Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,120 --> 00:01:02,513
- Тук-тук. Здрасьте.
Я ваш врач - Дмитрий Алексеевич.
2
00:01:02,680 --> 00:01:04,707
- Здрасьте.
- Ну, как у вас дела?
3
00:01:04,868 --> 00:01:07,512
- Всё хорошо.
Раскрытие восемь сантиметров,
4
00:01:07,680 --> 00:01:09,680
плавно идем к родам.
5
00:01:10,840 --> 00:01:13,739
Как-то слишком плавно,
утро скоро.
6
00:01:15,120 --> 00:01:17,280
Ладно, давайте. Ускоряйтесь.
7
00:01:24,845 --> 00:01:26,845
Так.
8
00:01:32,200 --> 00:01:34,360
- Лера?
- Расслабляйся, всё хорошо.
9
00:01:34,520 --> 00:01:37,359
Расслабляйся, расслабляйся.
Всё замечательно.
10
00:01:37,520 --> 00:01:39,520
Давай. Дыши, дыши.
11
00:01:41,240 --> 00:01:44,840
Давай. Вот молодец! Молодец!
Головка пошла. Давай, давай.
12
00:01:46,680 --> 00:01:49,353
Тихо, тихо, тихо,
тихо, тихо, тихо, тихо.
13
00:01:51,080 --> 00:01:53,913
Отдыхай сейчас.
Отдыхай, отдыхай, отдыхай.
14
00:01:54,074 --> 00:01:57,320
Расслабляемся, подожди.
Ждем вторую схватку.
15
00:02:03,560 --> 00:02:05,560
Так, так. Давай.
16
00:02:09,120 --> 00:02:11,120
Так, еще раз тужимся.
17
00:02:16,040 --> 00:02:18,040
- Лер, это дистоция.
18
00:02:18,840 --> 00:02:21,940
Наташ, давай быстро зови
Михаила Юрьевича! Быстро!
19
00:02:22,120 --> 00:02:25,480
- Так, Кать, расслабляемся.
Давай, перестаем тужиться.
20
00:02:25,640 --> 00:02:28,393
Маш, зафиксируй ее.
- Лер, давай ее на спину,
21
00:02:28,554 --> 00:02:31,560
чтоб я лучше всё видел.
Тянем через ноги к груди.
22
00:02:31,720 --> 00:02:34,279
- Дим, у нас 5 минут.
- Кать, вам сейчас
23
00:02:34,440 --> 00:02:38,573
нужно лечь на спину, слышите меня?
- Дим, у нас нет на это времени.
24
00:02:38,760 --> 00:02:40,766
Кать, остаемся в этом положении.
25
00:02:40,927 --> 00:02:43,306
У нас 5 минут.
Мы не можем менять позу.
26
00:02:43,467 --> 00:02:45,467
- В смысле?
- Будем действовать
27
00:02:45,628 --> 00:02:48,193
через прием Гаскина. Давай.
28
00:02:49,360 --> 00:02:51,813
- Лера, что такое?
- Всё хорошо!
29
00:02:52,240 --> 00:02:55,486
Встаем на четвереньки,
нам должна гравитация помочь.
30
00:02:55,720 --> 00:02:57,960
Всё.
- Что там?
31
00:02:58,513 --> 00:03:02,152
- Катюш, у нас дистоция -
это застревание плечиков.
32
00:03:02,313 --> 00:03:05,460
Головка у нас вышла,
а плечики застряли, понимаешь?
33
00:03:05,621 --> 00:03:08,000
Ребенок не может
самостоятельно дышать.
34
00:03:08,161 --> 00:03:12,000
Мы должны ему сейчас помочь.
Не бойся, я его вытащу, слышишь?
35
00:03:12,480 --> 00:03:15,490
Расслабься!
Перестань тужиться и дыши вот так.
36
00:03:15,680 --> 00:03:17,680
Давай.
37
00:03:22,960 --> 00:03:24,960
Лера, две минуты.
38
00:03:29,080 --> 00:03:32,626
- Так! Давай, второе плечико.
И дышим, дышим. Продолжаем.
39
00:03:34,400 --> 00:03:37,280
А теперь тужимся. Осталось чуть-чуть.
40
00:03:40,200 --> 00:03:42,440
Вооот! Всё!
41
00:03:53,000 --> 00:03:55,480
Молодец, всё.
42
00:03:56,440 --> 00:03:59,120
Тихо, тихо, тихо.
43
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
- Держи.
44
00:04:13,680 --> 00:04:17,279
Давайте оставим их вдвоем.
Пусть насладятся мгновением.
45
00:04:17,440 --> 00:04:19,440
Девочки, две минуты.
46
00:04:19,600 --> 00:04:22,440
Чшш, чш-чш-чшш.
47
00:04:24,480 --> 00:04:26,480
- Поздравляю!
48
00:04:27,640 --> 00:04:30,496
- Зачем так паниковать,
особенно при роженице?
49
00:04:30,960 --> 00:04:34,526
Дистоция, конечно, -
серьезный вопрос, но организм женщины
50
00:04:34,687 --> 00:04:37,693
обладает самостоятельным
физиологическим знанием,
51
00:04:37,854 --> 00:04:40,173
как сработать, чтобы извергнуть плод.
52
00:04:40,360 --> 00:04:43,300
А ты ее кладешь на лопатки -
лишаешь физиологии.
53
00:04:43,461 --> 00:04:46,153
Здесь надо не контролировать,
а помогать ей.
54
00:04:46,520 --> 00:04:49,479
- Ааа, Дим, что? Зассал кипятком, да?
55
00:04:49,920 --> 00:04:51,933
Так ты учись, пока Лера с нами.
56
00:04:52,094 --> 00:04:55,633
Лерочка, ты, как отоспишься,
зайди ко мне, пожалуйста.
57
00:04:55,800 --> 00:04:57,800
- Хорошо.
- Дело. На миллион.
58
00:06:11,440 --> 00:06:15,553
- А какая у вас неделя?
А когда была последняя менструация?
59
00:06:18,480 --> 00:06:21,726
А, понятно. А ваш возраст?
60
00:06:23,400 --> 00:06:27,526
Ну отлично! Не, слушайте,
я думаю, что по поводу анализов
61
00:06:27,687 --> 00:06:30,320
пока что рано говорить.
Все-таки мы говорим
62
00:06:30,481 --> 00:06:33,174
не про ведение беременности,
а про роды, да?
63
00:06:33,833 --> 00:06:37,792
Угу. Да, слушайте,
я думаю, у вас такой срок, что...
64
00:06:37,960 --> 00:06:40,266
Да, что там будет свободное окошко.
65
00:06:41,320 --> 00:06:45,280
Хорошо. Давайте я тогда вам вышлю
всю дополнительную информацию,
66
00:06:45,450 --> 00:06:48,520
вы с ней ознакомитесь,
и мы будем с вами на связи.
67
00:06:49,520 --> 00:06:52,160
Да, спасибо! И вам хорошего вечера!
68
00:06:56,560 --> 00:06:58,560
Го-то-во.
69
00:06:59,880 --> 00:07:01,880
Кра-со-та.
70
00:07:03,120 --> 00:07:06,520
- Мам, а может, ты сходишь погулять?
Одна, без нас.
71
00:07:07,080 --> 00:07:09,080
- В смысле? С кем мне гулять,
72
00:07:09,241 --> 00:07:11,933
если не с вами?
- Мам, на свидание сходить.
73
00:07:12,120 --> 00:07:16,026
- Доказано, что пик женской
сексуальности приходится на 40 лет.
