Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,931 --> 00:00:44,413
[fan whirring]
2
00:00:50,310 --> 00:00:51,275
[pulley wheel creaks]
3
00:02:45,517 --> 00:02:46,586
[helicopter whirring]
4
00:02:46,724 --> 00:02:48,586
[police siren wailing]
5
00:03:34,068 --> 00:03:35,448
[door opens]
6
00:03:53,137 --> 00:03:55,034
[man whistling]
7
00:04:13,034 --> 00:04:17,827
COME OUT. COME OUT
OR I'LL BUST YOU UP.
8
00:04:39,931 --> 00:04:41,241
[choking]
9
00:04:41,896 --> 00:04:43,517
[screaming]
10
00:04:44,517 --> 00:04:45,862
[grunting]
11
00:04:50,517 --> 00:04:51,482
[groaning]
12
00:05:03,103 --> 00:05:04,482
[groaning]
13
00:05:20,241 --> 00:05:21,551
[grunting]
14
00:05:28,655 --> 00:05:29,655
[groans]
15
00:05:43,620 --> 00:05:44,965
[grunting]
16
00:06:10,206 --> 00:06:11,172
[sighs]
17
00:06:14,862 --> 00:06:16,379
[clock ticking]
18
00:06:21,172 --> 00:06:22,379
[Carol]
WHAT DO YOU WANT?
19
00:06:22,517 --> 00:06:23,655
[groaning]
20
00:06:23,793 --> 00:06:26,034
NO, YOU--YOU DON'T
WANT TO DO THAT.
21
00:06:31,655 --> 00:06:33,103
MOM.
22
00:06:34,034 --> 00:06:36,068
-[Carol]
OH, PLEASE.
-[gun cocking]
23
00:06:36,206 --> 00:06:37,551
[gun fires]
24
00:06:37,689 --> 00:06:39,206
[alarm ringing]
25
00:06:40,896 --> 00:06:42,137
[sighing]
26
00:06:49,482 --> 00:06:50,862
[water splashing]
27
00:07:15,862 --> 00:07:17,758
[phone ringing]
28
00:07:20,034 --> 00:07:21,000
DIETZ.
29
00:07:21,137 --> 00:07:22,379
HI, GOOD MORNING, SAM.
30
00:07:22,517 --> 00:07:24,137
[Sam]
GOOD MORNING, CAROL.
31
00:07:24,275 --> 00:07:25,413
IS SOMETHING WRONG?
32
00:07:25,551 --> 00:07:27,310
NO, NO. DID, UH...
33
00:07:27,448 --> 00:07:29,448
-DID YOU TAKE MY BANK BOOK?
-[phone beeps]
34
00:07:29,586 --> 00:07:31,103
HOLD ON, PLEASE.
LET ME GRAB THIS CALL.
35
00:07:31,241 --> 00:07:32,586
DON'T PUT ME ON--
36
00:07:32,724 --> 00:07:34,310
DIETZ. WHERE?
37
00:07:36,620 --> 00:07:37,724
ALL RIGHT.
38
00:07:38,862 --> 00:07:41,034
YEAH, I GOT IT.
I'LL BE THERE. RIGHT.
39
00:07:41,586 --> 00:07:43,379
-[dial tone buzzing]
-CAROL?
40
00:07:50,172 --> 00:07:51,758
[paper rustling]
41
00:07:57,551 --> 00:07:59,758
LATER, BOB. OK?
42
00:07:59,896 --> 00:08:03,241
DETECTIVE DIETZ, COULD THERE
BE ANOTHER SERIAL KILLER
IN THE LOS ANGELES AREA?
43
00:08:03,379 --> 00:08:05,896
-NO COMMENT.
-OH, COME ON, SAM,
GIVE ME A BREAK.
44
00:08:06,689 --> 00:08:10,517
EVERYBODY, WHEN I KNOW,
YOU'LL KNOW. HAVE A NICE DAY.
45
00:08:10,655 --> 00:08:12,310
[crowd chattering]
46
00:08:12,448 --> 00:08:13,448
[man]
LET'S GO.
47
00:08:14,172 --> 00:08:15,896
[man #2]
YOU HAVE TO LEAVE NOW,
THANK YOU.
48
00:08:16,034 --> 00:08:17,965
[factory siren blowing]
49
00:08:19,034 --> 00:08:21,655
[people chattering]
50
00:08:24,896 --> 00:08:26,896
[police radio chattering]
51
00:08:29,482 --> 00:08:31,689
-GOOD MORNING, BELINDA.
-GOOD MORNING, SAM.
52
00:08:31,827 --> 00:08:33,379
IT'S A GREAT WAY TO START
THE DAY, HUH?
53
00:08:33,517 --> 00:08:35,137
-WHO WAS THAT GUY?
-WHAT GUY?
54
00:08:35,275 --> 00:08:38,517
ABOUT 6 FOOT,
EXPENSIVE SUIT, CURLY HAIR,
AQUA VELVA COLOGNE.
55
00:08:38,655 --> 00:08:42,000
OH, F.B.I.
AND IT'S GIVENCHY COLOGNE.
56
00:08:42,137 --> 00:08:44,137
F.B.I.? WHAT THE HELL
IS THE F.B.I. DOIN' HERE?
57
00:08:44,275 --> 00:08:46,172
DON'T KNOW. BUT HE HAD
ALL THE RIGHT PAPER.
58
00:08:46,310 --> 00:08:48,620
DIDN'T TALK MUCH.
HE JUST LOOKED AROUND A LOT.
59
00:08:48,758 --> 00:08:51,758
DO YOU WANT TO CHECK THIS OUT
BEFORE WE CUT HIM DOWN?
60
00:08:53,172 --> 00:08:54,137
YEAH.
61
00:08:58,344 --> 00:09:01,103
WE'LL BAG THE INTERNAL ORGANS
AND RECONSTRUCT THEM LATER.
62
00:09:01,241 --> 00:09:03,758
A LOT OF THE BLOOD'S
ON THE WALL OVER THERE.
63
00:09:06,448 --> 00:09:08,000
[Paul]
DIETZ.
64
00:09:08,137 --> 00:09:11,068
I CHECKED ALL THE DOORS
AND THERE WAS NO SIGN
OF ANY FORCIBLE ENTRY.
65
00:09:11,206 --> 00:09:13,551
I HAVEN'T FIGURED OUT
EXACTLY HOW IT HAPPENED YET,
66
00:09:13,689 --> 00:09:15,931
BUT THAT SIDE OF BEEF
ON THE FENCE
IS THE END RESULT.
67
00:09:16,068 --> 00:09:19,000
IT MAY BE THE END.
BUT THIS IS WHERE IT STARTED.
68
00:09:19,137 --> 00:09:22,379
HAVE FORENSICS DO THE ROOF,
THAT BEAM AND THOSE WINDOWS.
69
00:09:22,724 --> 00:09:25,344
YOU'RE TELLING ME THAT
HE JUMPED ON THAT BEAM
FROM THOSE WINDOWS?
70
00:09:25,482 --> 00:09:26,862
-NO WAY.
-OH.
71
00:09:29,827 --> 00:09:31,655
YOU SEE THIS?
YOU KNOW WHAT THIS IS?
72
00:09:31,793 --> 00:09:35,137
YOU CLIMB UP THERE. YOU LOOK
ON THOSE 2 BY 6s, YOU'RE
GOING TO FIND THIS STUFF.
73
00:09:35,275 --> 00:09:37,068
IT'S TERMITE DUST,
PAULIE.
74
00:09:37,206 --> 00:09:39,793
I HAVE A THOUSAND DOLLARS'
DAMAGE IN MY GARAGE
AND RAFTERS BECAUSE OF THIS.
75
00:09:39,931 --> 00:09:43,482
THE KILLER PROBABLY
KICKED SOME OFF WHEN
HE WAS ON TOP OF THE BEAM.
76
00:09:43,620 --> 00:09:45,827
YOU REALLY HAVE
A TASTE FOR THIS, DON'T YOU,
SHERLOCK?
77
00:09:45,965 --> 00:09:48,931
IT'S CALLED OBSERVATION,
DR. WATSON. OBSERVATION.
78
00:09:49,448 --> 00:09:50,413
IT'S HIM.
79
00:09:51,034 --> 00:09:52,034
I'M SURE.
80
00:09:52,482 --> 00:09:55,068
UNMISTAKABLE SIGNATURE:
SLASH AND STRANGLE.
81
00:09:55,862 --> 00:09:57,206
YES, SIR.
82
00:09:57,724 --> 00:10:00,586
I'LL GIVE YOU A PRELIMINARY
REPORT AS SOON AS I CAN GET
SET UP HERE.
83
00:10:00,724 --> 00:10:01,758
OK.
84
00:10:05,586 --> 00:10:07,551
[police radio chattering]
85
00:10:08,310 --> 00:10:09,586
SAM, I'M STACKED UP.
86
00:10:09,724 --> 00:10:11,517
TRY LATE TOMORROW,
EARLY NEXT DAY.
87
00:10:11,655 --> 00:10:13,310
TOMORROW. I NEED IT EARLY.
88
00:10:13,827 --> 00:10:15,137
SAM, YOU WISH.
89
00:10:15,275 --> 00:10:17,241
COME ON, YOU CAN DO IT,
BELINDA, I KNOW YOU CAN.
90
00:10:17,379 --> 00:10:19,103
EARLY TOMORROW MORNING,
COFFEE'S ON ME.
91
00:10:19,241 --> 00:10:20,689
YOU'RE GONNA EXPLAIN
TO MY HUSBAND
92
00:10:20,827 --> 00:10:22,655
WHY I GOTTA WORK LATE
TO MAKE THAT HAPPEN?
93
00:10:22,793 --> 00:10:26,000
GIVE HIM A KISS
AND PROMISE HIM
SOMETHING NICE.
94
00:10:26,137 --> 00:10:29,137
TRUST ME, IT WORKS.
I'VE BEEN DOIN' IT FOR YEARS.
YEARS!
95
00:10:33,206 --> 00:10:34,827
[buzzer sounding]
96
00:10:35,448 --> 00:10:37,827
[man chattering on television]
97
00:10:43,827 --> 00:10:47,413
[man]
YOU'RE $47 OVERDUE. NOW YOU
GO UP THERE AND YOU FIND...
98
00:11:27,931 --> 00:11:29,793
[police siren wailing]
99
00:11:54,517 --> 00:11:56,896
MORNING, FRANCINE.
IS THAT A NEW DRESS?
100
00:11:57,034 --> 00:11:58,034
VERY STYLISH.
101
00:11:58,172 --> 00:11:59,689
MMM, NICE PERFUME.
102
00:11:59,827 --> 00:12:03,068
SAM, YOUR COMPLIMENTS
ARE UNIMAGINATIVE, SEXIST
AND INSINCERE.
103
00:12:03,206 --> 00:12:04,793
AND YOU LOVE 'EM.
104
00:12:04,931 --> 00:12:06,724
RIGHT. CAPT. RIVERS
WANTS TO SEE YOU.
105
00:12:06,862 --> 00:12:07,827
GOT TO CALL CAROL FIRST.
106
00:12:07,965 --> 00:12:09,137
[Francine]
HE SAID RIGHT NOW.
107
00:12:09,275 --> 00:12:10,482
[phone rings]
108
00:12:11,896 --> 00:12:14,172
NOT IN THERE. MR. ATLAS
IS IN THE WEIGHT ROOM.
109
00:12:14,310 --> 00:12:15,275
MY LUCK.
110
00:12:15,413 --> 00:12:18,482
CAPT. ATLAS--
UH, RIVERS' OFFICE.
111
00:12:21,413 --> 00:12:22,517
HEY, SAM.
112
00:12:22,655 --> 00:12:23,896
HEY, CAPTAIN.
113
00:12:24,034 --> 00:12:25,793
NASTY ONE YOU GOT
ON YOUR HANDS.
114
00:12:25,931 --> 00:12:27,172
SERIAL, RIGHT?
115
00:12:27,310 --> 00:12:29,034
SIR, I'M NOT SO SURE
HE'S A SERIAL KILLER.
116
00:12:29,172 --> 00:12:30,344
[Valsone]
I'M SURE.
117
00:12:30,482 --> 00:12:33,620
[Rivers]
SEE THAT, SAM?
AGENT KYLE VALSONE.
118
00:12:34,137 --> 00:12:36,413
F.B.I., FAIRFAX,
VIRGINIA OFFICE.
