Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:34,599
Hey, whoa. Slow down.
2
00:00:50,720 --> 00:00:51,719
Gambit.
3
00:01:38,120 --> 00:01:39,960
Come on. Come on.
4
00:01:40,680 --> 00:01:42,999
Good boy. Come on.
5
00:01:48,040 --> 00:01:48,880
Good boy.
6
00:01:50,440 --> 00:01:51,439
OK, Gambit.
7
00:02:04,120 --> 00:02:05,200
Stay.
8
00:02:05,720 --> 00:02:06,640
Good boy.
9
00:02:07,120 --> 00:02:08,279
I'll be back soon.
10
00:05:09,960 --> 00:05:12,119
Oh, come here, come here,
come here, come here.
11
00:06:27,280 --> 00:06:28,279
Gambit?
12
00:06:42,040 --> 00:06:42,880
Gambit?
13
00:06:46,960 --> 00:06:47,959
Gambit?
14
00:06:49,920 --> 00:06:50,920
F**k.
15
00:06:53,080 --> 00:06:53,759
Gambit!
16
00:07:01,400 --> 00:07:02,519
Gambit!
17
00:07:13,360 --> 00:07:14,160
F**k!
18
00:07:16,520 --> 00:07:17,760
Whoa, whoa.
19
00:07:19,000 --> 00:07:19,959
Hey, hey.
20
00:07:20,920 --> 00:07:21,960
You OK?
21
00:07:24,640 --> 00:07:26,920
Your... your hand's bleeding.
22
00:07:27,280 --> 00:07:29,320
-Uh...
-Sure you're OK?
23
00:07:29,400 --> 00:07:31,040
My dog, he's gone.
24
00:07:31,360 --> 00:07:32,880
Or someone's taken him, I don't know.
25
00:07:32,960 --> 00:07:34,320
OK, what kind of dog was it?
26
00:07:34,400 --> 00:07:36,200
Um... Staffy.
27
00:07:36,280 --> 00:07:37,480
He's grey.
28
00:07:38,640 --> 00:07:39,959
I tied him up right here.
29
00:07:44,880 --> 00:07:47,200
F**k. F**k.
30
00:07:47,280 --> 00:07:48,920
Hey, hey. Hey.
31
00:07:49,200 --> 00:07:50,399
Hey, it's OK.
32
00:07:52,080 --> 00:07:53,200
Do you live around here?
33
00:07:54,440 --> 00:07:55,760
'Cause I reckon he's gone home.
34
00:07:57,160 --> 00:07:59,720
Yeah, that's where they
go when they're, uh...
35
00:07:59,800 --> 00:08:01,040
when they're lost, normally.
36
00:08:02,400 --> 00:08:05,320
Do you want a ride?
I've got my car, if you want.
37
00:08:07,000 --> 00:08:08,240
But we should probably...
38
00:08:09,280 --> 00:08:10,800
get that hand sorted.
39
00:08:11,640 --> 00:08:12,319
Yeah?
40
00:08:22,080 --> 00:08:23,279
Cyrus, by the way.
41
00:08:30,440 --> 00:08:31,679
I like this song.
42
00:08:34,280 --> 00:08:35,439
Do you like this kind of music?
43
00:08:42,280 --> 00:08:44,440
You know, when I was a kid,
I had this dog, Charlie.
44
00:08:45,360 --> 00:08:47,279
My dad had got him from
this farm, which was...
45
00:08:51,880 --> 00:08:53,040
Hey, look.
46
00:08:54,240 --> 00:08:57,080
I know guys who go to the
park with their dog early
47
00:08:57,160 --> 00:08:59,080
because that's what they
tell their girlfriends
48
00:08:59,160 --> 00:09:00,720
or their wives or whoever -
49
00:09:00,800 --> 00:09:02,680
that they're just
walking the dog, you know?
50
00:09:02,760 --> 00:09:03,679
So...
51
00:09:04,200 --> 00:09:04,840
Yeah.
52
00:09:05,520 --> 00:09:06,240
I get it.
