All language subtitles for Franklin.&.Bash.S01E08.The.Bangover.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:06,089 [WILLIE WRIGHT'S "I'M SO HAPPY NOW" PLAYING] 2 00:00:06,172 --> 00:00:09,009 -PETER: We need a temp. -JARED: No. We're not getting a temp. 3 00:00:09,092 --> 00:00:12,262 -But Debbie's gone for three weeks. -But we don't do well with temps. 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,763 -Remember Mr. Spittle? -Yes. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,724 -Ms. Litigious? -Okay. 6 00:00:15,807 --> 00:00:18,476 Just promise me we can get someone like her. 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,146 ♪ I'm so happy now ♪ 8 00:00:21,229 --> 00:00:22,647 Holy mother of-- 9 00:00:22,731 --> 00:00:25,525 ♪ I'm so happy now ♪ 10 00:00:25,608 --> 00:00:28,069 -How do I look? -You got a poppy seed right there. 11 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 -What? -Hi. You look lost. Peter-- 12 00:00:30,780 --> 00:00:33,658 Peter Bash. And Jared Franklin. 13 00:00:33,742 --> 00:00:36,077 I don't think we'd forget having met. 14 00:00:36,161 --> 00:00:38,329 That's because you haven't, and you won't. 15 00:00:38,413 --> 00:00:41,124 Yes, well, it's a shame that my niece 16 00:00:41,207 --> 00:00:43,168 hasn't had time to meet you until now. 17 00:00:43,251 --> 00:00:47,547 She's been safely ensconced at my home, away from you two. 18 00:00:47,630 --> 00:00:49,048 LILY: I can see why. 19 00:00:49,132 --> 00:00:51,217 Too bad I fly home to London tonight. 20 00:00:51,301 --> 00:00:53,720 Well, stick around. London's not going anywhere. 21 00:00:53,803 --> 00:00:56,723 Yes, but Lily is. Home to my sister. 22 00:00:56,806 --> 00:00:58,808 Who will have me killed if she's not returned 23 00:00:58,892 --> 00:01:02,437 in the same unsullied condition that she arrived in. 24 00:01:02,520 --> 00:01:04,647 No way you two are from the same gene pool. 25 00:01:04,731 --> 00:01:06,274 All right, if you'll excuse us, 26 00:01:06,357 --> 00:01:08,985 I'm taking my cousin to lunch at The Grille. 27 00:01:09,069 --> 00:01:10,653 Lily? 28 00:01:11,404 --> 00:01:12,739 Right. Where are we going? 29 00:01:12,822 --> 00:01:14,532 -The Grille. -Sure. 30 00:01:15,992 --> 00:01:17,118 No. 31 00:01:18,286 --> 00:01:19,788 STANTON: Eyes on me. 32 00:01:20,830 --> 00:01:24,209 ♪ We can't be divided ♪ 33 00:01:24,292 --> 00:01:26,503 ♪ We can't be divided ♪ 34 00:01:26,586 --> 00:01:29,339 -PINDAR: You slept in late. -Huh? 35 00:01:29,422 --> 00:01:32,258 It's noon. You slept in late. 36 00:01:32,342 --> 00:01:33,885 Oh, yeah. 37 00:01:33,968 --> 00:01:35,512 Have you seen my lightsabers? 38 00:01:35,595 --> 00:01:38,515 -You own lightsabers? -I collect lightsabers. 39 00:01:38,598 --> 00:01:41,267 -There is a difference. -Okay. 40 00:01:41,351 --> 00:01:43,978 -Hey, Pindy. -What? 41 00:01:44,062 --> 00:01:47,315 I just did something really stupid, and I need somebody to-- 42 00:01:47,398 --> 00:01:50,652 Ingest a bottle of painkillers? Diagnosed with a terminal illness? 43 00:01:50,735 --> 00:01:53,196 Otherwise, it is not going to eclipse this crisis. 44 00:01:53,279 --> 00:01:55,990 Oh, wait. I know where your lightsabers are. 45 00:01:56,074 --> 00:01:58,660 -Where? -Jared and Peter took them. 46 00:02:01,121 --> 00:02:02,664 Why? 47 00:02:04,124 --> 00:02:06,417 JARED: No! 48 00:02:06,501 --> 00:02:08,753 [♪♪♪] 49 00:02:08,837 --> 00:02:11,965 Your bad-faith claims have gone unchecked for too long. 50 00:02:12,048 --> 00:02:14,759 PETER: Join me, and together we'll rule the insurance galaxy. 51 00:02:14,843 --> 00:02:16,302 Never. 52 00:02:16,386 --> 00:02:17,720 [GRUNTING] 53 00:02:17,804 --> 00:02:19,764 Oh, dude, my eye. My eye. 54 00:02:19,848 --> 00:02:21,683 I'm holding you both in contempt. 55 00:02:22,267 --> 00:02:25,603 Gentlemen, enjoy the next 48 hours in jail. 56 00:02:25,687 --> 00:02:28,773 -Your Honor, that's-- -72 hours. Care to go for 96? 57 00:02:28,857 --> 00:02:31,401 No, Your Honor. 58 00:02:31,484 --> 00:02:34,070 Gotta get more business cards to hand out at county. 59 00:02:34,154 --> 00:02:35,822 STURGESS: Wait, wait, wait. 60 00:02:35,905 --> 00:02:38,950 I'm not gonna let you turn this into a business opportunity. 61 00:02:39,033 --> 00:02:42,328 You will serve your sentence under house arrest. All right, leave. 62 00:02:43,788 --> 00:02:46,457 Ah. Without the sabers. 63 00:02:49,335 --> 00:02:50,712 Ow. 64 00:02:50,795 --> 00:02:53,006 -She seems serious. -Great. Stuck at home. 65 00:02:53,089 --> 00:02:54,674 What the hell are we gonna do? 66 00:02:54,757 --> 00:02:56,968 ♪ Bring it right To your back door ♪ 67 00:02:57,051 --> 00:02:58,970 ♪ In an R-rated Benzo ♪ 68 00:02:59,053 --> 00:03:00,805 ♪ Premier, West Mesh Your receipt on the side ♪ 69 00:03:00,889 --> 00:03:02,599 ♪ With an R-rated Benzo ♪ 70 00:03:02,682 --> 00:03:04,434 ♪ Shorty from the ghetto Ghetto ♪ 71 00:03:04,517 --> 00:03:07,729 ♪ Got Benzo, got Benzo ♪ 72 00:03:07,812 --> 00:03:09,522 Whoa! Huh? 73 00:03:09,606 --> 00:03:12,066 Go ahead. You want to show them? Show them. 74 00:03:12,150 --> 00:03:16,613 What? Go around the world. This is a vacation. 75 00:03:18,448 --> 00:03:20,283 ♪ And turn And turn ♪ 76 00:03:20,366 --> 00:03:21,868 ♪ And turn ♪ 77 00:03:21,951 --> 00:03:24,078 Looks like I found the spot. 78 00:03:24,162 --> 00:03:26,289 -What are you doing? -You had a plane to catch. 79 00:03:26,372 --> 00:03:28,333 Somebody told me there was always a party here. 80 00:03:28,416 --> 00:03:30,251 Turns out they're right. 81 00:03:30,335 --> 00:03:33,880 You know your uncle and our boss, they're not gonna be too happy. 82 00:03:33,963 --> 00:03:37,342 Well, if you're not gonna get me a drink, then I'll just get my own. 83 00:03:38,718 --> 00:03:41,888 -Coming right up. -Hey, you remember your last job? 84 00:03:41,971 --> 00:03:44,182 What happened when you banged the senior partner's daughter? 85 00:03:44,265 --> 00:03:46,893 -Yes, I was, uh, fired. -You were fired. That's right. 86 00:03:46,976 --> 00:03:49,395 Because I did it in his office. This is our house. 87 00:03:49,479 --> 00:03:51,981 Okay, but this boss isn't a douche. It's Infeld. 88 00:03:52,065 --> 00:03:53,566 He's been good to us. 89 00:03:53,650 --> 00:03:55,735 ♪ Get up, get up ♪ 90 00:03:55,818 --> 00:03:57,320 JARED: You're gonna do it. 91 00:04:00,448 --> 00:04:02,492 [PETE'S "MIXTURE" PLAYING] 92 00:04:06,579 --> 00:04:09,540 ♪ Ooh, what a mixture ♪ 93 00:04:09,624 --> 00:04:12,710 ♪ Such a vivid picture ♪ 94 00:04:12,794 --> 00:04:14,963 ♪ Ooh, what a mixture ♪ 95 00:04:15,046 --> 00:04:20,385 ♪ If I must say so myself ♪ 96 00:04:20,468 --> 00:04:23,012 [♪♪♪] 97 00:04:23,096 --> 00:04:25,223 [CHATTERING AND LAUGHING] 98 00:04:27,350 --> 00:04:28,726 [CARMEN SIGHS] 99 00:04:30,186 --> 00:04:31,312 [GASPS] 100 00:04:32,355 --> 00:04:33,940 Dante? 101 00:04:34,023 --> 00:04:37,068 I told you lock your windows in case there's an intruder. 102 00:04:37,151 --> 00:04:39,696 -No more, Dante. -It was just not about sex for me. 103 00:04:39,779 --> 00:04:42,282 I want something more. Something permanent. 104 00:04:42,365 --> 00:04:45,618 Look, last night was one last time. 105 00:04:48,162 --> 00:04:51,082 Dante, I'm on parole, okay? You're on parole. 106 00:04:51,165 --> 00:04:53,710 We could both go back to jail for just talking. 107 00:04:53,793 --> 00:04:55,461 Then let's stop talking. 108 00:04:57,213 --> 00:04:59,590 Get out. We're not working together anymore. 