Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,132 --> 00:00:10,499
Early in the series
2
00:00:16,256 --> 00:00:16,920
Why?
3
00:00:17,415 --> 00:00:18,720
Gala this weekend
4
00:00:19,087 --> 00:00:22,360
Your left jacket's sleeve is slightly shorter than your right
5
00:00:22,392 --> 00:00:23,321
Son of a bitch
6
00:00:23,520 --> 00:00:25,396
Buddy of mine's
hiring cater-waiters.
7
00:00:25,560 --> 00:00:26,654
what part
of the city's it in?
8
00:00:26,752 --> 00:00:27,952
That Leon Prater guy's mansion.
9
00:00:28,179 --> 00:00:30,177
You fucking stay away
from my son.
10
00:00:30,445 --> 00:00:31,504
Of course!
11
00:00:31,590 --> 00:00:32,657
Room service
12
00:00:32,682 --> 00:00:34,196
Charley came by work today.
13
00:00:34,221 --> 00:00:35,799
She's fucking with your son
14
00:00:36,060 --> 00:00:38,777
It's time for me to make an unexpected visit to her home
15
00:00:39,068 --> 00:00:41,202
She's taking care of her mother
16
00:00:41,477 --> 00:00:42,352
Did you kill my mom?
17
00:00:42,430 --> 00:00:43,727
That's not who I am
18
00:00:43,752 --> 00:00:45,251
Leave my son alone
19
00:00:49,024 --> 00:00:51,696
Yeah, I need to speak
with, uh, Mr. Leon Prater.
20
00:00:51,907 --> 00:00:54,336
I'm curious
How you know this guy?
21
00:00:54,500 --> 00:00:55,540
Are you talking about Mr. Schmidt?
22
00:00:55,540 --> 00:00:57,060
No, it's Dexter Morgan
23
00:00:57,183 --> 00:01:00,780
I worked with him for over 20
years in Miami Metro Homicide.
24
00:01:00,804 --> 00:01:03,293
I thought, with everything
going on here today,
25
00:01:03,318 --> 00:01:04,621
we should meet in my Vault.
26
00:01:04,661 --> 00:01:05,735
Dexter Morgan
27
00:01:06,276 --> 00:01:09,575
Stay cool. Stay very cool.
28
00:01:09,600 --> 00:01:11,720
I know exactly who you are
29
00:01:12,425 --> 00:01:14,091
And I love it!
30
00:01:15,082 --> 00:01:18,997
I have extensive files on serial killers across the globe
31
00:01:19,022 --> 00:01:20,363
And what's the plan for Angel?
32
00:01:20,388 --> 00:01:21,417
That is...
33
00:01:21,905 --> 00:01:23,642
the price of your admission.
34
00:01:25,904 --> 00:01:27,394
So much for cooperation
35
00:01:38,484 --> 00:01:39,363
Dexter Morgan,
36
00:01:39,641 --> 00:01:40,691
Fuck you.
37
00:01:49,996 --> 00:01:51,295
That was incredible
38
00:01:51,632 --> 00:01:55,272
You meant to say stupid, fucking stupid.
39
00:01:55,297 --> 00:01:56,400
I killed him
40
00:01:56,400 --> 00:01:58,037
You killed the cop
41
00:01:58,662 --> 00:02:01,140
I've been suffering from these psychos for years
42
00:02:01,140 --> 00:02:03,620
And easily got rid of them for you here and there
43
00:02:03,620 --> 00:02:06,340
That, I did not sign up for
44
00:02:06,340 --> 00:02:08,531
Yes, I know, everything got out of hand
45
00:02:09,062 --> 00:02:10,313
Are you not listening
46
00:02:10,471 --> 00:02:11,590
You killed a cop
47
00:02:11,965 --> 00:02:15,754
All the police officers in the city will come in here for the gala
48
00:02:15,779 --> 00:02:17,080
I'll deal with them
49
00:02:17,832 --> 00:02:20,801
Looks like everything here will, solve itself
50
00:02:21,238 --> 00:02:22,860
Are you just gonna leave him there?
51
00:02:23,273 --> 00:02:24,745
What do you want me to do?
52
00:02:24,770 --> 00:02:25,416
Let him out?
53
00:02:25,441 --> 00:02:26,794
Introduce him to the police commissioner?
54
00:02:26,819 --> 00:02:28,129
Invite him to dance?
55
00:02:28,740 --> 00:02:30,960
Okay, I got it
56
00:02:30,960 --> 00:02:32,440
Yeah
57
00:02:34,208 --> 00:02:35,429
Remember the rule of threes
58
00:02:36,502 --> 00:02:38,321
Three minutes without oxygen
59
00:02:38,354 --> 00:02:39,900
Three days without water
60
00:02:39,925 --> 00:02:41,393
Three weeks without food
61
00:02:42,367 --> 00:02:44,177
He'll just need oxygen
62
00:02:45,378 --> 00:02:46,925
So three days then
63
00:02:48,425 --> 00:02:49,152
Only three days
64
00:02:50,675 --> 00:02:51,979
What if he can't
65
00:02:56,839 --> 00:02:58,075
I'll go downstairs
66
00:02:59,288 --> 00:03:01,968
Stay here I want you to stay in the vault
67
00:03:02,729 --> 00:03:04,719
There's a first aid kid in the dresser treat your wound
68
00:03:04,744 --> 00:03:06,079
I need you at your best
69
00:03:09,823 --> 00:03:10,800
Shit
70
00:03:16,221 --> 00:03:17,741
They killed Angel with a gun
71
00:03:17,766 --> 00:03:19,886
We need to erase the fingerprints
72
00:03:22,935 --> 00:03:24,420
There must be another way out
73
00:03:33,986 --> 00:03:36,610
This is not a moment to waste the time
74
00:03:40,603 --> 00:03:42,658
And that wasn’t one to lose, either.
75
00:03:57,713 --> 00:03:59,396
Rest in peace, Angel
76
00:04:00,554 --> 00:04:02,360
You were a good cop
77
00:04:03,882 --> 00:04:05,583
And a good man
78
00:04:10,998 --> 00:04:13,760
Oops, you did it again
79
00:04:15,414 --> 00:04:17,921
That's what happens when you pretend to be someone you're not
80
00:04:18,628 --> 00:04:20,570
I told Angel to go home
81
00:04:20,656 --> 00:04:22,265
Batista couldn't go home.
82
00:04:22,710 --> 00:04:24,709
He spent 20 years
83
00:04:24,734 --> 00:04:26,179
Taking you as best-friend
84
00:04:26,333 --> 00:04:28,201
And another 10 mourning your death.
85
00:04:28,226 --> 00:04:30,521
Only to find out you were a psychopath
86
00:04:30,663 --> 00:04:32,734
You never actually felt anything for him.
87
00:04:34,877 --> 00:04:36,420
Then why does his death hurt
88
00:04:37,299 --> 00:04:38,375
so much?
89
00:04:38,400 --> 00:04:40,656
Because you're still listening to your fake dad
90
00:04:40,681 --> 00:04:42,290
Instead of your actual brother
91
00:04:42,477 --> 00:04:43,283
By blood
92
00:04:44,381 --> 00:04:48,315
I offered you a life, with someone who actually understands you
93
00:04:48,479 --> 00:04:49,607
And you killed me
94
00:04:50,205 --> 00:04:53,243
Then, you had a second chance with the Prater club
95
00:04:53,335 --> 00:04:54,835
And you fucked that one up too
96
00:04:54,860 --> 00:04:55,768
And for what?
