Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,040 --> 00:00:28,480
Because that should be
simple enough, shouldn't it?
2
00:00:28,560 --> 00:00:30,680
We could make it work if
you give us an extra week.
3
00:00:30,760 --> 00:00:32,480
-Appreciate it, Annabel.
-Here to help.
4
00:00:32,560 --> 00:00:34,040
Alright, any other urgent matters
5
00:00:34,120 --> 00:00:36,480
before I release you
all back into the wilds?
6
00:00:36,560 --> 00:00:38,240
-No. No.
-Thanks, Annabel.
7
00:00:38,320 --> 00:00:40,960
OK, I will see you 11am Monday.
8
00:00:41,040 --> 00:00:42,520
-Thanks, guys.
-Thanks very much.
9
00:00:42,600 --> 00:00:44,240
-Cheers, everyone.
-Bye-bye.
10
00:00:44,320 --> 00:00:45,920
Come on, you f**king wankstick.
11
00:00:47,400 --> 00:00:49,320
I'll add that to the minutes,
shall I?
12
00:00:49,400 --> 00:00:50,680
Oh, my God. You can hear me.
13
00:00:50,760 --> 00:00:52,520
I'm so sorry. Um... I'm... I'm new.
14
00:00:52,600 --> 00:00:54,320
-Uh...
-What, to life?
15
00:00:54,400 --> 00:00:55,800
It's my second week in the office,
16
00:00:55,880 --> 00:00:57,880
and they've probably just
giving me this laptop...
17
00:00:57,960 --> 00:00:59,839
F**king interns.
18
00:01:21,760 --> 00:01:23,840
Surprise!
19
00:01:24,880 --> 00:01:28,120
Happy birthday to you
20
00:01:28,200 --> 00:01:31,840
Happy birthday to you
21
00:01:31,920 --> 00:01:35,119
Happy birthday, dear Annabel...
22
00:01:46,640 --> 00:01:48,879
-Hey, man. Welcome. Have some cake.
-Thanks.
23
00:02:05,920 --> 00:02:07,840
Mac said that these came for you
24
00:02:07,920 --> 00:02:09,120
-and to let her know if there's...
-Cheers. Thanks.
25
00:02:09,200 --> 00:02:09,960
...anything urgent.
26
00:02:10,040 --> 00:02:10,720
Great.
27
00:02:15,360 --> 00:02:16,680
I'm really sorry about before.
28
00:02:18,000 --> 00:02:20,400
That's alright. We've only been
using Zoom about three years.
29
00:02:20,480 --> 00:02:21,920
I'm sure you'll pick it up,
eventually.
30
00:02:22,000 --> 00:02:22,999
Hm.
31
00:02:24,240 --> 00:02:26,280
Well, happy birthday, anyway.
32
00:02:26,360 --> 00:02:27,800
I'm Florian.
33
00:02:29,920 --> 00:02:31,319
-Sorry.
-Annabel.
34
00:02:35,560 --> 00:02:37,600
Quite the rager, your morning tea.
35
00:02:37,680 --> 00:02:39,680
Yeah, I did tell them
not to go to any trouble,
36
00:02:39,760 --> 00:02:43,280
but management did insist on
the cocaine and lobster platter.
37
00:02:43,360 --> 00:02:45,919
Oh. Well, I love lobster.
38
00:02:48,440 --> 00:02:52,720
Oh, I... did my PhD on the Office UK.
39
00:02:54,040 --> 00:02:56,360
-The...
-Oh!
40
00:02:57,840 --> 00:03:01,040
Yeah, I just can't get enough
of Stephen Merchant's brain.
41
00:03:01,120 --> 00:03:01,680
I get it.
42
00:03:01,760 --> 00:03:05,080
Stephen Merchant is the kind of guy
who would drive you to the airport.
43
00:03:07,120 --> 00:03:12,800
He'd drive you both ways and,
you know, buy lunch, probably.
44
00:03:12,880 --> 00:03:15,360
I mean, look, Steve
Carell, he's great as well.
45
00:03:15,440 --> 00:03:17,840
Great. Thanks. Could you
close the door on the way out?