109 00:04:59,674 --> 00:05:02,760 -No more cons. -I'm going straight. 110 00:05:02,844 --> 00:05:05,263 Like you. With you. 111 00:05:05,346 --> 00:05:08,641 Not with me, Dante. 112 00:05:08,725 --> 00:05:10,143 Look, we're through. 113 00:05:10,226 --> 00:05:12,228 [♪♪♪] 114 00:05:18,151 --> 00:05:21,070 ♪ I know it's on ♪ 115 00:05:21,404 --> 00:05:24,782 CARMEN: Don't ever stop. 116 00:05:26,534 --> 00:05:28,119 [DANCE MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 117 00:05:28,202 --> 00:05:31,331 Let's say we call you Christmas and we'll call you Thanksgiving, 118 00:05:31,414 --> 00:05:34,167 and later, we will spend some time between the holidays. 119 00:05:34,250 --> 00:05:36,085 No? Kwanzaa? We can do whatever you want. 120 00:05:36,169 --> 00:05:37,503 -Uh, Jared? -Yes? 121 00:05:37,587 --> 00:05:39,964 The police have decided to pay us a visit. 122 00:05:40,048 --> 00:05:42,383 And they've brought a dog with them. 123 00:05:43,092 --> 00:05:45,636 Officer Munson, how goes it? How can I help you? 124 00:05:45,720 --> 00:05:48,723 We got the call that someone's tether went beyond the approved perimeter. 125 00:05:48,806 --> 00:05:51,768 No. Oh. I rolled the trash cans out to the curb. 126 00:05:51,851 --> 00:05:55,021 -Curb's off limits. -Violated your house arrest. 127 00:05:55,104 --> 00:05:57,774 How about I mix you guys a couple dozen margaritas 128 00:05:57,857 --> 00:05:59,108 and we call it even? 129 00:05:59,192 --> 00:06:00,568 [DOG GROWLS] 130 00:06:00,651 --> 00:06:02,361 How about we search the place instead? 131 00:06:02,445 --> 00:06:04,155 I'd say you need reasonable suspicion 132 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 in order to search without a warrant. 133 00:06:05,907 --> 00:06:08,659 That's what you said the night we found you with the black-market whole milk. 134 00:06:08,743 --> 00:06:11,204 When two women are pouring milk over each other, 135 00:06:11,287 --> 00:06:13,539 you don't stop to ask if it's pasteurized, that's just rude. 136 00:06:13,623 --> 00:06:14,999 [BARKING] 137 00:06:15,083 --> 00:06:17,043 Take me there, boy. Go on. 138 00:06:17,126 --> 00:06:18,419 ♪ Rebel ♪ 139 00:06:18,503 --> 00:06:20,046 ♪ Energy made ♪ 140 00:06:20,129 --> 00:06:22,465 ♪ In a temple ♪ 141 00:06:22,548 --> 00:06:26,094 ♪ Get it back into a hotel ♪ 142 00:06:27,386 --> 00:06:29,680 Someone's been avoiding me, and it's not Pindar, 143 00:06:29,764 --> 00:06:31,390 who's shown me his entire set 144 00:06:31,474 --> 00:06:33,101 of Lord of the Rings collectibles. 145 00:06:33,184 --> 00:06:36,312 Look, if anyone other than Stanton was your uncle, 146 00:06:36,395 --> 00:06:39,315 I'd be all over you. You'd have to beat me off with a stick. 147 00:06:39,398 --> 00:06:41,234 Unless I wouldn't. 148 00:06:43,319 --> 00:06:45,154 You're making this so hard. 149 00:06:45,238 --> 00:06:47,198 That's why you have to leave. 150 00:06:47,281 --> 00:06:49,033 LILY: You're actually kicking me out? 151 00:06:49,117 --> 00:06:52,328 PETER: Consider your poor mother counting the minutes until your return, 152 00:06:52,411 --> 00:06:55,581 or your uncle castrating me with a samurai sword. 153 00:06:55,665 --> 00:06:57,792 Hey, that's my bag. 154 00:06:57,875 --> 00:07:00,837 -What's going on, guys? -Oh, I don't know. 155 00:07:03,172 --> 00:07:04,882 You tell us. 156 00:07:06,175 --> 00:07:07,969 ♪ And I'm standing up ♪ 157 00:07:10,012 --> 00:07:12,223 I am a moron. 158 00:07:12,306 --> 00:07:14,267 Mm-hm. 159 00:07:17,061 --> 00:07:19,397 [SIREN WAILS] 160 00:07:19,480 --> 00:07:21,274 What the hell is that? 161 00:07:21,357 --> 00:07:22,650 I don't know. 162 00:07:22,733 --> 00:07:24,110 Damn. I gotta go. 163 00:07:25,570 --> 00:07:29,824 -Yeah, I know. -I will be back. I promise. 164 00:07:29,907 --> 00:07:32,869 Mm. A promise from a con man. 165 00:07:32,952 --> 00:07:36,789 Hey. Your con man. 166 00:07:36,873 --> 00:07:38,916 [♪♪♪] 167 00:07:40,877 --> 00:07:42,962 Mm. Just go. 168 00:07:50,553 --> 00:07:52,805 [♪♪♪] 169 00:07:58,519 --> 00:08:01,189 Where the hell is Karp? I've left him 17 messages. 170 00:08:01,272 --> 00:08:04,734 We gotta find someone else to post bail for Lily. She's been in jail all night. 171 00:08:04,817 --> 00:08:08,863 No offence, but if you hadn't invited Lily in, none of this would have happened. 172 00:08:08,946 --> 00:08:11,032 If someone hadn't brought a lightsaber into a courtroom, 173 00:08:11,115 --> 00:08:12,658 we wouldn't be grounded. 174 00:08:12,742 --> 00:08:14,619 There were two lightsabers. 175 00:08:14,702 --> 00:08:17,497 Those were my lightsabers, Force FX Jedi, first edition. 176 00:08:17,580 --> 00:08:18,623 [DOORBELL RINGS] 177 00:08:18,706 --> 00:08:21,417 Judge Sturgess is probably playing with them right now. 178 00:08:22,502 --> 00:08:24,003 We need to get out of here. 179 00:08:24,086 --> 00:08:25,421 [PHONE RINGS] 180 00:08:25,505 --> 00:08:26,756 -Karp? -Yeah, finally. 181 00:08:26,839 --> 00:08:28,591 -Hey. -PETER: Where are you? 182 00:08:28,674 --> 00:08:30,885 Where am I? I'm on my way to Lily's arraignment. 183 00:08:30,968 --> 00:08:33,513 -PETER [OVER SPEAKERPHONE]: Why? -She shows up at your place. 184 00:08:33,596 --> 00:08:36,474 Now she's in jail. Connect the dots. I gotta call Stanton. 185 00:08:36,557 --> 00:08:38,684 -PETER: No. -How about you putting his niece 186 00:08:38,768 --> 00:08:41,729 in a cab to LAX instead of driving her there, huh? 187 00:08:41,812 --> 00:08:43,439 That's a dot you can connect. 188 00:08:43,523 --> 00:08:45,149 I'll call after Lily's arraignment. 189 00:08:45,233 --> 00:08:47,777 It'd be great if you could visit Judge Sturgess, 190 00:08:47,860 --> 00:08:50,112 get us a continuance on our insurance case. 191 00:08:50,196 --> 00:08:51,781 You've got some balls. 192 00:08:51,864 --> 00:08:53,824 -Thank you. -That's nice of you to say. 193 00:08:56,744 --> 00:08:59,372 Who is that? What is she doing? She's touching things. 194 00:08:59,455 --> 00:09:02,124 Oh, I'm Marla, your temp. I'm organizing. 195 00:09:02,208 --> 00:09:04,794 No, you're the temp at the office. 196 00:09:04,877 --> 00:09:08,214 Well, today, this is your office, so I'm organizing here. 197 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 Eh... It's already organized. 198 00:09:10,299 --> 00:09:12,552 It's a variation of the Dewey Decimal system. 199 00:09:12,635 --> 00:09:14,971 Sorry, I don't know the Dewey Decimal system. 200 00:09:15,054 --> 00:09:17,515 Nobody knows. That's why we created the variation. 201 00:09:17,598 --> 00:09:20,268 PETER: Gotta get this thing off. 202 00:09:20,351 --> 00:09:22,436 A chunk of bologna, diameter of your ankle, 203 00:09:22,520 --> 00:09:25,398 heated to 98.6 degrees might confuse the sensor. 204 00:09:25,481 --> 00:09:28,276 We're out of bologna. You choose to be house-bound. 205 00:09:28,359 --> 00:09:31,779 Embrace the walls, Peter. Let it wash over you. 206 00:09:31,862 --> 00:09:35,157 -No, don't. That's my cereal. -Oh. 207 00:09:35,241 --> 00:09:36,951 -It was perfect. -Sorry. 208 00:09:37,034 --> 00:09:38,869 Where were you last night? 209 00:09:38,953 --> 00:09:41,080 Did you split? Because stuff happened. 210 00:09:44,292 --> 00:09:45,585 Aliens landed. 211 00:09:45,668 --> 00:09:48,462 Took Pindar's genitals back to their spaceship for research. 212 00:09:48,546 --> 00:09:49,839 Oh, really? That's great. 213 00:09:51,215 --> 00:09:53,509 -Heh. -Somebody partied too much. 214 00:09:53,593 --> 00:09:55,595 -Hangover. -MARLA: Mm-mm. 215 00:09:55,678 --> 00:09:57,513 Bangover. 