97
00:04:56,146 --> 00:04:57,535
For that Batista
98
00:04:57,958 --> 00:04:59,718
Your so-called friend
99
00:04:59,743 --> 00:05:01,394
Who's last words were, by the way
100
00:05:01,605 --> 00:05:03,015
Fuck you
101
00:05:07,430 --> 00:05:08,880
I'm glad I killed you
102
00:05:08,880 --> 00:05:10,480
When I had the chance
103
00:05:10,480 --> 00:05:12,120
Dexter, Resurrection
104
00:05:12,781 --> 00:05:17,121
Justice for all
105
00:05:31,723 --> 00:05:33,310
Three days, huh?
106
00:05:39,152 --> 00:05:39,860
Good luck
107
00:05:40,192 --> 00:05:42,058
If I had the Bay Harbor Butcher
108
00:05:42,083 --> 00:05:45,634
in a room full of weapons, I wouldn't
open the door for months
109
00:05:47,384 --> 00:05:49,640
And if you don't want to start slicing
110
00:05:49,640 --> 00:05:51,980
the Batista's sashimi
111
00:05:52,659 --> 00:05:54,300
You'll die here
112
00:05:54,705 --> 00:05:56,815
And your shriveled, emaciated corpse
113
00:05:56,840 --> 00:05:59,040
Will be Prator's greatest trophy yet
114
00:05:59,595 --> 00:06:02,857
I am not dying here!
115
00:06:03,392 --> 00:06:05,222
Somebody once told me
116
00:06:05,255 --> 00:06:07,815
The world is gonna roll me
117
00:06:07,840 --> 00:06:10,800
I ain't the sharpest tool in the shed
118
00:06:11,542 --> 00:06:14,020
She was looking kind of dumb with
119
00:06:14,267 --> 00:06:15,751
Quinn
120
00:06:17,069 --> 00:06:17,584
Shit
121
00:06:18,928 --> 00:06:20,871
I'll have to unlock his phone
122
00:06:21,435 --> 00:06:23,053
I'm so sorry brother
123
00:06:29,756 --> 00:06:30,914
Hey, Angel
124
00:06:30,939 --> 00:06:31,412
Um
125
00:06:31,815 --> 00:06:33,690
I got a call from a detective from New York
126
00:06:33,715 --> 00:06:35,695
What the fuck are you doing there?
127
00:06:35,720 --> 00:06:37,260
Come home, I'm worried about you
128
00:06:37,260 --> 00:06:39,140
And look, I'm calling you
129
00:06:39,140 --> 00:06:40,600
Because I can't take your place
130
00:06:40,677 --> 00:06:42,763
He's driving me fucking nuts
131
00:06:43,542 --> 00:06:44,780
I missed him
132
00:06:45,821 --> 00:06:47,816
But there's only one person I can call.
133
00:06:49,994 --> 00:06:52,685
You came here to protect your son
134
00:06:53,102 --> 00:06:55,182
Do you want to drag him into the lion's den?
135
00:06:55,326 --> 00:06:57,096
I promised I'd protect Harrison
136
00:06:57,147 --> 00:06:58,868
I can't do that if I die in here
137
00:06:59,362 --> 00:07:01,341
So you want to be a good father
138
00:07:01,844 --> 00:07:03,316
or just not sure of dying?
139
00:07:05,068 --> 00:07:06,685
Both reasons can be true
140
00:07:14,042 --> 00:07:15,342
Damn, I'll answer
141
00:07:15,732 --> 00:07:16,659
Batista
142
00:07:22,276 --> 00:07:23,604
Who the hell is Batista?
143
00:07:24,307 --> 00:07:27,239
Some fucking asshole who doesn't leave me alone
144
00:07:27,264 --> 00:07:28,293
As you can see
145
00:07:30,526 --> 00:07:31,275
Hey, dork
146
00:07:31,300 --> 00:07:32,740
Harrison can't talk right now
147
00:07:32,882 --> 00:07:33,781
His mouth is full
148
00:07:34,413 --> 00:07:35,021
Of me
149
00:07:38,651 --> 00:07:39,784
Oh, okay
150
00:07:42,489 --> 00:07:44,755
Your dad wants to talk to you
151
00:07:54,729 --> 00:07:55,480
Hey dad
152
00:07:55,480 --> 00:07:56,260
Whatsup?
153
00:07:56,409 --> 00:07:58,255
I hate to say this but I need your help
154
00:07:58,426 --> 00:08:00,275
Why are you calling from Batista's phone?
155
00:08:00,341 --> 00:08:01,486
Prater knows who I am
156
00:08:01,540 --> 00:08:02,203
Dad stop
157
00:08:03,882 --> 00:08:06,060
Why are you calling from Batista's phone?
158
00:08:06,591 --> 00:08:08,551
Last time you called from a cop's phone
159
00:08:08,760 --> 00:08:10,480
Yeah, Logan, I know, Harrison
160
00:08:10,480 --> 00:08:11,434
Listen to me
161
00:08:13,429 --> 00:08:14,901
Prater killed Batista
162
00:08:15,718 --> 00:08:16,865
And I'm next
163
00:08:17,164 --> 00:08:18,174
Fuck
164
00:08:19,822 --> 00:08:21,398
What can I do?
165
00:08:23,500 --> 00:08:24,120
Shit
166
00:08:24,664 --> 00:08:26,273
Yo, Harrison, what's good?
167
00:08:26,515 --> 00:08:29,195
Yo, I was just wondering if that offer's still good to work to Gala.
168
00:08:29,260 --> 00:08:31,226
Aye you decided to work after all
169
00:08:31,565 --> 00:08:33,826
Yeah, I was just picking up some groceries
170
00:08:33,851 --> 00:08:35,093
I'll send you the address
171
00:08:35,296 --> 00:08:36,538
Great
172
00:08:43,872 --> 00:08:44,712
What is that?
173
00:08:49,204 --> 00:08:51,867
Prater's files on all serial killers
174
00:08:52,000 --> 00:08:55,255
Maybe the code of the vault is in here
175
00:08:55,331 --> 00:08:56,320
Somewhere
176
00:09:01,377 --> 00:09:02,224
Morris Cooper
177
00:09:08,353 --> 00:09:10,462
Do you think Prater left a sticky note
178
00:09:10,487 --> 00:09:11,986
with the secret code on it?
179
00:09:13,632 --> 00:09:14,900
I'm gonna figure it out
180
00:09:14,900 --> 00:09:16,309
It's an eight-digit number
181
00:09:17,100 --> 00:09:18,460
You have only one chance
182
00:09:18,866 --> 00:09:20,440
If someone
183
00:09:20,440 --> 00:09:22,100
Puts the wrong code
184
00:09:22,100 --> 00:09:23,518
Just once
185
00:09:29,361 --> 00:09:30,700
Charlotte Brown
186
00:09:31,288 --> 00:09:32,695
Wait, Charlotte?
