All language subtitles for Dexter Resurrection - 1x10 - And Justice For AllÔÇŽ.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,759 --> 00:00:11,969 Previously on Dexter... 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,596 ♪ "Stayin' Alive" by Bee Gees ♪ 3 00:00:14,597 --> 00:00:16,682 ♪ dramatic music ♪ 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,644 - Why? - The gala this weekend. 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,187 Your left jacket sleeve 6 00:00:21,312 --> 00:00:23,148 is slightly shorter than your right. 7 00:00:23,273 --> 00:00:24,524 Son of a bitch. 8 00:00:24,649 --> 00:00:26,526 Buddy of mine's hiring cater-waiters. 9 00:00:26,651 --> 00:00:27,610 What part of the city's it in? 10 00:00:27,736 --> 00:00:29,195 That Leon Prater guy's mansion. 11 00:00:29,320 --> 00:00:30,655 You fucking stay away from my son. 12 00:00:30,822 --> 00:00:32,532 [chuckles] Whoa. Of course. 13 00:00:32,657 --> 00:00:33,700 - [knocks] - Room service. 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,409 Charley came by work today. 15 00:00:35,410 --> 00:00:37,245 She's fucking with your son. 16 00:00:37,370 --> 00:00:39,539 [Dexter] It's probably time I pay Charley an unexpected 17 00:00:39,664 --> 00:00:40,789 visit of her own. 18 00:00:40,790 --> 00:00:42,666 She's taking care of her mother. 19 00:00:42,667 --> 00:00:43,960 D-Did you kill my mom? 20 00:00:44,085 --> 00:00:47,630 That's not who I am. Leave my son alone. 21 00:00:50,967 --> 00:00:52,509 [Angel] Yeah, I need to speak 22 00:00:52,510 --> 00:00:54,219 with, uh, Mr. Leon Prater. 23 00:00:54,220 --> 00:00:56,514 I'm curious how you know this guy. 24 00:00:56,681 --> 00:00:58,307 - You mean Mr. Schmidt? - [Angel] No. 25 00:00:58,308 --> 00:00:59,684 He's Dexter Morgan. 26 00:00:59,809 --> 00:01:01,477 I worked with him for over 20 years 27 00:01:01,478 --> 00:01:03,145 in Miami Metro Homicide. 28 00:01:03,146 --> 00:01:05,481 [Prater] I thought, with everything going on here today, 29 00:01:05,482 --> 00:01:07,357 we should meet in my vault. 30 00:01:07,358 --> 00:01:08,568 Dexter Morgan. 31 00:01:09,486 --> 00:01:12,237 - [gun clicks] - Stay cool. Stay very cool. 32 00:01:12,238 --> 00:01:14,240 [Prater] I know exactly who you are. 33 00:01:14,365 --> 00:01:15,491 [grunting] 34 00:01:15,492 --> 00:01:17,911 I love it! [laughs] 35 00:01:18,036 --> 00:01:22,248 I have extensive files on serial slayers across the globe. 36 00:01:22,373 --> 00:01:23,875 And what's the plan for Angel? 37 00:01:24,042 --> 00:01:26,795 That is the price of your admission. 38 00:01:27,545 --> 00:01:28,546 [grunting] 39 00:01:28,671 --> 00:01:30,130 [Dexter] So much for cooperation. 40 00:01:30,131 --> 00:01:31,800 [gunshots] 41 00:01:42,352 --> 00:01:46,272 Dexter Morgan... fuck you. 42 00:01:50,235 --> 00:01:52,195 [screams] 43 00:01:53,905 --> 00:01:56,281 [pants] That was unbelievable. 44 00:01:56,282 --> 00:01:57,574 [Charley] I think you mean "stupid." 45 00:01:57,575 --> 00:02:00,245 Pretty fucking stupid. 46 00:02:00,370 --> 00:02:01,912 I killed him. 47 00:02:01,913 --> 00:02:03,414 You killed a cop. 48 00:02:03,540 --> 00:02:05,416 I've put up with these psychopaths for years. 49 00:02:05,583 --> 00:02:07,293 I don't even mind getting rid of them for you, 50 00:02:07,418 --> 00:02:08,962 but what happened in there, 51 00:02:09,087 --> 00:02:11,172 that I did not sign up for. 52 00:02:11,297 --> 00:02:14,424 I know. Things got really out of hand. 53 00:02:14,425 --> 00:02:17,427 Are you not listening? You killed a cop, 54 00:02:17,428 --> 00:02:19,472 right as every police officer in the city 55 00:02:19,597 --> 00:02:21,808 is coming here for your gala. 56 00:02:21,933 --> 00:02:23,643 I'll take care of the gala, 57 00:02:23,768 --> 00:02:26,770 just like everything in there will take care of itself. 58 00:02:26,771 --> 00:02:29,023 Are you just gonna leave him in there? 59 00:02:29,149 --> 00:02:31,441 What do you want me to do? Let him out? 60 00:02:31,442 --> 00:02:33,153 Introduce him to the police commissioner? 61 00:02:33,278 --> 00:02:34,445 Invite him to dance? 62 00:02:34,571 --> 00:02:37,948 - [chuckles] - Okay. Point taken. 63 00:02:37,949 --> 00:02:39,409 Ah. 64 00:02:40,910 --> 00:02:42,954 Remember the rule of threes. 65 00:02:43,121 --> 00:02:46,790 Three minutes without oxygen. Three days without water. 66 00:02:46,791 --> 00:02:49,502 Three weeks without food. 67 00:02:49,627 --> 00:02:52,422 He's good on oxygen. 68 00:02:52,547 --> 00:02:54,841 So, three days, then. 69 00:02:55,800 --> 00:02:59,012 We can live with that, right? Even if he can't. 70 00:02:59,137 --> 00:03:01,639 ♪ tense, dramatic music ♪ 71 00:03:04,392 --> 00:03:06,978 I'm needed downstairs. 72 00:03:07,103 --> 00:03:09,397 You stay here. No one gets near that vault. 73 00:03:10,398 --> 00:03:11,983 There's a first aid kit in the credenza. 74 00:03:12,108 --> 00:03:14,527 Tend to that wound. I need you at your best. 75 00:03:17,780 --> 00:03:22,577 Shit. [sighs] 76 00:03:24,787 --> 00:03:29,166 That gun killed Angel. Can't get my prints on it. 77 00:03:29,167 --> 00:03:31,168 ♪ suspenseful music ♪ 78 00:03:31,169 --> 00:03:34,214 There has to be another way out. 79 00:03:35,632 --> 00:03:37,550 [sighs, panting] 80 00:03:42,597 --> 00:03:46,767 This was not on my list of ways to die. 81 00:03:46,768 --> 00:03:48,394 [sighs] 82 00:03:50,063 --> 00:03:53,775 Bet that wasn't on Batista's, either. 83 00:03:53,900 --> 00:03:56,236 [sighs] 84 00:04:08,122 --> 00:04:10,833 Rest in peace, Angel. 85 00:04:10,959 --> 00:04:14,211 You were a good cop... 86 00:04:14,212 --> 00:04:17,172 and an even better man. 87 00:04:17,173 --> 00:04:19,467 [slow clapping] 88 00:04:21,970 --> 00:04:24,973 Oops. You did it again. 89 00:04:26,182 --> 00:04:29,685 That's what happens when you try to be someone you're not. 90 00:04:29,686 --> 00:04:31,228 I told Angel to go home. 91 00:04:31,229 --> 00:04:33,772 Batista couldn't go home. 92 00:04:33,773 --> 00:04:37,067 He spent 20 years thinking you were his best friend, 93 00:04:37,068 --> 00:04:39,112 and then another ten mourning your death, 94 00:04:39,237 --> 00:04:41,739 only to find out you're a murderous psychopath, 95 00:04:41,906 --> 00:04:44,617 and you never actually felt anything for him. 96 00:04:46,369 --> 00:04:49,955 Then why does his death hurt so much? 97 00:04:49,956 --> 00:04:52,499 Because you're still listening to your fake dad 98 00:04:52,500 --> 00:04:56,462 instead of your actual brother, your blood. 