216 00:09:59,682 --> 00:10:00,975 [♪♪♪] 217 00:10:01,058 --> 00:10:04,186 Okay, Dante may have visited last night and the night-- 218 00:10:04,270 --> 00:10:06,772 Dante? Are you out of your mind? 219 00:10:06,856 --> 00:10:08,316 Are you working together? 220 00:10:08,399 --> 00:10:10,693 No, he left. Look, I'm sorry, okay? 221 00:10:10,776 --> 00:10:12,612 I just-- I couldn't help myself. 222 00:10:12,695 --> 00:10:15,406 It's just that our sex is so amazing 223 00:10:15,489 --> 00:10:19,118 that whenever I see him again, I want more. 224 00:10:19,201 --> 00:10:21,287 I can't stop the craving. 225 00:10:21,370 --> 00:10:24,123 All right. All right, we've all been there. 226 00:10:24,206 --> 00:10:26,167 PETER: Okay, let's focus on Lily. 227 00:10:26,250 --> 00:10:29,503 Well, Dante knows where we live. I'll be focusing on that for now. 228 00:10:32,590 --> 00:10:37,011 ♪ Only way of getting Wrong attention ♪ 229 00:10:37,094 --> 00:10:39,889 Your Honor, this is Miss Garrett's first arrest. 230 00:10:39,972 --> 00:10:43,392 She is currently at King's College at the University of London, 231 00:10:43,476 --> 00:10:46,646 where she is considered by all to be a model citizen. 232 00:10:46,729 --> 00:10:50,149 Impressive. But she's also charged with possession of marijuana. 233 00:10:50,232 --> 00:10:54,570 I'm horrified at what's occurred and can only express my sincere apologies. 234 00:10:54,654 --> 00:10:56,739 Save it. I don't care what the voters say. 235 00:10:56,822 --> 00:11:00,826 I take these charges seriously. I've seen firsthand from this bench 236 00:11:00,910 --> 00:11:04,372 what the effect of prolonged use of marijuana can do to a person. 237 00:11:04,455 --> 00:11:08,209 We're concerned about the defendant being a flight risk. Her flight home-- 238 00:11:08,292 --> 00:11:10,920 She missed it last night, and hasn't rescheduled. 239 00:11:11,003 --> 00:11:13,506 And it won't be. The court will take possession 240 00:11:13,589 --> 00:11:15,007 of Miss Garrett's passport. 241 00:11:15,091 --> 00:11:16,675 -Of course. -Damien, 242 00:11:16,759 --> 00:11:19,637 between the UK's Misuse of Drugs Act from 1971 243 00:11:19,720 --> 00:11:21,639 and the follow-up Drugs Act of 2005, 244 00:11:21,722 --> 00:11:23,849 marijuana possession is considered Class C. 245 00:11:23,933 --> 00:11:25,142 Shut up. 246 00:11:25,226 --> 00:11:27,686 At least I think you're an adequate lawyer. 247 00:11:27,770 --> 00:11:30,856 -Heh. Gonna make me blush. -We'll take it from here. 248 00:11:32,358 --> 00:11:34,485 Miss Garrett will be allowed to post bail. 249 00:11:34,568 --> 00:11:36,028 Assuming I grant bail. 250 00:11:36,112 --> 00:11:38,989 Your Honor, you can't deny bail on a simple possession. 251 00:11:39,073 --> 00:11:41,450 I don't need a lecture on the law from you, son. 252 00:11:41,534 --> 00:11:42,910 Where would you stay? 253 00:11:42,993 --> 00:11:44,912 7045 Orange Avenue, Los Angeles. 254 00:11:44,995 --> 00:11:47,540 No. 1453 Gareth in Silver Lake. 255 00:11:48,332 --> 00:11:49,792 Peter Bash's house? 256 00:11:49,875 --> 00:11:52,420 Miss Garrett should be required to stay at my home. 257 00:11:52,503 --> 00:11:55,297 -Stay with me. -I can't with my medical condition. 258 00:11:55,381 --> 00:11:57,800 -What condition? -Severe allergy to boredom. 259 00:11:57,883 --> 00:12:01,303 [♪♪♪] 260 00:12:29,540 --> 00:12:31,125 [SIGHS] 261 00:12:31,208 --> 00:12:33,586 I was bringing the pot to my friend Lizzie. 262 00:12:33,669 --> 00:12:35,337 She's suffering through chemo in London. 263 00:12:35,421 --> 00:12:37,882 You were going to smuggle it through LAX? 264 00:12:37,965 --> 00:12:40,468 Unbelievable. Do you realize how much trouble you're in? 265 00:12:40,551 --> 00:12:42,803 I spent the night in jail, Damien. 266 00:12:42,887 --> 00:12:45,097 But it could be worse. I left my purse 267 00:12:45,181 --> 00:12:47,850 in Pindar's room last night. They didn't get my pot muffins. 268 00:12:47,933 --> 00:12:50,728 -I could mail them to Lizzie-- -Are you crazy? 269 00:12:50,811 --> 00:12:53,147 You know what? I'll take those. I got them. 270 00:12:53,230 --> 00:12:55,649 -I got it. -What the hell? 271 00:12:55,733 --> 00:12:58,360 Is she living here too? 272 00:12:58,444 --> 00:13:01,280 Look, why not just buy the cannabis in London? 273 00:13:01,363 --> 00:13:04,867 UK pot isn't nearly as effective as California home-grown. 274 00:13:04,950 --> 00:13:08,579 -That's what I'm talking about. -I filed a certificate of analysis. 275 00:13:08,662 --> 00:13:12,666 Requiring the prosecution to test the marijuana they know is marijuana? 276 00:13:12,750 --> 00:13:14,668 It is standard opening-defense posture 277 00:13:14,752 --> 00:13:17,463 -in a marijuana-possession case. -Uh, for the clueless. 278 00:13:17,546 --> 00:13:19,381 You're opening yourself up to a left hook. 279 00:13:19,465 --> 00:13:21,550 Please. I know what I'm doing. 280 00:13:21,634 --> 00:13:23,427 This is our wheelhouse. If we get out of here, 281 00:13:23,511 --> 00:13:25,554 we'd go all Franklin and Bash on them. 282 00:13:25,638 --> 00:13:28,557 Do you always refer to yourselves in the third person? 283 00:13:28,641 --> 00:13:30,976 Franklin and Bash think you should leave. 284 00:13:31,727 --> 00:13:34,188 -Stay at my house. -Not a chance. 285 00:13:35,689 --> 00:13:36,941 [CELL PHONE RINGING] 286 00:13:37,024 --> 00:13:38,317 It's not me. 287 00:13:39,485 --> 00:13:40,569 It's me. 288 00:13:44,156 --> 00:13:47,743 Uh... Hey, Stanton. How you doing? 289 00:13:47,826 --> 00:13:50,829 Jared, how's house arrest treating you boys? 290 00:13:50,913 --> 00:13:53,290 Uh... Inconvenient. What's up with you? 291 00:13:53,374 --> 00:13:56,252 I want two of this. One of this. 292 00:13:56,335 --> 00:13:59,755 And this, you can tell the weaver to apologize to the sheep. 293 00:13:59,838 --> 00:14:02,508 -What? -Jared, Charles Anitel. 294 00:14:02,591 --> 00:14:05,219 He's bringing in an intellectual-property case. 295 00:14:05,886 --> 00:14:09,682 A competitor is launching a new video game called "666." 296 00:14:09,765 --> 00:14:12,810 It steals from his "Satan's Vision" series. 297 00:14:12,893 --> 00:14:16,480 I know it. Yeah, first-person shooter. You're trying to escape from hell. 298 00:14:16,564 --> 00:14:18,148 It's good training to have for the future. 299 00:14:18,232 --> 00:14:20,192 Well, I need a tutorial. 300 00:14:20,776 --> 00:14:23,112 Okay. Well, we're in the office on Friday. 301 00:14:23,195 --> 00:14:25,906 Oh, no. Friday, that's too late. I'm coming over now. 302 00:14:25,990 --> 00:14:28,951 -Ooh. But, uh-- -Don't do anything special. 303 00:14:29,034 --> 00:14:32,746 A nice tropical-fruit plate would be lovely, sans the mango. 304 00:14:32,830 --> 00:14:35,457 -See you in a few. -Wait. Stanton, what's a few? 305 00:14:35,541 --> 00:14:40,838 Is that English for an hour, because that would be-- Stanton? Hello? Hello? 306 00:14:40,921 --> 00:14:43,674 -Stanton's on his way. -Today's not gonna be a good day. 307 00:14:43,757 --> 00:14:45,175 CARMEN: You got that right. 308 00:14:46,635 --> 00:14:48,512 Dante left this behind. 309 00:14:48,596 --> 00:14:50,514 [♪♪♪] 310 00:14:58,230 --> 00:15:00,482 [♪♪♪] 311 00:15:04,320 --> 00:15:06,655 PETER: There's 100 grand here. 312 00:15:06,739 --> 00:15:09,158 Dante left $100,000 in your room? 313 00:15:09,241 --> 00:15:12,286 Carmen, you have got to show me what you do in bed. 314 00:15:12,369 --> 00:15:13,996 It'll be platonic. 