53
00:09:10,160 --> 00:09:11,240
You can pull up here.
54
00:09:11,640 --> 00:09:12,959
My place is around the corner.
55
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
Do you want me to wait?
56
00:09:31,840 --> 00:09:32,799
In case he's not...?
57
00:09:48,400 --> 00:09:49,559
Patrick, by the way.
58
00:09:52,960 --> 00:09:53,880
Gambit!
59
00:09:55,520 --> 00:09:56,399
Gambit!
60
00:10:01,480 --> 00:10:02,440
Gambit?
61
00:10:06,280 --> 00:10:07,199
Gambit!
62
00:10:08,000 --> 00:10:08,840
Here, boy!
63
00:10:11,320 --> 00:10:12,120
F**k!
64
00:10:13,520 --> 00:10:15,480
OK, just try and keep
calm, sir. Alright?
65
00:10:15,560 --> 00:10:17,560
I'm sorry. I am calm.
66
00:10:18,040 --> 00:10:19,240
You said you had him chipped?
67
00:10:19,320 --> 00:10:21,080
-Yeah, he was, but...
-OK.
68
00:10:21,160 --> 00:10:22,840
So the best thing you can do
right now
69
00:10:22,920 --> 00:10:24,440
is relax, go about your day,
70
00:10:24,520 --> 00:10:26,800
and we'll just call you
if anyone brings him in.
71
00:10:26,880 --> 00:10:30,960
Can I just check the phone number
you have for... for the chip?
72
00:10:31,040 --> 00:10:33,000
Uh, well, this is just
the after-hours line.
73
00:10:33,080 --> 00:10:34,479
You're gonna have to
call back at nine...
74
00:11:10,400 --> 00:11:12,200
Hello. You've called Fiona at
St John's.
75
00:11:12,280 --> 00:11:13,600
Please leave a message after
the tone.
76
00:11:14,320 --> 00:11:15,240
Fi! Hi.
77
00:11:15,720 --> 00:11:17,640
Hope that wedding wasn't
too much of a drag.
78
00:11:18,120 --> 00:11:20,360
I still want to see
those photos, though.
79
00:11:20,560 --> 00:11:24,440
Anyway, I'm sorry, Fi, but
I won't make it in today.
80
00:11:24,520 --> 00:11:25,480
Gambit!
81
00:11:25,560 --> 00:11:27,800
I think it's just food
poisoning. I'll be fine.
82
00:11:27,880 --> 00:11:30,720
Feels like it's something
that'll be gone by tomorrow.
83
00:11:31,280 --> 00:11:32,480
I'm really sorry.
84
00:11:32,560 --> 00:11:33,479
Gambit!
85
00:11:37,920 --> 00:11:39,160
Gambit!
86
00:11:41,600 --> 00:11:42,879
Here, boy!
87
00:11:44,120 --> 00:11:45,200
Gambit!
88
00:11:50,640 --> 00:11:51,839
Where are you?
89
00:11:56,400 --> 00:11:57,279
Hey.
90
00:12:02,360 --> 00:12:03,560
He wasn't at home?
91
00:12:04,960 --> 00:12:06,480
I don't wanna interrupt.
I'll just, um...
92
00:12:06,560 --> 00:12:07,680
Interrupt? No...
93
00:12:07,760 --> 00:12:09,759
-Yeah, if you're back for...
-No, no! Hold on.
94
00:12:16,160 --> 00:12:17,720
I came back to help look for
your dog.
95
00:12:19,160 --> 00:12:19,960
Why?
96
00:12:20,360 --> 00:12:22,879
You know, there's freeways
on either side of the park.
97
00:12:24,160 --> 00:12:25,600
I was worried he'd...
98
00:12:25,680 --> 00:12:27,080
Yeah. Right.
99
00:12:28,160 --> 00:12:29,480
Have you lost him here before?
100
00:12:29,560 --> 00:12:30,639
No.
101
00:12:33,440 --> 00:12:35,000
I've never been here before today.
102
00:12:38,560 --> 00:12:40,400
Would you like some help finding him?