119
00:12:37,137 --> 00:12:39,862
VALSONE, DETECTIVE SAM DIETZ.
120
00:12:41,724 --> 00:12:43,000
PLEASURE.
121
00:12:44,172 --> 00:12:47,379
SAM, THE F.B.I. IS SETTING UP
A TASK FORCE ON THIS ONE.
122
00:12:47,758 --> 00:12:50,793
YOU'LL HEAD THE LOCAL
INVESTIGATION, BUT YOU
COOPERATE WITH VALSONE
123
00:12:50,931 --> 00:12:52,758
OR ANYBODY ELSE
HE BRINGS IN.
124
00:12:53,793 --> 00:12:55,241
WHAT DO YOU MEAN,
A TASK FORCE?
125
00:12:55,379 --> 00:12:57,344
AND WHAT MAKES EVERYBODY
SO SURE IT'S A SERIAL?
126
00:12:57,482 --> 00:13:00,586
WE'VE BEEN TRACKING
THIS KILLER
ACROSS THE UNITED STATES.
127
00:13:00,862 --> 00:13:04,034
HE HAS 22 CONFIRMED KILLS
STARTING IN WASHINGTON, D.C.
128
00:13:04,172 --> 00:13:06,724
STRIKES FAST.
LIKES TO MOVE
FROM EAST TO WEST.
129
00:13:06,965 --> 00:13:08,586
AND YOU JUST FIGURED
THAT L.A. WAS NEXT.
130
00:13:08,724 --> 00:13:11,241
SAM, YOU WANT
THIS CASE OR NOT?
131
00:13:11,862 --> 00:13:13,551
ABSOLUTELY, CAPTAIN.
132
00:13:13,689 --> 00:13:16,724
THEN I CAN PRESUME ALL
YOUR PIDDLY-ASSED QUESTIONS
HAVE BEEN RESOLVED?
133
00:13:16,862 --> 00:13:19,413
OH, YES, SIR. EVERYTHING'S
AS CLEAR AS L.A.'S AIR.
134
00:13:19,551 --> 00:13:21,206
GOOD.
135
00:13:21,344 --> 00:13:24,034
NOW YOU TWO GET TO KNOW
EACH OTHER. KEEP ME POSTED
ON YOUR PROGRESS.
136
00:13:24,172 --> 00:13:25,551
RIGHT, THANKS.
137
00:13:25,793 --> 00:13:27,206
[weights clanking]
138
00:13:28,103 --> 00:13:30,034
YOU KNOW, I WAS HOPING THAT
WE WOULDN'T HAVE TO
139
00:13:30,172 --> 00:13:32,034
GO THROUGH
THIS LOCAL VS. FEDERAL ROUTINE
140
00:13:32,172 --> 00:13:34,413
BECAUSE I REALLY
DON'T HAVE THE TIME.
141
00:13:34,551 --> 00:13:35,724
NEITHER DO I.
142
00:13:36,103 --> 00:13:37,655
YOU'RE FROM
THE NEIGHBORHOOD, BRONX?
143
00:13:37,793 --> 00:13:39,034
BROOKLYN.
144
00:13:39,172 --> 00:13:40,379
OH, SOUTH PHILLY.
145
00:13:41,172 --> 00:13:43,000
I WAS A STREET COP
FOR 7 YEARS.
146
00:13:43,137 --> 00:13:45,137
FEEL THE SAME WAY
ABOUT YOU, DETECTIVE.
147
00:13:45,413 --> 00:13:48,517
SO YOU COULD
TRY TO EARN MY RESPECT,
I'LL TRY TO EARN YOURS.
148
00:13:48,655 --> 00:13:51,344
IN THE INTERIM
WE CAN STILL COOPERATE
AND CATCH A MURDERER.
149
00:13:51,655 --> 00:13:52,724
THE NEIGHBORHOOD.
150
00:13:52,862 --> 00:13:54,310
DID YOU USED TO GET
YOUR NAILS DONE AT--
151
00:13:54,448 --> 00:13:55,724
EVERY SATURDAY.
152
00:13:56,931 --> 00:13:58,413
[both chuckle]
153
00:13:58,620 --> 00:14:01,103
I'M GONNA GO CHECK
THE VICTIM'S APARTMENT.
YOU WANNA COME JOIN ME?
154
00:14:01,241 --> 00:14:02,206
I'LL DRIVE.
155
00:14:02,344 --> 00:14:04,000
[Sam]
ONLY IF YOUR NAILS ARE DONE.
156
00:14:05,344 --> 00:14:07,275
[thunder rumbling]
157
00:14:23,586 --> 00:14:25,344
[man whistling]
158
00:14:33,724 --> 00:14:35,068
[child screaming]
159
00:14:36,689 --> 00:14:37,931
[dog barking]
160
00:14:39,310 --> 00:14:41,068
[children chattering]
161
00:14:52,034 --> 00:14:53,000
[gasps]
162
00:14:54,172 --> 00:14:55,241
[groaning]
163
00:15:15,724 --> 00:15:17,379
WHAT THE HELL'S
ALL THIS STUFF?
164
00:15:17,517 --> 00:15:21,310
CELLULAR PHONE, FAX,
LAPTOP COMPUTER
WITH A MODEM HOOK-UP.
165
00:15:21,620 --> 00:15:22,793
[phone dialing]
166
00:15:22,931 --> 00:15:24,517
I'D BE CAREFUL WITH THAT
IF I WERE YOU.
167
00:15:24,655 --> 00:15:26,482
THE, UH, PHONE NUMBERS
ARE PROGRAMMED IN
168
00:15:26,620 --> 00:15:28,206
AND CAN BE EASILY WIPED.
169
00:15:29,275 --> 00:15:30,689
YOU GOT
ALL THIS HI-TECH STUFF,
170
00:15:30,827 --> 00:15:32,172
YOU STILL USE
A CRUMMY PAGER.
171
00:15:32,310 --> 00:15:34,620
WILL YOU STOP?
LOOK AT YOU,
YOU'RE LIKE A LITTLE KID.
172
00:15:34,758 --> 00:15:37,241
I CAN'T BELIEVE
YOU GOTTA TOUCH EVERYTHING.
173
00:15:38,137 --> 00:15:39,896
SO, UH, FOR OBVIOUS REASONS,
174
00:15:40,034 --> 00:15:42,586
YOU DON'T MIND IF I TAKE
ALL THE INFORMATION
REQUESTS, RIGHT?
175
00:15:43,689 --> 00:15:45,206
GREAT, YOU HANDLE IT.
176
00:15:45,862 --> 00:15:48,689
I THINK YOU AND I
ARE GONNA GET ALONG
JUST FINE.
177
00:15:49,482 --> 00:15:51,689
DO YOU EVER HAVE LUNCH
WITH A, UH,
FORK AND A KNIFE?
178
00:15:51,827 --> 00:15:53,620
OR DO YOU JUST GO SANDWICH?
179
00:15:54,103 --> 00:15:55,068
[laughs]
180
00:15:55,724 --> 00:15:57,103
WE'RE EVEN.
181
00:16:01,137 --> 00:16:02,517
OK, GO AHEAD.
182
00:16:02,655 --> 00:16:03,689
ALL RIGHT.
183
00:16:04,034 --> 00:16:05,965
[man]
HEY, DETECTIVE.
TAGLIA'S INSIDE.
184
00:16:09,620 --> 00:16:10,620
HEY.
185
00:16:11,275 --> 00:16:12,241
WHERE'VE YOU BEEN?
186
00:16:12,379 --> 00:16:13,517
GOT SIDETRACKED.
GOT ANYTHING?
187
00:16:13,655 --> 00:16:14,896
UH, NOT MUCH.
188
00:16:15,862 --> 00:16:16,793
TAGLIA.
189
00:16:16,931 --> 00:16:17,896
VALSONE, F.B.I.
190
00:16:18,034 --> 00:16:19,724
GOOD TO SEE YOU, DETECTIVE.
191
00:16:19,862 --> 00:16:21,655
HE'S ONLY GOT LIKE
A DOZEN NUMBERS IN HERE.
192
00:16:21,793 --> 00:16:23,448
YEAH. SO?
193
00:16:23,586 --> 00:16:25,896
PIZZA PLACES, LAUNDRY,
INSURANCE COMPANIES.
NO WOMEN, NO FRIENDS.
194
00:16:26,034 --> 00:16:27,620
OH, MAYBE
HE WAS AN ANTISOCIAL.
195
00:16:27,758 --> 00:16:29,517
WISE GUY.
196
00:16:29,655 --> 00:16:31,758
CALL ALL THE NUMBERS.
GET THE ADDRESSES.
TALK TO ANYBODY WHO KNEW HIM.
197
00:16:31,896 --> 00:16:33,241
CHECK THE BANK BOOK
FOR THE USUAL.
198
00:16:33,379 --> 00:16:34,413
WHAT'S WITH THE SUIT?
199
00:16:34,551 --> 00:16:35,896
DON'T ASK.
200
00:16:38,034 --> 00:16:39,379
WHERE'D HE GO?
201
00:16:41,482 --> 00:16:43,034
WHAT ARE YOU DOING?
202
00:16:43,172 --> 00:16:44,896
CHECKING FOR
PRESCRIPTION DRUGS.
I CAN GET ONLINE ON DOCTOR--
203
00:16:45,034 --> 00:16:47,724
I KNOW THE ROUTINE.
I WOULD LIKE TO BE
THE ONE TO INITIATE.
204
00:16:47,862 --> 00:16:49,551
DETECTIVE DIETZ.
DETECTIVE.
205
00:16:49,862 --> 00:16:51,344
JUST GOT A 187 CALL.
206
00:16:51,689 --> 00:16:53,310
UNIFORMS ON THE SCENE
REQUESTED YOU.
207
00:16:53,448 --> 00:16:55,172
LOOKS LIKE YOUR KILLER'S
WORKING OVERTIME.
208
00:16:55,310 --> 00:16:56,482
HE WORKS FAST.
209
00:16:56,620 --> 00:16:58,931
AND MOVES AROUND A LOT,
I HEARD YOU BEFORE.
210
00:16:59,068 --> 00:17:01,689
FINISH UP HERE, LEAVE ALL
THE STUFF ON MY DESK, OK?
211
00:17:01,827 --> 00:17:04,034
WELL, ARE YOU COMING?
IT'S YOUR CAR.
212
00:17:04,517 --> 00:17:06,172
I'M RIGHT BEHIND YOU,
DETECTIVE.
213
00:17:06,310 --> 00:17:07,586
[man wolf-whistling]
214
00:17:10,793 --> 00:17:12,551
GOOD NIGHT, GIRLS. HAVE FUN.
215
00:17:17,172 --> 00:17:18,172
[man #1]
NICE ASS.
216
00:17:18,310 --> 00:17:19,551
[man #2]
SHUT UP, RALPH.
217
00:17:19,689 --> 00:17:21,172
I SAID, NICE EYES.
218
00:18:00,965 --> 00:18:02,172
[water dripping]
219
00:18:05,482 --> 00:18:07,172
[police radio chattering]
220
00:18:09,137 --> 00:18:10,965
MAN, I HATE DEALIN'
WITH THE PRESS.
221
00:18:11,103 --> 00:18:13,068
WOULD YOU LIKE ME
TO TAKE CARE OF IT, DETECTIVE?
222
00:18:13,206 --> 00:18:15,724
NO, NO. YOU'VE DONE
ENOUGH ALREADY.
I'LL HANDLE IT.
223
00:18:15,862 --> 00:18:17,344
[cell phone ringing]
224
00:18:19,379 --> 00:18:20,344
VALSONE.
225
00:18:21,413 --> 00:18:22,517
YES, SIR. HOLD ON A SECOND.
226
00:18:22,655 --> 00:18:24,586
SUPERVISORS. THEY WANT
A PRELIM REPORT ALREADY.
227
00:18:24,724 --> 00:18:26,793
YOU GO ON AHEAD.
I'LL TAKE CARE OF IT.
228
00:18:27,172 --> 00:18:28,137
RIGHT.
229
00:18:28,724 --> 00:18:29,965
YES, SIR.
230
00:18:30,344 --> 00:18:31,965
SEEMS CONFIDENT ENOUGH.
231
00:18:32,517 --> 00:18:34,758
SPECIALIZES IN SERIAL KILLERS.
232
00:18:35,172 --> 00:18:37,827
ACTUALLY SEEMS TO HAVE
AN INNATE HATE FOR THEM.