315 00:15:14,079 --> 00:15:16,749 The second he got out of prison, he must have picked up money 316 00:15:16,832 --> 00:15:18,876 they never found from his last job. 317 00:15:18,959 --> 00:15:21,295 Let me say that keeping stolen money here 318 00:15:21,378 --> 00:15:24,632 -is grounds for all our arrests. -So return it to the authorities. 319 00:15:24,715 --> 00:15:27,635 And when the ex-con with previous convictions for assault 320 00:15:27,718 --> 00:15:31,180 shows up for his money, we can explain we gave it to the police. 321 00:15:31,263 --> 00:15:32,681 -We have to return it. -Yeah. 322 00:15:32,765 --> 00:15:34,850 I'm not gonna put him back in prison. 323 00:15:34,934 --> 00:15:37,937 Your psychological disorder associating him 324 00:15:38,020 --> 00:15:40,230 with sexual gratification is going to put us in jail. 325 00:15:40,314 --> 00:15:44,944 -PETER: Look, we have to do something-- -STANTON: Knock-knock. Hello. 326 00:15:45,027 --> 00:15:48,280 Ah! Pindar. Oh. This is the first time I've seen you 327 00:15:48,364 --> 00:15:51,158 -not on a flat-screen or a laptop. -PINDAR: Excuse the mess. 328 00:15:51,241 --> 00:15:53,410 Oh, no worries. Reminds me of a summer 329 00:15:53,494 --> 00:15:55,704 I spent in south of France with the Stones. 330 00:15:55,788 --> 00:15:58,040 I was so surprised Charlie was the slob. 331 00:15:58,123 --> 00:16:00,292 [JARED & PINDAR LAUGHING] 332 00:16:00,376 --> 00:16:04,004 -Good story. How you doing? Please. -Well, I'm very relieved 333 00:16:04,088 --> 00:16:06,215 that my niece is off this continent. 334 00:16:11,178 --> 00:16:13,973 [WILLIE WRIGHT'S "IN THE BEAUTY OF THE NIGHT" PLAYING] 335 00:16:14,056 --> 00:16:16,600 -Close call. -Yeah. 336 00:16:16,684 --> 00:16:18,560 Could be closer. 337 00:16:20,479 --> 00:16:25,609 Lily, your uncle, my boss, are in this house. 338 00:16:25,693 --> 00:16:27,027 I know. 339 00:16:27,695 --> 00:16:29,780 Where do you stand on danger sex? 340 00:16:31,615 --> 00:16:33,117 I'm a proponent. 341 00:16:34,785 --> 00:16:36,370 So am I. 342 00:16:48,966 --> 00:16:50,467 ♪ We're here together ♪ 343 00:16:53,804 --> 00:16:55,389 ♪ Just you and me ♪ 344 00:17:02,396 --> 00:17:06,483 ♪ Searching through Our sounds ♪ 345 00:17:06,775 --> 00:17:08,569 I don't know what I was thinking. 346 00:17:08,652 --> 00:17:10,404 I'm sorry? 347 00:17:10,487 --> 00:17:14,408 How many times has Dante told me he'd come back and didn't? 348 00:17:14,491 --> 00:17:16,744 Right. I see the sex fog has lifted. 349 00:17:16,827 --> 00:17:18,495 Oh, yeah. 350 00:17:18,579 --> 00:17:21,165 I don't think a person just leaves a hundred grand. 351 00:17:21,248 --> 00:17:23,709 He's gonna come back for it. 352 00:17:23,792 --> 00:17:28,088 -And for you, of course. -Whatever. It's okay. 353 00:17:28,172 --> 00:17:31,008 Because if he really cared anything about me, 354 00:17:31,091 --> 00:17:33,385 then he wouldn't have left the first two times. 355 00:17:33,469 --> 00:17:35,054 [♪♪♪] 356 00:17:35,137 --> 00:17:38,307 -I'm over him. -But I don't think he's over you. 357 00:17:38,390 --> 00:17:40,934 I think he's walking around in his own bangover 358 00:17:41,018 --> 00:17:42,895 and then he'll come to his senses. 359 00:17:42,978 --> 00:17:44,730 That's really sweet of you to say, 360 00:17:44,813 --> 00:17:48,650 but honestly, I hope he doesn't. 361 00:17:48,734 --> 00:17:51,403 Because I am not gonna have sex 362 00:17:51,487 --> 00:17:55,532 for a very long, long, long time. 363 00:17:55,616 --> 00:17:58,285 Welcome to my snow globe, Carmen. 364 00:17:58,368 --> 00:18:00,496 ♪ I know it's on ♪ 365 00:18:00,579 --> 00:18:01,872 [DOORBELL RINGS] 366 00:18:01,955 --> 00:18:03,957 I got it. 367 00:18:04,041 --> 00:18:06,877 ♪ One touch... ♪ 368 00:18:06,960 --> 00:18:10,464 Hi. We need to talk to Jared Franklin or Peter Bash. 369 00:18:11,465 --> 00:18:13,425 Jared, it's for you. 370 00:18:15,928 --> 00:18:17,471 Officers. 371 00:18:18,305 --> 00:18:19,973 We haven't even been outside. 372 00:18:20,057 --> 00:18:22,726 Yeah, we know. We're here to question Carmen Phillips. 373 00:18:22,810 --> 00:18:26,230 -It's concerning an old friend of hers. -About what? 374 00:18:26,313 --> 00:18:29,024 Phone records showing she's spoken and texted Dante 375 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 since his release from prison. 376 00:18:31,193 --> 00:18:35,197 -Which is a major parole violation. -Well, as Carmen's lawyer, 377 00:18:35,280 --> 00:18:37,449 I'm gonna have to see complete records 378 00:18:37,533 --> 00:18:39,368 of these so-called phone calls. 379 00:18:39,451 --> 00:18:41,620 MUNSON: Also have a search warrant for the premises. 380 00:18:41,703 --> 00:18:43,205 Search for what? 381 00:18:43,288 --> 00:18:45,833 Money that Dante conned from retirees in Scottsdale. 382 00:18:45,916 --> 00:18:47,251 We have reason to believe 383 00:18:47,334 --> 00:18:49,461 Miss Phillips may be hiding it for him. 384 00:18:49,545 --> 00:18:50,754 MUNSON: Guys. 385 00:18:50,838 --> 00:18:52,631 [♪♪♪] 386 00:19:00,806 --> 00:19:03,517 -OFFICER: Clear. -PETER: What? 387 00:19:03,600 --> 00:19:06,770 -JARED: You're an idiot. -Heh. No one's ever gonna know. 388 00:19:06,854 --> 00:19:09,148 Except maybe them. 389 00:19:09,231 --> 00:19:11,733 What the hell? What the hell? 390 00:19:13,318 --> 00:19:15,070 They think Carmen is hiding money. 391 00:19:15,154 --> 00:19:16,613 So maybe the naked cowboy 392 00:19:16,697 --> 00:19:19,408 could put his little pick away and come help out? 393 00:19:19,491 --> 00:19:22,786 MUNSON: Okay, do you have any more relevant information? 394 00:19:22,870 --> 00:19:25,497 -What the hell is going on? -Hey, thanks for coming. 395 00:19:25,581 --> 00:19:27,416 Get her out of here. 396 00:19:28,792 --> 00:19:31,712 [laughs] No, no, no. I'm taking you home. 397 00:19:31,795 --> 00:19:33,547 -I already have a mother. -Oh, yeah? 398 00:19:33,630 --> 00:19:37,801 What would she say if she knew that your future legal career may be ruined? 399 00:19:37,885 --> 00:19:41,346 And what are you doing? This thing with Peter? 400 00:19:42,848 --> 00:19:47,311 Okay, this is a terrible environment. You're coming with me. Let's go. 401 00:19:47,394 --> 00:19:49,313 No, it's okay, guys. Just let me do it. 402 00:19:49,396 --> 00:19:52,816 Carmen-- So I found something yesterday. 403 00:19:52,900 --> 00:19:55,527 Right. Which we would report, 404 00:19:55,611 --> 00:19:58,113 but then, you know, you guys showed up so we-- 405 00:19:59,114 --> 00:20:01,450 -What? -Uh... 406 00:20:02,159 --> 00:20:04,369 This paint can-- 407 00:20:04,453 --> 00:20:05,787 [♪♪♪] 408 00:20:05,871 --> 00:20:07,497 Yeah? 409 00:20:09,833 --> 00:20:12,794 The paint that was used in this storage cabinet, it was... 410 00:20:12,878 --> 00:20:14,421 This is all lead-based. 411 00:20:15,130 --> 00:20:18,008 Which, uh, is an obvious health hazard 412 00:20:18,091 --> 00:20:20,052 -to any passing toddler. -Yeah. 413 00:20:20,135 --> 00:20:22,763 -Don't waste our time. -JARED: Just didn't want... 414 00:20:22,846 --> 00:20:25,182 Sorry, officers. You be careful out there. 415 00:20:25,265 --> 00:20:26,516 What happened? 416 00:20:31,521 --> 00:20:33,815 JARED: Find anything? Three hundred rolls of 417 00:20:33,899 --> 00:20:36,443 "We've got your back, Franklin and Bash" toilet paper. 