187
00:09:33,684 --> 00:09:34,940
Charlie Brown
188
00:09:34,940 --> 00:09:37,120
No wonder she looks so pissed off
189
00:09:39,580 --> 00:09:42,088
Prater likes to keep his eyes on his employees
190
00:09:49,666 --> 00:09:51,700
Prater likes to keep his eyes on everyone
191
00:09:52,176 --> 00:09:55,093
Can you imagine if you go down as the dark passenger?
192
00:09:55,285 --> 00:09:55,805
Yes
193
00:09:57,415 --> 00:09:58,575
We need to destroy all the files
194
00:09:58,673 --> 00:09:59,872
If we get out of here
195
00:09:59,897 --> 00:10:02,030
He definitely wrote it down somewhere
196
00:10:04,079 --> 00:10:05,403
Cooper Morris
197
00:10:08,704 --> 00:10:09,840
Prater has talked about him
198
00:10:09,865 --> 00:10:10,925
He killed his parents
199
00:10:11,627 --> 00:10:12,616
And others
200
00:10:15,544 --> 00:10:17,526
Or Prater didn't write the code down
201
00:10:17,551 --> 00:10:19,536
Because he'll never even forget it
202
00:10:21,795 --> 00:10:22,895
Today's date
203
00:10:22,920 --> 00:10:26,220
Prater is celebrating the anniversary of his parents' death
204
00:10:26,220 --> 00:10:27,440
When Cooper Morris
205
00:10:27,440 --> 00:10:28,880
killed Prater's parents
206
00:10:28,880 --> 00:10:31,040
It was a fucked up moment for him
207
00:10:31,065 --> 00:10:33,205
It's significant for the digit number don't you think?
208
00:10:33,531 --> 00:10:34,900
If the alarm goes off
209
00:10:34,900 --> 00:10:36,133
the cops will come upstairs
210
00:10:36,670 --> 00:10:37,230
Are you sure?
211
00:10:37,255 --> 00:10:37,992
I'm sure
212
00:10:38,574 --> 00:10:39,762
I'm betting my life on it
213
00:10:40,078 --> 00:10:41,624
What about Harrison's life?
214
00:10:44,965 --> 00:10:46,520
Attention, servers!
215
00:10:46,520 --> 00:10:47,543
Behind these curtains
216
00:10:47,568 --> 00:10:49,964
are the most powerful people in New York City
217
00:10:50,069 --> 00:10:51,240
I wanna see wine bottles full
218
00:10:51,240 --> 00:10:52,055
All times
219
00:10:52,080 --> 00:10:53,753
I don't wanna see dishes dirty
220
00:10:53,831 --> 00:10:55,900
I need you all available
221
00:10:56,135 --> 00:10:57,149
Do you understand me?
222
00:10:57,180 --> 00:10:57,588
Yes
223
00:10:57,625 --> 00:10:58,581
And
224
00:10:58,605 --> 00:10:59,560
with your eyes,
225
00:10:59,560 --> 00:11:00,700
ears and mouths
226
00:11:00,758 --> 00:11:01,442
Okay?
227
00:11:01,629 --> 00:11:02,386
Okay!
228
00:11:05,773 --> 00:11:06,840
Okay I'm in
229
00:11:06,956 --> 00:11:08,056
Great
230
00:11:08,535 --> 00:11:10,192
Can you get me a better view?
231
00:11:10,355 --> 00:11:11,494
Guys, let's go
232
00:11:11,580 --> 00:11:13,680
What are we getting on, move in, move in
233
00:11:13,680 --> 00:11:15,540
Yes, we need to work
234
00:11:16,180 --> 00:11:17,264
Okay
235
00:11:25,440 --> 00:11:26,735
Okay I'm in the building
236
00:11:26,908 --> 00:11:29,642
Penthouse, above the eastern wing of the mansion
237
00:11:30,438 --> 00:11:31,674
Got it
238
00:11:43,420 --> 00:11:44,540
Claudette?
239
00:11:45,345 --> 00:11:46,000
Wow
240
00:11:46,000 --> 00:11:47,507
You...
241
00:11:48,766 --> 00:11:50,164
I like this color on you
242
00:11:50,438 --> 00:11:52,094
Your sleeves are still uneven.
243
00:11:57,112 --> 00:11:59,115
Where am I heading?
244
00:11:59,140 --> 00:12:00,766
I only see champagne
245
00:12:01,321 --> 00:12:02,493
Fuck
246
00:12:07,445 --> 00:12:09,081
Should I go upstairs?
247
00:12:09,376 --> 00:12:11,453
No, we still can't go through the penthouse
248
00:12:12,643 --> 00:12:13,268
Over there
249
00:12:13,293 --> 00:12:14,053
What's that door?
250
00:12:15,040 --> 00:12:15,760
That's the kitchen
251
00:12:16,062 --> 00:12:18,620
Go there, look after Prater and Charley
252
00:12:18,812 --> 00:12:20,800
They'll all know something's up if they see you
253
00:12:21,140 --> 00:12:22,720
I will try to buy us more time
254
00:12:23,109 --> 00:12:24,680
They never notice the help
255
00:12:24,680 --> 00:12:25,640
Excuse me
256
00:12:26,594 --> 00:12:27,480
Really, really
257
00:12:27,480 --> 00:12:29,480
Leon, I saw a charter on a quiet auction
258
00:12:29,480 --> 00:12:31,260
on your yacht
259
00:12:31,260 --> 00:12:34,080
We just drove Mr. Mair to St. Barnes
260
00:12:34,105 --> 00:12:35,408
Charles and Pierce, right?
261
00:12:35,501 --> 00:12:36,622
How do you like it there old boy?
262
00:12:36,840 --> 00:12:38,860
I can tell you a lot about Charles and Pierce
263
00:12:38,885 --> 00:12:39,486
Fuck
264
00:12:40,205 --> 00:12:41,090
Well,
265
00:12:41,130 --> 00:12:42,527
I hope I could get on with
266
00:12:42,599 --> 00:12:43,837
Sneak in
267
00:12:56,466 --> 00:12:58,396
Pass that freezer to the left
268
00:12:58,428 --> 00:12:59,646
there's the staircase
269
00:13:05,813 --> 00:13:06,914
Fuck
270
00:13:07,094 --> 00:13:08,555
Harrison, get out of there
271
00:13:09,021 --> 00:13:10,211
Where do you think you're going
272
00:13:10,682 --> 00:13:10,969
I..
273
00:13:11,453 --> 00:13:13,016
I was actually looking for you
274
00:13:13,641 --> 00:13:15,860
One of our waiters is really stoned
275
00:13:15,860 --> 00:13:18,040
I'm afraid he might be a liability out on the floor
276
00:13:18,040 --> 00:13:19,640
Point him out to me
277
00:13:19,665 --> 00:13:23,215
He's right there
278
00:13:23,935 --> 00:13:25,224
Thanks for the headsup
279
00:13:26,927 --> 00:13:28,068
Well played, son
280
00:13:28,497 --> 00:13:30,224
Yeah, remind me to get back to Lance
281
00:13:36,809 --> 00:13:37,974
What a turnout
282
00:13:38,041 --> 00:13:39,321
Welcome everyone
283
00:13:39,638 --> 00:13:42,285
To my favorite evening of the year
284
00:13:42,654 --> 00:13:46,582
The 10th annual gala for New York's finest!
285
00:13:48,780 --> 00:13:50,285
The penthouse is five floors up
286
00:13:50,310 --> 00:13:51,762
Does the staircase go that high?