74
00:07:19,360 --> 00:07:21,640
- Я вообще забыла, как знакомиться.
75
00:07:21,801 --> 00:07:25,680
- Щас в онлайне знакомятся.
Давай мы тебе приложение установим?
76
00:07:25,880 --> 00:07:28,653
- Не, это вообще не мое.
- Почему?
77
00:07:29,360 --> 00:07:32,020
- Нуу, конечно,
там же одни орки, да, мам?
78
00:07:34,280 --> 00:07:37,090
- Так-то, где орки,
там и эльфы неподалеку.
79
00:07:37,251 --> 00:07:39,744
- Ох ты! Эльф ты мой!
- Почему бы тебе
80
00:07:39,904 --> 00:07:42,713
не пойти с кем-нибудь
погулять с работы?
81
00:07:43,880 --> 00:07:47,880
Там все образованные, проверенные.
Хорошие люди.
82
00:07:48,040 --> 00:07:51,360
- Прям представляю, как это будет.
Валерия Николаевна!
83
00:07:51,520 --> 00:07:54,153
- Вась!
- Там уже почти весь ребенок вышел!
84
00:07:54,320 --> 00:07:58,040
Валерия Николаевна!
Ну, может, это, по кофейку попьем?
85
00:07:58,200 --> 00:08:01,580
- Чё орем?
- Думаем, как устроить маме свидание.
86
00:08:02,073 --> 00:08:04,359
- В смысле? Ты не против, что ли?
87
00:08:04,640 --> 00:08:07,160
- Это... Это не серьезно.
88
00:08:08,560 --> 00:08:11,506
- Как? Про отца все забыли?
- Юр...
89
00:08:11,920 --> 00:08:13,920
Никто не забыл про папу.
90
00:08:14,560 --> 00:08:16,560
- Это шутка, Юр.
91
00:08:16,886 --> 00:08:21,003
- Хорошее чувство юмора. Надеюсь,
мне не передастся. Ну удачи, чё!
92
00:08:22,120 --> 00:08:24,640
- Мам, не обращай внимания.
- Забей.
93
00:08:24,800 --> 00:08:27,240
- Он просто ревнует.
- Не парься.
94
00:08:28,600 --> 00:08:31,280
- Юра! Юр!
95
00:08:39,240 --> 00:08:42,080
- Так, это...
Пароль давай, ты ж знаешь.
96
00:08:48,600 --> 00:08:51,480
- Короче, Лера, без тебя никак.
97
00:08:51,960 --> 00:08:55,840
Ну, втемяшилось ей
рожать без кесарева.
98
00:08:56,040 --> 00:08:59,360
Ну, не хочет девочка,
видишь ли, себя портить.
99
00:09:00,080 --> 00:09:02,080
- Не, это не моя тема.
100
00:09:02,240 --> 00:09:06,719
Она идиотка, если думает о шрамах,
а не о ребенке. Там еще тазовое?
101
00:09:06,880 --> 00:09:09,800
Вообще куча факторов.
Поймем только в процессе.
102
00:09:09,960 --> 00:09:14,680
- Ну пойми, мне очень надо,
чтобы она рожала именно у нас.
103
00:09:15,826 --> 00:09:18,086
Она любовница Шахова.
104
00:09:18,260 --> 00:09:20,320
- Вообще не знаю, кто это такой.
105
00:09:20,480 --> 00:09:22,480
Ну это твое счастье.
106
00:09:22,641 --> 00:09:26,680
Ну пойми, нам всем будет
очень полезно угодить этому человеку.
107
00:09:26,840 --> 00:09:30,573
Ну давай, Лер. Если уговоришь,
я в долгу не останусь.
108
00:09:30,760 --> 00:09:33,507
Сделаю тебя главной акушеркой. А?
109
00:09:34,520 --> 00:09:38,600
Помнишь? Ну говорили же об это, да?
Посмотри, ну красота!
110
00:09:38,760 --> 00:09:42,692
Персонал обучен, да?
Гонорар в три раза выше.
111
00:09:42,853 --> 00:09:47,906
И признание твоей философии
на уровне всего роддома.
112
00:09:48,067 --> 00:09:50,700
- Да может,
на уровне всей страны, чего там?
113
00:09:50,880 --> 00:09:55,399
И на уровне всей страны, конечно.
Но не сейчас, чуть попозже.
114
00:09:55,560 --> 00:09:59,639
Ну что? Попытаешься ее обработать, а?
115
00:09:59,800 --> 00:10:05,000
- Ладно, попробую поговорить
с вашей этой дорогой девочкой.
116
00:10:22,120 --> 00:10:25,440
- Ооо! Какие люди! Заходи.
117
00:10:25,600 --> 00:10:27,733
Задолбал уже, Вадик!
118
00:10:27,920 --> 00:10:33,320
Ууу! Кто идет? Кто идет?
119
00:10:34,640 --> 00:10:36,766
Привет! А ты куда идешь?
- В школу.
120
00:10:36,927 --> 00:10:38,960
- Правда?
- Да.
121
00:10:39,200 --> 00:10:41,200
- Всё, иди.
- Ты чё!
122
00:10:53,400 --> 00:10:55,400
Здравствуйте!
123
00:10:57,760 --> 00:11:00,186
- Елена Николаевна,
вас это устраивает?
124
00:11:00,673 --> 00:11:04,240
- Что именно, Василиса?
- Харассмент! Прям во дворе школы.
125
00:11:04,401 --> 00:11:08,440
За такие дела Кевина Спейси отменили.
Кумира вашей киномолодости.
126
00:11:08,800 --> 00:11:12,056
Во-первых, кумир
моей киномолодости - Андрей Миронов.
127
00:11:12,240 --> 00:11:14,743
- Здравствуйте!
- Доброе утро!
128
00:11:14,904 --> 00:11:17,410
Во-вторых, что именно
тебя не устраивает?
129
00:11:17,571 --> 00:11:19,903
- Сычев лапает всех, кто сюда входит.
130
00:11:20,080 --> 00:11:23,440
- Он и тебя трогал?
- Меня нет, но...
131
00:11:25,760 --> 00:11:28,096
- Хорошо, я разберусь. Иди в класс.
132
00:11:28,520 --> 00:11:30,520
Моторуева, иди в класс!
133
00:11:36,160 --> 00:11:39,190
Ну, как настроение?
- Замечательно, всё супер!
134
00:11:39,360 --> 00:11:42,679
- Что опять происходит с Моторуевой?
- Что такое?
135
00:11:42,840 --> 00:11:46,056
- Жалуется на вас.
- А в чём дело?
136
00:11:46,217 --> 00:11:48,217
Мы ее не трогали вообще.
137
00:12:03,233 --> 00:12:06,189
- Вы называли кому-нибудь
адрес и цель прибытия?
138
00:12:06,350 --> 00:12:08,350
Никак нет.
139
00:12:09,560 --> 00:12:11,631
- Я серьезно.
- Нет, конечно.
140
00:12:13,720 --> 00:12:17,720
- Возраст, получается, - сорок один?
- Сорок два.
141
00:12:19,400 --> 00:12:22,080
- Семейное положение?
- Не замужем.
142
00:12:23,560 --> 00:12:25,560
- В разводе?
143
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
- Вдова.
144
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
- Здравствуйте!
- Здравствуйте!
145
00:12:42,161 --> 00:12:44,544
- Кидайте.
- Спасибо.
146
00:12:44,720 --> 00:12:48,039
- Вы и есть та самая лучшая
специалистка по натуралке?