418 00:20:36,526 --> 00:20:38,028 Two-ply. Downy soft. 419 00:20:38,111 --> 00:20:39,821 MUNSON: Pallet of goat food. 420 00:20:39,905 --> 00:20:42,658 Thanks for reminding me that my goat died in my arms. 421 00:20:42,741 --> 00:20:44,451 But no money. 422 00:20:44,534 --> 00:20:45,869 Uh, no. 423 00:20:45,953 --> 00:20:47,913 Of course not. So Carmen can stay? 424 00:20:47,996 --> 00:20:50,207 No. We got her on multiple parole violations. 425 00:20:50,290 --> 00:20:53,126 -What are you talking about? -Is that even necessary? 426 00:20:53,210 --> 00:20:55,087 -She'll be downtown. -PETER: Stay cool. 427 00:20:55,170 --> 00:20:57,297 -We'll get you out. -Don't talk to anybody. 428 00:20:57,381 --> 00:20:59,216 I know. Not my first prom. 429 00:21:02,052 --> 00:21:03,720 Stay. 430 00:21:03,804 --> 00:21:06,139 [♪♪♪] 431 00:21:12,437 --> 00:21:14,356 [♪♪♪] 432 00:21:14,982 --> 00:21:18,235 Ah, Damien. I just got a call from Lily's mother. 433 00:21:18,318 --> 00:21:21,238 -She wasn't on the flight. -Yeah, right. 434 00:21:21,321 --> 00:21:23,949 -You knew about that. -No. Knew about what? 435 00:21:24,032 --> 00:21:26,410 Just Lily missed her flight. 436 00:21:26,493 --> 00:21:30,205 But you told me that you got her to the airport in plenty of time. 437 00:21:30,289 --> 00:21:32,249 I got tied up on the McClatchy depo-- 438 00:21:32,332 --> 00:21:34,376 -You put her in a cab? -No. 439 00:21:34,459 --> 00:21:36,503 -Car service. -Where is Lily now? 440 00:21:36,586 --> 00:21:38,505 She's at my house and I'm gonna get her 441 00:21:38,588 --> 00:21:41,216 on the first flight to London in the morning. 442 00:21:41,300 --> 00:21:43,719 I swear, if she's not in the air first thing-- 443 00:21:43,802 --> 00:21:47,014 -Everything is gonna be fine. -Kids. 444 00:21:48,140 --> 00:21:49,599 So I suppose 445 00:21:49,683 --> 00:21:52,185 -you'll want children someday? -Yes, very much. 446 00:21:52,269 --> 00:21:55,647 My chances of siring any more offspring are practically nil 447 00:21:55,731 --> 00:21:58,650 since that bull trampled on my left stone in Pamplona. 448 00:21:58,734 --> 00:22:01,320 Heh, heh. But I got even with the beast. 449 00:22:01,403 --> 00:22:04,990 I grabbed hold of his oyster sac, and he pulled me off at 60 meters. 450 00:22:05,073 --> 00:22:06,992 Okay, that never happened. 451 00:22:07,075 --> 00:22:08,285 It's on YouTube. 452 00:22:08,368 --> 00:22:11,788 I'm gonna call the travel agent. I'll make sure that Lily's got a plane-- 453 00:22:11,872 --> 00:22:14,833 Yes, you do that. Hey. No surprises. 454 00:22:14,916 --> 00:22:18,253 Otherwise, it'll be your stones underneath my boot heel. 455 00:22:18,337 --> 00:22:19,588 Great. 456 00:22:19,671 --> 00:22:20,922 [♪♪♪] 457 00:22:21,006 --> 00:22:22,716 PETER: Thank you very much. 458 00:22:22,799 --> 00:22:25,385 Filed the 995 motion to dismiss Carmen's case. 459 00:22:25,469 --> 00:22:27,971 JARED: Great. What did you two do to this bathroom? 460 00:22:28,055 --> 00:22:30,766 Look at you. Citing penal code sections and everything. 461 00:22:30,849 --> 00:22:33,602 -What are you doing here? -That's a nice greeting. 462 00:22:33,685 --> 00:22:35,812 You can't break up with me, get engaged, 463 00:22:35,896 --> 00:22:39,274 and then come by my house with a bribe from my favorite bakery. 464 00:22:39,357 --> 00:22:41,610 This isn't your house. It's a crime scene 465 00:22:41,693 --> 00:22:44,154 in a case that I'm prosecuting. 466 00:22:44,237 --> 00:22:47,324 Well, we have a strong search-and-seizure argument. 467 00:22:47,407 --> 00:22:49,659 They didn't have a warrant when they entered. 468 00:22:49,743 --> 00:22:51,953 Exigent circumstances. They didn't need one. 469 00:22:53,455 --> 00:22:57,209 So where is Mary Poppins? 470 00:22:58,251 --> 00:22:59,878 With her cousin, freaked out. 471 00:22:59,961 --> 00:23:02,506 Worried that her future's completely screwed. 472 00:23:02,589 --> 00:23:04,925 She's attractive. If you go for that whole 473 00:23:05,008 --> 00:23:07,385 smart-ass-Brit kind of thing. 474 00:23:07,469 --> 00:23:09,304 And I don't. 475 00:23:13,058 --> 00:23:15,060 You slept with her. 476 00:23:15,143 --> 00:23:17,896 Is this part of your crime-scene investigation? 477 00:23:17,979 --> 00:23:20,107 Peter, you just met her. 478 00:23:20,190 --> 00:23:22,734 Janie, we had sex during our first date. 479 00:23:22,818 --> 00:23:24,569 -Give me the muffins. -No. 480 00:23:26,279 --> 00:23:29,074 -Ugh. -I don't expect you to go easy on Lily, 481 00:23:29,157 --> 00:23:30,742 but going hard on her-- 482 00:23:30,826 --> 00:23:33,078 -Don't tell me how to do my job. -Never. 483 00:23:33,161 --> 00:23:36,081 -Hey, thanks for the sweets. -Whatever. 484 00:23:36,164 --> 00:23:37,958 Slut. 485 00:23:38,041 --> 00:23:41,044 ♪ It's something That your heart beats for ♪ 486 00:23:41,128 --> 00:23:43,046 [QUADRON'S "AVERAGE FRUIT" PLAYING] 487 00:23:43,130 --> 00:23:44,840 Thank you. 488 00:23:44,923 --> 00:23:46,258 What are you doing? 489 00:23:46,341 --> 00:23:49,094 I am trying to find somebody to scare up bail money. 490 00:23:49,177 --> 00:23:52,472 Scare some up for us too. We are hiding evidence. What is he doing? 491 00:23:52,556 --> 00:23:54,850 Pindar, sit down. You're making me nervous. 492 00:23:54,933 --> 00:23:56,810 Don't tell me to sit down. 493 00:23:56,893 --> 00:23:59,229 Dante's probably on his way to get Carmen and his money, 494 00:23:59,312 --> 00:24:00,730 and we don't have either. 495 00:24:00,814 --> 00:24:03,316 You're making a nice target standing in the window. 496 00:24:04,276 --> 00:24:06,611 After weighing possible germ exposure outside 497 00:24:06,695 --> 00:24:09,114 against possible brain damage from Dante inside, 498 00:24:09,197 --> 00:24:12,117 I feel well enough to leave the premises. Gonna go pack. 499 00:24:12,200 --> 00:24:14,369 Oh, come on. Nut up, Pindy. Carmen needs us. 500 00:24:14,452 --> 00:24:16,997 Don't forget Lily. I gotta get out of here. 501 00:24:17,080 --> 00:24:19,291 Policemen have no respect for personal property. 502 00:24:19,374 --> 00:24:21,751 Okay, Marla, stop cleaning. 503 00:24:22,752 --> 00:24:27,007 I'm sorry. I'm sorry. You don't have to clean every single little room in the-- 504 00:24:27,090 --> 00:24:28,967 [♪♪♪] 505 00:24:29,050 --> 00:24:31,386 Did you clean the storage cabinet in the back? 506 00:24:31,469 --> 00:24:34,389 -Yeah. -What about the paint cans? 507 00:24:34,472 --> 00:24:37,767 I was gonna drop them at the toxic-materials pickup on Saturday. 508 00:24:37,851 --> 00:24:39,561 -You have the cans. -Yeah. 509 00:24:40,604 --> 00:24:43,064 Marla, you're awesome. 510 00:24:43,148 --> 00:24:45,734 -They're at my house. -You should go get them. 511 00:24:45,817 --> 00:24:46,902 -Go get them. -Yeah. 512 00:24:46,985 --> 00:24:49,029 -PETER: Right now. You should go home. -Oh, okay. 513 00:24:49,112 --> 00:24:50,238 Yeah. Great job. 514 00:24:50,322 --> 00:24:52,324 -JARED: Go get those cans. -We'll have you sign a waiver 515 00:24:52,407 --> 00:24:53,742 with the kiss. Everything's great. 516 00:24:53,825 --> 00:24:56,411 Yes. I feel better. I feel better now. 517 00:24:56,494 --> 00:24:58,955 Ah. I can breathe. You want to play some "Madden?" 518 00:24:59,039 --> 00:25:01,666 -That would be nice. -If it ain't Ren and Stimpy. 519 00:25:01,750 --> 00:25:04,377 -Yeah, what's up? -Hey, Dante. How you doing? 520 00:25:04,461 --> 00:25:07,756 -Where's Carmen? -She's been arrested. 521 00:25:07,839 --> 00:25:10,467 -Damn it. -JARED: The cops knew you called her. 522 00:25:10,550 --> 00:25:12,052 That's a parole violation. She's in county. 