103
00:12:42,520 --> 00:12:43,960
I have been here before.
104
00:12:47,160 --> 00:12:47,999
Gambit!
105
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
Gambit!
106
00:12:53,360 --> 00:12:54,640
Um... Hey.
107
00:12:55,960 --> 00:12:57,880
Whenever you have to go,
you can just...
108
00:12:58,440 --> 00:12:59,560
I've got nowhere to be.
109
00:13:01,640 --> 00:13:02,600
You don't have...
110
00:13:03,040 --> 00:13:05,080
I don't know, a job, or something?
111
00:13:06,200 --> 00:13:07,320
I work for myself.
112
00:13:07,920 --> 00:13:09,120
I'm a gardener.
113
00:13:10,280 --> 00:13:11,200
Gambit!
114
00:13:11,640 --> 00:13:13,200
My next job
isn't till this afternoon.
115
00:13:13,840 --> 00:13:16,400
It's for this old Turkish guy.
He won't mind if I'm late.
116
00:13:18,040 --> 00:13:20,040
I weed his gardens
every couple of weeks.
117
00:13:21,360 --> 00:13:22,840
He's like, 80, 85.
118
00:13:24,880 --> 00:13:26,160
Lives all alone.
119
00:13:27,360 --> 00:13:28,920
He's always got this
empty chair next to him
120
00:13:29,000 --> 00:13:30,400
with this old pillow on it.
121
00:13:32,480 --> 00:13:33,400
When I'm done...
122
00:13:34,600 --> 00:13:36,240
he'll make me this huge cup of tea.
123
00:13:37,560 --> 00:13:39,120
I won't leave until I
finish the whole thing.
124
00:13:41,360 --> 00:13:42,559
I f**kin' hate tea.
125
00:13:49,920 --> 00:13:50,799
What about you?
126
00:13:52,880 --> 00:13:54,480
Bet you're supposed to
be at work right now.
127
00:13:56,560 --> 00:13:57,639
Yeah!
128
00:14:00,360 --> 00:14:01,560
Thought so.
129
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
Come on.
130
00:14:02,920 --> 00:14:04,160
Let's go find your dog.
131
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Gambit!
132
00:14:07,000 --> 00:14:08,200
Gambit!
133
00:14:10,240 --> 00:14:11,360
Gambit!
134
00:14:12,760 --> 00:14:14,039
Gambit!
135
00:14:18,080 --> 00:14:19,320
Gambit!
136
00:14:21,480 --> 00:14:22,760
Gambit!
137
00:14:23,840 --> 00:14:24,760
Gambit!
138
00:14:31,880 --> 00:14:32,799
Gambit!
139
00:14:45,760 --> 00:14:46,679
What?
140
00:14:48,720 --> 00:14:50,880
Your... your f**kin' shoes.
141
00:14:55,800 --> 00:14:57,640
I am supposed to be at work.
142
00:14:59,360 --> 00:15:00,360
Oh.
143
00:15:01,680 --> 00:15:02,679
What's work?
144
00:15:07,960 --> 00:15:09,160
I'm a teacher.
145
00:15:09,240 --> 00:15:10,559
Oh! Wow.
146
00:15:13,080 --> 00:15:15,400
So, people actually
leave their kids with you?
147
00:15:15,480 --> 00:15:16,360
Yeah.
148
00:15:16,840 --> 00:15:18,999
Well, I'm glad they don't
leave their dogs with you.
149
00:15:24,680 --> 00:15:25,680
How old?
150
00:15:26,080 --> 00:15:26,879
The kids?
151
00:15:29,840 --> 00:15:30,440
High school.
152
00:15:30,520 --> 00:15:31,960
Oh! F**k.
153
00:15:33,160 --> 00:15:34,079
Well done.
154
00:15:36,240 --> 00:15:37,920
Scares the s**t out of me sometimes.
155
00:15:40,800 --> 00:15:42,679
Teenagers are just so...
156
00:15:45,000 --> 00:15:46,280
present.