233
00:18:38,172 --> 00:18:39,758
I--I NEED TO SEE YOU.
234
00:18:39,896 --> 00:18:41,793
IS IT ABSOLUTELY NECESSARY
THAT WE MEET?
235
00:18:41,931 --> 00:18:43,000
YES.
236
00:18:43,724 --> 00:18:44,827
WHERE ARE YOU STAYING?
237
00:18:44,965 --> 00:18:47,137
BONAVENTURE HOTEL.
ROOM 2015.
238
00:18:47,586 --> 00:18:49,965
TONIGHT. 7:30.
239
00:18:50,793 --> 00:18:52,172
IF YOU INSIST.
240
00:18:52,482 --> 00:18:53,724
I INSIST.
241
00:19:12,689 --> 00:19:14,379
[police radio chattering]
242
00:19:16,896 --> 00:19:18,275
[detective]
HEY, DIETZ.
243
00:19:18,862 --> 00:19:20,103
MORE GRAFFITI.
244
00:19:21,517 --> 00:19:22,620
YEAH.
245
00:19:41,241 --> 00:19:43,310
JUST BAG IT, PAULIE.
BAG IT ALL.
246
00:20:07,586 --> 00:20:09,172
[woman screaming]
247
00:20:16,275 --> 00:20:18,172
LOOKS LIKE HE KNOCKED HER
THROUGH THIS.
248
00:20:18,310 --> 00:20:20,206
MAYBE SHE
KNOCKED HIM THROUGH.
249
00:20:38,758 --> 00:20:39,758
[groaning]
250
00:20:42,689 --> 00:20:43,689
[screams]
251
00:20:49,517 --> 00:20:51,172
WHAT TIME
DID IT STOP RAINING?
252
00:20:51,310 --> 00:20:52,551
AROUND NOON.
253
00:20:56,000 --> 00:20:57,448
TALK TO ME, BELINDA.
254
00:20:57,827 --> 00:21:01,068
AT THIS RATE, I'M GOING
TO HAVE TO OPEN UP
A BRANCH OFFICE JUST FOR YOU.
255
00:21:01,206 --> 00:21:03,586
WE'LL HAVE A TIME OF DEATH
AND PARTICULARS TOMORROW.
256
00:21:03,724 --> 00:21:04,896
LATE.
257
00:21:05,034 --> 00:21:06,620
TIME OF DEATH AROUND NOON
OR A LITTLE AFTER.
258
00:21:06,758 --> 00:21:07,862
HOW DID YOU COME UP
WITH THAT?
259
00:21:08,000 --> 00:21:09,965
THERE'S A BROKEN WOODEN
TRELLIS OUTSIDE.
260
00:21:10,103 --> 00:21:13,034
IT LOOKS LIKE
THE VICTIM WAS ATTACKED
AND DRAGGED IN HERE.
261
00:21:13,172 --> 00:21:15,758
OF COURSE IT WOULD HAVE
HAD TO HAPPEN
AFTER THE RAIN STOPPED,
262
00:21:15,896 --> 00:21:18,551
OTHERWISE THE INSIDES
OF THE BROKEN ENDS
WOULD BE WET, TOO.
263
00:21:18,689 --> 00:21:19,965
ISN'T THAT RIGHT, SAM?
264
00:21:20,862 --> 00:21:22,310
YEAH, THAT'S RIGHT.
265
00:21:24,206 --> 00:21:25,827
GOOD OBSERVATION.
266
00:21:28,000 --> 00:21:29,551
STAR ENCIRCLED ON...
267
00:21:30,931 --> 00:21:33,965
DID YOU WANT TO EXAMINE
THE PHYSICAL EVIDENCE
FROM THE L.A. VICTIMS NOW?
268
00:21:34,103 --> 00:21:36,379
[Sam]
NO. I WANNA GO HOME,
RELAX, GO OVER MY NOTES,
269
00:21:36,517 --> 00:21:38,655
AND FIND A DIRECTION
ON THIS INVESTIGATION.
270
00:21:38,793 --> 00:21:42,310
I HAVE A BIT OF COLLATED DATA
ON THE PREVIOUS VICTIMS
AND CRIME SCENES.
271
00:21:43,137 --> 00:21:45,344
YOU'RE WELCOME TO IT
IF THAT'LL HELP.
272
00:21:45,655 --> 00:21:48,172
YOU'RE GONNA LET ME
LOOK AT YOUR F.B.I.
WORKING FILES?
273
00:21:48,310 --> 00:21:49,551
WHY NOT?
274
00:21:49,758 --> 00:21:51,620
YEAH, LIKE YOU SAID,
WHY NOT?
275
00:22:06,965 --> 00:22:08,413
ALL RIGHT, DO ME A FAVOR,
MY FRIEND.
276
00:22:08,551 --> 00:22:10,241
THERE'S SOME EQUIPMENT
IN THE FRONT SEAT.
277
00:22:10,379 --> 00:22:12,034
WOULD YOU LOCK IT UP
IN THE TRUNK FOR ME?
278
00:22:12,172 --> 00:22:13,172
-YES, SIR.
-ALL RIGHT.
279
00:22:19,137 --> 00:22:21,034
[Valsone]
HAVE A SEAT, DETECTIVE.
280
00:22:21,172 --> 00:22:22,413
ARE YOU SHITTIN' ME?
281
00:22:22,551 --> 00:22:24,344
N.C.I.C. REPORTS
ON THE VICTIMS
282
00:22:24,482 --> 00:22:25,862
FROM THE VARIOUS
LOCAL DEPARTMENTS.
283
00:22:26,000 --> 00:22:27,965
KILLER'S TRENDS,
PSYCHOLOGICAL ANALYSIS
284
00:22:28,103 --> 00:22:29,620
OF THE SYMBOLS ON THE WALLS.
285
00:22:29,758 --> 00:22:31,137
I GET THE PICTURE.
286
00:22:31,758 --> 00:22:33,241
OF COURSE, YOU KNOW, UH,
287
00:22:33,379 --> 00:22:35,724
I CAN GO OVER
THE MORE PERTINENT DATA
WITH YOU OVER DINNER
288
00:22:35,862 --> 00:22:37,862
WHICH, BY THE WAY, IS ON ME.
289
00:22:38,000 --> 00:22:40,241
WHY'RE YOU BEING
SO COOPERATIVE, VALSONE?
290
00:22:40,379 --> 00:22:42,655
WHY, YOU LIKE MY COLOGNE
OR SOMETHING?
291
00:22:43,379 --> 00:22:46,000
YOU KNOW LOBSTER TAILS
IN THIS PLACE ARE, UH, SUPERB.
292
00:22:46,827 --> 00:22:47,896
THANKS.
293
00:22:48,379 --> 00:22:51,517
BUT MY WIFE'S GOT
HER HEART SET ON
TAKING ME OUT TO DINNER.
294
00:22:51,827 --> 00:22:53,137
YOUR WIFE?
295
00:22:54,586 --> 00:22:57,137
RIGHT, RIGHT. SOME OTHER TIME.
296
00:22:58,068 --> 00:22:59,172
YEAH.
297
00:22:59,655 --> 00:23:01,862
I'LL TAKE THESE HOME WITH ME.
GO OVER THEM TONIGHT.
298
00:23:02,000 --> 00:23:03,793
WE CAN TALK IN THE MORNING.
299
00:23:04,310 --> 00:23:05,551
WHATEVER.
300
00:23:06,344 --> 00:23:07,655
YOU DROVE.
301
00:23:13,275 --> 00:23:16,586
[man on radio]
AND FROM THE METRO DESK,
DETECTIVE SAM DIETZ
302
00:23:16,724 --> 00:23:19,137
WHO SOLVED LAST YEAR'S
SUNSET KILLER CASE,
303
00:23:19,275 --> 00:23:22,034
IS HEADING UP AN INVESTIGATION
INTO WHAT APPEARS TO BE
304
00:23:22,172 --> 00:23:25,068
A NEW SERIAL KILLER
IN THE SOUTHLAND AREA.
305
00:23:25,206 --> 00:23:28,758
FEW DETAILS
HAVE BEEN PROVIDED,
BUT 2 RECENT KILLINGS
306
00:23:28,896 --> 00:23:31,275
IN THE LOS ANGELES AREA
SEEM TO FIT A PATTERN
307
00:23:31,413 --> 00:23:33,655
THAT IS OCCURRING
IN OTHER PARTS OF THE COUNTRY.
308
00:24:05,586 --> 00:24:08,103
OH, I'M SORRY, CAROL. JEEZ.
309
00:24:08,517 --> 00:24:09,931
SOMETHING SMELLS GOOD.
310
00:24:10,068 --> 00:24:11,724
MUST BE YOUR
FAMOUS CASSEROLE, HUH?
311
00:24:11,862 --> 00:24:13,655
WHAT ARE YOU DOING HERE, SAM?
312
00:24:13,793 --> 00:24:16,241
WELL, YOU CALLED EARLIER.
I JUST WANTED TO SEE
WHAT YOU WANTED.
313
00:24:16,379 --> 00:24:18,517
BESIDES, IT'S DINNERTIME.
YOU WANT TO FEED A HUNGRY COP?
314
00:24:18,655 --> 00:24:21,413
YOU'RE NOT TO COME BY
WITHOUT CALLING FIRST.
YOU KNOW THE AGREEMENT.
315
00:24:21,551 --> 00:24:24,551
ALL RIGHT, SO I DIDN'T.
I WAS IN THE NEIGHBORHOOD
AND DECIDED TO DROP BY.
316
00:24:24,689 --> 00:24:26,793
WHAT IF I HAD
SOMEONE HERE WITH ME?
317
00:24:27,413 --> 00:24:28,482
WHAT?
318
00:24:28,620 --> 00:24:30,896
I DON'T WANT YOU DROPPING BY
UNANNOUNCED.
319
00:24:31,551 --> 00:24:34,068
THIS IS MY HOME. I'LL VISIT
WHEN I WANT TO VISIT.
320
00:24:34,206 --> 00:24:36,448
IT HASN'T BEEN YOUR HOME
IN QUITE A WHILE, SAM.
321
00:24:36,586 --> 00:24:38,137
SAME SONG, 2ND VERSE.
322
00:24:38,275 --> 00:24:40,689
I'M NEVER HERE.
MY HOME IS AT THE OFFICE.
IT'S BULLSHIT, CAROL.
323
00:24:40,827 --> 00:24:42,793
I'M TIRED OF HEARING
YOU SING IT.
324
00:24:43,068 --> 00:24:44,620
YOU KNOW, SAM?
325
00:24:44,758 --> 00:24:47,655
SOMETIMES WHEN I LOOK
IN YOUR EYES, WHAT I SEE
REALLY SCARES ME.
326
00:24:47,793 --> 00:24:49,275
I'M THE SAME GUY
I'VE ALWAYS BEEN.
327
00:24:49,413 --> 00:24:51,482
AND THAT'S THE PROBLEM.
EXCUSE ME.
328
00:24:52,000 --> 00:24:53,620
I'VE ALREADY TOLD YOU, SAM.
329
00:24:53,758 --> 00:24:55,655
IF YOU DON'T WANT TO
GO TO A COUNSELOR WITH ME,
330
00:24:55,793 --> 00:24:57,137
I DON'T WANT YOU BACK.
331
00:24:57,275 --> 00:24:59,034
I KNOW WHO I AM
AND WHAT I WANT OUT OF LIFE.
332
00:24:59,172 --> 00:25:00,344
I DON'T NEED A COUNSELOR.
333
00:25:00,482 --> 00:25:02,000
WELL, CORY DOES.
334
00:25:03,758 --> 00:25:07,344
SAM, HE STILL HAS NIGHTMARES
ALMOST EVERY NIGHT.
335
00:25:08,344 --> 00:25:09,689
CORY'LL BE OK.
336
00:25:10,793 --> 00:25:12,724
WHAT ABOUT
YOUR NIGHTMARES, HUH?
337
00:25:13,931 --> 00:25:15,034
I'M OUTTA HERE.
338
00:25:19,068 --> 00:25:20,206
[bicycle bell ringing]
339
00:25:20,344 --> 00:25:21,275
DAD!
340
00:25:21,413 --> 00:25:22,931
HEY, HEY, HEY,
HEY, HEY, HEY.
341
00:25:23,068 --> 00:25:24,413
COME ON, COME ON.