523 00:25:12,135 --> 00:25:14,763 -This is my fault. -JARED: You think? Ahem. 524 00:25:14,846 --> 00:25:18,266 I didn't say that out loud. That was just a thought. It slipped out-- 525 00:25:18,350 --> 00:25:21,061 I know you don't like me with Carmen, but I've changed. 526 00:25:21,144 --> 00:25:23,730 Now help me get her out. I'll pay you. I got money. 527 00:25:23,813 --> 00:25:25,774 -No, you-- -No, you know what? 528 00:25:25,857 --> 00:25:27,984 It would be best if you turned yourself in. 529 00:25:28,068 --> 00:25:30,695 Not an option. I left my backpack here. 530 00:25:30,779 --> 00:25:32,864 -All right. -It's not here. 531 00:25:32,948 --> 00:25:35,033 He's not going to find it. He's gonna be pissed. 532 00:25:35,116 --> 00:25:37,244 -Where is it? -Now he's happy. 533 00:25:37,327 --> 00:25:42,207 Uh, it's not here. But we could take you to it. 534 00:25:42,290 --> 00:25:43,833 -Yeah. -Where? 535 00:25:45,210 --> 00:25:49,214 In an industrial park in Santa Clarita. 536 00:25:49,297 --> 00:25:51,549 Yeah. And we'll take you there. 537 00:25:51,633 --> 00:25:52,968 Then take me. 538 00:25:53,051 --> 00:25:54,594 -Okay. -Okay. 539 00:25:57,973 --> 00:25:59,975 [♪♪♪] 540 00:26:07,190 --> 00:26:10,777 From the second I first saw Carmen at the Grove, I knew she was the one. 541 00:26:10,860 --> 00:26:12,821 So you stole her money and credit cards. 542 00:26:12,904 --> 00:26:16,825 But I returned her purse. That's how I knew it was love. 543 00:26:16,908 --> 00:26:18,743 I wanna start a life with her. 544 00:26:18,827 --> 00:26:20,912 PETER: There are some pensioners in Arizona 545 00:26:20,996 --> 00:26:22,706 that are not sharing your happiness. 546 00:26:22,789 --> 00:26:25,458 In my business, you got to learn to compartmentalize. 547 00:26:25,542 --> 00:26:27,502 How long we been driving? 548 00:26:27,585 --> 00:26:29,754 Fifteen minutes. Seems longer. 549 00:26:29,838 --> 00:26:31,923 -DANTE: Where are we going? -WOMAN [ON GPS]: Right turn. 550 00:26:32,007 --> 00:26:33,675 The GPS says make a right. 551 00:26:36,761 --> 00:26:38,305 -What the hell are you doing? -Ow. 552 00:26:38,388 --> 00:26:40,849 What the hell are you doing? Eyes front. 553 00:26:42,309 --> 00:26:44,185 Pull over. 554 00:26:44,269 --> 00:26:46,271 [♪♪♪] 555 00:26:55,447 --> 00:26:58,825 Get out. Where's my money? You got it or not? 556 00:26:58,908 --> 00:27:00,869 -PETER: Okay. Okay. -Yeah, but it's not here. 557 00:27:00,952 --> 00:27:03,747 Look, Dante, there's only one way to get Carmen back. 558 00:27:05,415 --> 00:27:06,624 How? 559 00:27:07,792 --> 00:27:11,338 We can get your sentence knocked down to a year if you turn yourself in. 560 00:27:11,421 --> 00:27:13,673 Once you get out, you'll get Carmen for good. 561 00:27:13,757 --> 00:27:17,302 You want to run or you want Carmen? You can't have both. 562 00:27:17,385 --> 00:27:19,637 PETER: Those sirens are getting louder because they're coming here. 563 00:27:19,721 --> 00:27:21,431 You ever wear one of these? 564 00:27:21,514 --> 00:27:22,974 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 565 00:27:23,058 --> 00:27:24,476 Did you set me up? 566 00:27:24,559 --> 00:27:27,687 Whoa, whoa. Dante, come on. 567 00:27:27,771 --> 00:27:31,483 Are you the same guy, or are you a changed man? 568 00:27:31,566 --> 00:27:33,693 How do I know you're just not conning me? 569 00:27:33,777 --> 00:27:38,573 You don't. But we have a plan. You want to hear it or not? 570 00:27:38,656 --> 00:27:40,325 JARED: Say yes, Dante. 571 00:27:41,201 --> 00:27:42,869 I want to hear it too. 572 00:27:44,412 --> 00:27:46,414 [♪♪♪] 573 00:27:48,041 --> 00:27:50,001 [♪♪♪] 574 00:27:58,718 --> 00:28:00,595 Hands in the air. 575 00:28:02,847 --> 00:28:05,225 Going out for drive-thru's a violation? 576 00:28:06,226 --> 00:28:09,646 We got to eat. You all want some fries? 577 00:28:12,857 --> 00:28:14,359 [DOOR OPENS] 578 00:28:14,442 --> 00:28:17,153 PINDAR: What happened? You guys okay? 579 00:28:17,237 --> 00:28:18,613 Well, Dante's at large, 580 00:28:18,696 --> 00:28:21,741 and we got an additional two days of house arrest. 581 00:28:21,825 --> 00:28:23,368 More bad news. 582 00:28:23,451 --> 00:28:25,537 There are no Infeld Daniels attorneys available 583 00:28:25,620 --> 00:28:27,872 to handle Carmen's violation hearing tomorrow. 584 00:28:27,956 --> 00:28:29,833 -Did you ask everybody? -Twice. 585 00:28:29,916 --> 00:28:33,044 Deaver's got jury duty. Harmon's got a gallbladder procedure. 586 00:28:33,128 --> 00:28:35,839 And Hanna's visiting her mother in Los Gatos. 587 00:28:35,922 --> 00:28:39,008 But there is one Infeld Daniels attorney 588 00:28:39,092 --> 00:28:41,010 that you haven't called. 589 00:28:41,636 --> 00:28:44,472 -He's tall, dark, neurotic. -Mm-hm. 590 00:28:45,849 --> 00:28:46,891 No. 591 00:28:46,975 --> 00:28:49,185 Think of the times Carmen saved your ass. 592 00:28:49,269 --> 00:28:51,354 JARED: They can put her in jail for years. 593 00:28:51,438 --> 00:28:53,648 No, no, no, don't do this to me or to Carmen. 594 00:28:53,732 --> 00:28:55,692 We'll fill you up with references. 595 00:28:55,775 --> 00:28:57,902 Fill your briefcase with hand sanitizers. 596 00:28:57,986 --> 00:29:00,321 Marla will drive you door-to-door. 597 00:29:00,405 --> 00:29:02,782 I need my medication. I'm out of medication. 598 00:29:02,866 --> 00:29:05,702 Stop using your meds as a crutch. You can do this. 599 00:29:05,785 --> 00:29:08,288 [DOORBELL RINGS] 600 00:29:08,371 --> 00:29:11,291 [WILLIE WRIGHT'S "I'M SO HAPPY NOW" PLAYING] 601 00:29:11,374 --> 00:29:12,751 [GROANS] 602 00:29:15,086 --> 00:29:16,421 [RETCHES] 603 00:29:20,091 --> 00:29:24,095 ♪ I'm so happy now ♪ 604 00:29:26,181 --> 00:29:29,642 We may have taken a step backwards with Lily's certification demand. 605 00:29:29,726 --> 00:29:31,978 What happened? The police tested the marijuana 606 00:29:32,061 --> 00:29:34,522 and discovered it was marijuana? 607 00:29:34,606 --> 00:29:38,276 They found something hidden in the lining of Lily's travel bag. 608 00:29:38,359 --> 00:29:41,446 I purchased a quantity of cannabis lozenges. 609 00:29:41,529 --> 00:29:44,115 Lozenges are weighed by their total candy weight. 610 00:29:44,199 --> 00:29:46,367 KARP: So her possession charge has now gone 611 00:29:46,451 --> 00:29:48,328 from six ounces to three pounds. 612 00:29:48,411 --> 00:29:50,413 Possession becomes intent to sell. 613 00:29:50,497 --> 00:29:53,708 And possible chance of probation becomes a long shot. 614 00:29:54,709 --> 00:29:56,503 I really stepped in it, didn't I? 615 00:29:56,586 --> 00:29:59,130 [QUADRON'S "AVERAGE FRUIT" PLAYING] 616 00:29:59,214 --> 00:30:03,593 ♪ Down at the counter In his working suit ♪ 617 00:30:03,676 --> 00:30:05,428 -PETER: Got everything? -LILY: Yes. 618 00:30:05,512 --> 00:30:07,388 You look great. Okay? 619 00:30:07,472 --> 00:30:10,099 -We're late. -Don't antagonize Janie. 620 00:30:10,183 --> 00:30:12,435 -It'll only make things worse. -Janie? 621 00:30:12,519 --> 00:30:14,979 -The DA, his ex. -LILY: Really? 622 00:30:15,063 --> 00:30:17,273 Would have been helpful to have known that. 623 00:30:17,357 --> 00:30:19,526 Doesn't matter. It's over. She's engaged. 624 00:30:19,609 --> 00:30:23,071 As fascinated as I am by your love life with my flesh and blood, 625 00:30:23,154 --> 00:30:26,241 I'm just gonna go focus on the case. I'll be in the car. 626 00:30:26,324 --> 00:30:28,201 Why would she care? Is she jealous? 