99 00:04:56,587 --> 00:04:58,089 I offered you a life 100 00:04:58,214 --> 00:05:00,173 with someone who actually understands you, 101 00:05:00,174 --> 00:05:01,717 and you killed me. 102 00:05:01,718 --> 00:05:03,928 And then, you got a second chance 103 00:05:04,053 --> 00:05:05,637 with Prater's little club, 104 00:05:05,638 --> 00:05:08,558 and you fucked that one up, too. And for what? 105 00:05:08,683 --> 00:05:10,143 For people like Batista? 106 00:05:10,310 --> 00:05:11,935 Your so-called friend, 107 00:05:11,936 --> 00:05:15,982 whose dying words were, by the way, "Fuck you." 108 00:05:20,737 --> 00:05:23,781 I'm glad I killed you when I had the chance. 109 00:05:23,906 --> 00:05:25,825 [cameras clicking] 110 00:05:25,950 --> 00:05:28,745 [indistinct chatter] 111 00:05:33,248 --> 00:05:35,125 ♪ tense, dramatic music ♪ 112 00:05:35,250 --> 00:05:37,502 [skin sizzling] 113 00:05:45,927 --> 00:05:47,679 Three days, huh? 114 00:05:52,434 --> 00:05:54,935 - [straining] - Good luck. 115 00:05:54,936 --> 00:05:56,438 If I had the Bay Harbor Butcher 116 00:05:56,563 --> 00:05:57,897 locked in a room full of weapons, 117 00:05:57,898 --> 00:05:59,357 I wouldn't open that door for a month. 118 00:05:59,358 --> 00:06:01,526 [hook clangs on ground] 119 00:06:02,486 --> 00:06:04,236 So, unless you want to start 120 00:06:04,237 --> 00:06:07,490 carving up some Batista sashimi, 121 00:06:07,491 --> 00:06:08,742 you're gonna die in here. 122 00:06:08,867 --> 00:06:11,828 And your shriveled, emaciated corpse 123 00:06:11,995 --> 00:06:14,205 will be Prater's greatest trophy yet. 124 00:06:14,206 --> 00:06:17,792 I am not dying in here! 125 00:06:17,793 --> 00:06:22,381 ♪ Somebody once told me the world is gonna roll me ♪ 126 00:06:22,547 --> 00:06:26,342 ♪ I ain't the sharpest tool in the shed ♪ 127 00:06:26,343 --> 00:06:31,765 ♪ She was looking kind of dumb with her finger and ♪ 128 00:06:33,433 --> 00:06:37,353 [Dexter] Shit. Only one way to unlock this phone. 129 00:06:37,354 --> 00:06:38,688 I'm so sorry, brother. 130 00:06:38,814 --> 00:06:40,816 [phone clicks] 131 00:06:41,900 --> 00:06:43,193 [beeps] 132 00:06:45,779 --> 00:06:47,030 [phone beeps] 133 00:06:47,155 --> 00:06:48,824 [Quinn over voicemail] Hey, Angel. Um... 134 00:06:48,949 --> 00:06:50,699 I got a call from some detective in New York. 135 00:06:50,700 --> 00:06:52,952 What the fuck are you doing up there? Come home. 136 00:06:52,953 --> 00:06:55,038 I'm worried about you, and, look, 137 00:06:55,205 --> 00:06:56,997 the real reason why I'm calling... I can't handle 138 00:06:56,998 --> 00:07:00,876 another day with Masuka. He's driving me fucking nuts. 139 00:07:00,877 --> 00:07:02,461 [Dexter] I miss them, 140 00:07:02,462 --> 00:07:03,922 but there's only one person I can call. 141 00:07:04,047 --> 00:07:05,047 [phone beeps] 142 00:07:05,048 --> 00:07:07,134 ♪ suspenseful music ♪ 143 00:07:07,259 --> 00:07:08,968 - [sighs] - You said you were coming here 144 00:07:08,969 --> 00:07:10,595 to protect your son. 145 00:07:10,720 --> 00:07:12,931 Now you want to bring him into the lion's den? 146 00:07:13,056 --> 00:07:14,599 I promised to keep Harrison safe. 147 00:07:14,724 --> 00:07:17,060 I can't do that if I die in here. 148 00:07:17,185 --> 00:07:19,771 So this is all about being a good father? 149 00:07:19,896 --> 00:07:23,233 Not because you're afraid to die? 150 00:07:23,358 --> 00:07:26,361 Both things can be true. 151 00:07:28,447 --> 00:07:30,949 - [Harrison] Mm. - Mm. [chuckles] 152 00:07:31,074 --> 00:07:32,491 ["I Feel You" by Depeche Mode playing] 153 00:07:32,492 --> 00:07:34,118 - [phone buzzing] - I should probably check that. 154 00:07:34,119 --> 00:07:36,328 ♪ This is the morning of our love... ♪ 155 00:07:36,329 --> 00:07:37,664 [phone beeps] 156 00:07:38,748 --> 00:07:40,125 - [sighs] - [phone buzzing] 157 00:07:40,250 --> 00:07:42,251 - [Harrison grunts] - Who the hell is Batista? 158 00:07:42,252 --> 00:07:43,794 - [phone beeps] - [Harrison sighs] 159 00:07:43,795 --> 00:07:46,131 Some fucking guy that won't leave me alone, 160 00:07:46,256 --> 00:07:48,216 - as-as you can see. - [phone buzzing] 161 00:07:49,009 --> 00:07:50,551 - [phone beeps] - Hey, asshole. 162 00:07:50,552 --> 00:07:52,052 Harrison can't talk right now. 163 00:07:52,053 --> 00:07:54,805 His mouth is full... of me. 164 00:07:54,806 --> 00:07:57,100 ♪ Your heart it sings... ♪ 165 00:07:58,268 --> 00:08:00,352 Oh, okay. 166 00:08:00,353 --> 00:08:02,188 ♪ I feel... ♪ 167 00:08:02,189 --> 00:08:04,691 Your dad wants to talk to you. 168 00:08:04,816 --> 00:08:07,693 [Harrison grunts softly] 169 00:08:07,694 --> 00:08:09,196 [sighs] 170 00:08:11,948 --> 00:08:13,492 [sighs] 171 00:08:14,951 --> 00:08:15,826 Hey, Dad. 172 00:08:15,827 --> 00:08:17,162 What's up? 173 00:08:17,287 --> 00:08:18,829 I hate to do this, but I need your help. 174 00:08:18,830 --> 00:08:20,665 Why are you calling from Batista's phone? 175 00:08:20,790 --> 00:08:23,251 - Prater knows who I am. - Dad, stop. 176 00:08:24,628 --> 00:08:26,713 Why are you calling from Batista's phone? 177 00:08:27,797 --> 00:08:29,381 The last time you called me from a cop's phone... 178 00:08:29,382 --> 00:08:33,094 Yeah, Logan. I know. Harrison, listen to me. 179 00:08:34,513 --> 00:08:36,347 Prater killed Batista. 180 00:08:36,348 --> 00:08:38,350 And I'm next. 181 00:08:38,475 --> 00:08:39,935 Fuck. 182 00:08:41,311 --> 00:08:43,313 What can I do? 183 00:08:43,438 --> 00:08:46,024 - [phone rings, beeps] - Shit. 184 00:08:46,149 --> 00:08:48,108 Yo, Harrison. What's good? 185 00:08:48,109 --> 00:08:49,777 Yo. I was just wondering if that offer 186 00:08:49,778 --> 00:08:51,362 was still good to work the gala? 187 00:08:51,363 --> 00:08:53,030 Hey, my man wants some loot after all. 188 00:08:53,031 --> 00:08:55,032 Yeah, I was just picking up some supplies. 189 00:08:55,033 --> 00:08:56,743 I'll text you the address. 190 00:08:56,868 --> 00:08:59,871 - Great. - [phone beeps] 191 00:09:06,169 --> 00:09:07,546 [Dexter] What's this? 192 00:09:11,675 --> 00:09:14,969 Prater's files on all his serial slayers. 193 00:09:14,970 --> 00:09:18,390 Maybe the code to the vault is in here somewhere. 194 00:09:31,903 --> 00:09:33,738 You think Prater left a Post-it note 195 00:09:33,863 --> 00:09:36,240 labeled "secret vault code"? 196 00:09:36,241 --> 00:09:40,537 I can figure it out. It's an eight-digit number. 