342
00:25:25,172 --> 00:25:26,206
[groans]
343
00:25:26,344 --> 00:25:27,655
YOU HIT LIKE A TON OF BRICKS.
344
00:25:27,793 --> 00:25:29,241
YOU'RE GOING TO STAY,
AREN'T YOU?
345
00:25:29,379 --> 00:25:31,862
NO, I'VE GOT
A LOT OF WORK TO DO
TONIGHT, OK?
346
00:25:32,310 --> 00:25:33,689
I'LL PICK YOU UP
AT SCHOOL TOMORROW.
347
00:25:33,827 --> 00:25:34,965
-OK.
-OK?
348
00:25:35,103 --> 00:25:36,448
-OK.
-OK?
349
00:25:36,586 --> 00:25:37,448
OK.
350
00:25:37,586 --> 00:25:38,586
I LOVE YOU.
351
00:25:38,724 --> 00:25:39,655
I LOVE YOU, TOO, DAD.
352
00:25:39,793 --> 00:25:41,137
SEE YOU TOMORROW.
353
00:25:51,827 --> 00:25:53,103
[Sam]
VALSONE, DIETZ.
354
00:25:54,034 --> 00:25:55,724
YEAH, UH,
I CAN'T FIND ANY REPORTS
355
00:25:55,862 --> 00:25:58,310
ON THE PREVIOUS
VICTIMS' RELATIVES
IN YOUR WORKING FILES.
356
00:25:58,862 --> 00:26:00,931
NO, I'VE BEEN THROUGH
BOTH BOXES.
357
00:26:02,586 --> 00:26:06,275
I'M TRYING TO GET A FEEL
FOR THE PREVIOUS VICTIMS HERE.
I GOT NOTHING.
358
00:26:07,620 --> 00:26:09,034
YEAH, YEAH, WHATEVER.
359
00:26:09,172 --> 00:26:10,275
[Sam]
CALL ME TOMORROW, ALL RIGHT?
360
00:26:10,413 --> 00:26:11,517
OK.
361
00:26:13,172 --> 00:26:15,413
[Grazinsky]
WHAT WAS THAT REGARDING?
362
00:26:16,137 --> 00:26:17,379
NOTHING REALLY.
363
00:26:18,206 --> 00:26:20,413
HAVE I MADE MYSELF CLEAR,
AGENT VALSONE?
364
00:26:20,551 --> 00:26:21,862
EMINENTLY, SIR.
365
00:26:22,275 --> 00:26:25,103
I THINK WE'VE GIVEN YOU
ENOUGH TIME WITH NO RESULTS.
366
00:26:25,517 --> 00:26:28,172
THESE ARE PROTECTED PEOPLE
THAT HE'S MURDERING.
367
00:26:28,310 --> 00:26:30,000
HE MUST BE STOPPED.
368
00:26:30,137 --> 00:26:33,793
DETAILS, DETAILS, DETAILS.
INVESTIGATIONS DO NOT RUN
369
00:26:33,931 --> 00:26:36,275
LIKE TRAINS ON A SCHEDULE,
MR. GRAZINSKY.
370
00:26:36,896 --> 00:26:38,379
GIVE ME THE LIST,
YOU'LL GET RESULTS.
371
00:26:38,517 --> 00:26:40,655
COME ON. YOU KNOW
THAT'S IMPOSSIBLE.
372
00:26:41,551 --> 00:26:43,310
IT'S STILL IN NEGOTIATIONS.
373
00:26:44,689 --> 00:26:47,586
BESIDES, WE'VE JUST
GOTTEN INTO BED TOGETHER.
374
00:26:49,310 --> 00:26:52,137
WELL, YOU CAN'T EXPECT MUCH
FROM A ONE-NIGHT STAND,
CAN YOU?
375
00:26:52,275 --> 00:26:54,275
NEED MORE MANPOWER? MONEY?
376
00:26:54,586 --> 00:26:57,482
WHATEVER YOU NEED,
WE'LL MAKE AVAILABLE TO YOU.
377
00:26:57,620 --> 00:27:01,241
MAYBE I'LL TALK
TO THE DETECTIVE.
FILL HIM IN MYSELF.
378
00:27:01,379 --> 00:27:04,344
THAT WOULD BE A BIG MISTAKE.
I SUGGEST YOU, UH,
379
00:27:05,068 --> 00:27:06,758
SAVE YOUR EMPTY THREATS...
380
00:27:09,241 --> 00:27:10,206
SIR.
381
00:27:11,448 --> 00:27:13,551
MY THREATS ARE NOT SO EMPTY.
382
00:27:14,689 --> 00:27:18,068
YOU GOT 24 HOURS. NO MORE.
383
00:27:19,448 --> 00:27:20,724
I UNDERSTAND.
384
00:27:28,896 --> 00:27:30,655
[door banging shut]
385
00:27:44,241 --> 00:27:45,724
ANYBODY HERE?
386
00:27:46,862 --> 00:27:48,620
HELLO, NIGHT SHIFT.
387
00:28:01,724 --> 00:28:05,482
IT FIGURES, VALSONE,
YOU'RE GONNA EXPEDITE
EVERYTHING, HUH?
388
00:28:09,931 --> 00:28:12,206
CAN I HELP YOU
WITH SOMETHING?
389
00:28:12,827 --> 00:28:16,793
UH, YEAH. LET ME ASK YOU.
CAN I GET INTO N.C.I.C.
FROM THIS TERMINAL?
390
00:28:17,000 --> 00:28:18,551
MAY I ASK WHY?
391
00:28:18,931 --> 00:28:23,586
AND IS YOUR ALIAS
AGENT KYLE VALSONE,
DETECTIVE?
392
00:28:24,034 --> 00:28:27,551
FORGET THE FED,
I'M THE INVESTIGATING OFFICER,
SAM DIETZ.
393
00:28:28,344 --> 00:28:31,241
MAYBE YOU'VE HEARD OF ME?
SUNSET KILLER CASE?
394
00:28:32,344 --> 00:28:33,689
YEAH, WELL.
395
00:28:33,827 --> 00:28:35,655
LOOK, I NEED A COMPLETE
N.C.I.C. WORKUP
396
00:28:35,793 --> 00:28:37,965
ON ALL THE VICTIMS LOCALLY,
THAT'S ALL.
397
00:28:38,103 --> 00:28:39,620
BUT I NEED IT TONIGHT.
398
00:28:39,758 --> 00:28:42,310
THIS REQUEST
WON'T EVEN GO THROUGH
OUR SYSTEM.
399
00:28:42,862 --> 00:28:45,172
I HAVE TO SEND IT OVER
TO THE FEDERAL BUILDING
ON WILSHIRE.
400
00:28:45,310 --> 00:28:47,724
THEN I HAVE TO CONTACT
THE REAL INVESTIGATING
OFFICER--
401
00:28:47,862 --> 00:28:49,586
DETECTIVES DON'T WORK
ON SCHEDULES.
402
00:28:49,724 --> 00:28:52,275
WE GET A BRAINSTORM,
WE'VE GOTTA CHECK IT OUT
RIGHT AWAY.
403
00:28:52,413 --> 00:28:54,862
NOW, IF YOU DON'T WANNA
HELP ME, IGNORE ME.
404
00:28:56,103 --> 00:28:59,103
I WON'T TELL ANYBODY
YOU LET ME PLAY
WITH YOUR COMPUTER.
405
00:29:00,413 --> 00:29:01,586
[keyboard clicking]
406
00:29:01,724 --> 00:29:02,689
[computer buzzing]
407
00:29:02,827 --> 00:29:03,827
[Henry]
HEY.
408
00:29:05,206 --> 00:29:08,275
HEY, MR. MOTOR SKILLS.
TAKE IT EASY, MAN.
409
00:29:09,655 --> 00:29:10,793
I'LL DO IT.
410
00:29:11,724 --> 00:29:14,103
WHY, THANK YOU, HENRY.
411
00:29:15,931 --> 00:29:16,896
[sighing]
412
00:29:17,034 --> 00:29:19,034
GIVE ME ABOUT 15 MINUTES.
413
00:29:20,310 --> 00:29:21,620
[typing]
414
00:29:22,413 --> 00:29:24,586
PLEASE DON'T STAND
OVER MY SHOULDER.
415
00:29:24,965 --> 00:29:26,862
GO EAT A DOUGHNUT
OR SOMETHING.
416
00:29:31,103 --> 00:29:32,551
OK, BRO.
417
00:29:35,862 --> 00:29:36,965
"BRO"?
418
00:29:50,551 --> 00:29:53,172
HEY, EINSTEIN,
YOU SAID 15 MINUTES
AN HOUR AGO.
419
00:29:53,758 --> 00:29:55,517
THERE'S SOMETHIN' WRONG
WITH THE REQUESTS.
420
00:29:55,655 --> 00:29:56,758
LIKE WHAT?
421
00:30:01,931 --> 00:30:04,482
D.O.D., THE DATE OF DEATH,
20 YEARS AGO?
422
00:30:04,620 --> 00:30:07,586
HOW COULD THEY BE DEAD?
THEY WERE JUST MURDERED.
WHAT THE HELL'S GOING ON?
423
00:30:07,724 --> 00:30:09,379
THERE'S GOTTA BE
A GLITCH IN THE SYSTEM.
424
00:30:09,517 --> 00:30:12,310
MAYBE THE REQUESTS ARE BEING
IMPROPERLY CROSSMATCHED.
425
00:30:12,448 --> 00:30:13,896
HOW LONG IS THIS GONNA TAKE?
426
00:30:14,034 --> 00:30:15,724
I DON'T KNOW, DIETZ.
427
00:30:15,862 --> 00:30:18,172
SO YOU'RE TELLING ME
I WON'T GET
MY REPORT TONIGHT, RIGHT?
428
00:30:18,310 --> 00:30:19,689
NOT LIKELY.
429
00:30:23,241 --> 00:30:24,655
[people chattering]
430
00:30:26,689 --> 00:30:28,137
CAN I HAVE 25 CENTS?
431
00:30:28,827 --> 00:30:30,344
YEAH, OK.
THANK YOU.
432
00:30:45,172 --> 00:30:46,551
[man]
HERE'S 5 CENTS.
433
00:31:07,758 --> 00:31:09,517
[thumping]
434
00:31:18,551 --> 00:31:20,172
[birds chirping]
435
00:31:30,586 --> 00:31:31,827
GOOD MORNING.
436
00:31:32,931 --> 00:31:34,827
UH, SORRY.
437
00:31:37,344 --> 00:31:38,586
EAT UP, HONEY.
438
00:31:39,103 --> 00:31:40,965
-HOW'RE YOU DOIN', PAL?
-GOOD.
439
00:31:41,275 --> 00:31:42,724
ALMOST READY?
YEAH.
440
00:31:42,862 --> 00:31:44,000
HEY, EAT UP.
441
00:31:44,931 --> 00:31:47,034
CAN I GET A CUP OF COFFEE?
442
00:31:47,172 --> 00:31:50,000
I TRIED TO CALL YOU
LAST NIGHT, SAM.
WHERE WERE YOU?
443
00:31:50,241 --> 00:31:51,965
-OH, I TOOK A WALK.
-UH-HUH.
444
00:31:52,379 --> 00:31:54,896
ALL THE WAY DOWN
TO THE PRECINCT, I BET, HMM?
445
00:31:55,034 --> 00:31:57,241
IN SPITE OF WHAT YOU FEEL,
I DO HAVE A DUTY TO PERFORM.
446
00:31:57,379 --> 00:32:00,172
DOES YOUR DUTY EXTEND
24 HOURS A DAY, SAM?
447
00:32:00,310 --> 00:32:03,068
SOMETIMES IT DOES, CAROL.
IT'S NOT A JOB,
IT'S AN OBLIGATION.
448
00:32:03,206 --> 00:32:06,068
OBLIGATION?
YOU HAVE AN OBLIGATION TO US.
449
00:32:07,482 --> 00:32:09,758
I'LL SEE YOU LATER.
FORGET THE COFFEE.
450
00:32:11,827 --> 00:32:13,862
I'LL BE IN THE CAR, CORY.
451
00:32:25,758 --> 00:32:26,758
SAM.
452
00:32:36,379 --> 00:32:38,551
SAM, I'M SORRY.
453
00:32:39,310 --> 00:32:40,275
ME, TOO.
454
00:32:41,551 --> 00:32:42,827
I'M CRAZED.