46
00:03:19,120 --> 00:03:21,400
Yeah. Sorry. Yeah.
47
00:03:21,480 --> 00:03:23,160
Good afternoon. Thank you.
48
00:03:23,240 --> 00:03:24,400
Bye.
49
00:03:26,600 --> 00:03:28,640
Been a while since the last
one, right?
50
00:03:28,720 --> 00:03:30,320
-Yeah, three years.
-Hm.
51
00:03:33,120 --> 00:03:35,799
Keep flipping between...
I don't know.
52
00:03:36,400 --> 00:03:37,760
"Maybe this is the last time."
53
00:03:38,760 --> 00:03:41,320
And... "F**k it. F**k
you. I'm not opening it."
54
00:03:41,400 --> 00:03:44,920
I'm going to, I don't know,
set it on fire or something.
55
00:03:45,000 --> 00:03:45,920
OK.
56
00:03:46,720 --> 00:03:49,159
You know, I give extra
credit for swearing.
57
00:03:52,280 --> 00:03:57,800
You've set some pretty solid
boundaries during your recovery.
58
00:03:58,280 --> 00:04:00,800
When those boundaries
are disrespected,
59
00:04:01,280 --> 00:04:02,760
it's going to definitely trigger
60
00:04:02,840 --> 00:04:05,320
some uncomfortable
feelings around trauma.
61
00:04:06,360 --> 00:04:07,840
So I reckon
62
00:04:07,920 --> 00:04:11,040
you don't need to take any
action with the letter right now.
63
00:04:13,280 --> 00:04:15,280
When wounds open up,
64
00:04:15,360 --> 00:04:19,800
our instinct usually points us
towards the best way to heal.
65
00:04:20,840 --> 00:04:23,959
You have a great toolkit, Annabel.
66
00:04:24,040 --> 00:04:25,599
Use it.
67
00:05:27,600 --> 00:05:29,439
I'll see you later, Frank.
68
00:05:55,400 --> 00:05:58,720
I think you forgot something.
69
00:05:58,800 --> 00:06:00,560
Oh. Um...
70
00:06:03,640 --> 00:06:07,439
Sorry, I'm not... very
on top of things today.
71
00:06:09,960 --> 00:06:13,000
Oh, um, how can I help?
72
00:06:13,080 --> 00:06:14,560
I was just wondering...
73
00:06:14,640 --> 00:06:16,520
what are you doing after work?
74
00:06:16,600 --> 00:06:18,440
Um... I'm going home.
75
00:06:18,520 --> 00:06:20,000
Do you want to not do that?
76
00:06:20,080 --> 00:06:21,560
Do you want to have a drink?
77
00:06:22,840 --> 00:06:25,200
-With me.
-Oh. Um...
78
00:06:26,080 --> 00:06:31,520
I, uh, usually feed my,
um, worm farm on a Tuesday.
79
00:06:31,600 --> 00:06:32,880
Is that a metaphor?
80
00:06:32,960 --> 00:06:34,240
-For what?
-I don't know.
81
00:06:34,320 --> 00:06:35,640
I've just never heard anyone say
82
00:06:35,720 --> 00:06:37,000
that they need to feed
their worm farm
83
00:06:37,080 --> 00:06:38,480
as an excuse to not
have a drink with anyone.
84
00:06:38,560 --> 00:06:40,880
It's not an excuse. It's very real.
85
00:06:43,280 --> 00:06:44,400
OK.
86
00:06:47,920 --> 00:06:49,560
So that is...
87
00:06:50,960 --> 00:06:52,000
a yes.
88
00:06:54,240 --> 00:06:55,719
You would need to leave by 10:00.
89
00:06:56,640 --> 00:06:57,959
OK.
90
00:07:10,200 --> 00:07:11,239
F**k.
91
00:07:12,280 --> 00:07:14,840
This is better than one
of those meditation apps.
92
00:07:16,000 --> 00:07:18,560
Is this an every Tuesday night thing?
93
00:07:19,560 --> 00:07:22,200
Um, well, worms like routine.
94
00:07:22,280 --> 00:07:26,000
Oh, I'm glad I'm not a worm, then.