197 00:09:40,662 --> 00:09:42,454 You only get one chance. 198 00:09:42,455 --> 00:09:45,750 And if anyone were to put in the wrong code 199 00:09:45,875 --> 00:09:48,961 - just once... - [keypad beeps] 200 00:09:48,962 --> 00:09:50,505 [alarm blares] 201 00:09:54,843 --> 00:09:57,429 Wait, Charlotte? 202 00:09:58,221 --> 00:09:59,431 Charley Brown. 203 00:09:59,556 --> 00:10:01,349 No wonder she's always so pissed off. 204 00:10:03,893 --> 00:10:07,689 [Dexter] Prater likes to keep tabs on his employees. 205 00:10:15,238 --> 00:10:17,157 [Harry] Prater likes to keep tabs on everyone. 206 00:10:17,282 --> 00:10:19,284 Can you imagine the irony of you 207 00:10:19,409 --> 00:10:20,618 going down as the Dark Passenger? 208 00:10:20,619 --> 00:10:24,330 Yes. Gonna have to destroy these. 209 00:10:24,331 --> 00:10:25,831 If you ever make it out of here. 210 00:10:25,832 --> 00:10:28,168 He had to have written something down somewhere. 211 00:10:29,544 --> 00:10:32,213 [Harry] Cooper Morris. 212 00:10:34,424 --> 00:10:37,468 That's the guy Prater told you about. Killed his parents. 213 00:10:37,469 --> 00:10:39,512 And others. 214 00:10:41,640 --> 00:10:43,932 What if Prater didn't write the combination down 215 00:10:43,933 --> 00:10:47,979 because it's a number he'd never forget. 216 00:10:48,104 --> 00:10:50,105 Today's date. 217 00:10:50,106 --> 00:10:51,941 Prater hosts his gala on the anniversary 218 00:10:52,067 --> 00:10:53,443 of his parents' death. 219 00:10:53,568 --> 00:10:55,861 The night Cooper Morris killed Prater's parents 220 00:10:55,862 --> 00:10:57,697 was the defining moment for him. 221 00:10:57,822 --> 00:10:59,823 It's a pretty significant eight-digit number, 222 00:10:59,824 --> 00:11:01,700 - don't you think? - That alarm goes off, 223 00:11:01,701 --> 00:11:04,371 a hundred cops rush upstairs. Better be sure. 224 00:11:04,496 --> 00:11:06,872 Sure? I'm betting my life on it. 225 00:11:06,873 --> 00:11:09,167 What about Harrison's life? 226 00:11:11,294 --> 00:11:12,461 [sighs] 227 00:11:12,462 --> 00:11:14,004 Attention, servers. 228 00:11:14,005 --> 00:11:15,964 Behind those curtains are the most powerful people 229 00:11:15,965 --> 00:11:17,383 in New York City. 230 00:11:17,384 --> 00:11:19,427 I want to see wine glasses full at all times. 231 00:11:19,552 --> 00:11:20,929 I want to see dishes cleared ASAP. 232 00:11:21,054 --> 00:11:25,182 I need you all available. You understand me? 233 00:11:25,183 --> 00:11:29,062 And use your eyes, ears and mouths. 234 00:11:29,187 --> 00:11:31,398 - [phone beeps] - [line rings] 235 00:11:32,816 --> 00:11:34,191 [phone rings, beeps] 236 00:11:34,192 --> 00:11:36,568 - I'm in. - [Dexter] Great. 237 00:11:36,569 --> 00:11:38,529 Can you get me a better view? 238 00:11:38,530 --> 00:11:41,324 [supervisor] Okay, guys, let's go. What are we waiting on? 239 00:11:41,449 --> 00:11:43,033 - Move it. Move it. - [servers] Yes, ma'am. 240 00:11:43,034 --> 00:11:44,202 [Harrison] Got to get to work. 241 00:11:44,327 --> 00:11:45,828 Okay. 242 00:11:45,829 --> 00:11:47,622 ♪ suspenseful music ♪ 243 00:11:54,337 --> 00:11:55,880 All right, where am I going? 244 00:11:56,005 --> 00:11:59,425 The penthouse is above the east wing of the mansion. 245 00:11:59,426 --> 00:12:00,719 Got it. 246 00:12:07,559 --> 00:12:09,811 [indistinct chatter] 247 00:12:13,440 --> 00:12:17,610 Allow me. Wow. You... 248 00:12:18,862 --> 00:12:20,279 That's a really good color on you. 249 00:12:20,280 --> 00:12:22,907 Your sleeves are still uneven. 250 00:12:27,162 --> 00:12:28,996 Now where am I headed? 251 00:12:28,997 --> 00:12:31,416 Uh, all I see is champagne. 252 00:12:32,333 --> 00:12:33,668 Fuck. 253 00:12:38,548 --> 00:12:40,382 Okay, should I take those stairs? 254 00:12:40,383 --> 00:12:42,969 No. Those don't lead to the penthouse. 255 00:12:43,928 --> 00:12:46,306 There. What's that door? 256 00:12:46,431 --> 00:12:47,973 Uh, the service kitchen? 257 00:12:47,974 --> 00:12:49,601 Head there. Keep an eye out for Prater and Charley. 258 00:12:49,726 --> 00:12:52,061 They'll know something's up if they see you. 259 00:12:52,187 --> 00:12:54,773 I work with rich people all the time. 260 00:12:54,898 --> 00:12:56,149 They never notice the help. 261 00:12:56,274 --> 00:12:58,776 - Excuse me. - [indistinct chatter] 262 00:12:58,777 --> 00:13:03,114 Leon, I saw the silent auction has a charter on your yacht. 263 00:13:03,239 --> 00:13:05,532 [Prater] Just brought her up from St. Bart's. Mr. Mayor. 264 00:13:05,533 --> 00:13:07,451 At, uh, Chelsea Piers, right? 265 00:13:07,452 --> 00:13:09,077 - How are you liking that? - [Prater chuckles] Oh, boy. 266 00:13:09,078 --> 00:13:10,454 I can tell you some stuff about that. 267 00:13:10,455 --> 00:13:11,623 [mayor] Uh, we're thinking of switching. 268 00:13:11,748 --> 00:13:13,625 Fuck. [sighs] 269 00:13:13,792 --> 00:13:15,168 Well, we got that over with. 270 00:13:15,293 --> 00:13:16,502 Let's not get cocky. 271 00:13:16,503 --> 00:13:18,838 ♪ tense, suspenseful music ♪ 272 00:13:29,224 --> 00:13:33,186 Past that freezer on the left. Is that a staircase? 273 00:13:39,567 --> 00:13:40,318 Fuck. 274 00:13:40,443 --> 00:13:41,860 Harrison, get out of there. 275 00:13:41,861 --> 00:13:43,445 Where do you think you're going? 276 00:13:43,446 --> 00:13:46,783 Uh, a-actually, I was looking for you. 277 00:13:46,908 --> 00:13:49,493 Uh, one of our waiters is really stoned. 278 00:13:49,494 --> 00:13:51,120 Uh, I'm afraid he might be a liability 279 00:13:51,246 --> 00:13:52,079 out there on the floor. 280 00:13:52,080 --> 00:13:53,706 Point him out to me. 281 00:13:53,832 --> 00:13:58,127 He's right... there. 282 00:13:58,253 --> 00:13:59,712 Thanks for the heads-up. 283 00:13:59,838 --> 00:14:02,339 [chuckles] Well played, son. 284 00:14:02,340 --> 00:14:04,842 Yeah, remind me to make it up to Lance. 285 00:14:04,843 --> 00:14:08,680 [crowd cheering, applause] 286 00:14:11,808 --> 00:14:13,308 [Prater] What a turnout. 287 00:14:13,309 --> 00:14:17,396 Welcome, everyone, to my favorite night of the year. 288 00:14:17,397 --> 00:14:21,859 The Tenth Annual Gala for New York's Finest. 289 00:14:21,860 --> 00:14:23,652 - [crowd cheering] - Yeah! 290 00:14:23,653 --> 00:14:25,320 The penthouse is five floors up. 291 00:14:25,321 --> 00:14:27,364 Do those stairs go up that high? 292 00:14:27,365 --> 00:14:30,034 Uh... yeah. 293 00:14:30,159 --> 00:14:31,702 This is five. 294 00:14:31,703 --> 00:14:34,329 Uh, that goes to the roof. 295 00:14:34,330 --> 00:14:36,206 Uh, I think I'm here. 296 00:14:36,207 --> 00:14:38,501 ♪ tense, dramatic music ♪ 297 00:14:43,006 --> 00:14:44,424 It's-it's locked. 