147
00:12:48,840 --> 00:12:52,000
- По естественным родам?
Наверное, лучший.
148
00:12:52,600 --> 00:12:55,240
Валерия.
- Мария. Проходите.
149
00:13:03,440 --> 00:13:06,443
Вам уже главный сказал,
что ребенок расположен
150
00:13:06,640 --> 00:13:09,480
не головой, а попой вниз?
- Да, я в курсе.
151
00:13:10,560 --> 00:13:13,276
- Значит, что кесарево не хочу,
тоже сказал?
152
00:13:14,000 --> 00:13:16,960
Хочу натура... естественно.
153
00:13:18,080 --> 00:13:21,520
Но с гарантиями,
что никаких разрезаний не будет.
154
00:13:23,280 --> 00:13:25,736
- Мы не можем дать вам
никаких гарантий.
155
00:13:25,897 --> 00:13:29,799
Ну, кроме одной: что мы сделаем всё,
чтобы роды прошли успешно.
156
00:13:29,960 --> 00:13:33,520
Каждый организм индивидуален,
а роды тем более.
157
00:13:35,400 --> 00:13:37,640
Что вы вообще хотите от родов, Маш?
158
00:13:37,880 --> 00:13:39,960
Ну так ребенка.
159
00:13:40,440 --> 00:13:43,076
Ну и то,
что обезболят всё по максимуму.
160
00:13:44,160 --> 00:13:46,160
- Ну это невозможно.
161
00:13:46,320 --> 00:13:49,279
При тазовом предлежании
нельзя обезбаливать.
162
00:13:49,440 --> 00:13:52,586
Это высокий риск.
И вы должны это понимать, Мария.
163
00:13:52,747 --> 00:13:54,879
- Я понимаю только, что все хотят,
164
00:13:55,040 --> 00:13:57,866
чтоб им платили деньги,
а за что - не понятно.
165
00:13:58,720 --> 00:14:02,759
- Очевидно, что речь идет
не о бесплатной поликлинике,
166
00:14:02,920 --> 00:14:05,123
а о действительно дорогой больнице.
167
00:14:06,320 --> 00:14:09,030
На вашем месте
я бы согласилась на кесарево.
168
00:14:09,600 --> 00:14:11,600
Выкупила бы весь роддом,
169
00:14:12,000 --> 00:14:16,010
главврача, пластического хирурга.
Кто вам еще необходим?
170
00:14:16,633 --> 00:14:19,223
В моих услугах вы явно не нуждаетесь.
171
00:14:19,384 --> 00:14:21,903
Хорошего дня. Извините.
172
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Что за?..
173
00:14:58,760 --> 00:15:01,040
- Да, мам?
- Лида, что за дела?
174
00:15:01,201 --> 00:15:03,370
- Ты про приложение?
- Ну.
175
00:15:04,320 --> 00:15:08,236
- Во-первых, это придумала Вася,
я поддержала, а во-вторых,
176
00:15:08,960 --> 00:15:11,750
мы просто хотим как лучше, обе.
177
00:15:12,440 --> 00:15:15,410
То есть, познакомить меня
с непонятным мужчиной?
178
00:15:15,571 --> 00:15:19,250
Может, он маньяк вообще.
- А что, он похож на маньяка?
179
00:15:23,560 --> 00:15:25,560
- Ну, да нет вроде.
180
00:15:29,920 --> 00:15:33,120
Он мне сообщение прислал.
- И что там?
181
00:15:34,520 --> 00:15:36,520
- Ужинать предлагает.
182
00:15:37,320 --> 00:15:41,200
- Может, ты согласишься?
Может быть, он тот самый эльф, мам?
183
00:15:53,800 --> 00:15:55,800
- За лучшую акушерку Москвы!
184
00:15:58,360 --> 00:16:02,720
- Это дети анкету заполняли.
Я просто много работаю.
185
00:16:06,360 --> 00:16:08,990
- Вы, женщины,
ведь даже сами не понимаете,
186
00:16:09,151 --> 00:16:11,151
как вас это ограничивает.
187
00:16:12,993 --> 00:16:15,623
- Что именно?
- Ну, самостоятельность эта.
188
00:16:15,800 --> 00:16:18,639
Вам ведь всем вначале кажется,
что вы обретете
189
00:16:18,800 --> 00:16:22,240
какую-то независимость, да?
Ну а на самом деле что?
190
00:16:27,280 --> 00:16:29,280
Пробки и одиночество.
191
00:16:30,640 --> 00:16:32,711
- Мне кажется, ты утрируешь.
192
00:16:32,880 --> 00:16:35,090
- Сказала мне девушка из "Тиндера".
193
00:16:35,640 --> 00:16:38,376
Прекрасная девушка,
но всё же из "Тиндера".
194
00:16:39,560 --> 00:16:43,343
- Ну, за девушку спасибо, конечно,
от женщины с тремя детьми.
195
00:16:43,680 --> 00:16:46,010
А ты, кажется,
тоже из "Тиндера", нет?
196
00:16:46,171 --> 00:16:49,143
- Я - это совсем другое дело.
- А в чём разница?
197
00:16:49,320 --> 00:16:51,320
- Для мужчины это развлечение,
198
00:16:51,480 --> 00:16:53,999
а для женщины -
всегда поиск того самого.
199
00:16:54,160 --> 00:16:57,480
Ну вот смотри, мы оба с работы.
Только я пришел в том,
200
00:16:57,640 --> 00:17:00,726
в чём был с утра,
а на счет тебя очень сомневаюсь,
201
00:17:00,897 --> 00:17:04,520
что ты с утра уже была
в таком вечернем наряде.
202
00:17:05,320 --> 00:17:08,876
- Ну, то есть
из моего желания выглядеть хорошо,
203
00:17:09,680 --> 00:17:14,636
ты делаешь выводы,
что я ищу свою судьбу, да? Интересно.
204
00:17:15,760 --> 00:17:18,016
- Да ладно, не шипи. Я ж по-доброму.
205
00:17:18,186 --> 00:17:21,625
Всем мужчинам нравится,
когда женщины для них стараются.
206
00:17:21,800 --> 00:17:24,143
Тем более вон фигурку видно.
207
00:17:24,304 --> 00:17:28,243
Знаешь, наденут эти свитеры,
и хрен поймешь, что там под ними.
208
00:17:29,040 --> 00:17:32,968
- А знаешь,
вся эта склонность к обобщению,
209
00:17:33,158 --> 00:17:37,878
ну вот твое всё это
"ты, женщина", "вы, женщины" -
210
00:17:38,039 --> 00:17:41,752
это когнитивное искажение.
Это такой психологический термин,
211
00:17:41,920 --> 00:17:46,136
говорящий о том, что в твоей жизни
было какое-то неприятное событие,
212
00:17:46,320 --> 00:17:50,400
связанное с женщиной,
и на основе этого ты делаешь выводы.
213
00:17:51,240 --> 00:17:53,597
По-русски это называется "обиженка".
214
00:17:54,360 --> 00:17:59,400
- Ясно. Ясно. То есть диагнозы
будем друг другу ставить, да?
215
00:18:00,240 --> 00:18:03,703
Хорошо, давай. Я тоже могу.
Тебе 42, у тебя трое детей.
216
00:18:04,004 --> 00:18:06,476
Отца этих детей
ты удержать не смогла.
217
00:18:06,637 --> 00:18:09,536
И единственное,
на что ты можешь рассчитывать -
218
00:18:09,697 --> 00:18:12,016
это перепихон с мужиком после работы,
219
00:18:12,177 --> 00:18:14,996
которому жалко потратить денег
на проститутку.