95
00:07:26,080 --> 00:07:28,080
I don't like routine.
96
00:07:31,160 --> 00:07:34,280
So, uh, tell me, um,
97
00:07:35,000 --> 00:07:37,400
why did you want to come
work with us, Florian?
98
00:07:37,480 --> 00:07:39,680
Um, well, it's more
of a stop gap, really.
99
00:07:39,760 --> 00:07:40,760
Teaching burnt me out
100
00:07:40,840 --> 00:07:45,120
and I thought I would kill some
time in the corporate world.
101
00:07:45,520 --> 00:07:46,760
-Nice.
-Mm.
102
00:07:46,840 --> 00:07:48,000
And what next?
103
00:07:48,080 --> 00:07:51,359
For my career or this evening?
104
00:07:54,240 --> 00:07:56,040
We could open another bottle.
105
00:07:56,120 --> 00:07:57,920
-On a school night? I'm impressed.
-Oh, we don't have to.
106
00:07:58,000 --> 00:08:00,400
No, no, no. No, I'm kidding.
I'm down.
107
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
Stop.
108
00:08:03,320 --> 00:08:04,479
Give me that.
109
00:08:08,000 --> 00:08:10,040
Sit. Don't move.
110
00:08:12,120 --> 00:08:13,239
I'll get it.
111
00:08:55,880 --> 00:09:00,480
We don't have to drink this if
there's somewhere you have to be.
112
00:09:00,560 --> 00:09:02,000
Uh, nope.
113
00:09:02,600 --> 00:09:03,880
Not anymore.
114
00:09:03,960 --> 00:09:06,280
No, please don't break some
young girl's heart on my account.
115
00:09:06,360 --> 00:09:07,360
Or some young man's.
116
00:09:07,440 --> 00:09:09,600
-How presumptuous of you.
-Oh. I am so sorry.
117
00:09:09,680 --> 00:09:11,839
No, no, I'm just kidding.
It was a woman.
118
00:09:13,040 --> 00:09:15,560
Well, don't not go on
a date because of me.
119
00:09:17,800 --> 00:09:20,480
I'd be interested to hear
what you thought tonight was.
120
00:09:22,880 --> 00:09:25,320
Why did you want to
have a drink with me?
121
00:09:25,400 --> 00:09:26,360
I...
122
00:09:27,760 --> 00:09:30,720
...get the sense that maybe
you're a little bit odd.
123
00:09:31,920 --> 00:09:33,920
-Thanks a lot!
-In a good way.
124
00:09:34,000 --> 00:09:36,280
In a... in a... in a great way.
125
00:09:36,760 --> 00:09:38,960
I consider myself a bit odd.
126
00:09:39,040 --> 00:09:42,559
I think the world could do
with some more... odd people.
127
00:09:44,200 --> 00:09:47,919
Maybe 'outsiders' would
have been a better... word.
128
00:09:55,120 --> 00:09:57,359
I suppose I am a bit of an outsider.
129
00:10:00,960 --> 00:10:05,600
Yeah, well, us outsiders
need to stick together.
130
00:10:05,680 --> 00:10:06,960
Mm.
131
00:10:07,040 --> 00:10:10,720
Plus, not being into routine...
132
00:10:12,560 --> 00:10:17,399
means that I'm pretty
open-minded about lots of things.
133
00:10:25,160 --> 00:10:27,760
Oh... ... it's a queue of people
134
00:10:27,840 --> 00:10:29,320
that you're letting down tonight.
135
00:10:29,400 --> 00:10:31,639
Mm-mm. No, no.
136
00:10:32,680 --> 00:10:33,680
Uber.
137
00:10:36,320 --> 00:10:41,080
It's 9:55 and, um...
138
00:10:42,120 --> 00:10:44,080
I have a very hard out at 10:00
139
00:10:44,160 --> 00:10:48,360
as requested by my pleasant
and very attractive companion.
140
00:10:48,440 --> 00:10:49,839
Right.
141
00:11:02,640 --> 00:11:05,360
Well, thanks for a lovely evening.
