922 [music] 1052 01:31:03,842 --> 01:31:08,722 Hey brother, please sit for the puja, the time for shagun is passing by, I have to go for puja at other places too 1053 01:31:09,002 --> 01:31:09,602 yes pandit ji 1054 01:31:11,002 --> 01:31:13,882 "Tony, please entertain Pandit Ji for a while." 1055 01:31:14,443 --> 01:31:15,203 ok ok ok 1056 01:31:15,243 --> 01:31:18,882 [music] 1057 01:31:18,962 --> 01:31:22,363 Pandit ji, yes hello, you did not recognize me, no 1058 01:31:22,563 --> 01:31:24,483 हम रमाकांत गड़गड़े के पास मिले थे 1059 01:31:24,642 --> 01:31:25,002 Good 1060 01:31:25,323 --> 01:31:27,722 "You performed the hawan in their worship, in their garage, yes." 1061 01:31:27,842 --> 01:31:30,403 Hey you did a great job by performing the havan with your auspicious hands 1062 01:31:30,882 --> 01:31:33,283 Oh my god he has 25 factories, okay, yes 1063 01:31:33,283 --> 01:31:34,363 hey brother it's all god's grace 1064 01:31:34,403 --> 01:31:35,483 where is god's grace 1065 01:31:35,602 --> 01:31:38,203 "It is the greatness of God, it is your greatness that you are taking the name of God." 1066 01:31:38,602 --> 01:31:40,722 This hawan you performed, you must have persuaded God with it." 1067 01:31:41,962 --> 01:31:45,802 "You did the worship at Honda, Honda, Honda's place in the dhaba, yes." 1068 01:31:46,363 --> 01:31:47,762 did you perform puja or havan 1069 01:31:47,922 --> 01:31:50,523 The next day a pot was found underneath it 1070 01:31:51,083 --> 01:31:52,323 a pot of diamonds and pearls 1071 01:31:52,483 --> 01:31:53,642 Do you know where that handa is today? 1072 01:31:53,922 --> 01:31:55,443 Uganda, well, yes 1073 01:31:55,722 --> 01:32:01,123 A big showroom of Hero Honda has been built there, we will call you there for havan, right? 1074 01:32:01,602 --> 01:32:03,163 Yours is a great blessing, Sir 1075 01:32:03,443 --> 01:32:06,403 This Tony is very clever, he fools the Pandit 1076 01:32:06,802 --> 01:32:09,802 "I say, Lord Pandit Ji, please bless us with such grace here." 1077 01:32:09,962 --> 01:32:10,802 "Please perform such a hawan." 1078 01:32:10,962 --> 01:32:13,283 "That our guru, may have 25-30 garages." 1079 01:32:13,403 --> 01:32:15,363 "Brother, by God's grace, everything will be fine." 1080 01:32:15,443 --> 01:32:18,483 Oh, it is God's grace, but Pandit ji, what is the matter 1081 01:32:18,922 --> 01:32:21,802 Hey, you have power in your hands, you are very lucky 1082 01:32:22,042 --> 01:32:25,203 Look at these five fingers, after these five fingers, this is the sixth child 1083 01:32:25,523 --> 01:32:27,882 Hey re re re as they call it in cricket this is the sixth 1084 01:32:28,203 --> 01:32:29,443 "Which is called a six in cricket." 1085 01:32:29,563 --> 01:32:32,203 "In our language, we call this 'Dard Sar,' right?" 1086 01:32:32,483 --> 01:32:33,002 Headache 1087 01:32:33,243 --> 01:32:35,163 "Because of this, you must sometimes get a headache." 1088 01:32:35,403 --> 01:32:38,002 Pandit ji, it's amazing, see, I am touching your feet, I am not saying anything big. 1089 01:32:38,203 --> 01:32:38,882 I know a little bit 1090 01:32:39,002 --> 01:32:42,842 Look, you will go so high that no one will see you 1091 01:32:42,922 --> 01:32:46,443 "You have very lucky hands, and look, Saturn is seated in the lap of the Guru." 1092 01:32:47,123 --> 01:32:48,722 "He was troubling , but he's gone now." 1093 01:32:49,083 --> 01:32:50,443 Earlier your Venus was in Malad 1094 01:32:50,882 --> 01:32:53,642 Guru was in Worli and this Mangal was in the forest 1095 01:32:54,002 --> 01:32:54,882 Sir ji has come Sir ji has come 1096 01:32:55,002 --> 01:32:55,642 Hello Hello 1097 01:32:55,682 --> 01:32:58,802 Good morning, come sir, sorry I am a little late in coming, no it's ok 1098 01:32:59,002 --> 01:32:59,363 Come come 1099 01:33:01,882 --> 01:33:03,083 please grab this file 1100 01:33:04,443 --> 01:33:08,243 welcome welcome how are you, I am fine, Namaste ji, Namaste 1101 01:33:10,323 --> 01:33:13,722 Come on, yes come on, sit down sir, come here come on come 1102 01:33:15,922 --> 01:33:16,283 "Bring it." 1103 01:33:16,682 --> 01:33:20,203 "Please sit down, please sit down, one minute, one minute, what happened? 1104 01:33:20,243 --> 01:33:22,802 Handkerchief, handkerchief, do you have a handkerchief, no no?" 1105 01:33:24,443 --> 01:33:26,922 Hey, go sit there, okay okay, sir." 1106 01:33:27,483 --> 01:33:27,842 Sir 1107 01:33:28,083 --> 01:33:29,243 "Yes, Pandit Ji, yes, please begin." 1108 01:33:29,363 --> 01:33:34,842 Narayanaya Namo Namah Om Mangalam Lord Vishnu Mangalam Garuda Dhwaja 1109 01:33:35,083 --> 01:33:41,323 Mangalam Pundarika Mangal Tanoh Sarva Mangal Mangalya Sarvartha Sadhake Sharanye Trambake 1110 01:33:41,403 --> 01:33:45,283 Gauri Narayana Namastute Om Chandramase Namo Namah Svaha 1111 01:33:45,443 --> 01:33:50,323 Om Bhomaya Namah Svaha Om Buddhave Namah Svaha 1112 01:33:50,602 --> 01:33:56,363 Om Shukrave Namah Swaha Om Shanive Namah Swaha 1113 01:33:56,722 --> 01:34:00,483 Om Poornati Poorna Midam Swaha 1114 01:34:00,602 --> 01:34:03,722 Om Gananant Ganpati Gangavamahe Priya 1115 01:34:03,722 --> 01:34:28,682 [music] 1116 01:34:28,802 --> 01:34:29,642 What have you done, sir?" 1117 01:34:31,203 --> 01:34:33,922 A criminal who is walking on the path of truth 1118 01:34:35,123 --> 01:34:36,762 I burned his past 1119 01:34:37,882 --> 01:34:41,523 If a person leaves the path of evil and walks on the path of truth 1120 01:34:42,922 --> 01:34:44,363 So can the law forgive him? 1121 01:34:45,563 --> 01:34:47,682 "The court of the soul is greater than the law." 1122 01:34:48,922 --> 01:34:52,962 And the decision of the soul is bigger and more firm than any other decision. 1123 01:34:54,922 --> 01:34:59,042 I have made this decision only after listening to the voice of my soul. 1124 01:35:00,882 --> 01:35:02,563 May God bless you with all your success 1125 01:35:03,882 --> 01:35:07,203 "May you progress twice as fast by day and four times as fast by night, this is my prayer to God." 1126 01:35:07,922 --> 01:35:13,762 [music] 1127 01:35:20,802 --> 01:35:22,283 "Understood, take it." 1128 01:35:33,682 --> 01:35:36,002 [music] 1129 01:35:36,083 --> 01:35:36,523 Tony 1130 01:35:39,762 --> 01:35:42,483 "Look at that vada pav, it's completely drenched in black oil." 1131 01:35:44,443 --> 01:35:46,563 Neither does he eat nor drink, nor does he let others eat." 1132 01:35:46,802 --> 01:35:47,163 What is 1133 01:35:47,403 --> 01:35:47,802 don't scream 1134 01:35:49,083 --> 01:35:51,243 "Go and check the other car if it has petrol or not, we need to make a delivery." 1135 01:35:51,443 --> 01:35:52,083 "Yes, I’ll check." 1136 01:35:54,563 --> 01:35:55,602 "Give me the 7/11 pana." 1137 01:35:58,243 --> 01:35:59,203 "This fool is sleeping." 1138 01:36:00,762 --> 01:36:01,283 "Let's go 1139 01:36:01,563 --> 01:36:08,283 [music] 1140 01:36:14,283 --> 01:36:19,403 "Turn off the horn, turn off the horn, turn off the horn, turn off the horn, come outside." 1141 01:36:20,363 --> 01:36:22,642 "Did your hand get stuck on the horn, what’s your problem?" 1142 01:36:22,802 --> 01:36:25,602 "Oh, it's not a problem for me, it's this car, buddy." 