220
00:18:15,160 --> 00:18:18,414
А у бывшего мужа твоего в 42
жизнь только начинается.
221
00:18:39,920 --> 00:18:41,920
Мам, ты чё так рано?
222
00:18:51,640 --> 00:18:53,783
У нас, кстати, деньги закончились.
223
00:18:54,320 --> 00:18:56,523
И мне на протеин еще надо.
224
00:19:12,480 --> 00:19:15,120
- Юр, убери, пожалуйста,
своего Вовика, а?
225
00:19:21,840 --> 00:19:23,840
- Мам, протеин.
226
00:19:29,160 --> 00:19:32,916
- А чего ты ему деньги даешь?
Вообще-то я за закупки отвечаю.
227
00:19:33,080 --> 00:19:36,716
- Ты в прошлый раз не тот купила!
- Ходи со мной в магазин,
228
00:19:36,877 --> 00:19:41,070
- будешь помогать, и я тот куплю.
- В "Самокате" заказать не судьба?
229
00:19:41,231 --> 00:19:43,548
Всё время надо
из всего подвиг делать.
230
00:19:48,440 --> 00:19:51,203
- Может, тебе покушать
приготовлю что-нибудь?
231
00:19:51,364 --> 00:19:53,364
Что, так плохо свидание прошло?
232
00:19:54,080 --> 00:19:56,083
- Ты чё, реально на него ходила?
233
00:19:56,280 --> 00:19:59,723
- Мама - взрослый человек.
Если хочет пойти на свидание,
234
00:19:59,889 --> 00:20:02,083
она может пойти.
- Тут нет взрослых.
235
00:20:02,280 --> 00:20:05,470
- Да, один ты такой.
Вырастешь, всех нас возглавишь.
236
00:20:05,640 --> 00:20:09,150
- Вырасту и возглавлю.
- Главное, не будь таким, как все.
237
00:20:09,311 --> 00:20:11,750
- Все? Ты меня
с левым мужиком сравнила?
238
00:20:11,911 --> 00:20:14,370
- Юр!
- Ты хоть помнишь, как папу звали?
239
00:20:15,000 --> 00:20:18,316
- Конечно, я помню, как звали папу.
Если хочешь знать,
240
00:20:18,477 --> 00:20:21,669
это было самое отвратительное
свидание в моей жизни.
241
00:20:21,840 --> 00:20:25,520
Да и вообще, какая-то дурацкая идея.
242
00:20:27,720 --> 00:20:29,863
- Юр!
- Да, Михаил Юрьевич.
243
00:20:31,360 --> 00:20:33,556
- Не знаю.
- А по ощущениям?
244
00:20:36,280 --> 00:20:38,519
- Привет! Тебя же Василиса зовут?
245
00:20:38,680 --> 00:20:42,000
- Да
- Меня Марина зовут. Это Полина, Юля.
246
00:20:42,160 --> 00:20:44,160
- Привет.
- Привет.
247
00:20:44,320 --> 00:20:46,823
- Мы просто хотели
сказать спасибо за то,
248
00:20:46,984 --> 00:20:49,303
что ты заступилась
так за нас сегодня.
249
00:20:49,464 --> 00:20:51,683
Вадик просто уже достал.
- Спасибо.
250
00:20:51,844 --> 00:20:53,844
- Ну кто-то должен был.
251
00:20:54,005 --> 00:20:57,970
Мы хотели предложить: может,
ты хочешь с нами пойти прогуляться,
252
00:20:58,131 --> 00:21:00,149
поболтать хотя бы, познакомимся?
253
00:21:00,320 --> 00:21:02,396
- Пойдём?
- Да, давайте.
254
00:21:09,920 --> 00:21:13,056
- Учиться надо так-то.
- Но мы не учимся.
255
00:21:14,160 --> 00:21:17,116
А где вы прогуливаете?
256
00:21:17,920 --> 00:21:19,960
- Добрый вечер!
- Здорово, ё-моё!
257
00:21:26,040 --> 00:21:29,120
- Поговорим?
- Можно.
258
00:21:31,080 --> 00:21:33,216
- Чё это было такое сегодня утром?
259
00:21:34,840 --> 00:21:36,840
- Ты сам знаешь.
260
00:21:37,000 --> 00:21:39,440
- Я? Я не знаю. Пацаны, вы знаете?
261
00:21:39,600 --> 00:21:42,409
- Нет.
- Ну, видишь, никто не знает.
262
00:21:42,600 --> 00:21:44,958
Ну а ты нам расскажи.
Может, мы сможем
263
00:21:45,118 --> 00:21:48,070
решить твою проблему
коллективно, все вместе.
264
00:21:50,800 --> 00:21:54,160
- Проблема в тебе
и в твоем отношении к девочкам.
265
00:21:54,560 --> 00:21:56,560
- А как я отношусь к девочкам?
266
00:21:57,080 --> 00:22:00,210
- Ты их объективизируешь.
- Я их... Ох ты!
267
00:22:00,373 --> 00:22:02,389
Что это такое?
268
00:22:02,560 --> 00:22:04,760
- Я понял, я понял. Ты из этих, да?
269
00:22:04,920 --> 00:22:09,036
- Кого?
- Лесбиянки. Чё там? Или феминистки.
270
00:22:09,197 --> 00:22:12,120
Что сейчас модно вот это?
Трансгендеры, да?
271
00:22:12,600 --> 00:22:15,736
Три в одном!
- Очень взвешенные у тебя выводы.
272
00:22:16,800 --> 00:22:20,010
- А выводы такие, как у тебя лицо.
Посмотри на себя.
273
00:22:20,560 --> 00:22:24,280
Какой размер ноги?
Сорок третий? Это что, кадык?
274
00:22:25,080 --> 00:22:28,080
Василий, да не ссы!
Пацан мальчишку не обидит!
275
00:22:28,366 --> 00:22:31,406
Василий, ты куда? Ты куда?
На слет трансгендеров?
276
00:22:31,600 --> 00:22:33,896
Без тебя не начнут, Василий!
277
00:22:54,480 --> 00:22:57,720
- Ах! Дочь, спасибо!
278
00:22:58,960 --> 00:23:01,030
Привет.
279
00:23:01,191 --> 00:23:03,191
Привет.
280
00:23:04,320 --> 00:23:06,320
- Как у тебя сегодня прошло?
281
00:23:07,680 --> 00:23:10,560
- Эээ... Восхитительно.
282
00:23:11,760 --> 00:23:14,340
Сегодня просто у всех неудачный день.
283
00:23:14,500 --> 00:23:17,080
Я, ну, пыталась
заступиться за девочек.
284
00:23:18,120 --> 00:23:23,280
Я сказала, ну, заучу, что...
ну что типа... ну...
285
00:23:23,480 --> 00:23:25,756
- Надо было его нахер послать.
286
00:23:28,760 --> 00:23:31,320
- Надо было. В следующий раз пошлешь.
287
00:23:31,480 --> 00:23:33,480
- Я сейчас хочу.
288
00:23:34,560 --> 00:23:36,560
Я сейчас хочу!
289
00:23:39,844 --> 00:23:43,116
В час туманный предрассветный
Спящий город мы покинем
290
00:23:43,280 --> 00:23:46,176
И уйдем тропой заветной
К тем озерам на равнине
291
00:23:46,360 --> 00:23:50,396
Где закаты цвета вишни
Одуряюще прекрасны
292
00:23:50,563 --> 00:23:53,400
Здесь никто не станет лишним
293
00:23:55,160 --> 00:23:59,399
Ты узнаешь, что возможно
Здесь не думать о разлуке
294
00:23:59,560 --> 00:24:04,520
И не вздрагивать тревожно
И не маяться от скуки
295
00:24:04,953 --> 00:24:09,360
Не помнить о расплате,
не играть и сбросить маску.