142
00:11:05,440 --> 00:11:07,640
I'm not sure I would have
learnt about throuples
143
00:11:07,720 --> 00:11:09,400
if it had just been me and the worms.
144
00:11:11,600 --> 00:11:12,760
Oh!
145
00:11:14,760 --> 00:11:16,040
Why are you laughing?
146
00:11:16,360 --> 00:11:17,720
What year were you born?
147
00:11:18,400 --> 00:11:19,839
Does it matter?
148
00:11:22,600 --> 00:11:24,680
Yeah, there's a reason for that.
149
00:11:24,760 --> 00:11:26,399
Those people will see.
150
00:11:28,280 --> 00:11:29,280
Don't look at them.
151
00:11:30,840 --> 00:11:31,759
Look at me.
152
00:12:04,080 --> 00:12:05,840
So did you do anything last night?
153
00:12:05,920 --> 00:12:08,040
Nah, nothing, mate.
154
00:12:08,120 --> 00:12:09,079
Nothing.
155
00:12:22,520 --> 00:12:24,080
They'd just kill me.
156
00:12:27,080 --> 00:12:28,840
I mean, obviously it didn't work.
157
00:12:28,920 --> 00:12:30,920
I'm very, very respectful.
158
00:12:31,000 --> 00:12:35,079
But, you know, sometimes I just...
159
00:12:41,200 --> 00:12:42,400
Annabel.
160
00:12:43,080 --> 00:12:44,320
Yes.
161
00:12:46,240 --> 00:12:47,320
You OK?
162
00:12:47,400 --> 00:12:48,399
Yes.
163
00:13:00,720 --> 00:13:01,679
Good.
164
00:13:35,720 --> 00:13:36,759
Sorry.
165
00:13:58,240 --> 00:13:59,800
No, no, no, no. No, no.
166
00:13:59,880 --> 00:14:00,920
OK, sit here.
167
00:14:07,000 --> 00:14:08,520
Tell me what you want.
168
00:14:10,680 --> 00:14:12,440
I want what you want.
169
00:14:15,800 --> 00:14:18,640
I want you to tell me...
170
00:14:18,720 --> 00:14:19,919
what to do.
171
00:14:36,160 --> 00:14:37,199
Alright.
172
00:15:07,840 --> 00:15:09,159
Take off your shirt.
173
00:15:15,840 --> 00:15:16,679
Do it.
174
00:15:39,480 --> 00:15:40,359
Pants.
175
00:16:02,400 --> 00:16:03,479
Come here.
176
00:16:20,840 --> 00:16:22,440
I'm going to f**k you now.
177
00:16:23,960 --> 00:16:25,200
Is that what you want?
178
00:16:31,200 --> 00:16:32,239
Yes.
179
00:17:49,120 --> 00:17:51,079
You're into some dumb stuff.
180
00:17:53,560 --> 00:17:55,000
What?
181
00:17:55,880 --> 00:17:56,680
What's wrong?
182
00:17:56,760 --> 00:17:57,679
I don't know.
183
00:18:01,440 --> 00:18:03,320
No, it's not something I've
ever really
184
00:18:04,280 --> 00:18:07,879
explored with other
partners or even, um...
185
00:18:09,120 --> 00:18:10,120
talked about.
186
00:18:10,920 --> 00:18:11,959
It's OK.
187
00:18:19,200 --> 00:18:20,880
Is it something you're into?
188
00:18:21,360 --> 00:18:24,680
My tastes are fairly broad.
189
00:18:25,120 --> 00:18:27,280
I like what my partner likes.
190
00:18:29,960 --> 00:18:33,040
Because I wouldn't want to be
treated like that in real life.
191
00:18:33,480 --> 00:18:34,960
Of course not.
192
00:18:36,320 --> 00:18:37,800
It's play.
193
00:18:37,880 --> 00:18:40,200
There have been times
in my life when, um...
194
00:18:42,920 --> 00:18:44,960
I didn't have much control.
195
00:18:46,200 --> 00:18:47,479
Or any, really.
196
00:18:48,520 --> 00:18:51,200
-Someone else had all the power.
-Mm.
197
00:18:52,880 --> 00:18:54,599
But that, that was like, um...