287
00:13:53,220 --> 00:13:53,860
Yeah
288
00:13:53,860 --> 00:13:55,180
This is five
289
00:13:56,122 --> 00:13:57,200
Ah there's the roof
290
00:13:58,583 --> 00:13:59,833
I think I'm there
291
00:14:07,080 --> 00:14:07,800
It's locked
292
00:14:09,155 --> 00:14:10,747
Do you have anything to pick it with
293
00:14:14,155 --> 00:14:16,897
Can you pick it like I showed you in Iron Lake?
294
00:14:20,919 --> 00:14:21,751
It's not working
295
00:14:21,776 --> 00:14:22,776
Quite catchy
296
00:14:28,586 --> 00:14:30,060
Harrison Morgan
297
00:14:30,060 --> 00:14:32,439
You got into lot of trouble
298
00:14:32,463 --> 00:14:34,595
for a man you barely know
299
00:14:47,481 --> 00:14:48,271
Have a seat
300
00:14:53,040 --> 00:14:53,875
Dad, what do I do?
301
00:14:53,937 --> 00:14:55,578
Give the phone to Charley
302
00:15:00,916 --> 00:15:02,659
My dad wants to talk to you
303
00:15:04,356 --> 00:15:05,729
Ahh Charley Brown
304
00:15:05,754 --> 00:15:07,029
So glad to see you
305
00:15:07,054 --> 00:15:08,507
I need you to open the vault
306
00:15:08,734 --> 00:15:10,140
As tempting as that sounds
307
00:15:10,140 --> 00:15:13,421
I think I'll leave the Bay Harbor Butcher safely locked away
308
00:15:14,411 --> 00:15:16,115
Yeah, I knew you'd say that.
309
00:15:17,540 --> 00:15:18,531
What's this?
310
00:15:18,556 --> 00:15:21,468
Just a little something from your boss's secret filing cabinet.
311
00:15:21,493 --> 00:15:22,609
With a timestamp
312
00:15:22,634 --> 00:15:25,398
Right before Mia's tragic suicide
313
00:15:25,650 --> 00:15:26,947
There's a whole file on you
314
00:15:27,780 --> 00:15:29,700
Papertrails, phone logs
315
00:15:29,700 --> 00:15:31,140
Surveillance photos
316
00:15:31,643 --> 00:15:33,219
Looks like Preter has been documenting
317
00:15:33,244 --> 00:15:35,479
Your dirty work for a very long time
318
00:15:37,213 --> 00:15:39,040
That motherfucker
319
00:15:42,127 --> 00:15:43,399
The thing is, Charley
320
00:15:43,424 --> 00:15:45,240
There's one few cops downstairs
321
00:15:45,240 --> 00:15:46,830
You'd be surprised how many of them
322
00:15:46,855 --> 00:15:48,580
Their airdrop is wide open
323
00:15:48,580 --> 00:15:50,660
It'll only take me a second
324
00:15:55,242 --> 00:15:56,573
And if you go to prison
325
00:15:57,365 --> 00:15:59,210
Who's gonna take care of your mom?
326
00:16:01,740 --> 00:16:02,722
So here's the deal
327
00:16:03,679 --> 00:16:05,663
I'll destroy everything
328
00:16:06,562 --> 00:16:08,540
Including the copies I took on Batista's phone
329
00:16:08,540 --> 00:16:10,700
All you have to do is let Harrison go
330
00:16:10,700 --> 00:16:11,800
And open the vault
331
00:16:12,417 --> 00:16:13,980
You'll never see or hear from us again.
332
00:16:14,530 --> 00:16:16,840
You let my mom live
333
00:16:16,840 --> 00:16:19,260
So here's what's gonna happen
334
00:16:19,260 --> 00:16:21,120
I'll let your son go
335
00:16:21,120 --> 00:16:23,820
And then, I walk away
336
00:16:23,845 --> 00:16:25,714
You die in there
337
00:16:26,539 --> 00:16:28,775
Release these files any sooner, and well
338
00:16:28,800 --> 00:16:30,332
you know how good I am at finding people
339
00:16:30,833 --> 00:16:34,261
And one month from now, or a year from now, two years from now
340
00:16:34,417 --> 00:16:35,977
I kill your son
341
00:16:37,276 --> 00:16:38,745
after I torture him
342
00:16:39,815 --> 00:16:41,604
As long as you have to take my files
343
00:16:41,629 --> 00:16:43,136
You'll see what I'm capable of
344
00:16:44,784 --> 00:16:46,292
And now if you excuse me
345
00:16:47,651 --> 00:16:50,091
I have some unfinished business
346
00:16:50,116 --> 00:16:52,081
With my former employer
347
00:16:56,233 --> 00:16:58,181
If you were smart
348
00:16:58,894 --> 00:17:00,386
you walk away too
349
00:17:03,386 --> 00:17:05,159
There's nothing good there
350
00:17:21,720 --> 00:17:23,112
Harrison, are you still here?
351
00:17:23,812 --> 00:17:25,056
Yeah, I'm here
352
00:17:27,464 --> 00:17:28,690
I'm losing battery on this
353
00:17:28,918 --> 00:17:30,758
Switch to audio
354
00:17:32,350 --> 00:17:34,340
I'm pretty sure I have the code to the vault
355
00:17:34,869 --> 00:17:36,275
Just go to the wine room
356
00:17:36,300 --> 00:17:38,115
There's a keypad on the wall by the door.
357
00:17:39,800 --> 00:17:41,320
But we only got one shot
358
00:17:42,206 --> 00:17:43,573
If I'm wrong the alarm goes off
359
00:17:43,604 --> 00:17:45,500
If that happens you need to get the hell out of there
360
00:17:45,500 --> 00:17:46,600
Before hundreds of cops
361
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
Go up the stairs
362
00:17:48,320 --> 00:17:49,000
No pressure
363
00:17:50,250 --> 00:17:52,125
Harrison, you don't have to do this
364
00:17:55,200 --> 00:17:56,094
You can leave right now
365
00:17:56,119 --> 00:17:56,914
I'm gonna understand
366
00:18:02,482 --> 00:18:03,691
Just give me the code dad
367
00:18:07,246 --> 00:18:07,847
0
368
00:18:09,074 --> 00:18:09,629
3
369
00:18:10,340 --> 00:18:10,933
2
370
00:18:11,221 --> 00:18:11,705
6
371
00:18:12,308 --> 00:18:12,860
1
372
00:18:13,774 --> 00:18:14,414
9
373
00:18:15,806 --> 00:18:16,446
8
374
00:18:18,572 --> 00:18:19,894
Wait, stop
375
00:18:19,919 --> 00:18:20,855
What?
376
00:18:31,373 --> 00:18:32,453
That might not be the right code
377
00:18:32,478 --> 00:18:33,504
You can start over
378
00:18:34,142 --> 00:18:35,138
Are you sure?
379
00:18:35,163 --> 00:18:37,777
You just said the second guess is not very confident
380
00:18:47,684 --> 00:18:49,332
Delete everything. Start over.
381
00:18:52,086 --> 00:18:52,993
Ready?