298 00:14:44,549 --> 00:14:47,093 Do you have anything to pick it with? 299 00:14:48,011 --> 00:14:49,220 [sighs] 300 00:14:50,805 --> 00:14:54,392 [Dexter] Can you pick the lock like I showed you at Iron Lake? 301 00:14:57,896 --> 00:14:59,814 [Harrison] It's not, it's not quite catching. 302 00:15:04,694 --> 00:15:05,569 [sighs] 303 00:15:05,570 --> 00:15:07,571 Harrison Morgan. 304 00:15:07,572 --> 00:15:09,240 You're going through a lot of trouble 305 00:15:09,365 --> 00:15:11,951 for a man you barely know. 306 00:15:12,076 --> 00:15:14,412 ♪ tense, suspenseful music ♪ 307 00:15:25,298 --> 00:15:27,592 Have a seat. 308 00:15:30,887 --> 00:15:32,096 Dad, what do I do? 309 00:15:32,221 --> 00:15:34,098 Give the phone to Charley. 310 00:15:39,020 --> 00:15:41,898 - My dad wants to talk to you. - [chuckles] 311 00:15:42,732 --> 00:15:44,608 Ah, Charley Brown. 312 00:15:44,609 --> 00:15:45,817 So good to see you. 313 00:15:45,818 --> 00:15:47,278 We need you to open the vault. 314 00:15:47,445 --> 00:15:48,987 [Charley] As fun as that sounds, 315 00:15:48,988 --> 00:15:50,864 I think I'll leave the Bay Harbor Butcher 316 00:15:50,865 --> 00:15:52,283 safely locked away. 317 00:15:52,408 --> 00:15:53,909 - [camera clicks] - [Dexter] Yeah, 318 00:15:53,910 --> 00:15:55,619 I kind of figured you'd say that. 319 00:15:55,620 --> 00:15:57,496 - [phone chimes] - What's this? 320 00:15:57,497 --> 00:15:59,165 [Dexter] Just a little something I found in your boss's 321 00:15:59,290 --> 00:16:00,666 secret file cabinet. 322 00:16:00,667 --> 00:16:04,461 Time-stamped right before Mia's tragic suicide. 323 00:16:04,462 --> 00:16:06,965 There's a whole file on you... 324 00:16:07,090 --> 00:16:11,301 paper trails, phone logs, surveillance photos. 325 00:16:11,302 --> 00:16:13,637 Looks like Prater's been documenting your dirty work 326 00:16:13,638 --> 00:16:15,014 for a very long time. 327 00:16:15,139 --> 00:16:16,975 ♪ intense, dramatic music ♪ 328 00:16:17,100 --> 00:16:19,978 That motherfucker. 329 00:16:22,230 --> 00:16:23,563 The thing is, Charley, 330 00:16:23,564 --> 00:16:25,483 there's quite a few cops downstairs. 331 00:16:25,608 --> 00:16:27,109 You'd be surprised how many of them 332 00:16:27,110 --> 00:16:28,652 keep their AirDrop wide-open. 333 00:16:28,653 --> 00:16:30,947 It would only take me a second. 334 00:16:35,910 --> 00:16:40,164 And if you go to prison, who would take care of your mom? 335 00:16:42,291 --> 00:16:47,046 So here's the deal, I destroy everything, 336 00:16:47,171 --> 00:16:49,548 including the copies I took on Batista's phone. 337 00:16:49,549 --> 00:16:51,175 All you have to do 338 00:16:51,342 --> 00:16:53,135 is let Harrison go and open the vault. 339 00:16:53,136 --> 00:16:56,013 You'll never see or hear from us again. 340 00:16:56,014 --> 00:16:58,640 You let my mom live. 341 00:16:58,641 --> 00:17:00,267 So, here's what's gonna happen, 342 00:17:00,268 --> 00:17:02,269 I let your son go, 343 00:17:02,270 --> 00:17:06,273 and then I walk away. 344 00:17:06,274 --> 00:17:08,483 You die in there. 345 00:17:08,484 --> 00:17:10,360 Release those files any sooner, 346 00:17:10,361 --> 00:17:12,864 and, well, you know how good I am at finding people. 347 00:17:12,989 --> 00:17:15,115 A month from now, a year from now, 348 00:17:15,116 --> 00:17:19,411 two years from now, I kill your son, 349 00:17:19,412 --> 00:17:22,164 after I torture him. 350 00:17:22,165 --> 00:17:24,375 As long as you have it, take a look at my file. 351 00:17:24,542 --> 00:17:26,794 You'll see what I'm capable of. 352 00:17:27,920 --> 00:17:30,630 Now, if you'll excuse me, 353 00:17:30,631 --> 00:17:35,762 I have some unfinished business with my former employer. 354 00:17:39,390 --> 00:17:44,312 If you were smart, you'd walk away, too. 355 00:17:46,522 --> 00:17:49,399 There's nothing good in there. 356 00:17:49,400 --> 00:17:52,236 ♪ ominous music ♪ 357 00:17:53,529 --> 00:17:55,073 [sighs] 358 00:18:04,540 --> 00:18:06,041 [panting] 359 00:18:06,042 --> 00:18:07,919 Harrison, are you still there? 360 00:18:08,544 --> 00:18:10,004 Dad, I'm here. 361 00:18:11,005 --> 00:18:12,130 [phone beeps] 362 00:18:12,131 --> 00:18:13,548 I'm losing battery on this. 363 00:18:13,549 --> 00:18:15,259 Uh, switch to just audio. 364 00:18:16,427 --> 00:18:19,597 I'm pretty sure I have the code to the vault. 365 00:18:19,764 --> 00:18:21,182 It's through the wine room. 366 00:18:21,307 --> 00:18:24,102 There's a keypad on the wall by the door. 367 00:18:24,894 --> 00:18:26,938 But we only get one shot. 368 00:18:27,063 --> 00:18:28,772 If I'm wrong, the alarm goes off. 369 00:18:28,773 --> 00:18:31,066 And if that happens, you need to get the hell out of here 370 00:18:31,067 --> 00:18:33,401 before a hundred cops rush up the stairs. 371 00:18:33,402 --> 00:18:35,196 No pressure. 372 00:18:35,988 --> 00:18:38,533 Harrison, you don't have to do this. 373 00:18:40,868 --> 00:18:43,996 You can leave right now. I would understand. 374 00:18:45,748 --> 00:18:48,500 ♪ dramatic music ♪ 375 00:18:48,501 --> 00:18:50,128 Just give me the code, Dad. 376 00:18:53,381 --> 00:18:54,507 Zero. 377 00:18:54,632 --> 00:18:56,676 - [keypad beeping] - Three. 378 00:18:56,801 --> 00:18:58,802 Two. Six. 379 00:18:58,803 --> 00:19:01,639 One. Nine. 380 00:19:02,431 --> 00:19:03,808 Eight. 381 00:19:04,767 --> 00:19:07,895 - W-Wait. Stop. - What? 382 00:19:09,355 --> 00:19:11,607 ♪ suspenseful music ♪ 383 00:19:18,698 --> 00:19:21,158 That might not be the right code. Can you start over? 384 00:19:21,159 --> 00:19:22,618 Are you sure? 385 00:19:22,743 --> 00:19:24,494 'Cause you second-guessing yourself is not really 386 00:19:24,495 --> 00:19:26,372 inspiring confidence. 387 00:19:35,673 --> 00:19:38,300 Delete everything. Start over. 388 00:19:38,301 --> 00:19:40,219 [keypad beeping] 389 00:19:40,344 --> 00:19:41,344 You ready? 