1143 01:36:25,722 --> 01:36:26,403 what happened 1144 01:36:26,802 --> 01:36:29,403 "What’s happening, am I the mechanic or are you?" 1145 01:36:30,123 --> 01:36:32,083 papa ji papa ji listen to me listen to me what is it 1146 01:36:32,203 --> 01:36:34,682 When a patient goes to the doctor, the patient himself tells 1147 01:36:34,762 --> 01:36:38,443 I have a stomachache, my back hurts, my mouth hurts, I'm vomiting, I'm having diarrhea 1148 01:36:38,563 --> 01:36:40,483 I am asking what happened to it, what happened to it 1149 01:36:40,642 --> 01:36:42,882 "Oh man, it stopped after giving all these jerks." 1150 01:36:42,882 --> 01:36:44,563 "It stopped, yes, open the epileptic (switch)." 1151 01:36:45,123 --> 01:36:48,842 "Open the bonnet, open it quickly, open the bonnet, open the bonnet immediately, open it quickly." 1152 01:36:50,363 --> 01:36:51,842 hey, oh what happened 1153 01:36:52,283 --> 01:36:53,642 where is the chicken engine 1154 01:36:53,722 --> 01:36:54,483 Epilepsy and chicken 1155 01:36:54,642 --> 01:36:55,722 where is the engine 1156 01:36:57,363 --> 01:36:58,722 I am also wondering where is the engine 1157 01:36:58,722 --> 01:37:00,962 I am confused how this car reached here. 1158 01:37:01,363 --> 01:37:03,002 I've driven it myself, my friend 1159 01:37:03,083 --> 01:37:04,002 you brought it yourself 1160 01:37:04,123 --> 01:37:04,403 Yes sir 1161 01:37:04,443 --> 01:37:06,602 "Just think, did you go anywhere here or there on the way?" 1162 01:37:06,842 --> 01:37:08,483 "Oh no, buddy, there's no question of that at all." 1163 01:37:08,523 --> 01:37:12,563 "Hey brother, this is Mumbai, if you look away for a moment, the engine disappears." 1164 01:37:13,042 --> 01:37:15,403 "Oh, yes, this happens too, this is bound to happen." 1165 01:37:15,642 --> 01:37:16,882 Who did you buy this car from?" 1166 01:37:17,123 --> 01:37:20,762 I bought this the day before yesterday, it's a foreign car, I bought it from the British, it's imported 1167 01:37:21,363 --> 01:37:25,323 bought it the day before yesterday, got it from an Englishman, it's imported, it's foreign, huh!" 1168 01:37:26,642 --> 01:37:30,403 "We should be ashamed, we buy foreign cars Cars are not made here. 1169 01:37:30,642 --> 01:37:32,002 The country is progressing day by day 1170 01:37:32,163 --> 01:37:36,243 And we are following behind with imported cars, you should be ashamed, you have bought it from the British 1171 01:37:36,403 --> 01:37:39,203 Hey Bhagat Singh was hanged while chasing the British 1172 01:37:39,483 --> 01:37:45,163 Mahatma Gandhi, Jawaharlal Nehru and Subhash Chandra Bose have always said that live for the country and die for the country. 1173 01:37:45,483 --> 01:37:47,842 Country is everything, stay in the country, buy from the country 1174 01:37:48,163 --> 01:37:50,802 But we, the British, were left behind 1175 01:37:51,283 --> 01:37:53,083 The one which does not have an engine is an imported car 1176 01:37:53,243 --> 01:37:55,762 "If this car were mine, I would take it to Khandala Ghat and push it down." 1177 01:37:56,123 --> 01:37:56,842 "Pah! On such a car." 1178 01:37:57,363 --> 01:37:59,123 "They are acting like English, with their imported car. Get lost!" 1179 01:37:59,722 --> 01:38:02,922 "What have I done? I should be ashamed of myself." 1180 01:38:03,882 --> 01:38:05,323 you opened my eyes 1181 01:38:07,363 --> 01:38:11,123 I'll open up the whole car 1182 01:38:11,722 --> 01:38:12,523 Take the handle 1183 01:38:12,602 --> 01:38:13,682 It has an imported bonnet 1184 01:38:14,403 --> 01:38:14,962 Bring the handle 1185 01:38:16,922 --> 01:38:19,163 break it apart, I'll break it apart 1186 01:38:20,602 --> 01:38:21,163 yes break 1187 01:38:24,682 --> 01:38:26,083 I don't know how to work with Desi cars 1188 01:38:26,403 --> 01:38:29,002 He has brought a foreign car and said do you know where the engine is 1189 01:38:29,283 --> 01:38:31,523 break it break it break the car without engine 1190 01:38:31,682 --> 01:38:37,163 I am very angry, break the water from these cars in this garage. 1191 01:38:37,722 --> 01:38:38,762 Demolish the whole garage 1192 01:38:39,682 --> 01:38:40,563 "Break it." 1193 01:38:41,483 --> 01:38:42,002 the engine is here 1194 01:38:42,042 --> 01:38:42,682 break it break it 1195 01:38:42,922 --> 01:38:43,363 Oye 1196 01:38:43,523 --> 01:38:43,802 Yes 1197 01:38:44,002 --> 01:38:44,962 hey here's the engine 1198 01:38:45,203 --> 01:38:45,523 engine 1199 01:38:46,283 --> 01:38:46,842 Where did the engine come from bro 1200 01:38:47,323 --> 01:38:47,962 Papa, let me look at you for a minute 1201 01:38:48,602 --> 01:38:49,243 is of A 1202 01:38:50,083 --> 01:38:51,443 Here is the engine of this car 1203 01:38:51,962 --> 01:38:52,523 "Oh my God, we're doomed!" 1204 01:38:52,523 --> 01:38:57,962 "Papa, when you don’t even know where the engine is, don’t buy such a car, dear Indian." 1205 01:38:58,283 --> 01:39:01,203 That is why I say Be Indian, Buy Indian 1206 01:39:03,602 --> 01:39:05,682 "The 9:00 PM show is about to start, and you’re still not ready?" 1207 01:39:05,882 --> 01:39:08,002 Hey, if you don't watch the beginning, you won't enjoy it 1208 01:39:08,083 --> 01:39:09,443 I am ready since long Miss David 1209 01:39:09,642 --> 01:39:11,083 I'm just waiting for them, oh 1210 01:39:11,163 --> 01:39:13,042 He is not coming, you write it down 1211 01:39:13,842 --> 01:39:15,722 "He doesn’t even have the time to scratch his ear, and you're talking!" 1212 01:39:16,123 --> 01:39:20,363 "Hey Tony, why are you saying useless things and hurting our baby’s heart?" 1213 01:39:20,443 --> 01:39:23,403 Ajay has promised her that he will show her the movie at 9:00 1214 01:39:23,602 --> 01:39:25,123 going to take him for dinner, right?" 1215 01:39:25,203 --> 01:39:26,922 "Oh, the question that arises is just this, why?" 1216 01:39:27,002 --> 01:39:28,443 hey sister watch what i say 1217 01:39:28,642 --> 01:39:30,842 What do you call a man who drinks alcohol day and night 1218 01:39:31,283 --> 01:39:31,922 Alcoholic 1219 01:39:32,243 --> 01:39:34,722 "And what do we call the person who works day and night?" 1220 01:39:34,802 --> 01:39:35,642 workaholic 1221 01:39:36,002 --> 01:39:39,602 "Workaholic, my guru has become a workaholic, he won't be coming." 1222 01:39:39,762 --> 01:39:40,682 "Oh, how could he not come?" 1223 01:39:40,962 --> 01:39:43,523 Hey Bhabhi, I am very hungry, please feed me first. 1224 01:39:43,602 --> 01:39:46,403 hey how hey wait man where are you going 1225 01:39:46,642 --> 01:39:47,882 "In the kitchen, give food to Tony." 1226 01:39:48,403 --> 01:39:51,962 We will feed him, you listen to me carefully 1227 01:39:52,523 --> 01:39:55,203 Our David used to do this too 1228 01:39:55,323 --> 01:39:58,083 I used to forget everything in work, I used to forget all commitments 1229 01:39:58,363 --> 01:40:01,042 I was no less, I too used to go to his work 1230 01:40:01,363 --> 01:40:06,123 And he would strike two or four such poses that David would be exhausted 1231 01:40:06,403 --> 01:40:09,363 Hey, he would have quickly pulled down the shutter and left with us 1232 01:40:09,762 --> 01:40:11,842 You understood what I wanted to say, right? 