382
00:18:53,418 --> 00:18:54,325
Yup
383
00:18:54,750 --> 00:18:55,830
8
384
00:18:55,940 --> 00:18:56,960
2
385
00:18:56,960 --> 00:18:57,901
6
386
00:18:57,926 --> 00:18:58,555
6
387
00:18:58,580 --> 00:18:59,299
1
388
00:18:59,324 --> 00:19:00,243
9
389
00:19:00,268 --> 00:19:01,048
3
390
00:19:01,073 --> 00:19:01,869
4
391
00:19:04,179 --> 00:19:05,285
Did you get all that?
392
00:19:08,590 --> 00:19:09,316
Okay?
393
00:19:09,762 --> 00:19:10,472
Shit
394
00:19:12,579 --> 00:19:13,293
Dad?
395
00:19:16,556 --> 00:19:17,324
Dad?
396
00:19:17,816 --> 00:19:18,527
Shit
397
00:19:22,175 --> 00:19:22,824
Dad
398
00:19:24,006 --> 00:19:24,793
Do you want me to...
399
00:20:00,918 --> 00:20:01,760
You did it!
400
00:20:03,363 --> 00:20:05,246
What the fuck is this place?
401
00:20:05,634 --> 00:20:06,431
Wait wait here,
402
00:20:06,808 --> 00:20:09,371
I'll take a couple of things and don't
let the door close.
403
00:20:18,760 --> 00:20:19,425
Son
404
00:20:20,491 --> 00:20:21,925
you better stop while you're ahead.
405
00:20:22,475 --> 00:20:23,395
I want let them
406
00:20:23,792 --> 00:20:25,847
We need to deal with Prator first
407
00:20:25,872 --> 00:20:26,488
I will
408
00:20:26,513 --> 00:20:28,624
But right above the
gala, it's crowded with cops
409
00:20:28,648 --> 00:20:31,113
It's not the time,
I need to be in control
410
00:20:36,480 --> 00:20:37,558
This is mine.
411
00:20:39,315 --> 00:20:40,669
Thanks for the bag, Sal.
412
00:20:43,652 --> 00:20:44,869
Let's go.
413
00:20:45,797 --> 00:20:47,175
Tell him we're leaving.
414
00:20:50,311 --> 00:20:51,296
What's wrong?
415
00:20:51,324 --> 00:20:51,980
Shit.
416
00:20:52,036 --> 00:20:52,464
Dad?
417
00:20:52,738 --> 00:20:54,174
I forgot something in the vault
418
00:20:54,304 --> 00:20:55,104
What exactly?
419
00:20:55,135 --> 00:20:56,347
A fake thumbprint.
420
00:20:57,230 --> 00:20:59,638
Add it to the list of things you'll explain to me later.
421
00:21:00,851 --> 00:21:03,871
It's my only way out, but you can go back down with them
422
00:21:04,458 --> 00:21:05,560
Are you nuts?
423
00:21:05,800 --> 00:21:07,940
Like you said, no one notices the help.
424
00:21:08,245 --> 00:21:09,823
No, I mean, I'm not leaving you.
425
00:21:10,551 --> 00:21:12,526
What is Charley gonna tell Prater
426
00:21:12,551 --> 00:21:15,133
I won't let you wait around to see what he'll do
427
00:21:17,166 --> 00:21:18,550
I need to know you're safe.
428
00:21:18,575 --> 00:21:19,511
What happens to you?
429
00:21:19,629 --> 00:21:20,209
I'll be okay.
430
00:21:24,755 --> 00:21:25,565
Harrison
431
00:21:28,012 --> 00:21:29,812
If something happens, I just want you to know.
432
00:21:29,845 --> 00:21:31,823
I'm really glad you didn't kill me.
433
00:21:32,569 --> 00:21:33,469
Me too.
434
00:21:42,023 --> 00:21:42,707
L.P.
435
00:21:43,664 --> 00:21:44,109
Hey.
436
00:21:44,234 --> 00:21:45,023
Great party.
437
00:21:45,286 --> 00:21:45,606
Uh-huh.
438
00:21:45,789 --> 00:21:48,092
Listen, when can I catch you for a photo with the officers?
439
00:21:48,162 --> 00:21:48,537
Vip?
440
00:21:48,790 --> 00:21:50,092
I'll add it to the schedule.
441
00:21:53,038 --> 00:21:54,478
Okay, wait a second.
442
00:21:54,520 --> 00:21:55,162
I'll be right back.
443
00:21:57,580 --> 00:21:58,300
Let's go to my office.
444
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
And here it will go down.
445
00:22:00,000 --> 00:22:00,640
What's going on?
446
00:22:00,800 --> 00:22:01,940
You shouldn’t have gone down here.
447
00:22:02,120 --> 00:22:04,232
You talk like I still work for you,
448
00:22:04,833 --> 00:22:05,692
I quit
449
00:22:06,000 --> 00:22:07,607
I'm done protecting you.
450
00:22:22,224 --> 00:22:23,536
You're not going anywhere.
451
00:22:23,703 --> 00:22:24,183
Why not?
452
00:22:24,208 --> 00:22:27,669
Because you have a file with compromising photos of me.
453
00:22:27,967 --> 00:22:31,201
It wasn't enough for you to hold my mother's health hostage?
454
00:22:31,322 --> 00:22:32,679
You had to own me.
455
00:22:32,712 --> 00:22:33,952
How do you know about that file?
456
00:22:35,373 --> 00:22:36,826
Where is that fucking print?
457
00:22:54,855 --> 00:22:56,715
I'm going to disappear.
458
00:22:57,235 --> 00:23:00,215
You're going to keep paying for my mother's medical care
459
00:23:00,691 --> 00:23:02,122
and all of our secrets
460
00:23:02,427 --> 00:23:03,364
Stay secret
461
00:23:05,124 --> 00:23:05,896
Or
462
00:23:07,620 --> 00:23:09,049
We'll have a scorched earth
463
00:23:09,795 --> 00:23:10,798
It's up to you
464
00:23:16,571 --> 00:23:17,791
Goodbye, Leon.
465
00:23:25,243 --> 00:23:26,149
Uhh
466
00:23:26,438 --> 00:23:28,884
Alright, let's take this party upward
467
00:23:33,500 --> 00:23:35,048
Is everybody having a good time?
468
00:23:35,315 --> 00:23:36,135
Yeah.
469
00:23:39,221 --> 00:23:40,455
Good? Okay!
470
00:23:41,199 --> 00:23:41,626
Ooh!
471
00:23:41,979 --> 00:23:45,002
Sounds like somebody needs to open a few more
bottles over there
472
00:23:48,803 --> 00:23:53,838
But, as a reminder this gala
is not about the champagne and caviar.
473
00:23:54,080 --> 00:23:56,668
It is about, raising money.
474
00:24:27,916 --> 00:24:32,216
To help the brave officers who were injured in the line of duty.
475
00:24:32,465 --> 00:24:33,371
That's why tonight
476
00:24:33,396 --> 00:24:38,410
I'll double any donations and any contributions made by 9 PM.
477
00:24:38,606 --> 00:24:41,806
starting with my first contribution of a one million dollars.
478
00:24:43,508 --> 00:24:44,968
It's already two million dollars.
479
00:24:48,814 --> 00:24:49,954
Yes!
480
00:24:57,104 --> 00:25:00,339
I don't want to hog the spotlight all night long so
481
00:25:00,557 --> 00:25:05,338
Let's give a warm welcome to my co-conspirator he is
482
00:25:05,363 --> 00:25:08,986
NYPD commissioner, Franklin McNamara.