390 00:19:41,345 --> 00:19:42,346 Yeah. 391 00:19:42,471 --> 00:19:46,057 Eight. Two. Six. 392 00:19:46,058 --> 00:19:51,022 Six. One. Nine. Three. Four. 393 00:19:51,814 --> 00:19:53,064 [sighs] 394 00:19:53,065 --> 00:19:56,110 - Did you get all that? - [phone beeps] 395 00:19:57,445 --> 00:19:58,863 Okay. 396 00:19:58,988 --> 00:20:00,740 Shit. 397 00:20:01,616 --> 00:20:03,075 Dad? 398 00:20:05,953 --> 00:20:06,871 Dad? 399 00:20:06,996 --> 00:20:08,873 Fuck. 400 00:20:11,584 --> 00:20:14,253 Dad! Do you want me to... 401 00:20:16,047 --> 00:20:18,257 [panting] 402 00:20:26,974 --> 00:20:28,267 [sighs] 403 00:20:35,608 --> 00:20:38,193 [lock clicking] 404 00:20:38,194 --> 00:20:40,988 ♪ triumphant music ♪ 405 00:20:44,533 --> 00:20:46,077 [sighs] 406 00:20:48,329 --> 00:20:50,665 [grunts] 407 00:20:51,540 --> 00:20:53,167 You did great. 408 00:20:54,752 --> 00:20:57,129 - What the fuck is this place? - Listen. 409 00:20:57,255 --> 00:20:58,713 Wait right here. 410 00:20:58,714 --> 00:21:00,465 I'm gonna grab a few things. Don't let that door close. 411 00:21:00,466 --> 00:21:02,843 ♪ tense, dramatic music ♪ 412 00:21:10,977 --> 00:21:14,438 Son. You should quit while you're ahead. 413 00:21:14,563 --> 00:21:15,981 I want them. 414 00:21:15,982 --> 00:21:17,775 [Harry] You need to deal with Prater first. 415 00:21:17,900 --> 00:21:20,820 I will, but right above a gala crawling with cops 416 00:21:20,945 --> 00:21:23,823 is not the time. I need to be in control. 417 00:21:29,203 --> 00:21:30,413 These are mine. 418 00:21:32,248 --> 00:21:33,833 Thanks for the bag, Sal. 419 00:21:36,002 --> 00:21:38,712 [panting] Let's go. 420 00:21:38,713 --> 00:21:40,715 Tell me we're getting out of here. 421 00:21:43,217 --> 00:21:45,218 - What's wrong? - Shit. 422 00:21:45,219 --> 00:21:46,220 Dad? 423 00:21:46,345 --> 00:21:47,595 I forgot something in the vault. 424 00:21:47,596 --> 00:21:50,265 - What-what is it? - A fake thumbprint. 425 00:21:50,266 --> 00:21:52,560 Adding that to the list of things you're gonna 426 00:21:52,685 --> 00:21:54,436 explain to me later. 427 00:21:54,437 --> 00:21:56,146 That thumbprint is my only way out, 428 00:21:56,147 --> 00:21:57,815 but you can go back down the way you came. 429 00:21:57,940 --> 00:21:59,399 Through the gala? Are you nuts? 430 00:21:59,400 --> 00:22:01,985 It's like you said, "No one notices the help." 431 00:22:01,986 --> 00:22:04,195 No. I mean, I'm not leaving you. 432 00:22:04,196 --> 00:22:06,866 Right now, Charley could be telling Prater you're up here. 433 00:22:07,033 --> 00:22:09,243 I'm not having you wait around to see what he'll do. 434 00:22:11,662 --> 00:22:14,205 - I need to know you're safe. - What about you? 435 00:22:14,206 --> 00:22:16,542 I'll be okay. 436 00:22:17,835 --> 00:22:19,753 [sighs] 437 00:22:19,754 --> 00:22:21,505 Harrison. 438 00:22:23,174 --> 00:22:24,758 If something happens, I just want you to know 439 00:22:24,759 --> 00:22:27,218 I'm really glad you didn't kill me. 440 00:22:27,219 --> 00:22:29,180 Me, too. 441 00:22:33,059 --> 00:22:36,437 ♪ tense, suspenseful music ♪ 442 00:22:36,562 --> 00:22:38,355 [police commissioner] L.P.! 443 00:22:38,356 --> 00:22:41,024 - [chuckling] Hey. Hey. Yeah. - Great party. 444 00:22:41,025 --> 00:22:43,693 Listen, when can I get you for a photo with my officers? 445 00:22:43,694 --> 00:22:46,696 - Viv? - I'll add it to the schedule. 446 00:22:46,697 --> 00:22:48,532 ♪ tense, dramatic music ♪ 447 00:22:48,657 --> 00:22:52,620 Okay. Just can you hold on one moment? I'll be right back. 448 00:22:54,080 --> 00:22:55,915 - Let's go to my office. - Here's good. 449 00:22:56,040 --> 00:22:58,584 What's going on? You shouldn't even be down here. 450 00:22:58,751 --> 00:23:01,211 You're talking like I still work for you. 451 00:23:01,212 --> 00:23:04,548 I quit. I'm done protecting you. 452 00:23:05,800 --> 00:23:08,427 ♪ 453 00:23:19,522 --> 00:23:21,815 - You're not going anywhere. - [Charley] Why not? 454 00:23:21,816 --> 00:23:24,944 Because you have a file with compromising photos of me? 455 00:23:25,069 --> 00:23:28,780 It wasn't enough for you to hold my mother's health hostage? 456 00:23:28,781 --> 00:23:30,366 You needed to own me. 457 00:23:30,491 --> 00:23:32,659 How do you know about that file? 458 00:23:32,660 --> 00:23:35,871 [Dexter] Where's that fucking thumbprint? 459 00:23:49,927 --> 00:23:52,096 ♪ ominous music ♪ 460 00:23:53,431 --> 00:23:55,849 I'm going to disappear. 461 00:23:55,850 --> 00:23:59,394 You're going to keep paying for my mother's medical care, 462 00:23:59,395 --> 00:24:03,149 and all of our secrets stay secret. 463 00:24:04,108 --> 00:24:08,570 Or... we can go scorched earth. 464 00:24:08,571 --> 00:24:11,115 Up to you. 465 00:24:15,453 --> 00:24:18,038 Goodbye, Leon. 466 00:24:24,462 --> 00:24:26,087 [clears throat] Uh... 467 00:24:26,088 --> 00:24:29,717 All right, let's take this party up a notch. 468 00:24:29,842 --> 00:24:31,635 [crowd cheering, applause] 469 00:24:34,013 --> 00:24:35,722 [Prater] Is everybody having a good time? 470 00:24:35,723 --> 00:24:37,557 [crowd cheering] 471 00:24:37,558 --> 00:24:40,393 [crowd gasping] 472 00:24:40,394 --> 00:24:41,895 Okay. Uh-oh. 473 00:24:41,896 --> 00:24:43,688 Sounds like somebody needs to open 474 00:24:43,689 --> 00:24:45,773 a few more bottles over there. 475 00:24:45,774 --> 00:24:47,985 [laughter] 476 00:24:49,653 --> 00:24:53,072 [Prater] But, let's remember, this gala is not about, 477 00:24:53,073 --> 00:24:58,329 you know, champagne and caviar. It is about raising money. 478 00:25:04,293 --> 00:25:06,545 ♪ suspenseful music ♪ 479 00:25:23,938 --> 00:25:25,147 [sighs] 480 00:25:30,402 --> 00:25:32,279 ...to care for the brave officers 481 00:25:32,404 --> 00:25:34,614 who have been wounded in the line of duty. 482 00:25:34,615 --> 00:25:37,492 That is why, tonight, I'm going to match 483 00:25:37,493 --> 00:25:40,621 any and all contributions made by 9:00 p.m. 484 00:25:40,746 --> 00:25:42,206 - [crowd murmuring] - Starting with 485 00:25:42,331 --> 00:25:45,625 my first contribution of $1 million dollars. 486 00:25:45,626 --> 00:25:46,960 [crowd cheering] 487 00:25:46,961 --> 00:25:48,670 I guess that makes it $2 million dollars. 488 00:25:48,671 --> 00:25:52,466 - [crowd cheering] - Ah! 489 00:25:52,591 --> 00:25:54,134 Yes. 490 00:25:56,637 --> 00:25:58,806 ♪ tense, suspenseful music ♪ 491 00:26:00,224 --> 00:26:02,809 So, I... I don't want to hog the spotlight 492 00:26:02,810 --> 00:26:05,813 all night long, so let's give a warm welcome 493 00:26:05,938 --> 00:26:09,149 to my coconspirator in this evening's shenanigans, 494 00:26:09,275 --> 00:26:13,611 NYPD Commissioner Franklin McNamara. 495 00:26:13,612 --> 00:26:15,196 [crowd cheering] 496 00:26:15,197 --> 00:26:17,283 Come on, Franklin. 