455
00:32:43,482 --> 00:32:47,655
THEY STUCK ME WITH THIS
F.B.I. AGENT AND HE'S
A ROYAL PAIN IN THE ASS.
456
00:32:48,551 --> 00:32:51,482
BUT YOU PROBABLY DON'T WANNA
HEAR ABOUT THAT, RIGHT?
457
00:32:51,620 --> 00:32:53,793
IT'S JUST THAT I MISS
TALKING WITH YOU.
458
00:32:53,931 --> 00:32:55,103
I KNOW.
459
00:32:58,068 --> 00:32:59,379
WHAT'S THIS?
460
00:33:01,000 --> 00:33:02,689
SANTA ROSA IS LOOKING
FOR A NEW SHERIFF.
461
00:33:02,827 --> 00:33:05,068
THEY WANT TO GO OUTSIDE
THE COMMUNITY.
462
00:33:06,000 --> 00:33:09,344
I WAS GOING TO GIVE IT
TO YOU LAST NIGHT.
IT'S A COMPROMISE, SAM.
463
00:33:10,068 --> 00:33:13,551
YOU CAN STILL BE A COP
AND CORY CAN GROW UP
IN A SAFE ENVIRONMENT.
464
00:33:15,068 --> 00:33:16,482
PLEASE, FOR ME?
465
00:33:18,000 --> 00:33:19,448
[whispering]
FOR US.
466
00:33:20,206 --> 00:33:22,137
WILL YOU THINK ABOUT IT?
467
00:33:29,482 --> 00:33:31,241
I'LL THINK ABOUT IT.
468
00:33:33,551 --> 00:33:34,551
HAVE A GOOD DAY, HONEY.
469
00:33:34,689 --> 00:33:35,896
-BYE, MOM.
-BYE.
470
00:33:36,793 --> 00:33:37,724
BUCKLE UP.
471
00:33:37,862 --> 00:33:39,620
[car engine starting]
472
00:33:39,758 --> 00:33:41,517
[police radio chattering]
473
00:33:43,758 --> 00:33:44,724
[knocking at door]
474
00:33:44,862 --> 00:33:46,758
[Sam]
HEY, RALPH, WHAT YOU GOT?
475
00:33:46,965 --> 00:33:49,551
I'VE GOT 2 MURDERS,
A SUICIDE,
AND A HEADACHE.
476
00:33:50,448 --> 00:33:52,758
I FOUND THAT
AT THE CRIME SCENE.
477
00:33:53,137 --> 00:33:54,517
WHAT, HE BURNED
HIS PRINTS OFF?
478
00:33:54,655 --> 00:33:56,655
NO, DOESN'T LOOK LIKE
SCAR TISSUE IMPRESSIONS.
479
00:33:56,793 --> 00:33:58,482
LOOKS LIKE HE COVERED 'EM
WITH SOMETHING.
480
00:33:58,620 --> 00:33:59,586
YEAH, LIKE WHAT?
481
00:33:59,724 --> 00:34:01,034
[Valsone]
SUPERGLUE.
482
00:34:01,172 --> 00:34:03,517
F.B.I. LAB FOUND
SOME TRACES OF
CYANOACRYLATE ESTER
483
00:34:03,655 --> 00:34:05,689
ON SOME OF
THE PREVIOUS PRINTS.
484
00:34:05,827 --> 00:34:07,758
WE HAD TO LEARN THAT
THE HARD WAY.
485
00:34:07,896 --> 00:34:11,551
D.C. POLICE UNFORTUNATELY
USE SUPERGLUE FUMING
ON THEIR CRIME SCENES.
486
00:34:11,758 --> 00:34:13,034
OH, I GET IT.
487
00:34:13,172 --> 00:34:15,517
-ONE SUPERGLUE
DISSOLVES ANOTHER.
-EXACTLY.
488
00:34:15,655 --> 00:34:18,965
HE DOESN'T NEED GLOVES
'CAUSE HIS PRINTS
ARE UNRECOGNIZABLE ANYWAY.
489
00:34:19,103 --> 00:34:21,172
AND IF FORENSICS
USES LASER SUPERGLUE--
490
00:34:21,310 --> 00:34:23,000
EVEN THE PARTIAL PRINTS
DISSOLVE.
491
00:34:23,137 --> 00:34:24,344
OH, HE'S GOOD.
492
00:34:24,482 --> 00:34:25,827
HE'S VERY GOOD.
493
00:34:25,965 --> 00:34:28,172
WHAT, ARE YOU GUYS FORMING
AN ADMIRATION SOCIETY?
494
00:34:28,310 --> 00:34:31,344
WE'RE TALKIN' ABOUT
A COLD-BLOODED KILLER HERE.
495
00:34:35,137 --> 00:34:36,103
[sighs]
496
00:34:36,241 --> 00:34:38,310
GIVENCHY. FUCKIN' F.B.I.
497
00:34:40,137 --> 00:34:41,586
I THOUGHT WE WERE
WORKING TOGETHER.
498
00:34:41,724 --> 00:34:42,758
THAT'S A GOOD POINT.
499
00:34:42,896 --> 00:34:44,448
WHY DIDN'T YOU MENTION
THE SUPERGLUE?
500
00:34:44,586 --> 00:34:47,310
IT'S IN MY WORKING FILE
WHICH YOU WERE SUPPOSED
TO HAVE READ LAST NIGHT.
501
00:34:47,448 --> 00:34:48,620
I DIDN'T GET THROUGH
ALL OF IT.
502
00:34:48,758 --> 00:34:50,689
RIGHT, YOU WERE BUSY
CIRCUMVENTING PROCEDURES.
503
00:34:50,827 --> 00:34:52,758
THIS IS
A FEDERAL INVESTIGATION,
DETECTIVE.
504
00:34:52,896 --> 00:34:54,862
IF YOU WANT TO CONTINUE
WORKING ON THE CASE,
505
00:34:55,000 --> 00:34:58,551
I SUGGEST THAT IF YOU NEED
ANY INFORMATION IN THE FUTURE,
THAT YOU RUN IT BY ME FIRST.
506
00:34:58,689 --> 00:35:00,103
OTHERWISE YOU'RE OUT.
507
00:35:00,862 --> 00:35:02,344
I'M OUT?
508
00:35:02,482 --> 00:35:04,379
WHAT--WHAT
HAPPENED TO "SAM,
IT'S YOUR INVESTIGATION"?
509
00:35:04,517 --> 00:35:06,689
THINGS CHANGE, PAISAN.
510
00:35:08,275 --> 00:35:12,068
HERE ARE THE INTERVIEWS
WITH THE RELATIVES
YOU WERE LOOKING FOR.
511
00:35:13,206 --> 00:35:17,172
THE OTHER FILES
ARE THE N.C.I.C. REQUESTS
YOU TRIED TO GET LAST NIGHT.
512
00:35:19,275 --> 00:35:21,172
30 MINUTES, SQUAD ROOM.
513
00:35:21,689 --> 00:35:25,724
WE WILL BE DISCUSSING
THE, UH, DIRECTION
OF THIS INVESTIGATION.
514
00:35:27,862 --> 00:35:29,620
[people chattering]
515
00:35:31,758 --> 00:35:35,379
MORNING, FRANCINE.
OH, YOUR HAIR LOOKS SO NICE.
I LOVE THAT PERFUME.
516
00:35:35,517 --> 00:35:37,206
HE'S AT THE TRACK, DIETZ.
517
00:35:38,862 --> 00:35:41,344
EVER HEAR OF
AN F.B.I. AGENT GIVING UP
HIS WORKING FILES?
518
00:35:41,482 --> 00:35:43,241
OR EXPEDITING INFORMATION
REQUESTS?
519
00:35:43,379 --> 00:35:46,137
I UNDERSTAND THIS GUY
VALSONE'S UNDER SOME PRESSURE
TO CLOSE THIS CASE.
520
00:35:46,275 --> 00:35:48,310
HE'S ASKED FOR YOU TO HEAD
THE LOCAL INVESTIGATION.
521
00:35:48,448 --> 00:35:50,275
WHAT, HE ASKED FOR ME?
522
00:35:50,413 --> 00:35:53,103
YEAH, HE DID, SAM.
HE EVEN MENTIONED YOU
BY NAME.
523
00:35:53,241 --> 00:35:55,241
W-W-WHAT DO WE KNOW
ABOUT HIM?
524
00:35:55,379 --> 00:35:57,827
VALSONE IS FAIRLY
HIGHLY PLACED
IN THE FEDERAL COMMUNITY.
525
00:35:57,965 --> 00:36:00,137
AND HE'S GOOD,
ACCORDING TO
HIS ARREST RECORD.
526
00:36:00,275 --> 00:36:03,103
NOW WILL YOU
STOP SCRATCHIN'
WHERE THERE'S NO ITCH?
527
00:36:04,172 --> 00:36:05,172
SIR.
528
00:36:05,482 --> 00:36:07,068
NOW WHAT?
529
00:36:07,206 --> 00:36:09,379
WAS THERE SOMETHIN' WRONG
WITH OUR COMPUTER SYSTEM
LAST NIGHT?
530
00:36:09,517 --> 00:36:11,172
I DON'T KNOW TOO MUCH
ABOUT THAT STUFF,
531
00:36:11,310 --> 00:36:14,206
BUT, UH, FRANCINE MENTIONED
SOMETHIN' ABOUT IT
THIS MORNING, YEAH.
532
00:36:14,344 --> 00:36:15,551
NOW, LOOK,
533
00:36:15,689 --> 00:36:17,551
I'M GONNA FINISH MY RUN.
534
00:36:17,689 --> 00:36:20,689
YOU GET OUT THERE
AND CATCH US A MURDERER, HUH?
535
00:36:26,827 --> 00:36:30,862
[Valsone]
THE AGE RANGE OF THE VICTIMS,
MEN AND WOMEN, IS 30 TO 35.
536
00:36:31,000 --> 00:36:34,482
MOST OF THEM HAD
BLUE-COLLAR OCCUPATIONS,
ALL HETEROSEXUAL.
537
00:36:34,620 --> 00:36:37,344
THEY KEPT TO THEMSELVES,
VERY FEW FRIENDS.
538
00:36:37,482 --> 00:36:39,862
THERE IS NO DIRECT LINK
BETWEEN ANY OF THE VICTIMS.
539
00:36:40,000 --> 00:36:42,827
THE KILLER SEEMS
TO BE STRIKING
COMPLETELY AT RANDOM.
540
00:36:42,965 --> 00:36:45,896
THERE ISN'T A SERIAL KILLER
YET THAT STRIKES RANDOMLY.
541
00:36:46,034 --> 00:36:48,068
THANK YOU, DETECTIVE DIETZ.
542
00:36:48,206 --> 00:36:52,586
IF YOU CAN ASCERTAIN
THIS LINK HERE, I'D CERTAINLY
LIKE TO HEAR ABOUT IT.
543
00:36:54,931 --> 00:36:56,275
OH.
544
00:36:57,034 --> 00:37:00,310
THERE ARE PACKETS SUMMARIZING
ALL THIS AND INFORMATION
ABOUT THE KILLER'S METHODS.
545
00:37:00,448 --> 00:37:03,172
YOU CAN PICK 'EM UP
ON THE WAY OUT.
THANKS, GUYS.
546
00:37:04,275 --> 00:37:07,000
UH, WHAT ABOUT THE POLICE
PSYCHOLOGIST'S REPORT?
547
00:37:08,310 --> 00:37:11,310
WE'VE HAD 3 PROFESSIONALS
ANALYZE THIS KILLER,
548
00:37:11,689 --> 00:37:14,931
AND, UH, I DON'T THINK
WE'D GAIN ANY NEW INSIGHT
BY TALKING TO ANOTHER ONE.
549
00:37:15,068 --> 00:37:16,586
IT DOESN'T MEAN
IT WON'T THIS TIME.
550
00:37:16,724 --> 00:37:18,482
RIGHT, AGENT VALSONE?
551
00:37:19,827 --> 00:37:20,827
YOU KNOW,
552
00:37:21,586 --> 00:37:23,724
MAYBE YOU SHOULD TALK
TO THE PSYCHOLOGIST.
553
00:37:23,862 --> 00:37:26,551
I'D LOVE TO.
THAT'S WHY I SUGGESTED IT.
554
00:37:27,379 --> 00:37:28,793
YOU DO THAT.