198
00:18:56,120 --> 00:18:58,160
giving up my power when I wanted to,
199
00:18:58,240 --> 00:18:59,560
on my own terms.
200
00:18:59,640 --> 00:19:00,960
And... I don't know...
201
00:19:03,360 --> 00:19:04,760
It doesn't make much sense.
202
00:19:04,840 --> 00:19:07,120
-I'm probably not making any sense.
-It does, it does. I get it.
203
00:19:09,280 --> 00:19:10,679
Speaking of power...
204
00:19:12,480 --> 00:19:13,960
we work together.
205
00:19:14,040 --> 00:19:15,520
For now, yes.
206
00:19:17,000 --> 00:19:18,360
-For now?
-Mm.
207
00:19:19,600 --> 00:19:23,600
No shade to the nice people
who work at the office,
208
00:19:23,680 --> 00:19:26,920
but I plan to be out of
there in a month, latest.
209
00:19:27,360 --> 00:19:31,240
Oh, because I wouldn't want
to, uh... abuse my position.
210
00:19:31,320 --> 00:19:32,400
No.
211
00:19:32,680 --> 00:19:35,800
No, no. I am so happy
with my choices.
212
00:19:35,880 --> 00:19:37,399
I have full agency here.
213
00:20:13,960 --> 00:20:16,240
-Take control?
-A little bit.
214
00:20:16,320 --> 00:20:19,600
-But you've gotta do something...
-Yeah, I've got him.
215
00:20:19,680 --> 00:20:21,239
OK. Alright.
216
00:20:41,760 --> 00:20:43,520
Yeah, we still need to
confirm the schedule,
217
00:20:43,600 --> 00:20:44,920
but that's what we're aiming for.
218
00:20:45,000 --> 00:20:46,960
-Yeah.
-OK, great.
219
00:20:47,040 --> 00:20:48,480
Did you get the figures for that?
220
00:20:48,560 --> 00:20:50,520
Uh, yep. They're back on track.
221
00:20:50,600 --> 00:20:52,560
Now to evaluate targets...
222
00:20:52,640 --> 00:20:53,760
we're going to have to
review KPIs.
223
00:20:54,680 --> 00:20:55,600
Mm-hm.
224
00:20:55,680 --> 00:20:58,320
I am going to hand over to Vanessa,
225
00:20:58,400 --> 00:21:00,119
who's going to talk...
226
00:21:13,840 --> 00:21:16,039
Um, I think it's important
to remember that...
227
00:21:43,960 --> 00:21:48,080
Does anyone have any
questions so far?
228
00:21:51,000 --> 00:21:51,999
Nothing?
229
00:22:27,440 --> 00:22:29,040
I think we lost you there.
230
00:22:31,560 --> 00:22:34,000
Annabel, you'd agree
with that, wouldn't you?
231
00:22:34,080 --> 00:22:34,879
Mm-hm.
232
00:22:43,800 --> 00:22:45,039
Yes, that's right. OK.
233
00:23:04,680 --> 00:23:05,640
Oh!
234
00:23:07,880 --> 00:23:10,039
-Excellent. Thank you.
-Ooh.
235
00:23:30,640 --> 00:23:32,600
-Is everything alright?
-Yep.
236
00:23:33,000 --> 00:23:34,200
Yeah, yeah, it's fine.
237
00:23:35,240 --> 00:23:36,600
What are you up to?
238
00:23:36,680 --> 00:23:39,000
Uh... well, it's Monday.
239
00:23:39,080 --> 00:23:41,160
I don't do anything on Mondays.
240
00:23:41,600 --> 00:23:44,040
OK. I love doing nothing.
241
00:23:44,120 --> 00:23:47,040
Do you want to do nothing together?
242
00:23:47,680 --> 00:23:49,320
Look, I don't mean to be rude...
243
00:23:49,400 --> 00:23:52,320
-But f**k off, Florian.
-I didn't say that.
244
00:23:53,360 --> 00:23:55,200
I just wasn't expecting you.
245
00:23:55,800 --> 00:23:58,840
Don't you ever feel kind of stuck
living your life via a schedule?