296
00:24:19,760 --> 00:24:24,239
Розовый фламинго, дитя заката
297
00:24:24,400 --> 00:24:28,679
Розовый фламинго
здесь танцевал когда-то
298
00:24:28,840 --> 00:24:33,799
Может, в жизни прошлой,
мне трудно вспомнить
299
00:24:33,960 --> 00:24:40,570
Думай о хорошем, я могу исполнить
300
00:25:14,600 --> 00:25:17,796
- Спасибо, что пришли.
- Не за что.
301
00:25:20,400 --> 00:25:22,840
А что за занятие?
Может, мне тоже нужно?
302
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
А, это методика такая.
303
00:25:25,161 --> 00:25:28,041
Мы пробуем
перевернуть ребенка внутриутробно.
304
00:25:28,240 --> 00:25:31,050
Ну, чтобы он
положение вниз головой принял.
305
00:25:33,000 --> 00:25:36,436
- А можно? Приляг.
306
00:25:42,720 --> 00:25:44,720
Ребенка уже опустилась.
307
00:25:45,600 --> 00:25:47,671
В течение двух недель родишь.
308
00:25:50,760 --> 00:25:55,280
Так что все эти занятия -
лишняя трата времени и денег.
309
00:25:56,840 --> 00:26:00,000
- А говорил, за 10 сеансов
что-то измениться может.
310
00:26:00,160 --> 00:26:02,160
Собака плавучая.
311
00:26:02,320 --> 00:26:05,440
- Ну, за 10 сеансов
он денег может заработать.
312
00:26:10,280 --> 00:26:12,840
Маш, тебе нужно просто это принять.
313
00:26:13,320 --> 00:26:15,510
Мы правда можем родить естественно,
314
00:26:15,680 --> 00:26:19,250
но тогда мы должны исключить
медицину в привычном ее виде.
315
00:26:19,418 --> 00:26:22,550
Обезболивание, окситоцин -
это всё не твоя история.
316
00:26:23,320 --> 00:26:27,136
- Да, я понимаю. Нужен принцип покоя:
317
00:26:28,160 --> 00:26:30,160
тепло, темно, тихо.
318
00:26:30,360 --> 00:26:32,646
- Интервью мое посмотрела?
- Да.
319
00:26:33,560 --> 00:26:37,720
Очень интересно.
Теперь, кажется, процесс-то я знаю.
320
00:26:39,360 --> 00:26:44,763
Ну, и при встрече ты,
так скажем, умеешь заинтриговать.
321
00:26:47,120 --> 00:26:50,400
- Ты тоже можешь произвести
неизгладимое впечатление.
322
00:26:53,320 --> 00:26:57,440
Если ты правда решила рожать у нас,
мы будем слушать твое тело.
323
00:26:58,440 --> 00:27:01,199
И не только в крайней ситуации.
324
00:27:01,360 --> 00:27:04,443
Если что-то пойдет не так,
мы побежим на кесарево.
325
00:27:04,604 --> 00:27:06,943
Мы не можем исключать
эту возможность.
326
00:27:08,200 --> 00:27:10,200
Да, я понимаю.
327
00:27:11,200 --> 00:27:13,200
Мне нравится, что ты не врешь.
328
00:27:13,360 --> 00:27:16,200
- А что все врут?
- Ну, вот этот, например.
329
00:27:17,760 --> 00:27:19,760
Мистер "10 сеансов".
330
00:27:22,400 --> 00:27:25,149
- Но если соберешься
выкидывать абонемент,
331
00:27:25,310 --> 00:27:27,590
скажи куда - я бы с ним поплавала.
332
00:27:30,280 --> 00:27:33,680
Встречайте
следующую команду участников!
333
00:27:33,840 --> 00:27:37,920
Команда "Сенатор" из города Москва!
334
00:27:38,080 --> 00:27:40,560
Под ваши бурные аплодисменты!
335
00:28:28,560 --> 00:28:32,716
Эээ... И это была
команда "Сенатор" из города Москва!
336
00:28:32,883 --> 00:28:36,343
А дальше встречайте -
команда "Старлайт"!
337
00:28:37,840 --> 00:28:41,240
- Я поняла, спасибо!
- Да, я вас тоже поздравляю!
338
00:28:42,520 --> 00:28:45,476
Ээ, мне просто сейчас
не очень удобно говорить.
339
00:28:45,637 --> 00:28:48,350
Давайте мы с вами
потом всё обсудим. Хорошо?
340
00:28:49,309 --> 00:28:52,359
Вася! Меня назначат
главной акушеркой!
341
00:28:52,520 --> 00:28:55,120
Там одна клиентка,
она подписала контракт,
342
00:28:55,280 --> 00:28:57,290
очень хотела у меня рожать.
343
00:28:57,456 --> 00:29:01,320
В общем, пообещали мне повышение!
Ты первая, кому я говорю.
344
00:29:01,480 --> 00:29:03,720
- Мам, вообще-то мы проиграли.
345
00:29:04,400 --> 00:29:07,876
- Да ладно, это спорт:
сегодня поражение, завтра победа.
346
00:29:08,040 --> 00:29:10,263
- Мы проиграли, потому что я упала.
347
00:29:11,473 --> 00:29:13,513
Слушай, то, как мы
348
00:29:13,696 --> 00:29:17,479
воспринимаем поражение,
показывает наш настоящий характер.
349
00:29:17,640 --> 00:29:20,090
А давай это дело отметим!
350
00:29:23,720 --> 00:29:26,350
- Тебе подлить еще?
- Не-а.
351
00:29:30,120 --> 00:29:32,120
- Я за пивом.
- Давай.
352
00:29:39,120 --> 00:29:41,810
- Нравится?
- Да прям уж.
353
00:29:44,040 --> 00:29:46,040
- Да камон!
- Вась!
354
00:29:46,680 --> 00:29:49,183
- Ладно, всё равно
поговорить с ним надо.
355
00:29:49,360 --> 00:29:52,303
- Ты куда?
- Ты чего, господи? Ладно, всё норм.
356
00:29:57,840 --> 00:30:00,680
Пойдем!
357
00:30:02,360 --> 00:30:04,960
Так, знакомьтесь.
- Всем здрасьте.
358
00:30:05,120 --> 00:30:07,120
- Это Слава.
359
00:30:07,520 --> 00:30:10,839
Слава, это Лида.
- Очень приятно.
360
00:30:11,000 --> 00:30:13,743
- Я знаю. Вы этот,
Васин поддерживатель, да?
361
00:30:13,904 --> 00:30:16,218
- Почти. У нас это называется "база",
362
00:30:16,400 --> 00:30:18,903
но слово интересное.
А вы же Васина мама?
363
00:30:19,064 --> 00:30:21,080
Я вас где-то видел.
- Валерия.
364
00:30:21,240 --> 00:30:23,240
- Слава.
- Очень приятно.
365
00:30:23,400 --> 00:30:25,720
- Садитесь,
мы тут поражение отмечаем.
366
00:30:25,880 --> 00:30:28,949
- Вот! Вот это правильный подход!
А то ходят все,
367
00:30:29,110 --> 00:30:31,120
как будто Олимпиаду проиграли.
368
00:30:31,280 --> 00:30:33,680
- Давайте выпьем за это!