555
00:37:28,931 --> 00:37:31,413
MEANWHILE, I'LL BE BACK HERE
THIS AFTERNOON.
556
00:37:31,551 --> 00:37:32,896
THAT WORKS GOOD.
557
00:37:33,034 --> 00:37:35,241
'CAUSE I'LL PROBABLY BE HERE
LATER THIS AFTERNOON.
558
00:37:35,379 --> 00:37:37,724
YOU'RE REALLY
PUSHIN' IT, DIETZ.
559
00:37:38,344 --> 00:37:42,379
WHY IS THAT WE'VE GOTTA HAVE
A PISSING CONTEST
OVER A PSYCHOLOGIST?
560
00:37:42,517 --> 00:37:44,241
I WANT DR. PARK'S SLANT
ON THIS, ALL RIGHT?
561
00:37:44,379 --> 00:37:46,413
HE HELPED ME A LOT
WITH THE SUNSET KILLER CASE.
562
00:37:46,551 --> 00:37:50,379
WHAT YOU REALLY MEAN IS,
HE PRACTICALLY HAD
YOUR WHOLE FAMILY MURDERED.
563
00:37:50,517 --> 00:37:52,620
-FUCK YOU.
-NO, FUCK YOU.
564
00:37:52,758 --> 00:37:55,586
YOU KEEP CHALLENGIN' ME
ON THIS AND I PROMISE
I'LL HAVE YOUR ASS
565
00:37:55,724 --> 00:37:59,034
IN THE FILE ROOM,
GOIN' OVER RECORDS
FROM WORLD WAR II TO NOW.
566
00:37:59,448 --> 00:38:00,517
OK?
567
00:38:04,310 --> 00:38:05,551
[door closing]
568
00:38:09,965 --> 00:38:12,379
HEY, I GUESS YOU FIXED
YOUR COMPUTER, HUH?
569
00:38:13,620 --> 00:38:15,517
-DID YOU HEAR ME?
-YEAH, I HEARD YOU.
570
00:38:15,655 --> 00:38:17,206
SOLVED?
571
00:38:17,344 --> 00:38:20,448
WELL, IT SEEMS
I'VE BEEN TRANSFERRED
AND LOST MY PROMOTION.
572
00:38:20,758 --> 00:38:22,586
IS THIS BECAUSE OF
WHAT HAPPENED LAST NIGHT?
573
00:38:22,724 --> 00:38:24,413
NOW I KNOW
WHY YOU BECAME
A DETECTIVE.
574
00:38:24,551 --> 00:38:25,896
WHAT DO YOU THINK?
575
00:38:26,034 --> 00:38:27,793
AND JUST FOR YOUR INFORMATION,
I DIDN'T FIX THE PROBLEM,
576
00:38:27,931 --> 00:38:29,379
BECAUSE THERE WAS
NO PROBLEM TO FIX.
577
00:38:29,517 --> 00:38:30,896
NOT WITH MY HARDWARE,
THERE WASN'T.
578
00:38:31,034 --> 00:38:32,275
WHAT? HEY.
579
00:38:36,000 --> 00:38:38,655
DIETZ, IF YOU DON'T
GET AWAY FROM ME,
2 THINGS ARE GONNA HAPPEN:
580
00:38:38,793 --> 00:38:40,896
YOUR FUNERAL AND MY TRIAL.
581
00:38:41,206 --> 00:38:44,172
ARE YOU TELLIN' ME
THERE WAS NOTHING WRONG
WITH THE COMPUTER?
582
00:38:44,310 --> 00:38:46,931
THERE WAS A SLIGHT PROBLEM,
BUT IT WAS SO MINOR.
583
00:38:47,068 --> 00:38:49,896
WOULD IT HAVE CAUSED
AN INCORRECT MATCH
ON THE VICTIMS' PROFILES?
584
00:38:50,034 --> 00:38:51,413
NOT IN MY OPINION.
585
00:38:51,724 --> 00:38:53,275
[car engine starting]
586
00:38:53,413 --> 00:38:54,413
THANKS.
587
00:38:56,206 --> 00:38:59,241
HEY, I'M SORRY ABOUT YOU
GETTING JERKED AROUND.
588
00:39:11,379 --> 00:39:14,000
[Park]
HEY, SAM. SAM, UP HERE.
589
00:39:14,448 --> 00:39:15,517
HUH?
590
00:39:16,758 --> 00:39:17,793
WHERE ARE YOU?
591
00:39:17,931 --> 00:39:19,172
-UP HERE.
-HEY.
592
00:39:20,103 --> 00:39:21,275
COME ON UP.
593
00:39:21,413 --> 00:39:22,482
UH,
594
00:39:22,689 --> 00:39:24,551
NO, I THINK I'LL WAIT INSIDE.
595
00:39:25,034 --> 00:39:27,827
COME ON,
THERE'S A LADDER
AROUND BACK.
596
00:39:28,689 --> 00:39:30,344
YEAH, OK, RIGHT.
ALL RIGHT.
597
00:39:38,517 --> 00:39:41,103
THIS ISN'T
THE MOST COMFORTABLE
PLACE TO TALK, YOU KNOW.
598
00:39:41,241 --> 00:39:42,620
THAT'S YOUR FAULT.
599
00:39:43,241 --> 00:39:45,137
YOU ALWAYS
WANT IT YESTERDAY.
600
00:39:45,275 --> 00:39:47,827
YOU KNEW TODAY
WAS MY DAY OFF
WHEN YOU CALLED.
601
00:39:47,965 --> 00:39:49,551
WHY DON'T YOU
GET CABLE?
602
00:39:49,689 --> 00:39:52,310
AH, TELEVISION
SHOULD BE FREE.
603
00:39:52,448 --> 00:39:54,275
THE WAY MILTON BERLE
INTENDED IT.
604
00:39:54,413 --> 00:39:56,758
ALL RIGHT, SO TELL ME
SOMETHING GOOD.
605
00:39:56,896 --> 00:39:58,689
WELL, TO TELL YOU THE TRUTH,
606
00:39:59,379 --> 00:40:02,103
THESE SYMBOLS HAVE ME GOT ME
A LITTLE CONFUSED.
607
00:40:02,448 --> 00:40:04,862
THEY'RE BOTH PSEUDOMYSTICAL
AND...
608
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
DOC.
609
00:40:06,275 --> 00:40:07,379
THAT'S BEEN COVERED.
610
00:40:07,517 --> 00:40:09,655
BLUE SKY ME.
I NEED AN ANGLE.
611
00:40:10,310 --> 00:40:11,517
ALL RIGHT.
612
00:40:12,413 --> 00:40:13,758
HERE, HOLD THESE.
613
00:40:16,758 --> 00:40:17,758
I'D SAY
614
00:40:18,896 --> 00:40:21,827
THE GUY IS EITHER
A MILITARY MAN
615
00:40:22,655 --> 00:40:24,034
OR IN LAW ENFORCEMENT.
616
00:40:24,689 --> 00:40:26,034
LAW ENFORCEMENT?
617
00:40:26,172 --> 00:40:27,448
WHAT, A COP?
618
00:40:32,241 --> 00:40:33,862
UH, MAYBE WE'D BETTER GO IN.
619
00:40:34,000 --> 00:40:35,068
GOOD IDEA.
620
00:40:36,448 --> 00:40:37,517
[grunting]
621
00:40:38,689 --> 00:40:40,310
[Park]
JUST THINK ABOUT IT, NOW.
622
00:40:40,586 --> 00:40:43,137
HE KNOWS SUPERGLUE FUMING
AND PRINTS
623
00:40:43,344 --> 00:40:44,551
AND PROCEDURE.
624
00:40:45,241 --> 00:40:47,379
HE'S METHODICAL TO A FAULT.
625
00:40:48,103 --> 00:40:49,344
NO LINKS.
626
00:40:49,896 --> 00:40:52,517
NOT 1 MISTAKE IN 23 KILLINGS.
627
00:40:53,344 --> 00:40:55,655
AND NO ONE IS EVEN
CLOSE TO HIM.
628
00:40:56,724 --> 00:40:58,137
WHAT ABOUT THE VICTIMS?
629
00:40:58,275 --> 00:40:59,793
ANYTHING LINKING THEM
TOGETHER?
630
00:40:59,931 --> 00:41:01,931
WELL, THEY'RE ALL DEAD.
631
00:41:03,241 --> 00:41:04,206
[chuckles]
632
00:41:05,379 --> 00:41:07,000
UH, SORRY, BAD JOKE.
633
00:41:07,137 --> 00:41:08,379
[clearing throat]
634
00:41:08,517 --> 00:41:11,551
WELL, STRANGULATION
IS THE CLASSIC REPRESENTATION
635
00:41:11,689 --> 00:41:14,655
OF AN ATTEMPT TO SHUT SOMEONE
OR SOMETHING UP
636
00:41:15,137 --> 00:41:16,551
FOR WHATEVER REASON
637
00:41:16,689 --> 00:41:19,827
THAT PARTICULAR SOMEONE
OR SOMETHING
MEANS TO THE KILLER.
638
00:41:20,103 --> 00:41:23,344
SLASHING AND MUTILATION
COULD BE ANYTHING.
639
00:41:24,482 --> 00:41:27,344
MAYBE HE THINKS HE'S RELEASING
HIS VICTIMS' SPIRITS.
640
00:41:27,862 --> 00:41:29,206
IT'S HARD TO SAY.
641
00:41:30,655 --> 00:41:31,655
THAT'S ALL?
642
00:41:32,344 --> 00:41:33,310
FOR NOW.
643
00:41:34,448 --> 00:41:36,931
IF I COME UP
WITH ANYTHING ELSE,
I'LL CALL YOU.
644
00:41:37,068 --> 00:41:38,172
ALL RIGHT, THANKS.
645
00:41:38,310 --> 00:41:39,862
I APPRECIATE THE TIME.
646
00:41:40,827 --> 00:41:43,000
SAM, HOW'RE THINGS AT HOME?
647
00:41:43,862 --> 00:41:45,310
FINE. NEVER BETTER.
648
00:41:48,551 --> 00:41:49,551
WE'RE SEPARATED.
649
00:41:49,689 --> 00:41:50,689
LOOK,
650
00:41:51,862 --> 00:41:55,172
I KNOW YOU DON'T
WANT TO HEAR THIS,
DETECTIVE DIETZ.
651
00:41:55,827 --> 00:41:58,517
BUT YOU AND YOUR FAMILY
WERE CRIME VICTIMS.
652
00:41:58,655 --> 00:42:01,172
AND IT'S TIME YOU
CAME TO GRIPS WITH THAT.
653
00:42:01,793 --> 00:42:04,931
SAM, COME TALK TO ME
BEFORE IT EATS YOU UP INSIDE.
654
00:42:05,448 --> 00:42:07,896
YOU'RE STARTING TO
SOUND LIKE CAROL.
655
00:42:08,034 --> 00:42:10,413
I'LL HANDLE IT. FOR ME,
IT'S BUSINESS AS USUAL.
656
00:42:10,551 --> 00:42:12,310
ONE DIFFERENCE:
657
00:42:12,448 --> 00:42:16,206
SEVERAL MONTHS AGO,
YOUR BUSINESS BLED ALL OVER
YOUR FAMILY LIFE, RIGHT?
658
00:42:16,931 --> 00:42:20,206
I KNOW, DOC.
I SAID I'LL HANDLE IT,
I'LL HANDLE IT.
659
00:42:26,724 --> 00:42:30,517
"JAMAICA. FEELIN' DEAD?
FEEL ALIVE!" YEAH.
660
00:42:31,931 --> 00:42:34,034
MAYBE WE SHOULD
TAKE A VACATION, HUH?
661
00:42:35,275 --> 00:42:37,172
WHAT DO YOU SAY, CAROL?
662
00:43:12,413 --> 00:43:13,896
THEY'RE ALREADY DEAD.
663
00:43:15,000 --> 00:43:17,586
THAT'S IT.
THEY'RE ALREADY DEAD.
664
00:43:31,551 --> 00:43:34,034
YEAH, CAROL-ANN
FRANCO, PLEASE.
665
00:43:35,793 --> 00:43:37,827
OH, WHEN WILL SHE BE BACK?
666
00:43:39,172 --> 00:43:40,241
A COUPLE OF MONTHS?
667
00:43:40,379 --> 00:43:42,379
OK. NO, FINE.
NO MESSAGE. BYE.
668
00:43:49,206 --> 00:43:52,517
IS THIS, UH, 615-555-2737?