157
00:15:48,000 --> 00:15:49,120
Alive.
158
00:15:51,280 --> 00:15:52,640
Fearless.
159
00:15:55,400 --> 00:15:56,679
About everything.
160
00:16:00,480 --> 00:16:01,680
Your dog...
161
00:16:02,440 --> 00:16:03,960
What happened to him?
162
00:16:04,720 --> 00:16:06,400
Uh, he died.
163
00:16:06,480 --> 00:16:07,959
When I was about 17.
164
00:16:09,800 --> 00:16:12,320
He ran away one day, so
I went looking for him.
165
00:16:13,000 --> 00:16:15,439
We had this park behind our house.
166
00:16:18,200 --> 00:16:19,840
Found him, under a tree.
167
00:16:21,840 --> 00:16:23,279
Thought he was just taking a nap.
168
00:16:27,680 --> 00:16:29,280
Carried him all the way home,
169
00:16:29,360 --> 00:16:31,160
and then my mum was crying and s**t.
170
00:16:31,640 --> 00:16:33,040
My dad just sat there,
171
00:16:33,720 --> 00:16:34,960
grinning in his chair.
172
00:16:36,040 --> 00:16:38,319
Asked me if it was heavy carrying
my boyfriend all that way.
173
00:16:41,120 --> 00:16:42,240
I told him that night.
174
00:16:43,920 --> 00:16:44,919
Told him what?
175
00:16:49,760 --> 00:16:52,040
You know, when you lose
something you love, you just...
176
00:16:52,680 --> 00:16:54,399
stop caring about all the dumb s**t.
177
00:17:00,200 --> 00:17:01,319
Gambit!
178
00:17:04,320 --> 00:17:07,360
So, were you serious when you
said you hadn't been here before?
179
00:17:07,880 --> 00:17:08,720
Yeah.
180
00:17:09,240 --> 00:17:10,039
Hm.
181
00:17:12,400 --> 00:17:15,440
'Cause, you know,
I had fun this morning.
182
00:17:18,120 --> 00:17:19,080
Yeah.
183
00:17:19,360 --> 00:17:20,199
Me too.
184
00:17:28,680 --> 00:17:30,320
Oh, my God. Patrick?
185
00:17:31,360 --> 00:17:32,400
What are you doing out here?
186
00:17:32,480 --> 00:17:33,920
W... No work today?
187
00:17:34,200 --> 00:17:35,480
I was just, um...
188
00:17:35,560 --> 00:17:37,600
Bludging? Ah, nice.
189
00:17:40,160 --> 00:17:41,400
I lost Gambit.
190
00:17:42,480 --> 00:17:44,480
S**t, Paddy. Are you OK?
191
00:17:45,240 --> 00:17:47,560
-I can help find him if...
-No. It's OK.
192
00:17:47,640 --> 00:17:49,040
Um, I've got...
193
00:17:51,360 --> 00:17:52,280
Hi.
194
00:17:52,360 --> 00:17:53,480
-Bryce.
-Cyrus.
195
00:17:53,560 --> 00:17:54,560
Hm.
196
00:17:54,640 --> 00:17:56,720
-He works at school, in, um...
-The library.
197
00:17:56,800 --> 00:17:59,440
It's the gayest job
in the world. I know.
198
00:17:59,520 --> 00:18:01,200
Hey, why don't I help
you guys search...?
199
00:18:01,280 --> 00:18:02,240
No, you really don't have to.
200
00:18:02,320 --> 00:18:04,080
I mean, I don't start work
for a few more hours, Patrick.
201
00:18:04,160 --> 00:18:05,480
-Bryce, it's fine.
-Paddy, just let me help.
202
00:18:05,560 --> 00:18:06,479
He's not your dog!
203
00:18:11,920 --> 00:18:13,800
It's OK. We'll... we'll find him.
204
00:18:14,840 --> 00:18:16,840
I know how much Nick loved that dog.
205
00:18:21,320 --> 00:18:23,479
You know what? You're right.
206
00:18:24,080 --> 00:18:26,200
Why don't you keep an eye
out that way and, um...