483
00:25:10,814 --> 00:25:11,939
Come on here.
484
00:25:14,549 --> 00:25:15,909
Great. Yeah.
485
00:25:16,690 --> 00:25:19,088
So, well...
486
00:25:21,308 --> 00:25:22,931
I couldn't...
487
00:25:29,285 --> 00:25:30,292
Mr. Prater
488
00:25:30,317 --> 00:25:32,365
Show me all the cameras
489
00:25:32,390 --> 00:25:35,210
at the north exit of the ballroom, inside and outside.
490
00:25:39,571 --> 00:25:41,157
Shutdown all the cameras
491
00:25:41,360 --> 00:25:43,220
Sir, are you sure you want to...
492
00:25:43,220 --> 00:25:44,520
Do it.
493
00:25:45,273 --> 00:25:46,798
Give me your gun.
494
00:25:47,398 --> 00:25:48,811
Give me your gun.
495
00:26:08,240 --> 00:26:10,340
Hello, Harrison Morgan.
496
00:26:12,333 --> 00:26:15,419
Please, get back down the stairs now.
497
00:26:15,715 --> 00:26:16,682
Thank you.
498
00:26:32,820 --> 00:26:34,843
Prator has a lot of expensive toys
499
00:26:35,384 --> 00:26:37,124
But I'll never be one of them.
500
00:26:41,625 --> 00:26:43,080
I'm almost out. Where are you?
501
00:26:43,220 --> 00:26:45,180
Why don't you come back upstairs?
502
00:26:45,906 --> 00:26:46,626
Trust me.
503
00:26:47,226 --> 00:26:49,226
You don't want to miss this party.
504
00:26:49,445 --> 00:26:50,470
Where's my son?
505
00:26:52,420 --> 00:26:53,700
Alive?
506
00:26:54,216 --> 00:26:55,508
Where
507
00:26:55,665 --> 00:26:56,900
is
508
00:26:57,042 --> 00:26:57,966
my son?
509
00:27:00,720 --> 00:27:02,500
Tell your father where you are.
510
00:27:03,581 --> 00:27:05,081
We're in the wine room.
511
00:27:05,185 --> 00:27:05,505
Harrison.
512
00:27:06,343 --> 00:27:06,968
Bye, Dad.
513
00:27:22,734 --> 00:27:25,562
It would've been much easier if I didn't care
514
00:27:28,480 --> 00:27:30,520
Is this really the price of loving someone?
515
00:27:33,326 --> 00:27:34,503
Get that fucker
516
00:27:40,060 --> 00:27:41,192
I'm tired, too.
517
00:27:47,772 --> 00:27:50,487
So, I'm glad you could join us.
518
00:27:51,999 --> 00:27:54,219
We both have big amount of dirt on each other.
519
00:27:55,380 --> 00:27:57,571
Release my son, and you won't see me again.
520
00:27:58,430 --> 00:27:59,631
You don't have to do this.
521
00:28:00,020 --> 00:28:02,844
Actually, I do.
522
00:28:03,680 --> 00:28:05,840
I've always admired people like you.
523
00:28:06,228 --> 00:28:10,000
But today I finally got to feel what it's like to be you,
524
00:28:10,200 --> 00:28:11,460
and it's amazing.
525
00:28:13,920 --> 00:28:17,280
So, thank you for giving me, as you said,
526
00:28:18,340 --> 00:28:22,024
the ingy, the yearning,
527
00:28:22,902 --> 00:28:23,660
the urge.
528
00:28:24,180 --> 00:28:25,700
The urge, yes
529
00:28:25,840 --> 00:28:27,340
The urge, that's it.
530
00:28:27,992 --> 00:28:28,712
That's it.
531
00:28:29,199 --> 00:28:30,879
I finally have that.
532
00:28:32,930 --> 00:28:35,558
My heart is racing just to hurt somebody
533
00:28:36,328 --> 00:28:38,476
Maybe this is what I needed in so long
534
00:28:40,344 --> 00:28:43,023
But I wouldn't have known that if you pushed me
535
00:28:44,703 --> 00:28:46,865
That's why I'm honored
536
00:28:47,310 --> 00:28:54,324
That you're the witness to my first, probably not impulsive kill.
537
00:28:56,746 --> 00:28:58,046
Love does have a cost
538
00:29:00,452 --> 00:29:01,881
And it's the highest price.
539
00:29:02,287 --> 00:29:05,027
If this is your big show, there's a better option.
540
00:29:05,675 --> 00:29:07,080
You can do better.
541
00:29:11,202 --> 00:29:12,355
Kill me instead.
542
00:29:14,495 --> 00:29:16,397
And you will become the greatest predator.
543
00:29:17,583 --> 00:29:18,723
The best of the best.
544
00:29:19,671 --> 00:29:22,140
The man who defeated the Bay Harbor Butcher
545
00:29:23,437 --> 00:29:27,626
Kill me and make Harrison live with the consequences
546
00:29:27,651 --> 00:29:30,219
Just as the man who killed your parents did too
547
00:29:39,462 --> 00:29:42,641
Yeah, but I can't leave a witness like Cooper Morris.
548
00:29:47,742 --> 00:29:50,495
I'm sorry I couldn't give you the protection that you needed
549
00:29:50,995 --> 00:29:54,322
If you stay up all night you might want some, to be protected
550
00:30:06,642 --> 00:30:09,260
That was the last time you tell someone to shoot in the chest
551
00:30:11,032 --> 00:30:11,868
What are we gonna do now
552
00:30:12,425 --> 00:30:13,537
There's no we
553
00:30:13,756 --> 00:30:14,600
You leave
554
00:30:14,868 --> 00:30:15,584
Now
555
00:30:17,138 --> 00:30:18,584
Claudette is still in the ballroom
556
00:30:18,983 --> 00:30:20,429
if she sees any one of us
557
00:30:20,748 --> 00:30:21,890
finds Batista
558
00:30:22,648 --> 00:30:23,543
How'd it look?
559
00:30:24,660 --> 00:30:25,450
Here
560
00:30:27,225 --> 00:30:28,200
Use this
561
00:30:28,919 --> 00:30:31,241
Take the elevator down and go through the garage.
562
00:30:31,266 --> 00:30:32,306
How do you get out?
563
00:30:32,631 --> 00:30:33,689
Another way
564
00:30:34,808 --> 00:30:35,488
Okay.
565
00:30:50,800 --> 00:30:52,860
No! No!
566
00:30:57,567 --> 00:30:59,928
Help! Fuck!
567
00:31:01,444 --> 00:31:04,725
What's wrong? You don't like it here?
568
00:31:04,750 --> 00:31:06,970
Please don't hurt me. Please! Please!
569
00:31:07,325 --> 00:31:09,252
Oh my God!
570
00:31:09,670 --> 00:31:11,061
Shh! Don't be scared.
571
00:31:13,755 --> 00:31:15,295
You said it yourself.
572
00:31:15,320 --> 00:31:16,727
Death is a natural.
573
00:31:16,951 --> 00:31:18,354
Necessary part of life.
574
00:31:18,850 --> 00:31:21,069
I'll give you everything you want.
575
00:31:21,604 --> 00:31:23,358
A life of luxury
576
00:31:23,764 --> 00:31:24,701
I'll be good.