669
00:43:53,689 --> 00:43:54,689
IT IS.
670
00:43:55,241 --> 00:43:57,931
AND YOU'RE SURE THERE'S
NO STEPHEN LOUIS THERE?
671
00:43:58,344 --> 00:44:00,172
YEAH, I--I BELIEVE YOU, LADY.
672
00:44:01,931 --> 00:44:03,448
IS BILL THERE?
673
00:44:04,275 --> 00:44:06,413
UH, DO YOU KNOW
WHEN HE'LL BE BACK?
674
00:44:06,793 --> 00:44:08,689
BEGINNING OF NEXT MONTH,
RIGHT.
675
00:44:10,482 --> 00:44:13,137
HE'S OUT OF TOWN, HUH?
OK, BYE.
676
00:44:14,724 --> 00:44:15,689
IT IS?
677
00:44:15,827 --> 00:44:18,379
UM, SHE'S NOT THERE.
678
00:44:20,137 --> 00:44:22,551
OH, HE'S IN EUROPE?
GOOD FOR HIM.
679
00:44:23,241 --> 00:44:25,931
NO, NO, THERE'S, UH...
THERE'S NO MESSAGE.
680
00:44:26,482 --> 00:44:27,896
NO MESSAGE.
681
00:44:28,034 --> 00:44:29,551
NO, NO MESSAGE.
682
00:44:29,862 --> 00:44:30,862
RIGHT.
683
00:44:32,137 --> 00:44:35,758
THIS NUMBER'S
BEEN DISCONNECTED
AND THERE'S NO NEW NUMBER.
684
00:44:38,000 --> 00:44:39,551
I GOT YOU, VALSONE.
685
00:44:40,517 --> 00:44:41,620
I GOT YOU.
686
00:44:46,724 --> 00:44:49,000
RIGHT FROM THE GET-GO,
I KNEW SOMETHING STUNK.
687
00:44:49,137 --> 00:44:51,310
NO REPORTS ON
THE VICTIMS' RELATIVES
IN HIS WORKING FILES,
688
00:44:51,448 --> 00:44:53,482
AND ALL OF A SUDDEN,
VALSONE GIVES THEM TO ME.
689
00:44:53,620 --> 00:44:55,137
BUT WHEN I CALLED THE NUMBERS,
690
00:44:55,275 --> 00:44:56,896
NOBODY'S HOME. NO ONE.
691
00:44:57,034 --> 00:44:59,517
NOW VALSONE CLAIMS
THERE'S NOTHING LINKIN'
THE VICTIMS TOGETHER, HUH?
692
00:44:59,655 --> 00:45:00,862
BUT THERE'S ALWAYS SOMETHIN'.
693
00:45:01,000 --> 00:45:03,965
YOU KNOW WHAT LINKS
THE 2 L.A. VICTIMS TOGETHER?
694
00:45:04,689 --> 00:45:06,379
THEY'RE BOTH DEAD.
695
00:45:08,482 --> 00:45:09,482
WHAT?
696
00:45:10,000 --> 00:45:11,448
WITNESS PROTECTION, SIR.
697
00:45:11,586 --> 00:45:13,827
THE VICTIMS WERE
IN THE FEDERAL WITNESS
PROTECTION PROGRAM,
698
00:45:13,965 --> 00:45:16,344
AND I'LL BET MY ASS
THE KILLER'S ANOTHER
F.B.I. AGENT.
699
00:45:16,482 --> 00:45:18,413
SOMEBODY WHO HAD ACCESS
TO A LIST.
700
00:45:18,551 --> 00:45:20,103
ARE YOU INSANE?
701
00:45:23,620 --> 00:45:25,655
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU HAD A PHYSICAL?
702
00:45:25,793 --> 00:45:27,689
SIR, IT'S NOT THAT.
703
00:45:28,206 --> 00:45:30,310
LOOK, I KNOW
YOU'VE BEEN HAVING
TROUBLES AT HOME.
704
00:45:30,448 --> 00:45:32,068
SIR, EVERYTHING FITS.
705
00:45:32,206 --> 00:45:35,310
WHO USES DEAD PEOPLES'
IDENTITIES TO MAKE
NEW IDENTITIES, HUH?
706
00:45:35,448 --> 00:45:38,241
WHAT? THE WITNESS RELOCATION.
THAT'S IT.
707
00:45:38,482 --> 00:45:40,827
DIETZ, YOU GOTTA GET
FOCUSSED ON THIS THING.
708
00:45:40,965 --> 00:45:43,344
[Sam]
I KNOW IT'S HARD TO BELIEVE.
IT WASN'T MY FIRST THOUGHT
709
00:45:43,482 --> 00:45:46,275
WHEN THE VICTIMS' NAMES
COME UP ON THE COMPUTER,
THEY'RE ALREADY DEAD.
710
00:45:46,413 --> 00:45:47,620
[Rivers]
IT'S A COMPUTER GLITCH.
711
00:45:47,758 --> 00:45:50,000
NOT ACCORDING TO THE GUY
WHO RAN THE PROFILES.
712
00:45:50,137 --> 00:45:52,275
I DON'T KNOW, SAM.
713
00:45:52,413 --> 00:45:55,034
I GUESS I COULD
MAKE A CALL TO IBSEN
OVER AT THE FEDERAL BUILDING.
714
00:45:55,172 --> 00:45:56,965
NO, NO. YOU CAN'T DO THAT.
715
00:45:57,103 --> 00:45:59,689
THE F.B.I.'S NOT GONNA ADMIT
SOMEONE'S KILLING PEOPLE
THEY'VE SWORN TO PROTECT.
716
00:45:59,827 --> 00:46:01,413
VALSONE'S PROOF OF THAT.
717
00:46:01,551 --> 00:46:04,344
YOU'RE SAYING THIS GUY'S
DELIBERATELY QUEERING
THE INVESTIGATION?
718
00:46:04,482 --> 00:46:06,586
HE SET OFF MY JERK ALARM
THE FIRST TIME I MET HIM.
719
00:46:06,724 --> 00:46:08,241
WHO THE HELL KNOWS
WHAT HIS AGENDA IS?
720
00:46:08,379 --> 00:46:10,827
SAM,
EVEN IF YOU'RE RIGHT,
721
00:46:11,034 --> 00:46:14,517
I'VE GOTTA HAVE PROOF BEFORE
I CAN GO ACCUSING THE FEDS
OF THIS KIND OF COVERUP.
722
00:46:14,655 --> 00:46:16,586
CAREERS COULD BE LOST
IF YOU'RE WRONG.
723
00:46:16,724 --> 00:46:18,724
SIR, I PROMISE YOU
I WILL GIVE YOU PROOF.
724
00:46:18,862 --> 00:46:22,000
I WANT YOU TO UNDERSTAND
VALSONE'S LEADING US
NOWHERE.
725
00:46:22,137 --> 00:46:23,206
[sighing]
LOOK.
726
00:46:24,137 --> 00:46:25,448
DON'T DO ANYTHING
FOR A WHILE.
727
00:46:25,586 --> 00:46:27,000
-RIGHT.
-LET ME MAKE
A FEW PHONE CALLS.
728
00:46:27,137 --> 00:46:28,103
OK.
729
00:46:28,241 --> 00:46:29,827
JUST GIVE ME
TILL TOMORROW MORNING.
730
00:46:29,965 --> 00:46:32,896
I WILL. BUT DON'T CONFRONT
VALSONE ABOUT IT, PLEASE.
731
00:46:33,034 --> 00:46:35,793
AND BE, YOU KNOW, COOL
WHEN YOU MAKE YOUR ENQUIRIES.
732
00:46:35,931 --> 00:46:37,965
SAM, I'LL BE CIRCUMSPECT.
733
00:46:38,793 --> 00:46:40,413
YOU'RE THE ONE
WHO NEEDS TO BE COOL.
734
00:46:40,551 --> 00:46:42,206
RIGHT, SIR. I WILL.
735
00:46:42,448 --> 00:46:45,517
I'M GONNA COME UP WITH
SOME PAPERWORK THAT'S GONNA
KICK HIM RIGHT IN THE ASS.
736
00:46:45,655 --> 00:46:47,000
THANK YOU.
737
00:46:48,206 --> 00:46:49,896
[door opening]
738
00:46:54,758 --> 00:46:56,862
[Valsone]
PRODUCTIVE MEETING
WITH DR. PARK?
739
00:46:57,241 --> 00:46:58,482
OH, VERY.
740
00:46:59,137 --> 00:47:00,896
YOU CAN'T IMAGINE.
741
00:47:02,068 --> 00:47:03,931
WHAT ARE YOU DOING NOW?
742
00:47:04,068 --> 00:47:05,517
I'M GONNA KNOCK OFF.
743
00:47:06,000 --> 00:47:07,241
IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU.
744
00:47:07,379 --> 00:47:09,310
GO HOME AND
BE WITH MY SON.
745
00:47:12,655 --> 00:47:14,551
YOU WANT TO COME OVER
FOR SOME PIZZA?
746
00:47:14,689 --> 00:47:16,068
I'LL PASS.
747
00:47:16,517 --> 00:47:19,862
WELL, I'LL SEE YOU
TOMORROW MORNING,
BRIGHT AND EARLY.
748
00:47:26,931 --> 00:47:28,241
[coughing]
749
00:47:47,758 --> 00:47:48,758
[chuckling]
750
00:48:01,586 --> 00:48:03,103
[police siren wailing]
751
00:48:17,793 --> 00:48:19,241
[thumping]
752
00:48:21,034 --> 00:48:22,758
[pulley wheel creaking]
753
00:48:45,275 --> 00:48:46,517
[woman gasping]
754
00:48:49,137 --> 00:48:50,689
[woman screaming]
755
00:49:02,413 --> 00:49:03,827
WHO?
WHO'S DRIVING?
756
00:49:04,206 --> 00:49:06,103
-I WASN'T DRIVING.
-TURN AROUND.
757
00:49:06,793 --> 00:49:08,551
THE WORLD'S ROTTEN, CAESAR.
758
00:49:08,689 --> 00:49:10,206
...LIKE THIS,
POINT YOUR FINGERS.
759
00:49:10,551 --> 00:49:12,655
[woman]
WHEN DID THEY TELL YOU
IT'D BE AVAILABLE?
760
00:49:12,793 --> 00:49:14,586
[man]
UH, FIRST OF THE MONTH.
761
00:49:16,413 --> 00:49:18,724
[clerk]
MUST YOU BRING
THAT DOG IN HERE?
762
00:49:18,862 --> 00:49:21,724
I'VE BEEN MUGGED TWICE.
IT'S NOT GONNA HAPPEN AGAIN.
763
00:49:23,034 --> 00:49:24,517
[phone ringing]
764
00:49:29,586 --> 00:49:30,862
MR. GRAZINSKY?
765
00:49:31,000 --> 00:49:32,172
[knocking at door]
766
00:49:33,310 --> 00:49:36,172
MR. GRAZINSKY,
CAN I CLEAN THE ROOM?
767
00:49:40,310 --> 00:49:41,517
[screaming]
768
00:49:41,965 --> 00:49:43,344
[dog growling]
769
00:49:43,965 --> 00:49:45,310
[yelling]
770
00:49:46,310 --> 00:49:47,655
[barking]
771
00:50:00,551 --> 00:50:01,551
[snarling]
772
00:50:07,965 --> 00:50:08,965
[crashing]
773
00:50:09,413 --> 00:50:11,241
CALL FOR BACKUP.
MEET ME UPSTAIRS.
774
00:50:11,482 --> 00:50:12,482
[car horn honking]
775
00:50:12,620 --> 00:50:13,931
UNIT 12 TO DISPATCH.
776
00:50:14,620 --> 00:50:16,344
[car alarm ringing]
777
00:50:16,689 --> 00:50:19,241
NEED BACKUP AT THE HOTEL
ON THE CORNER OF 4TH AND PARK.
778
00:50:19,379 --> 00:50:22,137
PARK PLAZA HOTEL.
AND SEND
AN ANIMAL CONTROL UNIT.
779
00:50:33,793 --> 00:50:36,448
MA'AM, PLEASE GO BACK DOWN
TO THE LOBBY.
780
00:50:43,931 --> 00:50:44,896
MA'AM!
781
00:50:45,034 --> 00:50:46,000
[man groaning]
782
00:50:56,275 --> 00:50:57,241
JIMMY.