1233 01:40:12,483 --> 01:40:14,443 This is to control men 1234 01:40:14,642 --> 01:40:17,243 It is necessary to make a few moves 1235 01:40:17,523 --> 01:40:18,563 You understood, didn't you understand 1236 01:40:18,762 --> 01:40:22,243 Hey, if you understand then why are you standing, go quickly and close its shutter too 1237 01:40:22,283 --> 01:40:23,842 go man go jao na sister agreed 1238 01:40:23,882 --> 01:40:25,802 Sister has agreed, you are great, let's go." 1239 01:40:25,842 --> 01:40:27,283 thank you thank you 1240 01:40:28,403 --> 01:40:55,163 [music] 1241 01:40:55,403 --> 01:41:04,203 [Appreciation] 1242 01:41:04,443 --> 01:41:12,882 [music] 1243 01:41:13,163 --> 01:41:17,443 There's a girl (hey!) There's a boy (hey!) 1244 01:41:17,443 --> 01:41:22,083 [music] 1245 01:41:22,163 --> 01:41:26,243 There's a girl (hey!) There's a boy (hey!) 1246 01:41:26,642 --> 01:41:30,842 They meet in secret, Whisper sweet nothings. 1247 01:41:31,163 --> 01:41:35,283 The whole city knows now - we’re love-crazy, We fear no one in this world! 1248 01:41:35,443 --> 01:41:44,323 We’re madly in love, We follow our hearts alone. 1249 01:41:44,642 --> 01:41:48,962 There's a girl (hey!) There's a boy (hey!) 1250 01:41:48,962 --> 01:41:52,762 They meet in secret, What are they talking about? 1251 01:41:53,363 --> 01:41:57,363 The whole town says we're crazy, We fear no one in this world! 1252 01:41:57,682 --> 01:42:06,323 We’re madly in love, We follow our hearts alone. 1253 01:42:06,922 --> 01:42:11,363 There's a girl (hey!) There's a boy (hey!) 1254 01:42:11,563 --> 01:42:20,642 [Appreciation] 1255 01:42:20,722 --> 01:42:42,682 [music] 1256 01:42:43,203 --> 01:42:51,962 [Appreciation] 1257 01:42:52,203 --> 01:43:00,523 These are the days of our passion and dreams, Come into my arms, come close to me. 1258 01:43:00,682 --> 01:43:09,323 Even after lifetimes of meetings, My heart still craves more of you. 1259 01:43:10,042 --> 01:43:13,762 My heart sways, it wants to say, 1260 01:43:14,563 --> 01:43:18,722 Rumors are flying, it's the talk of the town. 1261 01:43:19,042 --> 01:43:22,922 "How do we even say it?We’re afraid that...Oh, what if both of us end up disgraced?" 1262 01:43:23,283 --> 01:43:32,203 But we’re madly in love, And we follow only what the heart says. 1263 01:43:32,363 --> 01:43:37,002 There’s a girl (hey!), There’s a boy (hey!)... 1264 01:43:37,203 --> 01:43:46,083 [Appreciation] 1265 01:43:46,203 --> 01:44:04,042 [music] 1266 01:44:04,042 --> 01:44:12,962 [Appreciation] 1267 01:44:13,283 --> 01:44:21,443 My youth belongs to you, my love, Everything I have is yours. 1268 01:44:21,602 --> 01:44:29,722 O my beloved, say it once again, That all of you is now mine. 1269 01:44:31,042 --> 01:44:34,802 This heart aches, this heart trembles, 1270 01:44:35,523 --> 01:44:39,323 But why worry now? I’m your crazy lover. 1271 01:44:39,962 --> 01:44:44,002 I’ve loved you, I’ve given you my heart, And I’ve confessed it out loud! 1272 01:44:44,243 --> 01:44:53,323 We’re madly in love, We follow our hearts alone. 1273 01:44:53,602 --> 01:44:57,802 There’s a girl (hey!), There’s a boy (hey!) 1274 01:44:57,962 --> 01:45:02,163 They meet in secret, What are they talking about? 1275 01:45:02,483 --> 01:45:06,563 The whole city knows now - we’re love-crazy, We fear no one in this world! 1276 01:45:06,722 --> 01:45:15,682 We’re madly in love, We follow our hearts alone. 1277 01:45:15,842 --> 01:45:24,722 We’re madly in love, We follow our hearts alone. 1278 01:45:25,083 --> 01:45:31,403 [Appreciation] 1279 01:45:34,882 --> 01:45:41,002 Hey Ajay, someone came to meet you, I made him sit upstairs, look who he is 1280 01:45:41,123 --> 01:45:41,882 good mrs david 1281 01:45:42,602 --> 01:45:45,443 Sudha, yes, we have made tea and biscuits for him, you take it, ok, come 1282 01:45:55,243 --> 01:45:57,323 Why Shiva, were you not happy to see me? 1283 01:45:57,642 --> 01:45:59,123 No Anna it's not like that 1284 01:46:01,002 --> 01:46:05,642 So come and hug Anna, come my child Shiva, come 1285 01:46:06,962 --> 01:46:10,842 Aha ha I am so happy that you have settled down 1286 01:46:11,523 --> 01:46:14,083 But I am also saddened that you forgot Anna. 1287 01:46:14,682 --> 01:46:17,163 Never mind, I've come to pick you up now 1288 01:46:17,443 --> 01:46:19,243 Pack your bags and come with me 1289 01:46:20,483 --> 01:46:22,802 No Anna, this is not possible now. 1290 01:46:23,882 --> 01:46:25,002 I can't walk with you anymore 1291 01:46:25,762 --> 01:46:27,283 You haven't gotten rid of your habit of joking 1292 01:46:27,922 --> 01:46:30,283 Oh Anna, the world is so sad without you 1293 01:46:31,203 --> 01:46:31,722 Come back Shiva 1294 01:46:32,042 --> 01:46:33,163 my name is not shiva 1295 01:46:35,042 --> 01:46:35,563 Now Ajay is 1296 01:46:38,722 --> 01:46:40,563 I have changed my name as well as my profession. 1297 01:46:41,323 --> 01:46:44,882 "Instead of weapons, I've learned to use tools, and instead of blood, I've learned to shed sweat." 1298 01:46:45,523 --> 01:46:46,483 yes i know it 1299 01:46:47,083 --> 01:46:49,083 You have opened a garage here in this colony 1300 01:46:49,642 --> 01:46:50,882 do you repair cars 1301 01:46:51,882 --> 01:46:55,842 "But our life is not like a car engine, where if it breaks, it can be repaired." 1302 01:46:56,403 --> 01:46:58,523 "If it runs, it runs; otherwise, it goes to scrap." 1303 01:47:01,483 --> 01:47:06,203 Look Anna, I don't want to argue. I've given my decision. 1304 01:47:07,042 --> 01:47:08,243 I can't come with you 1305 01:47:08,682 --> 01:47:10,042 But I will still explain 1306 01:47:10,682 --> 01:47:12,563 Our cars do not have reverse gear 1307 01:47:13,483 --> 01:47:16,403 yes that's why I just want to move on 1308 01:47:17,323 --> 01:47:21,363 I don't want to return to those roads where the bodies of innocent people are covered in blood 1309 01:47:22,602 --> 01:47:25,483 Don't breathe the air that contains gunpowder smoke 1310 01:47:27,083 --> 01:47:29,002 Anna I join my hands to you 1311 01:47:30,123 --> 01:47:31,042 don't force me 1312 01:47:31,602 --> 01:47:32,403 please go away from here 1313 01:47:32,523 --> 01:47:36,483 what did you say I should go away from here you told me you told me 1314 01:47:37,042 --> 01:47:41,042 Hey, when you used to cry, the sound of your crying did not come out from your throat 1315 01:47:41,443 --> 01:47:44,123 Someone had thrown you in the garbage in such a dead state 1316 01:47:44,283 --> 01:47:45,163 I picked you up 1317 01:47:45,483 --> 01:47:47,042 "Anna raised you." 1318 01:47:48,443 --> 01:47:52,523 When a child starts speaking, the first word that comes out of his mouth is Amma 1319 01:47:53,283 --> 01:47:56,323 But Anna came out of your mouth, Anna came out, Anna 1320 01:47:56,682 --> 01:47:59,922 "I have given you so much love, and yet you tell me to leave from here." 1321 01:48:00,483 --> 01:48:06,002 "You got two meals from your wife’s hands and a few nights with her, and now you've forgotten Anna, forgotten Anna." 1322 01:48:06,363 --> 01:48:11,083 I know Anna, every moment