577
00:31:26,301 --> 00:31:27,432
What about your son?
578
00:31:29,229 --> 00:31:31,612
Don't you want Harrison to go to a good college?
579
00:31:31,930 --> 00:31:34,893
I'll give you enough money to get your son Harri...
580
00:31:34,918 --> 00:31:36,737
Never bring my son's name again
581
00:31:36,978 --> 00:31:38,118
Okay. Okay.
582
00:31:41,035 --> 00:31:41,847
Oh
583
00:31:42,636 --> 00:31:44,010
Nothing would have happened
584
00:31:44,035 --> 00:31:45,996
if you had just killed that cop who disgusted you
585
00:31:46,296 --> 00:31:47,676
I'm sorry to disappoint,
586
00:31:47,701 --> 00:31:49,472
but I don't kill good people.
587
00:31:49,497 --> 00:31:51,097
Does a serial killer have a conscience?
588
00:31:51,356 --> 00:31:52,215
A codex.
589
00:31:53,224 --> 00:31:54,410
Given to me
590
00:31:55,320 --> 00:31:55,933
by my father.
591
00:31:58,934 --> 00:32:00,341
He understood that my childhood
592
00:32:00,366 --> 00:32:01,526
predetermined my destiny.
593
00:32:02,988 --> 00:32:05,030
Just like your childhood failed you
594
00:32:06,187 --> 00:32:07,413
that made you like you are.
595
00:32:10,015 --> 00:32:12,429
But my father had a theory of justice.
596
00:32:13,907 --> 00:32:14,523
He taught me
597
00:32:14,548 --> 00:32:16,001
only to kill bad people.
598
00:32:16,953 --> 00:32:18,046
That's why I was intrigued
599
00:32:18,071 --> 00:32:19,749
when I found Red's invitation
600
00:32:19,999 --> 00:32:20,816
to your
601
00:32:22,732 --> 00:32:24,045
Buffet of killers
602
00:32:25,194 --> 00:32:26,521
To feed my urges
603
00:32:28,303 --> 00:32:30,091
But then I got here.
604
00:32:32,075 --> 00:32:34,282
Being around like-minded people
605
00:32:35,524 --> 00:32:37,102
Oh it was intoxicating
606
00:32:37,564 --> 00:32:39,165
That's what I've always wanted
607
00:32:39,190 --> 00:32:39,890
I know.
608
00:32:40,134 --> 00:32:42,110
A place for people like you,
609
00:32:42,274 --> 00:32:43,759
where they can belong
610
00:32:43,915 --> 00:32:45,821
We all want to belong
611
00:32:46,025 --> 00:32:47,725
Yeah I heard of Ella
612
00:32:48,120 --> 00:32:50,970
Lola, Emiya, and Garrett.
613
00:32:51,100 --> 00:32:52,540
They speak so freely
614
00:32:52,540 --> 00:32:53,220
Openly
615
00:32:54,790 --> 00:32:55,665
Of their kills
616
00:32:56,346 --> 00:32:57,782
About their kills.
617
00:33:00,243 --> 00:33:02,095
It was a direct revelation.
618
00:33:02,120 --> 00:33:03,228
I knew you'd like it.
619
00:33:03,892 --> 00:33:04,329
I knew.
620
00:33:04,657 --> 00:33:05,377
But
621
00:33:07,329 --> 00:33:09,095
then I realized that all their victims
622
00:33:09,120 --> 00:33:10,431
were innocent people.
623
00:33:11,602 --> 00:33:13,813
Guess we're not like-minded afterall
624
00:33:30,932 --> 00:33:32,407
You have a tempting offer
625
00:33:33,908 --> 00:33:35,173
A chance to give my son
626
00:33:35,206 --> 00:33:37,884
generational wealth in return of generational trauma
627
00:33:39,295 --> 00:33:40,020
But
628
00:33:41,152 --> 00:33:43,185
I learned something about myself here.
629
00:33:44,739 --> 00:33:47,073
Like... a thing for justice
630
00:33:48,119 --> 00:33:49,821
Maybe it runs in the family.
631
00:33:51,872 --> 00:33:53,915
So it's never about the kill?
632
00:33:56,125 --> 00:33:57,875
Both things can be true
633
00:34:00,111 --> 00:34:01,055
Okay
634
00:34:01,685 --> 00:34:03,145
Big smiles
635
00:34:03,170 --> 00:34:04,489
From everyone
636
00:34:06,489 --> 00:34:09,160
I prefer not to smile for no apparent reason
637
00:34:09,185 --> 00:34:09,449
Yes
638
00:34:09,708 --> 00:34:11,388
How much longer do we have to be up here
639
00:34:11,629 --> 00:34:12,889
We have to wait for Prater.
640
00:34:14,002 --> 00:34:14,682
He'll be here soon.
641
00:34:15,004 --> 00:34:15,699
Where is he?
642
00:34:15,724 --> 00:34:16,551
I do not see him.
643
00:34:16,791 --> 00:34:17,791
Mayor Thompson,
644
00:34:18,884 --> 00:34:19,580
please give us the honor
645
00:34:19,580 --> 00:34:21,120
of annoucing what we raised in total
646
00:34:21,145 --> 00:34:22,445
I thought he would do it.
647
00:34:22,688 --> 00:34:23,528
He's not here yet.
648
00:34:24,500 --> 00:34:25,340
I'm going home.
649
00:34:25,365 --> 00:34:27,085
Please everyone need to be on the stage.
650
00:34:27,110 --> 00:34:28,790
We're about to make a big announcement soon.
651
00:34:31,067 --> 00:34:32,267
Good evening, everyone.
652
00:34:32,529 --> 00:34:34,892
Please pay attention to the clock.
653
00:34:35,831 --> 00:34:38,173
It's almost time to our grand total
654
00:34:39,176 --> 00:34:40,674
In, 5...
655
00:34:40,775 --> 00:34:41,655
4...
656
00:34:41,694 --> 00:34:42,794
3...
657
00:34:42,819 --> 00:34:43,679
2...
658
00:34:43,704 --> 00:34:44,589
1...
659
00:34:47,979 --> 00:34:48,740
If we add
660
00:34:48,780 --> 00:34:51,999
to our grand total the donation of Leon Prater's,
661
00:34:52,024 --> 00:34:52,609
generous
662
00:34:52,634 --> 00:34:56,415
to 22.8 million dollars
663
00:34:57,297 --> 00:34:58,891
Leon, where are you?
664
00:34:59,080 --> 00:35:01,100
Leon! Leon!
665
00:35:01,312 --> 00:35:03,212
Leon! Leon!
666
00:35:03,349 --> 00:35:04,169
Leon!
667
00:35:17,122 --> 00:35:17,887
You hear that?
668
00:35:19,694 --> 00:35:21,053
Enjoy hearing it out
669
00:35:22,514 --> 00:35:24,475
When you disappear,
670
00:35:24,500 --> 00:35:25,800
you'll be remembered as the cop killer
671
00:35:25,800 --> 00:35:27,743
of the serial killer fish
672
00:35:29,681 --> 00:35:30,681
No!
673
00:35:40,736 --> 00:35:42,280
I'm not gonna be your trophy.
674
00:35:42,557 --> 00:35:44,960
No, you're not.
675
00:35:45,100 --> 00:35:46,060
Oh god!