497 00:26:21,537 --> 00:26:24,832 So... Uh... 498 00:26:24,957 --> 00:26:26,249 I, um... 499 00:26:26,250 --> 00:26:30,546 I-I-I couldn't be prouder of the department... 500 00:26:34,592 --> 00:26:36,050 - Mr. Prater. - Show me 501 00:26:36,051 --> 00:26:37,845 all the cameras on the north ballroom exit, 502 00:26:37,970 --> 00:26:39,221 inside and out. 503 00:26:39,346 --> 00:26:41,056 ♪ ominous music ♪ 504 00:26:45,519 --> 00:26:47,020 Shut down all the cameras. 505 00:26:47,021 --> 00:26:50,357 - Sir, are you sure you want... - Do it. 506 00:26:51,442 --> 00:26:55,362 Give me your gun. Give me your gun. 507 00:26:58,365 --> 00:27:00,618 ♪ tense, suspenseful music ♪ 508 00:27:15,174 --> 00:27:18,092 Hello, Harrison Morgan. 509 00:27:18,093 --> 00:27:22,805 Mm. Please, head back down the stairs, now. 510 00:27:22,806 --> 00:27:24,807 Thank you. 511 00:27:24,808 --> 00:27:27,728 ♪ ominous music ♪ 512 00:27:29,396 --> 00:27:31,065 [beeps] 513 00:27:40,699 --> 00:27:43,409 [Dexter] Prater has a lot of expensive toys, 514 00:27:43,410 --> 00:27:45,286 but I'll never be one of them. 515 00:27:45,287 --> 00:27:47,873 - [phone buzzing] - [panting] 516 00:27:50,084 --> 00:27:51,793 I'm almost out. Where are you? 517 00:27:51,794 --> 00:27:54,380 [Prater over phone] Why don't you come back upstairs? 518 00:27:54,505 --> 00:27:55,713 Trust me, 519 00:27:55,714 --> 00:27:58,007 you don't want to miss this after-party. 520 00:27:58,008 --> 00:28:01,052 [Dexter] Where's my son? 521 00:28:01,053 --> 00:28:02,261 Alive. 522 00:28:02,262 --> 00:28:07,851 Where... is... my son? 523 00:28:09,937 --> 00:28:12,730 Tell your father where you are. 524 00:28:12,731 --> 00:28:13,941 W-We're in his wine room. 525 00:28:14,066 --> 00:28:15,316 Harrison? 526 00:28:15,317 --> 00:28:17,277 Bye, Dad. 527 00:28:18,070 --> 00:28:19,237 ♪ "Badoom" by Scrounge ♪ 528 00:28:19,238 --> 00:28:20,614 ♪ You hear that? ♪ 529 00:28:20,781 --> 00:28:22,198 [beeps] 530 00:28:22,199 --> 00:28:23,575 ♪ That's the sound of my heartbeat ♪ 531 00:28:23,701 --> 00:28:25,159 ♪ To the beat of the drums ♪ 532 00:28:25,160 --> 00:28:28,330 ♪ It goes badoom, badoom, badoom ♪ 533 00:28:28,455 --> 00:28:32,626 ♪ I'm tired, too, I'm tired, too... ♪ 534 00:28:32,751 --> 00:28:35,796 [Dexter] Things would be a lot easier if I didn't care. 535 00:28:35,921 --> 00:28:38,673 ♪ Resting on my shoulders, like badoom, badoom... ♪ 536 00:28:38,674 --> 00:28:40,968 [Dexter] Is this the cost of loving someone? 537 00:28:41,093 --> 00:28:44,345 ♪ I'm tired, too... ♪ 538 00:28:44,346 --> 00:28:47,014 Get that fucker. 539 00:28:47,015 --> 00:28:49,226 ♪ I'm tired ♪ 540 00:28:50,561 --> 00:28:53,522 ♪ I'm tired, too... ♪ 541 00:28:59,278 --> 00:29:01,863 So glad you could join us. 542 00:29:01,864 --> 00:29:03,365 ♪ tense, suspenseful music ♪ 543 00:29:03,490 --> 00:29:05,868 We both have compromising info on each other. 544 00:29:05,993 --> 00:29:09,829 Release my son, you'll never see me again. 545 00:29:09,830 --> 00:29:11,122 You don't have to do this. 546 00:29:11,123 --> 00:29:14,877 Actually, mm, I do. 547 00:29:15,669 --> 00:29:18,045 I've always admired people like you, 548 00:29:18,046 --> 00:29:20,340 but today, I finally got a taste 549 00:29:20,507 --> 00:29:24,178 of what it's like to be you, and it felt exhilarating. 550 00:29:26,138 --> 00:29:29,056 So thank you for giving me the, uh, 551 00:29:29,057 --> 00:29:30,558 what did you call that? The... 552 00:29:30,559 --> 00:29:34,897 the itch? The need? The... the great yearning? 553 00:29:35,022 --> 00:29:40,486 The urge. Yes, the urge. That's it. 554 00:29:40,611 --> 00:29:44,530 That's it. I finally have that. 555 00:29:44,531 --> 00:29:49,744 [sighs] My heart is racing just talking about it. 556 00:29:49,745 --> 00:29:53,372 Maybe this was my destiny all along. 557 00:29:53,373 --> 00:29:57,002 But I never would've known if you hadn't pushed me. 558 00:29:58,462 --> 00:30:00,755 That is why I'm so honored 559 00:30:00,756 --> 00:30:03,090 that you are here to witness 560 00:30:03,091 --> 00:30:06,386 my first proper, 561 00:30:06,512 --> 00:30:09,515 non-impulsive kill. [grunts] 562 00:30:10,808 --> 00:30:13,060 [Dexter] Love does have a cost. 563 00:30:14,144 --> 00:30:16,479 And this is the ultimate price. 564 00:30:16,480 --> 00:30:18,482 If this is your big show-and-tell... 565 00:30:20,442 --> 00:30:22,402 ...you can do better. 566 00:30:23,862 --> 00:30:25,863 [drops knife] 567 00:30:25,864 --> 00:30:27,533 Kill me instead. 568 00:30:29,576 --> 00:30:31,744 You will be the apex predator, 569 00:30:31,745 --> 00:30:34,455 the best of the best, 570 00:30:34,456 --> 00:30:37,167 the man who took out the Bay Harbor Butcher. 571 00:30:38,502 --> 00:30:40,462 Kill me 572 00:30:40,587 --> 00:30:42,923 and leave Harrison to live with the consequences, 573 00:30:43,048 --> 00:30:46,009 just like the man who killed your parents did to you. 574 00:30:55,561 --> 00:30:59,189 Yeah, but unlike Cooper Morris, I can't leave a witness. Mm. 575 00:31:03,986 --> 00:31:06,905 I'm sorry I couldn't give you the protection that you needed. 576 00:31:07,030 --> 00:31:09,448 If you're spending the night there, you might want some... 577 00:31:09,449 --> 00:31:11,785 protection. 578 00:31:17,249 --> 00:31:18,416 [gunshot] 579 00:31:18,417 --> 00:31:19,751 [body thuds] 580 00:31:23,922 --> 00:31:25,299 That better be the last time you tell someone 581 00:31:25,465 --> 00:31:26,466 to shoot you in the chest. 582 00:31:26,633 --> 00:31:28,259 [panting] 583 00:31:28,260 --> 00:31:29,469 What are we gonna do with him? 584 00:31:29,636 --> 00:31:33,848 There's no "we." You're leaving, now. 585 00:31:33,849 --> 00:31:36,309 Claudette's still in the ballroom. 586 00:31:36,310 --> 00:31:41,565 If she sees either one of us, finds Batista, not a good look. 587 00:31:42,274 --> 00:31:44,234 Here. 588 00:31:45,444 --> 00:31:46,986 Use this. 589 00:31:46,987 --> 00:31:49,238 Take the elevator down and go through the garage. 590 00:31:49,239 --> 00:31:50,407 How are you gonna get out? 591 00:31:50,532 --> 00:31:52,159 I'll thumb a ride. 592 00:31:52,284 --> 00:31:53,827 Yeah. 593 00:31:56,788 --> 00:31:58,707 ♪ tense, dramatic music ♪ 594 00:31:58,832 --> 00:32:01,001 [groaning] 595 00:32:07,841 --> 00:32:10,010 [grunting] 596 00:32:16,350 --> 00:32:20,728 Help! [gasping] 597 00:32:20,729 --> 00:32:24,190 What's wrong? I thought you loved it in here. 598 00:32:24,191 --> 00:32:27,361 Please, don't hurt me. Please, please. 