of my life is indebted to your favors 1323 01:48:12,083 --> 01:48:16,083 This was the debt for which I kept doing whatever you made me do 1324 01:48:17,802 --> 01:48:19,483 But now I have a reason to live 1325 01:48:20,203 --> 01:48:22,762 Anna, I want to live as a good person 1326 01:48:23,563 --> 01:48:25,602 "For your own sake, for your wife’s sake." 1327 01:48:25,842 --> 01:48:26,962 So you want to live for it 1328 01:48:27,403 --> 01:48:33,042 Remember Shiva, the man to whose house you sent the money was none other than your wife's first husband 1329 01:48:33,283 --> 01:48:35,403 If you want to live now, you can't live now 1330 01:48:36,123 --> 01:48:41,123 "Because the one whose forehead you’ve filled with sindoor (vermilion), you are also the one who can ruin her life." 1331 01:48:43,002 --> 01:48:45,722 You are the murderer of her first husband Ravi Malhotra 1332 01:48:45,722 --> 01:48:47,762 [music] 1333 01:48:47,762 --> 01:48:50,203 You are the one who made her a widow, you are, you are, you are." 1334 01:48:50,483 --> 01:48:51,802 No 1335 01:48:52,042 --> 01:49:01,962 [music] 1336 01:49:09,323 --> 01:49:15,123 You are the one who ruined her married life, you are the one who made her a widow, you are Shiva, you are you 1337 01:49:15,802 --> 01:49:20,962 Why were you running away from the police? Why were you running away from the police? Tell me police police 1338 01:49:25,682 --> 01:49:27,722 Congratulations, you are going to be a father 1339 01:49:27,802 --> 01:49:54,882 [music] 1340 01:49:55,042 --> 01:50:00,642 "It is the fruit of your own actions, good deeds and disgrace, Both will walk with you, your shadows will follow you." 1341 01:50:01,203 --> 01:50:04,123 "Hey man, why are you standing there with your face hanging?" 1342 01:50:04,403 --> 01:50:07,403 Hey, today we will give you the biggest good news of your life 1343 01:50:07,962 --> 01:50:10,523 you are going to be a father yes father 1344 01:50:10,762 --> 01:50:16,123 "And we, the grandmother, oh, I feel like dancing, singing, and shouting loudly that I have become a grandmother!" 1345 01:50:16,962 --> 01:50:20,283 Making noise is prohibited in Mrs David's Hospital 1346 01:50:20,443 --> 01:50:21,203 sorry sorry 1347 01:50:21,283 --> 01:50:22,523 Congratulations 1348 01:50:23,443 --> 01:50:27,962 We will all celebrate together in the colony tomorrow, we will dance and sing 1349 01:50:28,042 --> 01:50:33,002 [music] 1350 01:50:33,123 --> 01:50:41,483 The season of colors is here, Let yourself sway so the intoxication takes over. 1351 01:50:41,642 --> 01:50:50,163 Happiness will dance in the gathering of hearts, Sway like this, and let the fun begin. 1352 01:50:50,443 --> 01:50:55,922 [Appreciation] 1353 01:50:56,042 --> 01:51:01,243 Akrakam tuka ta aana che cha cha cha, 1354 01:51:02,443 --> 01:51:05,642 [music] 1355 01:51:06,123 --> 01:51:11,642 Akrakam tuka ta aana che cha cha cha, 1356 01:51:13,363 --> 01:51:18,002 You are my nutmeg, I’m your nut, 1357 01:51:18,203 --> 01:51:20,203 [Appreciation] 1358 01:51:20,243 --> 01:51:25,203 Akrakam tuka ta aana che cha cha cha. 1359 01:51:25,323 --> 01:51:26,762 [Appreciation] 1360 01:51:26,962 --> 01:51:31,762 You are my nutmeg, I’m your nut, 1361 01:51:31,922 --> 01:51:33,962 [Appreciation] 1362 01:51:34,083 --> 01:51:39,203 Akrakam tuka ta aana che cha cha cha. 1363 01:51:39,563 --> 01:51:40,762 [Appreciation] 1364 01:51:40,882 --> 01:51:54,403 [music] 1365 01:51:54,642 --> 01:52:01,283 [Appreciation] 1366 01:52:01,443 --> 01:52:04,882 [music] 1367 01:52:05,083 --> 01:52:11,403 The myna is silent, but the parrot is crazy for her, 1368 01:52:12,123 --> 01:52:18,483 This sweet little tale belongs to two lovers. 1369 01:52:19,323 --> 01:52:22,802 The parrot said, "Why so quiet?" The myna said, "I’m scared." 1370 01:52:22,962 --> 01:52:26,243 The parrot replied, "Oh Laila, If it’s love, what’s there to fear?" 1371 01:52:28,563 --> 01:52:33,842 Akrakam tuka ta aana che cha cha cha, 1372 01:52:33,922 --> 01:52:35,203 [Appreciation] 1373 01:52:35,722 --> 01:52:40,563 You are my nutmeg, I’m your nut. 1374 01:52:40,802 --> 01:52:42,642 [Appreciation] 1375 01:52:42,922 --> 01:52:56,802 [music] 1376 01:52:56,962 --> 01:53:00,363 My David was truly mine, He used to love me. 1377 01:53:00,602 --> 01:53:03,962 He lived by just seeing me, And died just watching me. 1378 01:53:04,283 --> 01:53:07,443 He once told me this: "Love is our whole life. 1379 01:53:07,722 --> 01:53:11,802 What’s a husband without love? What’s a wife without love?" 1380 01:53:12,243 --> 01:53:24,123 Oh my darling, come! Oh my sweetheart, I miss you I miss you 1381 01:53:25,682 --> 01:53:32,243 Hui hui, I’m a lover, oh beloved, You are my destiny. 1382 01:53:32,802 --> 01:53:39,403 Hui hui, look what’s taken over me - This fever of love. 1383 01:53:39,962 --> 01:53:41,762 There’s love for you in my heart, 1384 01:53:41,882 --> 01:53:47,083 Darling, this is the truth. Even if you don’t love me, I surely love you. 1385 01:53:47,283 --> 01:53:49,243 [Appreciation] 1386 01:53:49,283 --> 01:53:54,642 Akrakam tuka ta aana che cha cha cha, 1387 01:53:54,642 --> 01:53:56,163 [Appreciation] 1388 01:53:56,443 --> 01:54:01,443 You are my nutmeg, I’m your nut. 1389 01:54:01,642 --> 01:54:03,443 [Appreciation] 1390 01:54:03,483 --> 01:54:10,443 [music] 1391 01:54:10,563 --> 01:54:12,523 beautiful beautiful beautiful 1392 01:54:12,642 --> 01:54:14,042 [music] 1393 01:54:14,203 --> 01:54:16,163 beautiful beautiful beautiful 1394 01:54:16,283 --> 01:54:17,523 [music] 1395 01:54:17,682 --> 01:54:19,642 beautiful beautiful beautiful 1396 01:54:19,762 --> 01:54:21,002 [music] 1397 01:54:21,323 --> 01:54:23,283 beautiful beautiful beautiful 1398 01:54:23,403 --> 01:54:24,642 [music] 1399 01:54:24,922 --> 01:54:32,163 [Appreciation] 1400 01:54:32,483 --> 01:54:35,602 [music] 1401 01:54:35,922 --> 01:54:43,563 yes......... 1402 01:54:44,403 --> 01:54:55,363 yes......... 1403 01:54:55,403 --> 01:54:57,123 [music] 1404 01:54:57,123 --> 01:55:04,002 I too am human, a victim of my fate lines, 1405 01:55:04,363 --> 01:55:07,802 [music] 1406 01:55:07,802 --> 01:55:14,802 Take me in your embrace, I’m just a fallen star. 1407 01:55:15,163 --> 01:55:22,563 Now it’s up to you - Do justice if you want to. Even God will forgive me, If only you would forgive me. 1408 01:55:22,642 --> 01:55:27,882 Akrakam tuka ta aana che cha cha cha, 1409 01:55:29,802 --> 01:55:34,922 You are my nutmeg, I’m your nut. 1410 01:55:34,962 --> 01:55:36,882 [Appreciation] 1411 01:55:36,962 --> 01:55:42,283 Akrakam tuka ta aana che cha cha cha, 1412 01:55:42,283 --> 01:55:43,882 [Appreciation] 1413 01:55:44,123 --> 01:55:49,123 You are my nutmeg, I’m your nut. 1414 01:55:49,163 --> 01:55:50,602 [Appreciation] 1415 01:55:50,682 --> 01:55:56,682 Akrakam tuka ta aana che cha cha cha, 1416 01:55:56,802 --> 01:55:58,323 [Appreciation] 1417 01:55:58,443 --> 01:56:03,563 You are my nutmeg, I’m your nut. 1418 01:56:03,762 --> 01:56:13,323 [music] 1419 01:56:16,882 --> 01:56:20,602 Beware if you touch me, I smell blood from your body 1420 01:56:21,722 --> 01:56:23,962 I hate you I hate you 1421 01:56:25,722 --> 01:56:27,642 What could be a bigger curse for me than this? 1422 01:56:29,163 --> 01:56:32,363 that the one who ruined my marriage filled my demand 1423 01:56:33,083 --> 01:56:34,283 this is my bad luck 1424 01:56:35,363 --> 01:56:38,042 That a drop of blood of a murderer is growing in my womb 1425 01:56:39,802 --> 01:56:42,203 I feel like killing him before he is born 1426 01:56:44,323 --> 01:56:46,443 But what will be the difference between you and me? 1427 01:56:46,922 --> 01:56:49,042 [music] 1428 01:56:49,203 --> 01:56:50,962 I'm not a murderer like you 1429 01:56:51,602 --> 01:57:00,842 [music] 1430 01:57:10,682 --> 01:57:12,722 What a bad condition you have made yourself 1431 01:57:13,363 --> 01:57:17,002 There was a heap of gunpowder but now it feels like the incense stick of some deserted tomb 1432 01:57:18,323 --> 01:57:21,083 "Hey, the one for whom you are ready to leave everything behind, right?" 