676
00:35:49,517 --> 00:35:52,201
I knew you'd pick my way
677
00:35:53,320 --> 00:35:54,582
Nobody returns that offer
678
00:35:54,607 --> 00:35:55,808
with money like that?
679
00:35:56,561 --> 00:35:57,207
Wow!
680
00:35:57,988 --> 00:35:58,634
No
681
00:36:00,733 --> 00:36:02,795
I will kill you anyway.
682
00:36:02,820 --> 00:36:04,140
You said that...
683
00:36:04,140 --> 00:36:06,200
A trophy is to remember
684
00:36:07,638 --> 00:36:09,532
And I don't want to remember you.
685
00:37:12,567 --> 00:37:16,811
Well, now I'm leaving. My time is valuable I need to go to sleep
686
00:37:17,077 --> 00:37:18,077
I'll walk you out.
687
00:37:18,152 --> 00:37:21,186
There's no need. I'll get there by myself. Thank you.
688
00:37:26,120 --> 00:37:26,877
What happened?
689
00:37:44,260 --> 00:37:45,994
Will you join me or will you
690
00:37:46,018 --> 00:37:47,752
just stand there and watch?
691
00:38:21,031 --> 00:38:21,625
Goodbye.
692
00:38:24,228 --> 00:38:25,473
For real this time
693
00:38:34,348 --> 00:38:37,102
It looks like this private yacht is looking for a new owner.
694
00:38:44,622 --> 00:38:47,588
It's time for the world to see the real Leon, brothers
695
00:39:00,401 --> 00:39:02,915
This is the signalization of the penthouse.
696
00:39:02,940 --> 00:39:03,866
David, follow me.
697
00:39:27,911 --> 00:39:28,405
Here.
698
00:39:30,489 --> 00:39:31,709
Check everything here.
699
00:39:31,742 --> 00:39:33,263
Tony, turn that fucking alarm off.
700
00:39:34,519 --> 00:39:34,999
There.
701
00:39:40,248 --> 00:39:41,729
What the hell is this place?
702
00:39:45,440 --> 00:39:46,374
We need to call this in.
703
00:39:46,693 --> 00:39:49,245
No need to call it in. We're all here.
704
00:39:50,800 --> 00:39:51,780
We've got a body here.
705
00:39:53,200 --> 00:39:54,180
And a gun.
706
00:40:02,569 --> 00:40:03,330
Jesus.
707
00:40:07,105 --> 00:40:09,645
Going back to the water is a kind of resurrection.
708
00:40:10,561 --> 00:40:12,201
But it's different this time.
709
00:40:13,095 --> 00:40:15,717
Harry taught me the code so I wouldn't get caught.
710
00:40:15,980 --> 00:40:18,057
So I could control my urges
711
00:40:23,908 --> 00:40:24,808
There's no attack radar?
712
00:40:25,218 --> 00:40:25,938
No.
713
00:40:26,260 --> 00:40:28,135
Well, guess whose prints were on that gun?
714
00:40:29,656 --> 00:40:30,136
Wait.
715
00:40:32,354 --> 00:40:34,141
This belonged to Captain Batista
716
00:40:46,962 --> 00:40:47,732
Claudette
717
00:40:48,974 --> 00:40:49,728
Check this out
718
00:40:56,886 --> 00:40:57,872
Look at this.
719
00:41:07,580 --> 00:41:09,191
Don Frampt is a New York thrower.
720
00:41:09,665 --> 00:41:11,165
But my urges are changing.
721
00:41:17,560 --> 00:41:22,100
When I got out of the dead, I thought I was doomed to a lonely existence.
722
00:41:22,800 --> 00:41:24,060
What's going on?
723
00:41:24,456 --> 00:41:26,440
We're leaving this desperate city
724
00:41:26,853 --> 00:41:28,333
What? Where are we going?
725
00:41:28,700 --> 00:41:29,220
Home.
726
00:41:29,633 --> 00:41:30,433
Home?
727
00:41:30,934 --> 00:41:32,974
We're going back to Amherst.
728
00:41:34,522 --> 00:41:36,680
I bought a house where you raised me.
729
00:41:36,900 --> 00:41:39,889
What about your job, your students?
730
00:41:40,526 --> 00:41:42,124
We've a lot to talk about
731
00:41:50,048 --> 00:41:52,522
But maybe I'm not made for loneliness.
732
00:41:55,740 --> 00:41:58,563
I need people like Blessing and his family.
733
00:41:59,220 --> 00:42:02,169
As L said, even someone like me needs company.
734
00:42:03,511 --> 00:42:05,529
Harry taught me to rely on Deb
735
00:42:06,783 --> 00:42:07,673
But she's gone.
736
00:42:09,416 --> 00:42:10,478
I miss her.
737
00:42:11,896 --> 00:42:13,276
But now I have Harrison.
738
00:42:14,420 --> 00:42:15,520
He needs me
739
00:42:16,811 --> 00:42:19,167
And when my dark urges disappear
740
00:42:19,650 --> 00:42:21,264
I can rely on him.
741
00:42:23,040 --> 00:42:27,620
And so I will become more humane, more grounded.
742
00:42:31,178 --> 00:42:33,219
And I will always remember
743
00:42:33,992 --> 00:42:35,065
why I do what I do.
744
00:42:57,680 --> 00:42:59,713
I used to dream of being different.
745
00:43:01,297 --> 00:43:02,057
Normal.
746
00:43:03,804 --> 00:43:06,010
A life without the dark passenger.
747
00:43:08,928 --> 00:43:10,688
But who am I kidding?
748
00:43:12,887 --> 00:43:14,393
This is who I am
749
00:43:15,120 --> 00:43:16,500
Who I really am
750
00:43:17,668 --> 00:43:19,072
I'm Dexter Morgan.
751
00:43:19,438 --> 00:43:21,211
I'm exactly who I wanna be.
752
00:43:22,239 --> 00:43:23,868
Exactly the way you
753
00:43:24,080 --> 00:43:25,384
Want me to be
754
00:43:52,280 --> 00:44:00,000
I'm Dexter Morgan.
755
00:44:00,500 --> 00:44:02,720
I'm exactly who I am.
756
00:44:03,260 --> 00:44:05,480
I'm exactly who I am.
757
00:44:05,480 --> 00:44:05,940
I'm exactly who I am.
758
00:44:05,940 --> 00:44:07,980
I'm exactly who I am.
759
00:44:07,980 --> 00:44:08,400
I'm exactly who I am.
760
00:44:11,940 --> 00:44:14,260
I'm exactly who I am.
761
00:44:15,140 --> 00:44:17,060
I'm exactly who I am.
762
00:44:18,420 --> 00:44:20,640
I'm exactly who I am.
763
00:44:20,640 --> 00:44:22,600
I'm exactly who I am.
764
00:44:22,600 --> 00:44:23,860
I'm exactly who I am.
765
00:44:31,080 --> 00:44:32,660
I'm exactly who I am.
766
00:44:33,940 --> 00:44:35,520
I'm exactly who I am.
767
00:44:35,520 --> 00:44:35,540
I'm exactly who I am.
768
00:44:35,540 --> 00:44:35,900
I'm exactly who I am.
769
00:44:36,160 --> 00:44:37,900
I'm exactly who I am.
770
00:44:40,600 --> 00:44:42,320
I'm exactly who I am.
49249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.