599 00:32:27,486 --> 00:32:28,946 Oh, God. Oh, God. 600 00:32:29,071 --> 00:32:31,698 [shushing] Don't be scared. 601 00:32:33,700 --> 00:32:36,869 It's like you told me, "Death is a natural, 602 00:32:36,870 --> 00:32:38,663 necessary part of life." 603 00:32:38,664 --> 00:32:42,042 I'll give you anything you want. 604 00:32:42,209 --> 00:32:44,086 A life of luxury. 605 00:32:44,211 --> 00:32:45,419 I'm good. 606 00:32:45,420 --> 00:32:49,799 [swallows, grunts] What about your son? Mm. 607 00:32:49,800 --> 00:32:52,386 Don't you want Harrison to go to a good college? 608 00:32:52,511 --> 00:32:53,761 I'll give you enough money 609 00:32:53,762 --> 00:32:54,930 to send his grandchildren to college. 610 00:32:55,055 --> 00:32:57,432 Never utter my son's name again! 611 00:32:57,557 --> 00:33:01,144 Okay. Okay. Oh, God. 612 00:33:02,187 --> 00:33:03,688 [groans] 613 00:33:03,689 --> 00:33:05,439 None of this would've happened 614 00:33:05,440 --> 00:33:07,442 if you'd just killed that cop when you were supposed to. 615 00:33:07,567 --> 00:33:10,779 Yeah, sorry to disappoint. I try not to kill good people. 616 00:33:10,904 --> 00:33:12,948 A serial killer with a conscience? 617 00:33:13,073 --> 00:33:14,157 A Code. 618 00:33:15,033 --> 00:33:18,662 Given to me by my father. 619 00:33:20,831 --> 00:33:24,918 He understood my childhood fated me to be like this. 620 00:33:25,043 --> 00:33:28,212 Just like your childhood fated you 621 00:33:28,213 --> 00:33:30,173 to be like you are. 622 00:33:32,384 --> 00:33:35,303 But my father had a thing for justice. 623 00:33:36,388 --> 00:33:38,765 He taught me to kill only bad people. 624 00:33:39,725 --> 00:33:42,894 So, I was intrigued when I found Red's invitation. 625 00:33:43,020 --> 00:33:45,439 Your dinner 626 00:33:45,564 --> 00:33:49,943 offered a buffet of killers to feed my urges. 627 00:33:51,611 --> 00:33:54,156 But then I got here. [laughs] 628 00:33:55,407 --> 00:33:58,910 Being around like-minded people. 629 00:33:59,036 --> 00:34:00,579 Oh, it was intoxicating. 630 00:34:00,704 --> 00:34:02,622 That's-that's-that's what I always wanted. 631 00:34:02,748 --> 00:34:04,540 - I know. - A place 632 00:34:04,541 --> 00:34:07,793 for people like you, where they can belong. 633 00:34:07,794 --> 00:34:09,837 We all want to belong. 634 00:34:09,838 --> 00:34:12,715 Yeah, I got to hear Al and Lowell 635 00:34:12,716 --> 00:34:14,258 and Mia 636 00:34:14,259 --> 00:34:18,095 and Gareth speak so freely, openly... 637 00:34:18,096 --> 00:34:20,724 [giggles] gleefully 638 00:34:20,849 --> 00:34:22,934 about their kills. 639 00:34:24,936 --> 00:34:26,480 And it was a fucking revelation. 640 00:34:26,605 --> 00:34:29,440 I knew that you would enjoy it. I knew. 641 00:34:29,441 --> 00:34:30,901 But... 642 00:34:32,194 --> 00:34:36,656 ...then I realized all their victims were innocent people. 643 00:34:36,782 --> 00:34:39,533 Not so like-minded after all. 644 00:34:39,534 --> 00:34:41,495 ♪ ominous music ♪ 645 00:34:56,676 --> 00:34:59,679 You made a compelling offer. 646 00:34:59,805 --> 00:35:02,515 Chance to give my son generational wealth 647 00:35:02,516 --> 00:35:05,059 over generational trauma. 648 00:35:05,060 --> 00:35:06,852 But... 649 00:35:06,853 --> 00:35:11,191 I learned something about myself here. 650 00:35:11,316 --> 00:35:14,610 That thing for justice? 651 00:35:14,611 --> 00:35:16,612 Maybe it runs in the family. 652 00:35:16,613 --> 00:35:21,076 Uh... It's not about the thrill of the kill? 653 00:35:21,201 --> 00:35:25,580 [chuckles] Both things can be true. 654 00:35:27,124 --> 00:35:31,794 Okay. Big smiles from everyone. 655 00:35:31,795 --> 00:35:33,588 [Oliva] She means you. Look happy. 656 00:35:33,713 --> 00:35:36,465 It is my preference to not smile for no apparent reason. 657 00:35:36,466 --> 00:35:37,716 [chuckles] 658 00:35:37,717 --> 00:35:39,385 How much longer do I have to be up here? 659 00:35:39,386 --> 00:35:42,597 We still have to pose with Prater. Any minute now. 660 00:35:42,722 --> 00:35:44,182 Where is he? I do not see him. 661 00:35:44,307 --> 00:35:46,601 Mayor Thompson. Would you do us 662 00:35:46,726 --> 00:35:48,727 the honor of announcing tonight's fundraising total? 663 00:35:48,728 --> 00:35:50,272 Oh, I thought Leon was gonna do it. 664 00:35:50,397 --> 00:35:52,649 - Uh, still no sign of him? - I am going home. 665 00:35:52,774 --> 00:35:54,943 [Vivian] Please, everyone needs to remain on the stage. 666 00:35:55,068 --> 00:35:56,444 We're about to make the big announcement. 667 00:35:56,570 --> 00:35:58,155 You don't want to miss that. 668 00:35:59,823 --> 00:36:02,783 Uh, hello, everyone. Uh, please turn your attention 669 00:36:02,784 --> 00:36:04,118 to the clock. 670 00:36:04,119 --> 00:36:07,580 It's almost time for our grand total. 671 00:36:07,581 --> 00:36:09,081 In five. 672 00:36:09,082 --> 00:36:10,583 [all] Four. 673 00:36:10,584 --> 00:36:13,836 Three. Two. One. 674 00:36:13,837 --> 00:36:16,922 [cheering] 675 00:36:16,923 --> 00:36:19,843 And that brings our grand total, 676 00:36:19,968 --> 00:36:22,261 with Leon Prater's generous match, 677 00:36:22,262 --> 00:36:25,514 to $22.8 million dollars. 678 00:36:25,515 --> 00:36:28,476 - [cheering] - Leon, where are you? 679 00:36:28,602 --> 00:36:29,768 [crowd chanting] Prater! 680 00:36:29,769 --> 00:36:33,982 Prater! Prater! Prater! Prater! 681 00:36:34,107 --> 00:36:36,359 [chanting continues faintly] 682 00:36:40,280 --> 00:36:43,033 [Prater grunting] 683 00:36:44,993 --> 00:36:47,454 [shushing] 684 00:36:47,579 --> 00:36:49,414 You hear that? 685 00:36:49,539 --> 00:36:52,709 Enjoy it now 686 00:36:52,834 --> 00:36:54,960 because, after you disappear, 687 00:36:54,961 --> 00:36:56,670 you'll just be remembered as a cop killer 688 00:36:56,671 --> 00:36:58,298 with a serial killer fetish. 