1433 01:57:21,443 --> 01:57:23,283 He is not ready to see your face 1434 01:57:23,403 --> 01:57:24,922 Go back to your world 1435 01:57:25,722 --> 01:57:31,002 See what kind of warriors I have brought with me to take you with me 1436 01:57:31,042 --> 01:57:34,363 [music] 1437 01:57:34,483 --> 01:57:35,602 No, no, no 1438 01:57:36,722 --> 01:57:39,842 There is no use in looking at us with such hostility 1439 01:57:40,602 --> 01:57:44,083 Because now Bhavani has joined hands with Anna 1440 01:57:44,243 --> 01:57:46,163 [music] 1441 01:57:46,323 --> 01:57:48,443 And the one who is Anna's friend is Bhavani's friend 1442 01:57:49,642 --> 01:57:53,802 "And this suggestion of friendship has been given by our esteemed Bhajan Singh Ji." 1443 01:57:56,083 --> 01:57:58,563 You are the uncrowned king of politics 1444 01:57:59,962 --> 01:58:03,403 The chess of politics is played like a carrom board 1445 01:58:04,443 --> 01:58:06,523 The striker of wealth and power is in their fingers 1446 01:58:07,682 --> 01:58:09,722 "In the time it takes to finish a single game of carrom." 1447 01:58:09,802 --> 01:58:13,762 They can topple any party in even less time than that 1448 01:58:15,163 --> 01:58:18,842 The thing is that I don't look as mean as I actually am. 1449 01:58:19,802 --> 01:58:22,842 I have entered this business of politics after a lot of thought 1450 01:58:23,483 --> 01:58:27,243 Do you know why because leadership is such a business 1451 01:58:27,642 --> 01:58:31,123 To start it, neither finance nor qualification is required 1452 01:58:31,962 --> 01:58:35,882 You only need a sweet tongue like the cuckoo and a cunning mind like the fox 1453 01:58:37,283 --> 01:58:38,922 Actually I was the one who gave the contract to Anna 1454 01:58:39,762 --> 01:58:40,722 To kill that CM 1455 01:58:42,002 --> 01:58:44,283 And you also left no stone unturned to kill him 1456 01:58:45,042 --> 01:58:47,762 But the guy was lucky and he survived 1457 01:58:48,523 --> 01:58:51,802 And the one who was your wife's first husband died 1458 01:58:51,802 --> 01:58:54,123 [music] 1459 01:58:54,203 --> 01:58:56,083 There is no dearth of such people in our country. 1460 01:58:56,642 --> 01:58:58,323 "Those who commit murder for money." 1461 01:58:59,163 --> 01:59:01,443 If there is a reason to come to you then this is the only reason 1462 01:59:02,882 --> 01:59:06,203 that your fingers don't tremble when you shoot a gun 1463 01:59:07,682 --> 01:59:10,002 The same CM is coming to this city on 26 January 1464 01:59:10,602 --> 01:59:12,002 in connection with an official meeting 1465 01:59:12,802 --> 01:59:14,363 and going back on 28 January 1466 01:59:15,283 --> 01:59:19,882 That means you have 48 hours to complete your unfinished work 1467 01:59:20,962 --> 01:59:23,123 Don't think that you won't get paid for this work. 1468 01:59:24,283 --> 01:59:27,563 You will get this much money and will enjoy life for whole life 1469 01:59:29,722 --> 01:59:31,563 [music] 1470 01:59:31,722 --> 01:59:33,443 This machine gun is very small in appearance 1471 01:59:34,283 --> 01:59:37,523 But its bullets travel very far without making any sound. 1472 01:59:38,563 --> 01:59:42,722 Pick him up, his throat is eager to spit out gunpowder 1473 01:59:44,363 --> 01:59:45,323 "What are you thinking, Shiva?" 1474 01:59:46,163 --> 01:59:48,962 Your favorite toy is lying in front of you, pick it up 1475 01:59:49,962 --> 01:59:51,523 pick it up shiva pick it up 1476 01:59:51,602 --> 02:00:01,403 [music] 1477 02:00:09,563 --> 02:00:11,602 Bhajan Singh When I was learning to walk 1478 02:00:12,523 --> 02:00:15,363 So Anna handed me the barrel of the revolver instead of his finger 1479 02:00:16,443 --> 02:00:19,203 With great difficulty I have washed the smell of gunpowder from my hands 1480 02:00:20,002 --> 02:00:22,602 Don't force me to take up arms again or else 1481 02:00:23,842 --> 02:00:28,642 The carrom board will be in front of you but you will not have fingers on your palm to strike the striker 1482 02:00:28,962 --> 02:00:33,363 [music] 1483 02:00:34,163 --> 02:00:37,802 "Shiva, stop, don't drive, let me go Anna, no, no!" 1484 02:00:38,243 --> 02:00:41,203 You have gone mad, you should be happy Anna 1485 02:00:43,163 --> 02:00:46,123 Because even today it has the same attitude, the same passion, the same fire 1486 02:00:47,483 --> 02:00:55,163 Now you will see how I pour the oil of my political wisdom on this fire and turn it into a volcano 1487 02:00:56,722 --> 02:00:57,323 blow it away 1488 02:00:58,283 --> 02:01:05,163 [Appreciation] 1489 02:01:05,163 --> 02:01:13,523 [music] 1490 02:01:15,323 --> 02:01:15,642 Sister in law 1491 02:01:20,483 --> 02:01:21,083 How did all this happen 1492 02:01:21,403 --> 02:01:21,882 "I don’t know." 1493 02:01:22,283 --> 02:01:24,802 "I was coming home from the office, and suddenly the car had an accident and drove off." 1494 02:01:25,363 --> 02:01:29,563 Excuse me the case is very serious we will have to call a surgeon from another hospital 1495 02:01:30,203 --> 02:01:31,922 "Please deposit thirty to forty thousand rupees." 1496 02:01:32,443 --> 02:01:35,802 thirty forty thousand rupees where will we get so much money from 1497 02:01:37,962 --> 02:01:42,722 "Don't worry, for Mahesh Bhaiya's treatment, I will even sell my garage." 1498 02:01:42,962 --> 02:01:45,523 Sir, please don't break it, Sir, this is the livelihood of us poor people, Sir. 1499 02:01:45,642 --> 02:01:47,163 I fold my hands and fall at your feet, Sir 1500 02:01:47,203 --> 02:01:48,762 Hey, I told you not to interfere 1501 02:01:49,163 --> 02:01:51,403 Otherwise you will also become hungry, go away from here mister 1502 02:01:51,403 --> 02:01:53,842 This Mr. Khabardar (beware) if he tries to interfere in our work 1503 02:01:53,922 --> 02:01:54,243 I understand sir 1504 02:01:54,323 --> 02:01:57,802 This garage of yours is unauthorized and we have a demolition order for it, see this 1505 02:01:58,323 --> 02:01:58,842 But sir just a minute 1506 02:01:58,842 --> 02:02:03,642 Driver, let the bulldozer come and break everything, sir, I am saying break it, move everything away from here. 1507 02:02:04,042 --> 02:02:08,083 sir sir please be kind sir 1508 02:02:11,523 --> 02:02:15,323 "Guru, something unbelievable happened, a big mess - the municipality people demolished our garage." 