- Давайте!
369
00:30:33,840 --> 00:30:36,079
Ну, за классный проигрыш!
370
00:30:36,240 --> 00:30:38,556
- А вы, Слава, часто девочек роняете?
371
00:30:38,717 --> 00:30:42,536
- Валерия, вы не поверите,
каждый день: утром, днем и вечером.
372
00:30:42,697 --> 00:30:45,930
- Ну мам!
- О господи, это я сама упала.
373
00:30:46,120 --> 00:30:50,400
- Да ладно, оба облажались.
- Вы так мило смеетесь.
374
00:30:50,600 --> 00:30:56,043
- Слав, а почему
ты именно этот спорт выбрал?
375
00:30:57,160 --> 00:31:01,123
- Да я даже не знаю.
Как-то тренер пришел на физру,
376
00:31:01,320 --> 00:31:04,096
посмотрел на меня,
потом подходит и говорит:
377
00:31:04,257 --> 00:31:06,630
"Вячеслав, ваши ноги нужны России".
378
00:31:06,799 --> 00:31:08,949
Так вот всей России?
379
00:31:09,110 --> 00:31:11,110
- Ну, почти. Микрорайону.
380
00:31:11,271 --> 00:31:15,030
Ну, давайте выпьем за наших ребят!
381
00:31:15,191 --> 00:31:17,191
- Ну, давайте!
- Ура!
382
00:31:27,320 --> 00:31:30,480
- Слушай, ну флиртуешь ты,
конечно, как старый дед.
383
00:31:30,640 --> 00:31:33,790
Не то что мама. Еще б спросила,
какой он суп любит.
384
00:31:33,960 --> 00:31:35,960
- Вась, я не флиртовала.
385
00:31:37,640 --> 00:31:40,600
Я вообще думаю о том,
как мы маму домой повезем.
386
00:31:40,760 --> 00:31:43,400
Как обычно: ты - слева, я - справа.
387
00:31:43,576 --> 00:31:46,563
Хотя есть идея. Ты закажи такси пока.
388
00:32:13,680 --> 00:32:15,680
Проходим, Валерия.
389
00:32:17,520 --> 00:32:19,520
Да, аккуратней.
390
00:32:22,400 --> 00:32:24,400
Ребят, я спать.
391
00:32:25,320 --> 00:32:27,320
Можешь повесить, ладно?
392
00:32:33,319 --> 00:32:35,319
Ты чего в обуви-то?
393
00:32:35,480 --> 00:32:37,950
- Давай чай сделаю.
- Да, давай.
394
00:33:01,040 --> 00:33:03,680
- Юрий.
- Слава, очень приятно.
395
00:33:03,840 --> 00:33:07,040
- А вы из приложения для знакомств?
- Смешно.
396
00:33:07,640 --> 00:33:10,400
- Юра, блин, он из моей команды.
397
00:33:10,560 --> 00:33:12,560
- А, ну раз из команды, ладно.
398
00:33:22,800 --> 00:33:24,800
- Вот.
- Спасибо.
399
00:33:28,880 --> 00:33:31,416
А чего он про приложение спрашивал?
400
00:33:31,600 --> 00:33:35,376
- А, это у нас так
мама экспериментирует.
401
00:33:35,680 --> 00:33:37,680
- Фига, интересно.
402
00:33:37,877 --> 00:33:41,072
Блин, слушай, а я тут не мешаюсь?
А то сижу такой...
403
00:33:41,233 --> 00:33:44,439
- Ты сиди, сколько тебе надо.
Ты очень сильно помог.
404
00:33:44,600 --> 00:33:46,676
- Ты ему хоть пожрать предложишь?
405
00:33:46,837 --> 00:33:50,000
- Блин, ты голодный?
Может, что-то?.. Прости!
406
00:33:50,160 --> 00:33:52,160
- Ну, можно что-нибудь.
407
00:33:53,000 --> 00:33:57,040
- Ладно, всё, я спать. Вы,
если Вовика найдете, то покормите.
408
00:33:57,400 --> 00:33:59,880
- А Вовик - это?..
- Хомяк.
409
00:34:00,800 --> 00:34:02,800
- Вот.
- Спасибо.
410
00:34:13,840 --> 00:34:17,400
- Ой, прости, у меня здесь крем.
411
00:34:27,920 --> 00:34:30,080
- Офигеть вы красотка!
- Ой!
412
00:34:30,241 --> 00:34:32,943
Это я еще кремом не намазалась!
413
00:34:47,560 --> 00:34:53,040
- А это чё?
- Эээ... Это еще папа покупал.
414
00:34:53,880 --> 00:34:56,200
Сейчас Юра занимается.
- А.
415
00:34:58,840 --> 00:35:01,676
Но он у вас такой, серьезный типа.
416
00:35:02,376 --> 00:35:06,024
- Да. Знаешь,
у него какая-то идея фикс появилась:
417
00:35:06,184 --> 00:35:08,936
ну, что он
единственный мужчина в семье.
418
00:35:09,920 --> 00:35:11,920
- Ну слушай, я его понимаю.
419
00:35:12,081 --> 00:35:15,679
Мне кажется, я бы так же сделал,
если бы у меня умер папа.
420
00:35:15,840 --> 00:35:20,840
Ой, прости.
- Да нет, это же не запретная тема.
421
00:35:21,280 --> 00:35:24,319
Ну, как ты понял,
у нас вообще запретных тем нет.
422
00:35:24,480 --> 00:35:26,720
- Ну вы тут интересно живете.
423
00:35:31,520 --> 00:35:33,520
Лид?
424
00:35:36,207 --> 00:35:39,007
Я пойду, если я уже не нужен.
425
00:35:42,960 --> 00:35:44,960
Проводишь?
- Да.
426
00:35:55,400 --> 00:35:58,603
Господи.
427
00:36:00,120 --> 00:36:03,680
- Алло?
- Лер, мне кажется, началось.
428
00:36:05,120 --> 00:36:07,120
- Что, схватки?
429
00:36:07,280 --> 00:36:10,876
- Ну, еще не прям по графику,
но уже регулярные.
430
00:36:11,040 --> 00:36:13,040
- Маш...
431
00:36:13,480 --> 00:36:16,000
Я думала,
ты еще недели две проходишь.
432
00:36:23,920 --> 00:36:26,680
- Ты чего не спишь?
- А ты чего?
433
00:36:26,880 --> 00:36:28,880
- У меня роды.
434
00:36:29,920 --> 00:36:31,920
У нас есть аспирин?
435
00:36:34,560 --> 00:36:36,560
- Да, сейчас всё сделаем.
436
00:36:37,560 --> 00:36:39,560
Съешь что-нибудь, пожалуйста.
437
00:36:53,040 --> 00:36:57,196
- Слушай, а ты не видела,
где мои ключи от машины, а?
438
00:36:57,360 --> 00:37:00,959
- Собралась на машине ехать?
- Ну нет, конечно, на такси.
439
00:37:01,120 --> 00:37:04,839
Просто я машину у роддома оставила.
Хочу на ней вернуться.
440
00:37:05,000 --> 00:37:07,719
- Мам, может,
ты вообще тогда не поедешь, а?
441
00:37:07,880 --> 00:37:10,240
Ты всего четыре часа спала, правда.
442
00:37:10,440 --> 00:37:13,239
- Ой, ладно тебе,
после смены отосплюсь.
443
00:37:13,400 --> 00:37:17,343
- Мам, в смысле "ничего, отосплюсь"?
Ты всю ночь в баре провела,
444
00:37:17,504 --> 00:37:20,759
мы тебя втроем затаскивали.