627 00:30:28,284 --> 00:30:29,828 No. 628 00:30:29,911 --> 00:30:32,872 Maybe a little. Wait, Karp. Wait. 629 00:30:32,956 --> 00:30:36,125 Actually, you do want to hear about my love life. 630 00:30:37,961 --> 00:30:40,672 ♪ It's something That your heart beats for ♪ 631 00:30:40,755 --> 00:30:44,926 Mr. Singh. Mr. Singh, I said, are you ready? 632 00:30:45,009 --> 00:30:47,762 I am, Your Honor. Thank you for asking. 633 00:30:49,013 --> 00:30:51,766 Ms. Phillips, could you please tell us the number of times 634 00:30:51,850 --> 00:30:53,893 you had sex with Mr. Dante Cole? 635 00:30:53,977 --> 00:30:56,187 And, please, don't leave out any details. 636 00:30:56,271 --> 00:30:58,690 Leave out the details, Ms. Phillips. We're fine. 637 00:30:58,773 --> 00:31:01,526 -Four. -Four times. 638 00:31:01,609 --> 00:31:06,197 The second night. And four times the first night. 639 00:31:06,281 --> 00:31:08,366 Hm. Why would you have sex 640 00:31:08,449 --> 00:31:11,578 with a man you were ordered to have no contact with? 641 00:31:11,661 --> 00:31:14,706 Well, I guess sometimes your body fights your mind 642 00:31:14,789 --> 00:31:19,335 when you know that the man you hate is also 643 00:31:19,419 --> 00:31:21,296 the best sex that you've ever had. 644 00:31:21,379 --> 00:31:23,006 PINDAR: Let me be clear on this. 645 00:31:23,089 --> 00:31:26,801 You're saying that your physical need for Dante Cole 646 00:31:26,885 --> 00:31:29,387 rendered you incapable of rational thought. 647 00:31:29,470 --> 00:31:33,558 -In effect, you weren't conscious. -Objection. Counsel is testifying. 648 00:31:33,641 --> 00:31:36,519 If he asked a question, we could hear from the defendant-- 649 00:31:36,603 --> 00:31:38,438 We have no jury, Mr. Nelson, 650 00:31:38,521 --> 00:31:40,648 so we're just gathering up the facts. 651 00:31:40,732 --> 00:31:43,234 -You can relax. -Yeah. Relax. 652 00:31:43,318 --> 00:31:44,652 Please continue. 653 00:31:45,445 --> 00:31:46,821 I, um... 654 00:31:47,447 --> 00:31:51,951 You know, I can't give you the chemistry of it, but, yeah. 655 00:31:52,869 --> 00:31:55,246 No further questions. 656 00:31:57,582 --> 00:31:58,833 How you doing, Pindy? 657 00:31:58,917 --> 00:32:01,753 PINDAR [OVER SPEAKER]: I'm lovely. How are you and Jared? 658 00:32:03,171 --> 00:32:06,007 We're doing great. How you doing there? 659 00:32:06,090 --> 00:32:09,636 I'm calling our sex doctor next, but it's basically just a stall tactic. 660 00:32:09,719 --> 00:32:11,763 Still no word from your surprise witness. 661 00:32:11,846 --> 00:32:15,350 -PETER: Pindar, you doing okay? -Yeah, I'm absolutely fabulous, Peter. 662 00:32:15,433 --> 00:32:18,937 That's great. See, you didn't need the meds. You just needed to sac up. 663 00:32:19,020 --> 00:32:22,649 Yes, I guess it did take some testicular fortitude to eat the muffins. 664 00:32:22,732 --> 00:32:24,984 I've never tried Mary Jane before, 665 00:32:25,068 --> 00:32:28,154 and I am now a strong advocate of medicinal marijuana. 666 00:32:28,905 --> 00:32:30,198 -What? -The muffins. 667 00:32:30,281 --> 00:32:33,159 They were in the kitchen. I ate them this morning 668 00:32:33,242 --> 00:32:34,744 just to help with my anxiety. 669 00:32:36,871 --> 00:32:38,623 Pindy, I threw out the pot muffins. 670 00:32:38,706 --> 00:32:40,625 [WHISPERING] They're in the garage freezer. 671 00:32:40,708 --> 00:32:43,044 [♪♪♪] 672 00:32:43,127 --> 00:32:46,422 -What? -PETER: You must have eaten the muffins 673 00:32:46,506 --> 00:32:48,216 that Janie bought. At the bakery. 674 00:32:48,299 --> 00:32:50,843 JARED: This is huge, buddy. This is a breakthrough. 675 00:32:50,927 --> 00:32:53,304 You did it on your own. 676 00:32:53,388 --> 00:32:54,514 Sir? 677 00:32:55,723 --> 00:32:57,350 Calling us back in. 678 00:33:06,734 --> 00:33:08,444 [♪♪♪] 679 00:33:12,407 --> 00:33:15,201 Defense counselor would like to request a continuance 680 00:33:15,284 --> 00:33:19,163 due to a medical emergency involving the defense counselor. 681 00:33:19,247 --> 00:33:21,708 Objection. We're in the middle of a hearing. 682 00:33:21,791 --> 00:33:24,127 What is wrong with you? We're both just people. 683 00:33:24,210 --> 00:33:26,879 What is the medical emergency, Mr. Singh? 684 00:33:26,963 --> 00:33:29,590 Excessive internal vomiting. 685 00:33:29,674 --> 00:33:31,509 It's a reaction to my medication. 686 00:33:31,592 --> 00:33:34,053 Mr. Singh was fine 15 minutes ago. 687 00:33:34,137 --> 00:33:35,972 Yeah, denied. I've seen this movie. 688 00:33:36,055 --> 00:33:39,517 I know that you're under the employ of Franklin and Bash, Mr. Singh. 689 00:33:39,600 --> 00:33:42,186 -Not gonna work. -Fine. 690 00:33:43,688 --> 00:33:45,606 I would like to call a witness. 691 00:33:45,690 --> 00:33:47,775 Her name is Dr. Betsy Meyerson, 692 00:33:47,859 --> 00:33:50,528 and she is a certified sex doctor. 693 00:33:50,611 --> 00:33:52,321 [♪♪♪] 694 00:33:52,405 --> 00:33:54,073 [BREATHES DEEPLY] 695 00:33:54,157 --> 00:33:57,118 Dr. Meyerson, let's talk about secretions, sex. 696 00:33:57,201 --> 00:34:00,913 Sex secretions during sex. 697 00:34:00,997 --> 00:34:04,042 Well, during sex, the human body can produce 698 00:34:04,125 --> 00:34:08,004 astronomical amounts of adrenaline, cortisol, 699 00:34:08,087 --> 00:34:11,340 dopamine, serotonin, oxytocin, 700 00:34:11,424 --> 00:34:13,676 vasopressin and prolactin. 701 00:34:13,760 --> 00:34:16,054 -That is a lot of mojo. -NELSON: Objection. 702 00:34:16,137 --> 00:34:17,764 Do we really need to listen--? 703 00:34:17,847 --> 00:34:20,099 I wasn't objecting during any of your questions. 704 00:34:21,350 --> 00:34:23,144 STURGESS: Mr. Singh? 705 00:34:23,978 --> 00:34:25,146 Uh-uh. 706 00:34:26,481 --> 00:34:27,690 Sorry. 707 00:34:27,774 --> 00:34:30,443 [♪♪♪] 708 00:34:30,526 --> 00:34:33,946 Lily will accept three years' probation and 1000 hours 709 00:34:34,030 --> 00:34:37,450 of pro bono legal services under the supervision of Peter Bash. 710 00:34:37,533 --> 00:34:40,745 Mr. Bash has offered his home so he can keep a close eye on her. 711 00:34:40,828 --> 00:34:42,497 HARPER: I think it's too lenient. 712 00:34:42,580 --> 00:34:44,290 But if Ms. Ross is comfortable, 713 00:34:44,373 --> 00:34:46,542 I'll reluctantly go along with it. 714 00:34:47,126 --> 00:34:51,631 I look forward to working under Peter Bash. A lot. 715 00:34:54,801 --> 00:34:57,887 We're concerned that the defendant's behavior 716 00:34:57,970 --> 00:35:01,099 will continue if she stays in Los Angeles. 717 00:35:01,182 --> 00:35:03,518 Eh-- We'd hate to keep her away 718 00:35:03,601 --> 00:35:06,104 from her friend suffering through chemotherapy. 719 00:35:06,187 --> 00:35:10,066 We'll agree to the deal, provided Miss Garrett leaves Los Angeles forthwith 720 00:35:10,149 --> 00:35:12,902 and doesn't return to the United States for 10 years. 721 00:35:12,985 --> 00:35:14,112 -Ten years? -Okay. 722 00:35:14,195 --> 00:35:16,197 She'll need a few days to get her affairs in order. 723 00:35:16,280 --> 00:35:18,282 We can get her on the next available flight. 724 00:35:18,366 --> 00:35:21,327 Even better. Listen to me. This is a great deal. 725 00:35:21,410 --> 00:35:23,329 Okay, the DA has you dead to rights. 726 00:35:23,412 --> 00:35:25,998 If she wants, she can push this to trial, 727 00:35:26,082 --> 00:35:27,750 and you could go to jail. 728 00:35:32,255 --> 00:35:34,382 All right. I'll take it. 729 00:35:34,465 --> 00:35:36,884 I think there's a 6 p.m. leaving LAX to Heathrow. 