207
00:18:26,280 --> 00:18:27,880
call if you see anything?
208
00:18:29,720 --> 00:18:30,640
Sure.
209
00:18:30,720 --> 00:18:31,759
Come here.
210
00:18:33,520 --> 00:18:34,760
You'll find him.
211
00:18:36,000 --> 00:18:38,480
Hey, just be careful out here.
212
00:18:38,560 --> 00:18:40,600
All those old pervs in the
bushes who can't use an app?
213
00:18:40,680 --> 00:18:43,120
You practically need a shot of
PEP just passing through the place,
214
00:18:43,200 --> 00:18:44,200
you know what I mean?
215
00:18:44,760 --> 00:18:46,400
-Pills.
-What?
216
00:18:46,480 --> 00:18:49,480
PEP. They don't give you a shot,
they give you pills.
217
00:18:49,560 --> 00:18:50,560
Right.
218
00:18:54,600 --> 00:18:56,280
Well, good luck finding him.
219
00:18:56,360 --> 00:18:58,320
And just, um...
220
00:18:59,480 --> 00:19:00,479
just stay safe.
221
00:19:17,520 --> 00:19:19,199
Probably better if we split up.
222
00:19:20,640 --> 00:19:21,840
Hey, who's Nick?
223
00:19:24,840 --> 00:19:25,920
I don't know, OK?
224
00:19:27,520 --> 00:19:28,480
OK.
225
00:19:33,040 --> 00:19:34,840
We were together for 12 years...
226
00:19:35,720 --> 00:19:37,480
and I still don't know who he is.
227
00:19:39,520 --> 00:19:40,560
Was.
228
00:19:42,800 --> 00:19:44,320
He always told me that...
229
00:19:45,040 --> 00:19:46,520
he was walking Gambit...
230
00:19:47,040 --> 00:19:47,960
when he came here.
231
00:19:51,840 --> 00:19:53,240
But I knew what he was doing.
232
00:19:56,840 --> 00:19:58,199
And he knew that I knew.
233
00:20:01,080 --> 00:20:05,400
We used to talk about every
s**tty, boring detail of our life.
234
00:20:06,720 --> 00:20:08,320
But we never talked about this.
235
00:20:14,400 --> 00:20:15,839
And then, one morning...
236
00:20:17,560 --> 00:20:19,000
he left early for work.
237
00:20:20,800 --> 00:20:22,239
I didn't see him.
238
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
He drove.
239
00:20:27,680 --> 00:20:28,919
And then I got the call.
240
00:20:36,920 --> 00:20:37,879
I just...
241
00:20:40,280 --> 00:20:44,679
keep looking for answers in
all the old crap he left behind.
242
00:20:49,520 --> 00:20:51,160
But I'll never know why.
243
00:20:53,320 --> 00:20:54,799
Why I wasn't enough.
244
00:22:04,120 --> 00:22:05,399
Is that what you want?
245
00:22:10,040 --> 00:22:11,800
That what you really came back for?
246
00:22:14,720 --> 00:22:17,240
Another f**k from the
guy who lost his dog?
247
00:22:22,320 --> 00:22:23,959
Why'd you bring your
dog in the first place?
248
00:22:26,520 --> 00:22:27,879
Was it because that's what Nick did?
249
00:22:33,360 --> 00:22:34,920
You need to f**k off now.
250
00:22:39,680 --> 00:22:40,720
I'm...
251
00:22:41,800 --> 00:22:43,480
I'm... I'm sorry, OK? I...
252
00:22:44,880 --> 00:22:46,080
I get it.
253
00:22:47,520 --> 00:22:48,679
F**k off!
254
00:23:13,840 --> 00:23:14,919
Gambit!
255
00:23:21,080 --> 00:23:22,039
Gambit!
256
00:23:32,120 --> 00:23:33,480
Here, mate.
257
00:23:33,560 --> 00:23:34,760
Good girl.
258
00:23:34,840 --> 00:23:35,959
Good boy.