- Ну ты не преувеличивай.
445
00:37:20,920 --> 00:37:24,550
Может, я позвоню в больницу,
расскажу, как ты ночь провела?
446
00:37:24,720 --> 00:37:26,720
- Ты чё, Павлик Морозов!
447
00:37:26,920 --> 00:37:29,423
- Нет, я твой администратор,
если забыла.
448
00:37:29,584 --> 00:37:31,584
- А, вот ключи.
449
00:37:36,520 --> 00:37:39,760
Лида. Всё будет хорошо.
450
00:38:06,080 --> 00:38:08,080
Сейчас.
451
00:38:11,680 --> 00:38:14,600
Посмотрим. Можешь сесть?
452
00:38:16,080 --> 00:38:18,999
Чуть пониже. Давай сюда. Всё.
453
00:38:24,880 --> 00:38:28,640
О, как мощно всё идет. Ты молодец.
454
00:38:29,920 --> 00:38:32,200
Раскрытие - четыре сантиметра.
455
00:38:33,920 --> 00:38:37,720
- Лер, я так рада тебя видеть.
Ты же поможешь?
456
00:38:39,120 --> 00:38:43,930
Я не ожидала, что я не смогу
ничего контролировать. Мне страшно.
457
00:38:45,120 --> 00:38:47,581
- Ты же помнишь нашу мантру:
458
00:38:47,741 --> 00:38:51,200
я всё могу, я всё знаю,
мне не страшно.
459
00:38:52,040 --> 00:38:57,400
Это аппарат КТГ.
Будем слушать сердечко твоего малыша
460
00:38:57,560 --> 00:39:01,250
и знать, как он себя чувствует.
Ты молодец.
461
00:39:06,273 --> 00:39:08,273
Сердцебиение отличное.
462
00:39:10,600 --> 00:39:12,600
Ты ему сообщила?
463
00:39:15,000 --> 00:39:18,720
- Ска... Ой! Зала...
464
00:39:21,560 --> 00:39:23,560
Он дома с женой.
465
00:39:24,400 --> 00:39:29,760
Лер, давай никуда не поедем,
чтобы тоже дома сами?
466
00:39:30,800 --> 00:39:32,800
- Маша, это невозможно.
467
00:39:33,240 --> 00:39:35,240
При тазовом предлежании
468
00:39:35,401 --> 00:39:37,796
по протоколу
мы должны быть в роддоме.
469
00:39:38,920 --> 00:39:42,170
Единственное,
мы можем чуть дольше побыть дома,
470
00:39:42,336 --> 00:39:44,360
чтобы ты успокоилась.
471
00:39:49,080 --> 00:39:51,956
Как чувствует. Да, Михаил Юрьевич?
472
00:39:52,120 --> 00:39:54,876
- Лера, что там у вас?
Ты на месте? Началось?
473
00:39:55,037 --> 00:39:57,727
- Да, в процессе.
- Так, сейчас заряжу всех,
474
00:39:57,888 --> 00:40:01,436
чтобы готовились. Какое раскрытие?
- Четыре сантиметра.
475
00:40:01,597 --> 00:40:04,236
- Всё. Выезжайте.
- Да, я поняла.
476
00:40:04,560 --> 00:40:07,916
Это... Можно... Можно мы с Машей
477
00:40:08,760 --> 00:40:11,200
побудем еще немного дома? Она просит.
478
00:40:11,400 --> 00:40:14,839
- Лера, езжайте в больницу
и лежите хоть сутки.
479
00:40:15,000 --> 00:40:17,680
- Да, я поняла.
- Вот и славно. Всё!
480
00:40:17,840 --> 00:40:19,999
- Хорошо.
- Вызываю машину за вами.
481
00:40:20,160 --> 00:40:22,160
- Да, вызывайте.
482
00:40:28,160 --> 00:40:32,376
Маша? Маш? Маш.
483
00:40:34,560 --> 00:40:38,760
Не волнуйся, но врач сказал,
что у них всё заряжено, за нами едут.
484
00:40:47,320 --> 00:40:49,677
Как жалко, что он этого не видит.
485
00:41:03,560 --> 00:41:05,760
Тебе лучше сейчас не отвлекаться.
486
00:41:06,520 --> 00:41:08,520
Побудем здесь еще немного.
487
00:41:13,520 --> 00:41:15,896
- Мы собрались так быстро,
как смогли.
488
00:41:16,063 --> 00:41:20,383
- Что там по КТГ? Какое раскрытие?
- Перед выездом было 6 сантиметров.
489
00:41:20,544 --> 00:41:22,563
- А если бы она дома родила?
490
00:41:22,724 --> 00:41:25,163
А если она сейчас у
тебя в машине родит?
491
00:41:25,360 --> 00:41:28,990
Не кричите, Маша всё слышит.
492
00:41:29,151 --> 00:41:32,676
Вообще могут схватки остановиться.
Можете успокоиться, а?
493
00:41:41,320 --> 00:41:44,440
Ты как?
- Я ничего не чувствую.
494
00:41:47,840 --> 00:41:50,560
- Схваток нет?
- Нет.
495
00:41:51,800 --> 00:41:54,176
- Здрасьте.
- Ну наконец-то.
496
00:41:54,337 --> 00:41:56,403
Вы так долго ехали, мы заждались.
497
00:41:56,600 --> 00:41:58,920
Машенька, вы, главное, не волнуйтесь.
498
00:41:59,113 --> 00:42:03,473
Мы вас сейчас обследуем, положим.
Вас все ждут.
499
00:42:10,040 --> 00:42:13,216
Маааш, расслабься.
500
00:42:14,640 --> 00:42:18,643
Схватки обязательно возобновятся,
когда ты будешь в полном покое.
501
00:42:19,080 --> 00:42:22,560
- Я спокойна.
Я спокойна, просто меня всё бесит.
502
00:42:24,720 --> 00:42:27,080
- Девушки, можете нас оставить?
503
00:42:36,080 --> 00:42:38,080
Ну чё?
504
00:42:39,400 --> 00:42:42,216
Им столько платят не за то,
чтоб они пялились.
505
00:43:05,360 --> 00:43:07,360
- Садись.
506
00:43:08,760 --> 00:43:13,800
- Угу. А чё всех выгнала?
- Я попросила.
507
00:43:15,080 --> 00:43:17,080
- Лер.
508
00:43:20,880 --> 00:43:23,920
Что-то мне не нравится,
что схватки остановились.
509
00:43:24,080 --> 00:43:26,280
Может, подкапаем чуть-чуть?
510
00:43:26,600 --> 00:43:28,600
Ну, окситоцин.
- Я не хочу!
511
00:43:29,360 --> 00:43:33,560
- Эээ... Так это микродоза.
Просто, чтоб расслабиться. А?
512
00:43:33,760 --> 00:43:37,280
- Я разволновалась просто.
Успокоюсь, и всё будет хорошо.
513
00:43:38,240 --> 00:43:40,920
- Нужно немного подождать.
Дайте нам время.
514
00:43:41,360 --> 00:43:43,360
Да?
515
00:43:43,520 --> 00:43:46,920
- Михаил Юрьевич, срочно.
- Иду. Даю час.
516
00:43:47,200 --> 00:43:49,560
Если нет - капаем окситоцин.
517
00:43:56,120 --> 00:44:03,320
- Успокойся. Успокойся.
- Так, расслабься. Обо всём забывай.
518
00:44:16,360 --> 00:44:18,360
- Игорь Николаевич!