1509 02:02:15,722 --> 02:02:18,443 I tried to convince them and requested them not to break it but they say it is illegal. 1510 02:02:20,602 --> 02:02:36,283 [music] 1511 02:02:36,523 --> 02:02:40,922 There is some kind and appreciative son of a mother who wants to test the strength of his arms 1512 02:02:41,443 --> 02:02:44,443 Hey, is there any soldier who has the courage to face this steel 1513 02:02:44,802 --> 02:02:50,203 Hey, is there any young, kind and appreciative person who defeats this wrestler, he will earn twenty thousand rupees 1514 02:02:50,323 --> 02:02:51,163 hey is there any man 1515 02:02:51,403 --> 02:02:52,042 I will fight 1516 02:02:52,323 --> 02:02:56,602 [music] 1517 02:02:56,602 --> 02:02:57,363 yes I will fight 1518 02:02:57,842 --> 02:02:58,363 you will fight 1519 02:02:58,682 --> 02:03:00,243 I will fight this son of the soil 1520 02:03:00,403 --> 02:03:02,042 [music] 1521 02:03:02,203 --> 02:03:05,203 ok come inside come inside yes 1522 02:03:05,842 --> 02:03:06,922 Change your clothes and come 1523 02:03:06,922 --> 02:03:09,762 [Appreciation] 1524 02:03:09,762 --> 02:03:16,042 [music] 1525 02:03:16,203 --> 02:03:17,002 you will get thirty five for this 1526 02:03:19,602 --> 02:03:20,403 take this 1527 02:03:23,363 --> 02:03:31,443 [Appreciation] 1528 02:03:31,602 --> 02:03:36,283 [music] 1529 02:04:01,283 --> 02:04:37,483 [Appreciation] 1530 02:04:37,483 --> 02:04:39,083 one two 1531 02:04:39,443 --> 02:04:59,642 [Appreciation] 1532 02:05:00,002 --> 02:05:02,762 move aside brother, move aside, look sister, look at your eyes 1533 02:05:02,842 --> 02:05:07,123 no no it's a foul no wait come here come 1534 02:05:08,602 --> 02:05:09,163 come sister come 1535 02:05:11,642 --> 02:05:13,243 You will get 20 for winning and 40 for losing 1536 02:05:13,483 --> 02:05:15,762 My wrestler should not lose, it is a question of my honour 1537 02:05:15,962 --> 02:05:17,042 I'll pay you forty thousand rupees if you lose 1538 02:05:18,163 --> 02:05:21,403 thirty forty thousand rupees where will we get so much money from 1539 02:05:22,203 --> 02:05:23,882 What's the matter, Guru?" 1540 02:05:25,203 --> 02:05:26,602 ok give him the money 1541 02:05:27,123 --> 02:05:28,962 "Hey man, how are you talking?" 1542 02:05:32,962 --> 02:05:33,203 Ajay 1543 02:05:33,962 --> 02:05:34,802 "There are exactly 40, count them." 1544 02:05:35,123 --> 02:05:41,083 [Appreciation] 1545 02:05:41,123 --> 02:05:43,722 Now the next round will be in water 1546 02:05:50,443 --> 02:06:06,842 [Appreciation] 1547 02:06:07,243 --> 02:06:10,323 "I have not given money to beat others, but to get beaten myself, baap 1548 02:06:15,523 --> 02:06:16,523 This is the deposit money 1549 02:06:17,002 --> 02:06:18,243 "Now, this is no longer needed, madam." 1550 02:06:18,642 --> 02:06:20,283 Your husband sent the money 1551 02:06:20,922 --> 02:06:22,163 Why did you take the money, ji 1552 02:06:22,602 --> 02:06:24,602 Is my brother admitted in your hospital or my husband's? 1553 02:06:24,722 --> 02:06:30,483 Sudha, what are you saying? Whether you gave the money or Ajay gave it, it is the same thing, isn't it?" 1554 02:06:31,042 --> 02:06:33,203 no miss david there is a big difference 1555 02:06:33,922 --> 02:06:40,722 come here man what happened what is the tension going on between you husband and wife and what is the fight about yes 1556 02:06:41,083 --> 02:06:42,802 "Oh, Ajay is such a good guy!" 1557 02:06:43,642 --> 02:06:45,762 I want you to be proud of your fate 1558 02:06:46,523 --> 02:06:50,882 People don't help their own people and Ajay gives up his life for others 1559 02:06:52,163 --> 02:06:56,002 Mrs. David, he doesn't give life, he takes it. 1560 02:06:57,962 --> 02:07:00,203 The money he has deposited for my brother's treatment 1561 02:07:02,083 --> 02:07:03,642 I don't know whose blood he has spilled and brought. 1562 02:07:04,363 --> 02:07:11,123 Yes, blood has definitely been shed. You want to know whose blood has been shed. 1563 02:07:12,002 --> 02:07:16,203 I will tell you whose blood has been shed. Come on. 1564 02:07:23,002 --> 02:07:28,483 Move aside man, see with your own eyes whose blood is shedding 1565 02:07:29,922 --> 02:08:09,802 [music] 1566 02:08:09,802 --> 02:08:20,602 one two three four five six seven eight nine ten 1567 02:08:21,962 --> 02:08:26,123 My wrestler won, it was fun 1568 02:08:26,443 --> 02:08:31,563 You are showing off your favor, what do you think of yourself? 1569 02:08:33,163 --> 02:08:36,523 With a few drops of bloodshed, all your sins will be washed away 1570 02:08:37,882 --> 02:08:45,443 [music] 1571 02:09:01,802 --> 02:09:02,443 Ajay 1572 02:09:02,563 --> 02:09:08,682 [music] 1573 02:09:08,802 --> 02:09:09,722 oh my god 1574 02:09:11,722 --> 02:09:17,243 Mrs David, till date no one has ever caressed me lovingly on my head 1575 02:09:19,363 --> 02:09:24,002 No one ever showed sympathy for my wounds 1576 02:09:26,203 --> 02:09:31,283 We are here, we are here, son. Why worry? 1577 02:09:32,123 --> 02:09:40,042 But tell me one thing, why did Sudha suddenly start hating you so much? 1578 02:09:42,523 --> 02:09:45,002 A murderer is only deserving of hatred 1579 02:09:46,403 --> 02:09:50,722 You are a murderer, no, you can't be a murderer 1580 02:09:51,483 --> 02:09:52,563 Our heart speaks 1581 02:09:53,642 --> 02:09:55,163 It’s your heart speaking, isn’t it, Mrs. David? 1582 02:09:56,762 --> 02:09:58,002 because you have a heart 1583 02:09:59,642 --> 02:10:03,083 But the people who gave birth to me threw me in the dustbin 1584 02:10:04,443 --> 02:10:05,483 they didn't have a heart 1585 02:10:06,842 --> 02:10:11,483 Anna, the one who raised me, didn't have a heart either. 1586 02:10:13,602 --> 02:10:20,682 Good, bad, right and wrong, parents tell us about these words, right Mrs. David 1587 02:10:21,642 --> 02:10:22,483 or the school master 1588 02:10:23,962 --> 02:10:28,682 But my school is Anna, my lesson is Anna and my teacher is Anna too. 1589 02:10:30,243 --> 02:10:33,882 Who knows how many murders, how many sins he made me commit with these hands. 1590 02:10:35,483 --> 02:10:41,283 And I am also the reason behind the death of Sudha's first husband. 1591 02:10:46,443 --> 02:10:47,802 I will not go with you, sister-in-law. 1592 02:10:49,083 --> 02:10:50,123 What kind of things are you saying? 1593 02:10:50,802 --> 02:10:51,682 Today is Karva Chauth. 1594 02:10:52,323 --> 02:10:56,042 On this day every woman observes a fast for the long life of her husband 1595 02:10:56,483 --> 02:10:57,523 and you didn't fast 1596 02:11:00,323 --> 02:11:02,602 I have no answer to your question, sister-in-law. 1597 02:11:04,842 --> 02:11:06,722 Looks like you had a fight with Ajay 1598 02:11:07,163 --> 02:11:10,842 But being angry doesn't mean that you forget your values 1599 02:11:12,882 --> 02:11:15,882 To be honest, my fast is because of Ajay's strength. 