259
00:23:39,480 --> 00:23:40,599
Gambit?
260
00:23:45,080 --> 00:23:46,240
Gambit!
261
00:23:46,320 --> 00:23:47,240
Hey...
262
00:23:48,360 --> 00:23:50,080
Hey! Hey!
263
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
Stop!
264
00:23:51,600 --> 00:23:53,200
Hey! Whoa!
265
00:23:53,280 --> 00:23:54,840
Whoa! Down!
266
00:23:57,160 --> 00:23:59,520
OK, OK, OK.
267
00:23:59,600 --> 00:24:01,120
Hey!
268
00:24:01,200 --> 00:24:03,520
Hey. It's OK. It's OK.
269
00:24:03,600 --> 00:24:05,480
I'm here. I'm here.
270
00:24:05,560 --> 00:24:07,320
Thank you. Thanks for finding him.
271
00:24:07,400 --> 00:24:09,040
Mate, um, that's...
that's not your dog.
272
00:24:09,120 --> 00:24:10,920
Sorry? He's not your dog.
273
00:24:11,000 --> 00:24:12,720
-Yes, he's my dog.
-No, he's not.
274
00:24:12,800 --> 00:24:14,160
Look, I know the guy who owns
this dog.
275
00:24:14,240 --> 00:24:16,040
-What?
-I know the owner.
276
00:24:16,120 --> 00:24:17,840
I used to see him here all the time.
277
00:24:19,440 --> 00:24:20,759
See him where?
278
00:24:25,720 --> 00:24:26,760
The park?
279
00:24:29,600 --> 00:24:30,920
Look, um...
280
00:24:31,000 --> 00:24:33,520
Never mind. Here's your dog.
I'm sorry.
281
00:24:38,440 --> 00:24:40,080
Did you steal my dog?
282
00:24:42,200 --> 00:24:43,160
What?
283
00:24:43,880 --> 00:24:46,439
Did you take Gambit because
you thought you'd see him again?
284
00:24:48,120 --> 00:24:49,439
My husband?
285
00:24:57,000 --> 00:24:58,200
I barely know him.
286
00:24:59,240 --> 00:25:00,360
OK?
287
00:25:00,600 --> 00:25:02,240
I don't even know his name.
288
00:25:03,320 --> 00:25:05,120
But something happens here.
289
00:25:06,760 --> 00:25:08,200
It feels like...
290
00:25:10,440 --> 00:25:11,639
like...
291
00:25:12,120 --> 00:25:13,200
Like what?
292
00:25:13,560 --> 00:25:15,160
Like, um...
293
00:25:16,960 --> 00:25:18,399
Like being alive.
294
00:25:21,560 --> 00:25:22,600
I'm sorry.
295
00:25:22,680 --> 00:25:24,280
I'm... I'm sorry that I took
your dog.
296
00:25:25,440 --> 00:25:27,999
But I saw him there, and I
hadn't seen him for a long time,
297
00:25:28,080 --> 00:25:30,560
and I thought he was back,
and I just wanted to...
298
00:25:33,280 --> 00:25:34,919
I... I didn't wanna cause any harm.
299
00:25:36,920 --> 00:25:38,960
Look, sorry... about the dog.
300
00:25:40,280 --> 00:25:41,440
Hey.
301
00:25:43,720 --> 00:25:44,800
Just so you know...
302
00:25:45,720 --> 00:25:47,159
he won't be back.
303
00:25:52,480 --> 00:25:53,479
He's gone.
304
00:26:16,640 --> 00:26:17,640
Hey, boy.
305
00:26:19,440 --> 00:26:20,640
We're OK.
306
00:26:21,320 --> 00:26:22,839
Yeah, we're OK now.
307
00:26:41,160 --> 00:26:42,000
Hey.
308
00:26:43,640 --> 00:26:44,399
Hey.
309
00:26:58,720 --> 00:26:59,720
You found him.
310
00:27:00,920 --> 00:27:01,920
Yeah.
311
00:27:03,400 --> 00:27:04,319
I found him.
19278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.