730 00:35:36,968 --> 00:35:39,679 Actually, there's one at 3:00 this afternoon. 731 00:35:39,762 --> 00:35:42,098 I'll be your driver. No detours. 732 00:35:42,181 --> 00:35:44,559 HARPER: Well, Stanton Infeld in my courtroom. 733 00:35:44,642 --> 00:35:46,185 This day keeps getting better. 734 00:35:46,269 --> 00:35:49,730 Oh, it's a thrill for me as well, Your Honor. 735 00:35:49,814 --> 00:35:52,358 If I were you, I'd get my pot-smoking niece out 736 00:35:52,441 --> 00:35:54,735 before I change my mind about her deal. 737 00:35:54,819 --> 00:35:59,073 Heh. You know, I got him off a public-indecency charge 738 00:35:59,157 --> 00:36:02,285 30 years ago. You'd think he could be a little more civil. 739 00:36:03,452 --> 00:36:06,831 Oh, you've been a naughty girl. 740 00:36:09,250 --> 00:36:12,503 Damien, well done. You're a credit to this family. 741 00:36:12,587 --> 00:36:15,298 Oh, speaking of family, I've got to convince my sister 742 00:36:15,381 --> 00:36:17,884 to cancel that hit man that she ordered. 743 00:36:17,967 --> 00:36:20,678 Oh, you think I'm joking? No. 744 00:36:20,761 --> 00:36:23,681 No. You only lied to her once, dear. 745 00:36:23,764 --> 00:36:27,185 I've been lying to her for three days. 746 00:36:27,268 --> 00:36:29,187 Come on. 747 00:36:29,270 --> 00:36:31,564 [♪♪♪] 748 00:36:37,695 --> 00:36:39,405 Dr. Meyerson, what you're saying 749 00:36:39,488 --> 00:36:42,909 is that Carmen Phillips is a rational adult 750 00:36:42,992 --> 00:36:45,536 who knowingly violated the rules of her parole 751 00:36:45,620 --> 00:36:49,332 due to her addiction to the shuddering, sweat-soaked orgasms 752 00:36:49,415 --> 00:36:52,919 in unmentionable-- Unmentionable positions? 753 00:36:53,002 --> 00:36:55,588 -No, I didn't say that. -Were you thinking it? 754 00:36:55,671 --> 00:36:58,507 Mr. Singh is not seriously arguing 755 00:36:58,591 --> 00:37:01,177 that Ms. Phillips' orgasm was so intense, 756 00:37:01,260 --> 00:37:05,348 so pleasurable, as to form some sort of addiction? 757 00:37:05,431 --> 00:37:07,350 DANTE: Yeah, he is. 758 00:37:07,433 --> 00:37:08,643 [♪♪♪] 759 00:37:08,726 --> 00:37:10,603 And if you want, we can prove it. 760 00:37:10,686 --> 00:37:12,939 -What took you so long? -Who are you? 761 00:37:13,022 --> 00:37:17,193 -Dante Cole. Carmen's boyfriend. -STURGESS: Bailiff. 762 00:37:17,276 --> 00:37:19,278 Your Honor, permission to approach the bench. 763 00:37:19,362 --> 00:37:21,781 Granted. You don't have to yell. I'm right here. 764 00:37:24,033 --> 00:37:25,952 I would like to propose a deal. 765 00:37:26,035 --> 00:37:30,081 If the DA frees Carmen, then Dante agrees to release the money 766 00:37:30,164 --> 00:37:32,291 in exchange for a lighter sentence 767 00:37:32,375 --> 00:37:35,670 and five minutes with my client before he's taken to jail. 768 00:37:36,671 --> 00:37:40,508 We will accept the deal as soon as the money is in our possession. 769 00:37:40,591 --> 00:37:42,260 It sounds reasonable. 770 00:37:42,343 --> 00:37:44,595 I suppose this is when you'll tell us if we let Mr. Cole go, 771 00:37:44,679 --> 00:37:46,430 he'll go and bring back the money. 772 00:37:46,514 --> 00:37:50,935 No. The prosecution already has the cash, $100,000. 773 00:37:51,018 --> 00:37:53,020 -No, we don't. -Yes, you do. 774 00:37:53,104 --> 00:37:55,314 NELSON: Miss Phillips is so clearly-- 775 00:37:55,398 --> 00:37:57,191 It's in that briefcase right there. 776 00:37:59,777 --> 00:38:03,114 This better not be one of your Franklin-and-Bash stunts. 777 00:38:03,197 --> 00:38:05,950 -I'm not in the mood. -It's not, Your Honor. 778 00:38:07,702 --> 00:38:09,036 NELSON: Whoa. 779 00:38:10,246 --> 00:38:13,165 It appears to be $100,000. 780 00:38:15,751 --> 00:38:18,254 -Then I will accept the deal. -Thank you. 781 00:38:18,337 --> 00:38:20,756 STURGESS: You're welcome. Bailiff, five minutes. 782 00:38:20,840 --> 00:38:22,758 [PINDAR COUGHING] 783 00:38:22,842 --> 00:38:24,844 [♪♪♪] 784 00:38:30,224 --> 00:38:31,559 Thank you. 785 00:38:31,642 --> 00:38:34,478 The second I get out, I'm coming for you. 786 00:38:34,562 --> 00:38:39,108 Dante, look, we're through. 787 00:38:39,191 --> 00:38:40,985 [CHUCKLES] 788 00:38:41,068 --> 00:38:43,029 That's why you got out the game. 789 00:38:44,030 --> 00:38:46,282 You are a terrible liar. 790 00:38:47,950 --> 00:38:51,454 ♪ Will they know my name? ♪ 791 00:38:51,537 --> 00:38:54,290 Okay, portal out, people. Show's over. 792 00:38:54,373 --> 00:38:56,834 ♪ Look at the mess we've made ♪ 793 00:38:56,917 --> 00:38:59,337 BAILIFF: Come on. 794 00:38:59,420 --> 00:39:01,505 ♪ It's not a permanent stay ♪ 795 00:39:01,589 --> 00:39:02,882 [SIGHS] 796 00:39:04,300 --> 00:39:07,887 ♪ It's like ♪ ♪ But it's worth it, I guess ♪ 797 00:39:07,970 --> 00:39:11,307 Oh. Inhale the freedom. It is a beautiful thing. 798 00:39:11,390 --> 00:39:15,144 -Whoo. It is great to get out. -Oh. Heh, heh. 799 00:39:15,394 --> 00:39:17,146 -You want to sit outside? -Hell, no. 800 00:39:17,229 --> 00:39:18,522 Good. 801 00:39:19,231 --> 00:39:20,900 Let me ask you. 802 00:39:20,983 --> 00:39:23,486 Can a bangover really apply to men? 803 00:39:23,569 --> 00:39:26,030 Because I can't think of any sex with any woman 804 00:39:26,113 --> 00:39:29,241 that I wouldn't want to repeat as many times as possible. 805 00:39:29,325 --> 00:39:32,578 I don't know. I think it can. I mean, if you really love the girl, 806 00:39:32,661 --> 00:39:36,040 sex can be a drug. It'll mess you up. 807 00:39:36,123 --> 00:39:37,917 Did you have that feeling with Lily? 808 00:39:38,000 --> 00:39:39,960 No. It was great, though. 809 00:39:41,337 --> 00:39:43,005 [♪♪♪] 810 00:39:43,089 --> 00:39:45,925 Okay, you get one day on a deserted island with ScarJo, 811 00:39:46,008 --> 00:39:48,469 and it's a total all-you-can-stomach sex buffet. 812 00:39:48,552 --> 00:39:50,262 But? 813 00:39:50,346 --> 00:39:53,891 But no sex with anyone else for the next five years. 814 00:39:54,934 --> 00:39:56,644 -That's a no-brainer. -You'd do it? 815 00:39:56,727 --> 00:39:58,396 -Absolutely. -How you figure? 816 00:39:58,479 --> 00:40:01,732 A ScarJo bangover would last at least two years, 817 00:40:01,816 --> 00:40:03,567 maybe three years, if there was cuddling. 818 00:40:03,651 --> 00:40:06,362 So three years done, and then the next two years 819 00:40:06,445 --> 00:40:08,739 I could download the experience. 820 00:40:08,823 --> 00:40:11,075 Other than calluses, I don't see an obstacle. 821 00:40:11,158 --> 00:40:14,161 -I didn't think big-picture. -You don't think about it. 822 00:40:14,245 --> 00:40:16,247 In fact, I would consider 823 00:40:16,330 --> 00:40:18,374 swearing off sex for the rest of my life 824 00:40:18,457 --> 00:40:20,626 -for one night with Scarlett. -That's crazy talk. 825 00:40:20,709 --> 00:40:22,002 I am a crazy man. 826 00:40:27,091 --> 00:40:29,802 ♪ Ooh, what a mixture ♪ 827 00:40:29,885 --> 00:40:32,972 ♪ Such a vivid picture ♪ 828 00:40:33,055 --> 00:40:35,724 ♪ Ooh, what a mixture ♪ 829 00:40:35,808 --> 00:40:39,520 ♪ If I must say so myself ♪ 830 00:40:39,603 --> 00:40:42,481 ♪ Oh, my, what a day Comin' at me anyway ♪ 831 00:40:42,565 --> 00:40:45,484 ♪ Everything I try to say Just comes out backwards ♪ 832 00:40:45,568 --> 00:40:47,069 ♪ Overthinkin' Underreachin' ♪ 833 00:40:47,153 --> 00:40:48,946 ♪ Someone tells a joke I'm blinkin' ♪ 834 00:40:49,029 --> 00:40:50,990 ♪ Nothing's all That's sinkin' in ♪ 64747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.