1600 02:11:16,842 --> 02:11:18,722 If he doesn't save your brother's life 1601 02:11:19,962 --> 02:11:22,523 Then maybe your sister in law would not have a wedding dress on her body 1602 02:11:24,443 --> 02:11:28,002 You should be proud that you have got a god and not a husband 1603 02:11:28,243 --> 02:11:30,962 Hey, this is what I explain to this girl day and night. 1604 02:11:31,882 --> 02:11:33,243 that his man is great 1605 02:11:33,922 --> 02:11:35,563 One who is lucky gets a man like this 1606 02:11:36,363 --> 02:11:38,363 Come on, baby, now get ready. 1607 02:11:38,642 --> 02:11:41,602 Please Mrs David don't force me please 1608 02:11:42,243 --> 02:11:43,443 what has happened to you sudha 1609 02:11:43,722 --> 02:11:45,642 I I told you, sister-in-law, I will not go with you. 1610 02:11:45,842 --> 02:11:46,403 But why 1611 02:11:47,363 --> 02:11:48,443 This is my caste issue 1612 02:11:48,842 --> 02:11:50,443 what has happened to you sudha 1613 02:11:50,922 --> 02:11:52,882 Do you talk like this to your sister in law? 1614 02:11:53,323 --> 02:11:57,283 And what wrong did he say, in your religion the husband is considered a god 1615 02:11:57,682 --> 02:11:58,962 lord lord lord 1616 02:11:59,523 --> 02:12:01,363 The one you guys are adorning in your eyelids 1617 02:12:01,842 --> 02:12:04,523 She is not worthy of my worship, let alone anyone's hatred 1618 02:12:04,722 --> 02:12:06,243 There has been a game played with me, a game." 1619 02:12:06,682 --> 02:12:08,602 Instead of a pinch of vermilion, embers of sin 1620 02:12:09,563 --> 02:12:12,443 And instead of a mangalsutra, she has tied the rope of her crimes 1621 02:12:13,403 --> 02:12:15,483 A bloody murderer has filled my demand 1622 02:12:16,403 --> 02:12:18,922 And you say that I should fast for the long life of such a man 1623 02:12:20,802 --> 02:12:22,722 Oh it's better that I strangle myself 1624 02:12:22,802 --> 02:12:25,083 No Sudha, say that all this is a lie. 1625 02:12:25,323 --> 02:12:26,403 his is the truth, sister-in-law. 1626 02:12:27,842 --> 02:12:30,722 Who knows how many people's blood his hands are stained with 1627 02:12:32,363 --> 02:12:38,123 And what's more, sister-in-law - he’s the one who killed Ravi too." 1628 02:12:38,443 --> 02:12:45,962 [music] 1629 02:12:46,083 --> 02:12:51,323 Sudha, I understand your problem. 1630 02:12:53,762 --> 02:12:56,243 Because we too have gone through such a pain 1631 02:12:58,443 --> 02:13:02,403 What do you think? Why do you think I keep saying 'David, David' day and night? 1632 02:13:04,323 --> 02:13:06,642 Because today we realise our mistake 1633 02:13:08,042 --> 02:13:11,802 We are responsible for David's blood - yes, we are." 1634 02:13:13,642 --> 02:13:14,002 Yes 1635 02:13:15,762 --> 02:13:17,203 We loved him very much 1636 02:13:18,682 --> 02:13:24,083 After marriage, we found out that our David was a criminal 1637 02:13:24,722 --> 02:13:25,922 he had gone to jail 1638 02:13:26,882 --> 02:13:30,163 "It's just that our love turned into hatred. 1639 02:13:31,403 --> 02:13:34,403 He explained to me a lot that look, we have left this path 1640 02:13:34,962 --> 02:13:39,722 Now I don't commit any crime but I never believed what he said. 1641 02:13:41,042 --> 02:13:45,403 Exactly like this, just like this, I used to hate him. 1642 02:13:46,483 --> 02:13:47,962 Just like you're doing with Ajay today 1643 02:13:48,842 --> 02:13:51,443 But do you know what the result was? 1644 02:13:52,922 --> 02:13:58,762 Our David committed suicide… our David took his own life. 1645 02:13:59,563 --> 02:14:03,962 "Just to tell me that he has now left the path of sin." 1646 02:14:05,642 --> 02:14:10,842 Then I realized that one man can fight the entire world. 1647 02:14:12,163 --> 02:14:15,083 But he loses to a woman's hatred 1648 02:14:16,642 --> 02:14:17,523 no baby no 1649 02:14:19,083 --> 02:14:20,842 Don't make the same mistake 1650 02:14:23,443 --> 02:14:28,363 Today Ajay needs your love and support. 1651 02:14:29,283 --> 02:14:30,722 if you rejected him 1652 02:14:31,842 --> 02:14:34,042 then his life will be ruined 1653 02:14:35,443 --> 02:14:38,483 But there will be nothing left in your life 1654 02:14:39,722 --> 02:14:47,363 "Sudha, please agree, not for your husband's sake, at least pray for the long life of that motor mechanic." 1655 02:14:47,962 --> 02:14:50,443 "The one who is going to be the father of your child." 1656 02:14:59,123 --> 02:15:00,323 "What all do you need?" 1657 02:15:00,682 --> 02:15:02,762 [music] 1658 02:15:02,802 --> 02:15:03,363 pick it up 1659 02:15:04,123 --> 02:15:10,962 Who is this guy, man? Let me go, let me go, sister-in-law." 1660 02:15:12,163 --> 02:15:15,443 Walk quietly, leave it Mrs David 1661 02:15:16,722 --> 02:15:23,802 [Appreciation] 1662 02:15:26,323 --> 02:15:34,523 "Let go of Sudha, sister-in-law, Sudha is Mrs. David." 1663 02:15:36,283 --> 02:15:38,523 Mrs David, are you okay? 1664 02:15:39,042 --> 02:15:43,483 [music] 1665 02:15:43,642 --> 02:15:45,762 Mrs. David, Ajay 1666 02:15:46,283 --> 02:15:49,002 Bhavani's brother took Sudha away 1667 02:15:49,802 --> 02:15:51,642 His life is in danger, you must save him 1668 02:15:52,523 --> 02:15:55,443 "Don't worry about me, all of this is here, right?" 1669 02:15:56,002 --> 02:16:12,922 [music] 1670 02:16:13,283 --> 02:16:17,922 Wow wow wow Bhajan Singh ji, we really have to salute your political intelligence. 1671 02:16:18,602 --> 02:16:21,722 Hey here the old CM was sent to the crematorium by Shiva and there 1672 02:16:22,083 --> 02:16:24,563 You will be taking oath as the Chief Minister 1673 02:16:25,842 --> 02:16:29,002 But Bhajan Singh ji, after you sat on this post 1674 02:16:29,283 --> 02:16:32,202 "After you sat on this post, please leave both the chairs on your right and left vacant for us." 1675 02:16:32,282 --> 02:16:33,802 Hey you guys are talking about the chair 1676 02:16:34,442 --> 02:16:36,282 I'll arrange a bench for you. 1677 02:16:37,243 --> 02:16:39,243 "If you want to sit, sit. If you want to lie down, lie down." 1678 02:16:52,163 --> 02:17:06,763 [music] 1679 02:17:11,522 --> 02:17:19,843 [Appreciation] 1680 02:17:22,563 --> 02:17:28,843 [music] 1681 02:17:29,642 --> 02:17:48,603 [music] 1682 02:17:49,442 --> 02:17:49,923 Stop 1683 02:17:50,722 --> 02:17:53,403 "Bhajan ji, really, it still has the same passion." 1684 02:17:53,802 --> 02:17:56,763 But he will cool down when he finds out where his wife is 1685 02:17:57,642 --> 02:17:59,083 tell me where is my wife 1686 02:17:59,522 --> 02:18:01,722 he's alive, yes he's still alive 1687 02:18:02,042 --> 02:18:04,882 But death is lurking all around him 1688 02:18:05,483 --> 02:18:06,563 He wants to see that scene 1689 02:18:06,882 --> 02:18:13,603 "Ajay, help! Ajay!" 1690 02:18:17,083 --> 02:18:26,122 "Save me, Ajay, save me! Ajay, save me!" 1691 02:18:30,403 --> 02:18:32,442 Oh no no no, don't go ahead Shiva, don't go ahead 1692 02:18:32,923 --> 02:18:34,563 There is such a strong current running through these wires 1693 02:18:34,882 --> 02:18:36,763 that even iron will turn into ashes by touching it 1694 02:18:36,843 --> 02:19:02,403 [Appreciation] 1695 02:19:03,563 --> 02:19:04,962 "Your wife is trapped in that orb." 1696 02:19:05,962 --> 02:19:08,802 And your unborn child is trapped in her womb 1697 02:19:09,722 --> 02:19:11,483 If you want them both to stay alive 1698 02:19:12,282 --> 02:19:15,282 "Then go and free that CM from the prison of his life." 1699 02:19:21,003 --> 02:19:58,603 [music] 1700 02:19:59,802 --> 02:20:02,323 Hello CM sahab, Hello, Hello 1701 02:20:03,802 --> 02:20:25,003 [music] 1702 02:20:25,083 --> 02:20:27,163 Surround the building from all sides, yes sir 1703 02:20:27,722 --> 02:20:28,122 Who are you 1704 02:20:28,483 --> 02:20:32,442 I'm the one who tried to kill you 8 months ago 1705 02:20:33,483 --> 02:20:35,163 And today I have come to complete that unfinished work. 1706 02:20:35,243 --> 02:20:55,282 [music] 1707 02:20:55,483 --> 02:20:58,442 CM sahab, CM sahab call an ambulance immediately 1708 02:20:58,763 --> 02:21:04,563 [music] 1709 02:21:04,563 --> 02:21:05,802 Surround the building from all sides." 