519
00:44:19,840 --> 00:44:23,640
Вот уж не ожидал вас здесь увидеть!
520
00:44:24,160 --> 00:44:26,560
Танечка, организуй, пожалуйста.
521
00:44:27,400 --> 00:44:31,360
- Михаил Юрьевич, можно пока
моих архаровцев к палате проводить?
522
00:44:31,520 --> 00:44:34,080
- А! Наташа, проводи.
523
00:44:36,040 --> 00:44:38,040
Присаживайтесь.
524
00:44:38,920 --> 00:44:42,170
- Да я сам не ожидал,
что сегодня всё начнется.
525
00:44:43,800 --> 00:44:47,920
Дома был,
потом занервничал, пришел к вам.
526
00:44:48,440 --> 00:44:50,756
- Ну, нервничать не надо.
527
00:44:51,160 --> 00:44:55,280
Надо набраться терпения и подождать.
528
00:44:56,280 --> 00:44:59,960
Процессы все запущены, как говорится.
529
00:45:00,400 --> 00:45:04,470
Пожалуйста.
- Честно говоря, страшно.
530
00:45:07,400 --> 00:45:09,630
И здорово!
531
00:45:12,360 --> 00:45:15,640
Сын. Дим, налей, пожалуйста.
532
00:45:17,760 --> 00:45:21,440
- Не-не-не, спасибо, я водички.
Мне еще работать.
533
00:45:32,400 --> 00:45:34,676
Сейчас очень сильная была.
534
00:45:35,800 --> 00:45:38,490
- А ты боялась,
что схватки не возобновятся.
535
00:45:42,080 --> 00:45:44,080
- Всё, не могу больше.
536
00:45:46,720 --> 00:45:48,803
- Ты уже это делаешь, ты молодец.
537
00:45:52,880 --> 00:45:57,040
Держи вино.
С травами, оно тебя расслабит.
538
00:46:01,680 --> 00:46:05,320
Осталось совсем немного.
Ты большая молодец.
539
00:46:42,240 --> 00:46:44,240
- Мне больно, не хочу больше!
540
00:46:44,440 --> 00:46:46,790
Воспринимай это как волну.
541
00:46:47,280 --> 00:46:51,160
Почувствуй, как она тебя возрождает.
Дыши, дыши, дыши.
542
00:46:52,200 --> 00:46:57,120
Ой, это космос!
Ты на пике своих ощущений.
543
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
- Как такое может быть? Ад!
544
00:47:05,760 --> 00:47:07,960
- У тебя всё получится. Всё хорошо.
545
00:47:08,120 --> 00:47:11,000
Ты только должна меня слушать.
Ты слышишь меня?
546
00:47:12,200 --> 00:47:14,200
Всё, расслабляйся.
547
00:47:18,760 --> 00:47:20,760
Да?
548
00:47:20,920 --> 00:47:23,609
- Столбова вызывайте.
- Всё хорошо? Схватки?
549
00:47:23,770 --> 00:47:25,770
- Да, вот-вот.
- Ага.
550
00:47:30,120 --> 00:47:32,250
Михаил Юрьевич, можно?
551
00:47:32,440 --> 00:47:34,440
Прошу прощения.
552
00:47:34,600 --> 00:47:36,796
- Здравствуйте.
- Вот вы...
553
00:47:38,280 --> 00:47:41,410
- Наташ, что такое?
- Михаил Юрьевич, Лера звонила.
554
00:47:43,640 --> 00:47:45,640
- Эээ... Я на минутку.
555
00:47:47,160 --> 00:47:49,560
Ну, сами понимаете.
556
00:47:51,160 --> 00:47:53,196
- Обратно, чтоб с сыном пришел!
557
00:47:54,000 --> 00:47:56,160
- А.
- А то ноги вырву.
558
00:47:57,360 --> 00:47:59,360
Шучу.
559
00:48:00,160 --> 00:48:03,436
Попробуй потужиться
посильнее. Давай, давай.
560
00:48:05,960 --> 00:48:08,680
Ты молодец, молодец.
Всё хорошо идет. Давай.
561
00:48:12,360 --> 00:48:14,563
Сейчас, сейчас. Еще одна схваточка.
562
00:48:18,280 --> 00:48:22,483
- Лера! Какого хрена
меня раньше не позвать, а?
563
00:48:22,644 --> 00:48:25,583
- Я позвала вас 15 минут назад.
До начала потуг.
564
00:48:25,744 --> 00:48:28,876
И не надо кричать.
Схватки остановятся. Тихо, тихо.
565
00:48:29,037 --> 00:48:33,250
- Наташа! Всех сюда! Всех! Быстро!
- Давай! Давай! Еще одна схватка!
566
00:48:33,411 --> 00:48:35,750
Подожди! Подожди! Подожди! Подожди!
567
00:48:35,920 --> 00:48:38,843
Тихо! Смотри на меня.
Смотри, не отрывай глаза.
568
00:48:39,004 --> 00:48:41,509
- Всё. Всё! Всё! Всё!
- Тихо, всё, давай.
569
00:48:41,680 --> 00:48:43,936
- Лер?
- Не обращай внимания!
570
00:48:44,097 --> 00:48:46,923
- Смотри на меня!
- Всё! Слушай меня!
571
00:48:48,200 --> 00:48:50,890
- Так, успокойся.
- Слушаем меня.
572
00:48:51,080 --> 00:48:53,080
Вам надо тужиться.
573
00:48:53,240 --> 00:48:55,623
Очень сильно тужиться.
Послушайте меня.
574
00:48:55,784 --> 00:48:58,803
- Да? Слушай меня.
- Нет! Пожалуйста!
575
00:49:00,320 --> 00:49:04,750
Я здесь. Я здесь!
576
00:49:06,240 --> 00:49:10,320
- Слушайте меня, Маша.
- Тихо, тихо, тихо, тихо.
577
00:49:10,680 --> 00:49:15,920
Ты это... Тихо. Ты всё знаешь.
Ты всё сможешь. Давай.
578
00:49:16,280 --> 00:49:19,716
- Я не смогу! Я не смогу!
Подождите! Подождите!
579
00:49:22,040 --> 00:49:24,423
Пожалуйста!
Я ещё не готова! Не готова!
580
00:49:24,590 --> 00:49:28,203
- Наркоз!
- Мы ж договорились без вмешательств.
581
00:49:28,364 --> 00:49:31,249
Всё же шло хорошо!
582
00:49:35,280 --> 00:49:38,000
- Сколько?
- 100 мг.
583
00:49:38,160 --> 00:49:41,270
Тихо, тихо, тихо, тихо.
584
00:49:43,240 --> 00:49:46,403
- Можно начинать?
- Да, работайте.
585
00:49:47,920 --> 00:49:50,919
Сердцебиение плода
не прослушивается.
586
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
Долго еще?
587
00:49:59,880 --> 00:50:03,880
- Сейчас узнаю. Не волнуйтесь,
раз главный ушел, значит, скоро.
588
00:50:06,240 --> 00:50:10,240
А ты, я смотрю, у нас спец в родах.
589
00:50:10,400 --> 00:50:14,560
Да? Что, вставил вискарь?
590
00:50:14,960 --> 00:50:18,000
Сиди! Сказали бы уже, если б всё!
591
00:50:18,160 --> 00:50:20,160
- Всё, понял.
592
00:50:25,113 --> 00:50:28,113
- Адреналин!
- Сердце не прослушивается.
593
00:50:28,288 --> 00:50:30,288
Качаем еще.
594
00:50:42,680 --> 00:50:44,680
Еще.
62230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.