246
00:23:58,920 --> 00:24:00,920
-No.
-Well, just saying that...
247
00:24:01,960 --> 00:24:03,440
I find it a bit restrictive.
248
00:24:03,520 --> 00:24:05,160
Well, it's not for everyone.
249
00:24:05,240 --> 00:24:06,840
Uh, sorry.
250
00:24:07,200 --> 00:24:10,400
Sorry, sorry. I totally
misread this situation.
251
00:24:10,480 --> 00:24:12,520
-No. It's alright. Wait, wait.
-No, no, no.
252
00:24:12,600 --> 00:24:15,200
-Um... it's alright.
-I'm sorry.
253
00:24:15,280 --> 00:24:18,080
-But your schedule.
-Just stay. Just stay.
254
00:24:18,160 --> 00:24:19,280
-Are you sure?
-Yes.
255
00:24:19,360 --> 00:24:20,319
OK.
256
00:24:24,200 --> 00:24:25,679
Undress for me.
257
00:24:32,720 --> 00:24:33,960
Pants.
258
00:24:34,040 --> 00:24:35,279
Hm?
259
00:24:40,800 --> 00:24:42,319
Get on your hands and knees.
260
00:24:48,240 --> 00:24:49,359
Crawl to me.
261
00:24:57,000 --> 00:24:58,720
I'm not sure I want to do this.
262
00:24:58,800 --> 00:25:00,560
-Yes, you do.
-I don't.
263
00:25:00,640 --> 00:25:02,840
I'm telling you, Annabel,
that you do. Now...
264
00:25:02,920 --> 00:25:05,800
I'm serious, Florian!
I really don't want to do this!
265
00:25:06,280 --> 00:25:09,680
Oh, my God. I'm so sorry.
I'm so sorry. I didn't...
266
00:25:09,760 --> 00:25:11,280
-It's alright.
-I wasn't trying to force you.
267
00:25:11,360 --> 00:25:15,280
-No, it's fine. I know, I know.
-I'm so sorry. I really am sorry.
268
00:25:16,560 --> 00:25:18,519
-Do you want to do something else?
-Perhaps not.
269
00:25:25,040 --> 00:25:27,320
If it's alright, I think
you should probably just go.
270
00:25:27,400 --> 00:25:28,480
Yeah.
271
00:25:29,120 --> 00:25:30,120
I...
272
00:25:31,240 --> 00:25:32,159
I'm really sorry.
273
00:25:42,880 --> 00:25:45,160
I shouldn't have just dropped
in like that, should I?
274
00:25:46,200 --> 00:25:47,279
No.
275
00:26:36,200 --> 00:26:37,919
Not dead or buried.
276
00:26:40,960 --> 00:26:43,120
Is there anything else I need
to know?
277
00:26:44,200 --> 00:26:45,600
Nothing urgent.
278
00:26:47,920 --> 00:26:51,080
So I shouldn't expect a
surprise visit or anything?
279
00:26:52,240 --> 00:26:53,880
No, you're safe.
280
00:26:54,720 --> 00:26:56,440
Well, thank f**k.
281
00:26:57,080 --> 00:26:59,280
Yep. Thank f**k.
282
00:27:02,560 --> 00:27:03,840
Did you want me to hold on to it?
283
00:27:03,920 --> 00:27:05,320
Yes, please.
284
00:27:07,160 --> 00:27:08,679
I think I'm done with her.
285
00:27:22,120 --> 00:27:23,399
Actually, um...
286
00:27:34,360 --> 00:27:38,040
Now, I'm only going
to tell you this once.
287
00:27:39,440 --> 00:27:42,479
Open your legs.
288
00:27:44,560 --> 00:27:49,520
And don't you even dare touch
yourself until I give my command.
289
00:27:49,600 --> 00:27:51,999
When I tell you to come,
that's when you come.
290
00:27:53,680 --> 00:27:56,000
Say, "Yes, master,"
291
00:27:56,080 --> 00:27:57,919
so I know you've understood.
292
00:28:00,120 --> 00:28:01,520
Do it, Annabel.
293
00:28:03,720 --> 00:28:05,079
Yes, master.
20053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.