1710 02:21:05,882 --> 02:21:15,003 [music] 1711 02:21:15,083 --> 02:21:15,763 "There he is, let's go." 1712 02:21:15,843 --> 02:21:23,243 [music] 1713 02:21:30,802 --> 02:21:36,955 "You’ve shown your true face, picked up the weapon, and spilled blood." 1714 02:21:38,403 --> 02:21:41,243 Today I have started to consider myself a bigger criminal than you 1715 02:21:42,603 --> 02:21:45,483 who blessed you instead of arresting you 1716 02:21:46,243 --> 02:21:46,962 it was my mistake 1717 02:21:47,923 --> 02:21:51,563 "I mistakenly thought that within a criminal, humanity was turning over." 1718 02:21:52,522 --> 02:21:55,683 No, you proved it today. 1719 02:21:56,923 --> 02:21:58,403 that by changing the garb 1720 02:21:59,722 --> 02:22:01,802 A man's character doesn't change 1721 02:22:03,042 --> 02:22:05,563 raise your hand raise your hand 1722 02:22:10,083 --> 02:22:10,962 What is this you are doing 1723 02:22:13,802 --> 02:22:14,243 Sorry sir! 1724 02:22:16,323 --> 02:22:16,843 I am compelled to 1725 02:22:17,202 --> 02:22:34,882 [music] 1726 02:22:35,083 --> 02:22:38,843 A special information has just been received as per the news 1727 02:22:39,163 --> 02:22:42,563 Someone shot and killed Chief Minister Shri L K Choudhary 1728 02:22:43,083 --> 02:22:45,843 The murder has caused severe tension in the city. 1729 02:22:46,163 --> 02:22:50,603 Shops are being closed, several incidents of buses being set on fire and stone pelting have also taken place 1730 02:22:51,163 --> 02:22:54,962 The State Home Minister and the police are trying their best to control the situation 1731 02:22:55,442 --> 02:22:56,763 And the search for the killer continues 1732 02:22:57,362 --> 02:23:00,642 The Director General of Police has requested the citizens to maintain peace 1733 02:23:00,962 --> 02:23:02,083 and cooperate with the police 1734 02:23:09,202 --> 02:23:14,042 Ajay, go back, there are bombs planted everywhere here 1735 02:23:15,802 --> 02:23:20,722 Ajay go back don't try to come towards me go back 1736 02:23:21,003 --> 02:23:37,642 [music] 1737 02:23:38,202 --> 02:23:43,122 Today we all are here at the condolence meeting of our beloved Chief Minister 1738 02:23:44,483 --> 02:23:47,003 gathered to pay their respects 1739 02:23:47,003 --> 02:23:49,243 [music] 1740 02:23:49,282 --> 02:23:53,722 I know that you people want to entrust me with the responsibility of the post of Chief Minister 1741 02:23:55,603 --> 02:23:57,483 But I'm not happy about it 1742 02:23:57,843 --> 02:24:03,603 It is sad that our beloved Chief Minister was brutally murdered 1743 02:24:04,882 --> 02:24:07,642 “And today, this city is awash in fire and blood.” 1744 02:24:07,843 --> 02:24:09,843 Who is the one who is playing Holi with blood? 1745 02:24:10,483 --> 02:24:13,802 "Whose evil eye has fallen on this country, that the cycle of bloodshed does not stop?" 1746 02:24:14,683 --> 02:24:18,163 "The weapons remain the same; it’s only the hands that fire the bullets that change." 1747 02:24:26,802 --> 02:24:29,083 [music] 1748 02:24:29,163 --> 02:24:33,642 Wow Bhajan Singh wow someone should learn the magic of playing with words from you 1749 02:24:34,843 --> 02:24:42,403 Sahiban, this man who is talking about patriotism and unity in front of you 1750 02:24:43,042 --> 02:24:47,282 Actually this is the person who plotted to kill me 1751 02:24:49,163 --> 02:24:54,202 But maybe Bhajan Singh forgot that the one who saves is greater than the one who kills. 1752 02:24:55,163 --> 02:24:58,003 "The one whom they had sent as the messenger of my death..." 1753 02:24:58,522 --> 02:25:01,763 He turned out to be the angel who saved my life. 1754 02:25:01,962 --> 02:25:07,042 And today I want to introduce that young man to you. 1755 02:25:08,202 --> 02:25:09,003 Ajay 1756 02:25:09,083 --> 02:25:22,843 [music] 1757 02:25:23,282 --> 02:25:24,243 sorry bhajan singh 1758 02:25:25,483 --> 02:25:27,962 Your dream of becoming CM remained unfulfilled 1759 02:25:28,122 --> 02:25:29,642 My dream remained unfulfilled 1760 02:25:30,163 --> 02:25:31,962 I won't leave you alive either 1761 02:25:32,323 --> 02:25:45,522 [Appreciation] 1762 02:25:45,923 --> 02:26:14,722 [music] 1763 02:26:15,003 --> 02:26:17,563 "You can't escape Bhavani. Stop here!" 1764 02:26:18,603 --> 02:26:19,642 otherwise I'll shoot you 1765 02:26:19,882 --> 02:26:52,962 [music] 1766 02:26:53,962 --> 02:27:07,442 [music] 1767 02:27:07,882 --> 02:27:11,642 Bhavani, the file of your sins is complete 1768 02:27:12,003 --> 02:27:15,083 [music] 1769 02:27:15,083 --> 02:27:15,483 "Move!" 1770 02:27:15,563 --> 02:28:03,282 [music] 1771 02:28:03,642 --> 02:28:06,483 The file of my crimes is not yet complete Shiv Charan 1772 02:28:08,163 --> 02:28:10,442 because it still has your blood in it 1773 02:28:22,722 --> 02:28:27,563 [music] 1774 02:28:27,722 --> 02:28:31,642 If you had not put me on the wrong path then you would not have been in this condition today Anna 1775 02:28:32,042 --> 02:28:39,962 [music] 1776 02:28:40,202 --> 02:28:44,122 Sorry but I am proud of you Ajay 1777 02:28:44,683 --> 02:28:59,843 [music] 1778 02:28:59,962 --> 02:29:01,763 to save the life of the chief minister 1779 02:29:02,163 --> 02:29:09,802 "And in return for cooperating with the law, the government has decided to grant Ajay, also known as Shiva, a reduced sentence." 1780 02:29:10,603 --> 02:29:13,042 and gives her a chance to live a new life 1781 02:29:13,163 --> 02:29:17,442 Let's hug and kiss each other Let's look into each other's eyes 1782 02:29:17,642 --> 02:29:21,962 Let's hug and kiss each other Let's look into each other's eyes 1783 02:29:22,083 --> 02:29:28,962 There’s a stir in my heart, oh my playful one, Let’s meet openly today, Hadippa! 1784 02:29:29,163 --> 02:29:33,122 Let's hug and kiss each other Let's look into each other's eyes 1785 02:29:33,483 --> 02:29:37,642 Let's hug and kiss each other Let's look into each other's eyes 1786 02:29:37,923 --> 02:29:44,802 There’s excitement in my heart, I’m your playful one, Let’s meet openly today. Hadippa! 1787 02:29:44,843 --> 02:29:49,003 Let's hug and kiss each other Let's look into each other's eyes 1788 02:29:49,163 --> 02:29:53,843 Let's hug and kiss each other Let's look into each other's eyes 138583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.