689 00:36:58,465 --> 00:37:00,175 ♪ tense, dramatic music ♪ 690 00:37:00,300 --> 00:37:02,093 Ah! No. 691 00:37:03,053 --> 00:37:05,555 [straining] 692 00:37:06,806 --> 00:37:08,724 [sighs] 693 00:37:08,725 --> 00:37:10,227 [scalpel clatters] 694 00:37:12,062 --> 00:37:13,854 I'm not going in the blood slide box? 695 00:37:13,855 --> 00:37:15,147 Nope. 696 00:37:15,148 --> 00:37:16,441 You're not. 697 00:37:16,566 --> 00:37:21,195 Oh, God. Oh, God. [laughs] Yes. 698 00:37:21,196 --> 00:37:24,824 I knew you'd see it my way. 699 00:37:24,950 --> 00:37:28,745 Nobody can turn down that kind of money. No. [laughs] 700 00:37:28,870 --> 00:37:30,871 Oh. No. 701 00:37:30,872 --> 00:37:32,665 [whimpers] 702 00:37:32,666 --> 00:37:34,668 I am going to kill you. 703 00:37:34,793 --> 00:37:36,378 But-but you... 704 00:37:36,503 --> 00:37:39,756 I keep trophies to remember, 705 00:37:39,881 --> 00:37:42,175 and I don't want to remember you. 706 00:37:42,300 --> 00:37:44,802 [gasps, screams] 707 00:37:44,803 --> 00:37:48,181 [grunting] 708 00:37:56,898 --> 00:37:59,234 [inhales] 709 00:37:59,359 --> 00:38:00,777 [grunts] 710 00:38:06,074 --> 00:38:08,618 ♪ dramatic music ♪ 711 00:38:18,003 --> 00:38:20,297 ♪ 712 00:38:39,691 --> 00:38:42,944 [dance music playing] 713 00:38:48,283 --> 00:38:50,617 Now, I am leaving. My time is valuable, 714 00:38:50,618 --> 00:38:52,286 and I would like to use it to sleep. 715 00:38:52,287 --> 00:38:54,456 - Let me walk you out. - There is no need. 716 00:38:54,581 --> 00:38:56,165 I can hail a cab by myself. 717 00:38:56,166 --> 00:38:57,458 Thank you. 718 00:38:57,459 --> 00:38:59,336 ["Stayin' Alive" by Bee Gees playing] 719 00:39:01,588 --> 00:39:03,631 What's happening? 720 00:39:09,012 --> 00:39:11,848 ♪ Well, you can tell by the way I use my walk ♪ 721 00:39:11,973 --> 00:39:14,600 ♪ I'm a woman's man, no time to talk ♪ 722 00:39:14,601 --> 00:39:17,228 ♪ The music loud and the women warm ♪ 723 00:39:17,354 --> 00:39:19,271 ♪ I've been kicked around since I was born ♪ 724 00:39:19,272 --> 00:39:20,814 ♪ And now it's all right... ♪ 725 00:39:20,815 --> 00:39:22,359 Will you be joining me, 726 00:39:22,484 --> 00:39:23,776 or do you prefer to merely stand there and watch? 727 00:39:23,777 --> 00:39:26,153 ♪ But we can try to understand ♪ 728 00:39:26,154 --> 00:39:28,114 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 729 00:39:28,239 --> 00:39:30,658 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪ 730 00:39:30,825 --> 00:39:32,659 ♪ You're stayin' alive, stayin' alive ♪ 731 00:39:32,660 --> 00:39:35,288 ♪ Feel the city breakin' and everybody shakin' ♪ 732 00:39:35,413 --> 00:39:37,040 ♪ And we're stayin' alive... ♪ 733 00:39:45,215 --> 00:39:47,967 ♪ low, ominous music ♪ 734 00:39:48,093 --> 00:39:49,886 [grunts] 735 00:39:58,937 --> 00:40:00,688 Goodbye. 736 00:40:02,649 --> 00:40:04,859 For real this time. 737 00:40:12,992 --> 00:40:16,121 [Dexter] Looks like that private charter might be up for grabs. 738 00:40:23,128 --> 00:40:27,549 Time for the world to see the real Leon Prater. 739 00:40:29,717 --> 00:40:31,344 ♪ Stayin' alive ♪ 740 00:40:31,469 --> 00:40:33,137 ♪ Feel the city breakin' and everybody shakin' ♪ 741 00:40:33,138 --> 00:40:35,180 ♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪ 742 00:40:35,181 --> 00:40:38,393 - ♪ Ah, ah ♪ - [alarm blaring] 743 00:40:40,520 --> 00:40:43,398 That's coming from the penthouse. 744 00:40:43,523 --> 00:40:45,775 ♪ tense, dramatic music ♪ 745 00:40:57,579 --> 00:40:59,456 [beeps] 746 00:41:08,131 --> 00:41:10,300 [alarm continues blaring] 747 00:41:12,760 --> 00:41:15,430 Somebody turn off that fucking alarm. 748 00:41:18,683 --> 00:41:19,976 [alarm stops] 749 00:41:21,769 --> 00:41:24,147 What the hell is this place? 750 00:41:27,192 --> 00:41:28,485 We got to call this in. 751 00:41:28,610 --> 00:41:32,530 No one to call, kid. We're all here. 752 00:41:32,655 --> 00:41:34,740 Got a body over here. 753 00:41:34,741 --> 00:41:36,408 And a gun. 754 00:41:36,409 --> 00:41:38,828 ♪ "Cristo Redentor" by Donald Byrd ♪ 755 00:41:45,251 --> 00:41:46,503 Jesus. 756 00:41:49,839 --> 00:41:51,215 [Dexter] Being back on a boat 757 00:41:51,216 --> 00:41:53,176 is a resurrection of sorts, 758 00:41:53,301 --> 00:41:55,053 but it's different this time. 759 00:41:56,304 --> 00:41:59,182 Harry taught me the Code to keep me from getting caught, 760 00:41:59,307 --> 00:42:01,351 to control my urges. 761 00:42:07,607 --> 00:42:08,775 Still no sign of Prater? 762 00:42:08,900 --> 00:42:11,986 No, but guess whose prints were on that gun. 763 00:42:13,071 --> 00:42:14,322 Wait. 764 00:42:15,865 --> 00:42:18,993 It belonged to Captain Batista. 765 00:42:31,548 --> 00:42:33,174 [Oliva] Claudette. 766 00:42:33,299 --> 00:42:34,717 Check this out. 767 00:42:41,808 --> 00:42:43,518 Look at this. 768 00:42:54,487 --> 00:42:55,696 [gasps] 769 00:42:55,697 --> 00:42:57,365 [Dexter] But my urges are evolving. 770 00:42:57,615 --> 00:43:01,578 ♪ 771 00:43:03,496 --> 00:43:04,997 When I came back from the dead, 772 00:43:04,998 --> 00:43:08,709 I thought I was fated to a solitary existence. 773 00:43:08,710 --> 00:43:10,587 What's going on? 774 00:43:10,712 --> 00:43:13,046 We're leaving this cesspool of a city. 775 00:43:13,047 --> 00:43:15,883 - What? Where are we going? - Home. 776 00:43:16,009 --> 00:43:17,259 Home? 777 00:43:17,260 --> 00:43:19,721 We're going back to Amherst. 778 00:43:20,763 --> 00:43:22,889 I bought the house you brought me up in. 779 00:43:22,890 --> 00:43:27,228 What about your job? Your-your students? 780 00:43:27,353 --> 00:43:29,397 We have a lot to talk about. 781 00:43:36,988 --> 00:43:40,575 [Dexter] But maybe I'm not built for solitude. 782 00:43:42,702 --> 00:43:46,371 I need people like Blessing and his family. 783 00:43:46,372 --> 00:43:50,251 As Al said, even people like me need to belong. 784 00:43:51,127 --> 00:43:54,088 Harry always pushed me to lean on Deb, 785 00:43:54,213 --> 00:43:57,049 but she's gone. 786 00:43:57,050 --> 00:43:59,093 I miss her. 787 00:43:59,260 --> 00:44:02,137 But now, I have Harrison. 788 00:44:02,138 --> 00:44:04,807 He can lean on me. 789 00:44:04,932 --> 00:44:07,225 And when my darker urges start to swell... 790 00:44:07,226 --> 00:44:10,771 I can lean on him, 791 00:44:10,772 --> 00:44:14,608 to become more human, 792 00:44:14,609 --> 00:44:16,902 more connected. 793 00:44:16,903 --> 00:44:18,988 [splashes] 794 00:44:19,989 --> 00:44:24,534 To remind me why I do what I do. 795 00:44:24,535 --> 00:44:27,121 [splashes] 796 00:44:46,933 --> 00:44:52,605 I used to wish that I could be different, normal. 797 00:44:53,815 --> 00:44:56,484 A life without my Dark Passenger. 798 00:44:59,570 --> 00:45:01,864 But who am I kidding? 799 00:45:03,658 --> 00:45:08,162 This is who I am, what I am. 800 00:45:08,287 --> 00:45:09,914 I'm Dexter Morgan. 801 00:45:10,039 --> 00:45:13,291 I'm exactly who I need to be, 802 00:45:13,292 --> 00:45:17,672 exactly who you want me to be. 803 00:45:19,298 --> 00:45:21,551 ♪ eerie music ♪57076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.