783
00:50:58,793 --> 00:50:59,793
[grunts]
784
00:51:09,413 --> 00:51:10,896
[police siren wailing]
785
00:51:27,172 --> 00:51:28,931
[helicopter approaching]
786
00:51:46,655 --> 00:51:47,655
WHERE'D HE GO?
787
00:52:02,620 --> 00:52:04,206
[sirens continue wailing]
788
00:52:04,655 --> 00:52:06,000
[tires screeching]
789
00:52:11,448 --> 00:52:12,724
[police radio chattering]
790
00:52:13,344 --> 00:52:14,896
STOP AND DROP, PAL!
791
00:52:17,034 --> 00:52:18,000
[grunts]
792
00:52:22,137 --> 00:52:23,068
SHIT!
793
00:52:23,206 --> 00:52:24,379
[helicopter whirring]
794
00:52:35,689 --> 00:52:37,034
[machines whirring]
795
00:53:01,931 --> 00:53:02,931
HALT!
796
00:53:03,137 --> 00:53:04,413
[gun firing]
797
00:53:12,655 --> 00:53:14,034
[whirring continues]
798
00:53:46,517 --> 00:53:47,862
[yelling]
799
00:53:57,310 --> 00:53:58,517
[policeman]
HELP ME!
800
00:54:00,517 --> 00:54:03,517
PLEASE! PLEASE, HELP ME!
801
00:54:04,034 --> 00:54:05,413
[groaning]
802
00:54:13,931 --> 00:54:14,931
[grunts]
803
00:54:26,724 --> 00:54:28,379
...DECEASED'S
NEXT OF KIN.
804
00:54:28,517 --> 00:54:29,793
[knocking at door]
805
00:54:30,034 --> 00:54:31,000
COME.
806
00:54:32,586 --> 00:54:34,068
GOOD MORNING.
807
00:54:34,517 --> 00:54:35,482
PERRY,
808
00:54:36,103 --> 00:54:37,482
DETECTIVE SAM DIETZ.
809
00:54:37,793 --> 00:54:38,965
IBSEN.
810
00:54:39,275 --> 00:54:40,620
OH, LIKE
THE PLAYWRIGHT.
811
00:54:41,586 --> 00:54:43,068
SIT DOWN, SAM.
812
00:54:45,827 --> 00:54:47,862
GENTLEMEN, WHAT WE WANT
TO DO HERE
813
00:54:48,000 --> 00:54:51,137
IS IRON THIS OUT AMONG US
BEFORE ANYBODY ELSE HAS TO
BE BROUGHT IN.
814
00:54:51,275 --> 00:54:52,965
SO IT PANNED OUT,
I WAS RIGHT?
815
00:54:53,413 --> 00:54:55,344
SAM, IT DIDN'T PAN OUT.
816
00:54:56,310 --> 00:54:58,724
PERRY BROUGHT US
A COMPLETE LIST OF EVERYBODY
IN THE L.A. BASIN
817
00:54:58,862 --> 00:55:01,000
THAT'S IN THE WITNESS
PROTECTION PROGRAM.
818
00:55:01,137 --> 00:55:03,482
NONE OF THE NAMES MATCH.
NOT EVEN CLOSE.
819
00:55:03,689 --> 00:55:05,758
SO WHAT DOES THAT PROVE?
NAMES ARE JUST NAMES.
820
00:55:05,896 --> 00:55:07,724
I WANNA SEE
A FINGERPRINT MATCH.
821
00:55:07,862 --> 00:55:10,931
IT'S NOT NECESSARY.
ALL OUR WITNESS PROTECTION
PEOPLE ARE STILL IN PLACE.
822
00:55:11,068 --> 00:55:12,793
THEY'RE ALL ALIVE,
THEY'RE ALL HEALTHY.
823
00:55:12,931 --> 00:55:16,172
BESIDES THAT, DETECTIVE,
YOUR BASIC ASSUMPTION
IS WHOLLY INCORRECT.
824
00:55:16,517 --> 00:55:18,413
WE HAVEN'T USED
DECEASED PEOPLE'S IDENTITIES
825
00:55:18,551 --> 00:55:21,275
IN THE WITNESS PROTECTION
PROGRAM FOR YEARS.
826
00:55:21,413 --> 00:55:23,137
TOO MANY LOOSE ENDS.
827
00:55:23,275 --> 00:55:24,620
WELL,
THAT CAN'T BE RIGHT.
828
00:55:24,758 --> 00:55:26,827
BECAUSE 2 OF THEM ARE DEAD.
THEY WERE MURDERED.
829
00:55:26,965 --> 00:55:28,758
WELL, I'M SORRY,
BUT IT IS RIGHT.
830
00:55:29,000 --> 00:55:31,931
AS FAR AS AGENT VALSONE
MISDIRECTING
THE INVESTIGATION,
831
00:55:32,068 --> 00:55:33,413
I'VE REVIEWED
ALL HIS PROCEDURES
832
00:55:33,551 --> 00:55:35,551
AND THEY'RE ALL STRICTLY
ACCORDING TO THE BOOK.
833
00:55:35,689 --> 00:55:39,068
SAM, LOOKS LIKE YOU
SERIOUSLY JUMPED THE GUN
ON THIS ONE.
834
00:55:39,793 --> 00:55:42,206
[Ibsen]
WELL, IF THAT'S EVERYTHING,
GENTLEMEN...
835
00:55:42,620 --> 00:55:44,344
SEE YOU
AT THE MAYOR'S PARTY, JOHN.
836
00:55:44,482 --> 00:55:46,068
RIGHT, PERRY, AND THANKS.
837
00:55:46,206 --> 00:55:48,172
KEEP UP THE GOOD WORK.
IF YOU NEED ANYTHING,
JUST LET US KNOW.
838
00:55:48,310 --> 00:55:49,517
THANK YOU, SIR.
839
00:55:52,000 --> 00:55:53,931
AH, WAIT--
WAIT A MINUTE.
840
00:55:54,482 --> 00:55:56,103
I WANT TO
SEE THAT LIST.
841
00:55:56,241 --> 00:55:58,448
IT'S FAR TOO SENSITIVE,
I'M AFRAID
I CAN'T LET YOU DO THAT.
842
00:55:58,586 --> 00:56:01,517
SAM, YOU DON'T NEED TO SEE
THE LIST. I'VE SEEN THE LIST.
843
00:56:01,655 --> 00:56:03,310
AND YOU CAN TAKE
MY WORD FOR IT--
844
00:56:03,448 --> 00:56:06,448
NO. I'M NOT TAKING
ANYBODY'S WORD FOR ANYTHING
ANYMORE, ALL RIGHT?
845
00:56:06,586 --> 00:56:08,103
THEY'RE LYING,
YOU CAN'T SEE IT?
846
00:56:08,241 --> 00:56:09,931
I TOLD YOU
THEY WOULDN'T COP TO IT,
847
00:56:10,068 --> 00:56:12,758
AND YOU'RE PLAYING THEIR
GODDAMN GAME JUST LIKE
SOME LITTLE POLITICAL BOY.
848
00:56:12,896 --> 00:56:14,068
DIETZ, YOU'RE OUTTA LINE.
849
00:56:14,206 --> 00:56:16,137
IF YOU DON'T MOVE OUT
OF MY WAY, DETECTIVE,
850
00:56:16,275 --> 00:56:18,068
I'M STILL VERY CAPABLE
OF MOVIN' YOU.
851
00:56:19,827 --> 00:56:22,413
COME ON, PERRY,
I'LL WALK YOU TO THE CAR.
852
00:56:23,068 --> 00:56:25,310
BETTER HAVE A TALK
WITH YOUR MAN HERE, JOHN.
853
00:56:25,448 --> 00:56:29,000
DISCUSS WHAT THESE
UNFOUNDED ACCUSATIONS
COULD MEAN TO HIS CAREER.
854
00:56:30,413 --> 00:56:31,517
[door closing]
855
00:56:32,620 --> 00:56:33,965
YOU IDIOT.
856
00:56:35,413 --> 00:56:36,827
YOU'RE GONNA SIT HERE
857
00:56:36,965 --> 00:56:40,000
AND TELL
THE REGIONAL DIRECTOR
OF THE GODDAMN F.B.I.
858
00:56:40,137 --> 00:56:42,137
THAT HE'S LYIN' ABOUT THIS?
859
00:56:42,931 --> 00:56:44,517
DO YOU WANT ME
TO SUSPEND YOU?
860
00:56:47,103 --> 00:56:50,379
SAM, WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU LATELY?
861
00:56:54,344 --> 00:56:55,310
SAM.
862
00:56:56,827 --> 00:56:57,827
DIETZ!
863
00:57:28,241 --> 00:57:31,206
YOU WERE GREAT IN THERE.
NICE WORK, DETECTIVE.
864
00:57:34,482 --> 00:57:36,103
[men chattering]
865
00:57:37,275 --> 00:57:39,724
YOU THINK THIS IS REALLY
GONNA STOP ME, HUH, VALSONE?
866
00:57:42,689 --> 00:57:43,827
[sighing]
867
00:57:43,965 --> 00:57:46,206
DON'T MAKE IT WORSE
ON YOURSELF.
868
00:57:46,931 --> 00:57:49,689
YOU'RE DIRTY.
I KNOW IT AND YOU KNOW IT.
869
00:57:51,931 --> 00:57:53,793
YOU'RE OUT OF CONTROL.
870
00:57:53,931 --> 00:57:55,517
I'M NOT DONE
WITH YOU YET.
871
00:57:56,172 --> 00:57:57,103
[groans]
872
00:57:57,241 --> 00:57:59,172
OK, THAT'S ENOUGH.
873
00:57:59,310 --> 00:58:02,137
I'VE TRIED TO WORK WITH YOU,
I'VE GIVEN YOU
EVERYTHING THAT I HAVE.
874
00:58:02,275 --> 00:58:04,689
I'VE EVEN HAD TO PUT UP
WITH YOUR CHILDISH BEHAVIOR
875
00:58:04,827 --> 00:58:06,896
AND YOUR STUPID
FUCKING ACCUSATIONS.
876
00:58:07,275 --> 00:58:09,551
[whispering]
YOU BACK OFF
BEFORE YOU BURY YOURSELF.
877
00:58:16,586 --> 00:58:17,827
[phone ringing]
878
00:58:17,965 --> 00:58:19,379
[people chattering]
879
00:58:20,241 --> 00:58:21,310
[grunts]
880
00:58:21,448 --> 00:58:22,758
JESUS, DIETZ, WHAT
ARE YOU DOING?
881
00:58:22,896 --> 00:58:24,310
THAT'S ALL RIGHT.
I'M DONE.
882
00:58:24,448 --> 00:58:27,413
DIETZ! YOU'RE SUSPENDED
PENDING
A DISCIPLINARY HEARING.
883
00:58:27,551 --> 00:58:29,689
AH, YOU DON'T HAVE TO BOTHER
WITH THAT STUFF, CAPTAIN,
884
00:58:29,827 --> 00:58:32,000
'CAUSE I DON'T THINK
I WANT TO BE A COP
HERE NO MORE.
885
00:58:37,551 --> 00:58:39,517
ALL RIGHT, IT'S OVER.
GET BACK TO WORK.
886
00:58:39,896 --> 00:58:40,896
LET'S GO.
887
00:58:43,931 --> 00:58:45,310
[water running]
888
00:59:53,275 --> 00:59:54,896
YO, TAG, SEE DIETZ?
889
00:59:55,034 --> 00:59:55,965
WHY, WHAT IS IT?
890
00:59:56,103 --> 00:59:58,379
POSSIBLE VICTIM
IN A HOTEL DOWNTOWN.
891
01:00:04,448 --> 01:00:06,000
WAIT A MINUTE,
I'M GOING WITH YOU.
892
01:00:09,793 --> 01:00:11,034
[camera clicking]
893
01:00:32,758 --> 01:00:33,965
AGENT VALSONE,
894
01:00:34,103 --> 01:00:35,379
I WAS THINKING THAT, UH...
895
01:00:36,206 --> 01:00:37,379
WHAT WAS THAT?
896
01:00:37,517 --> 01:00:38,655
WOULD YOU LIKE ONE?
897
01:00:38,793 --> 01:00:40,000
NO, NO THANKS.
898
01:00:40,137 --> 01:00:42,137
THIS MURDER'S
NOT CONNECTED TO OUR CASE.
899
01:00:42,275 --> 01:00:43,241
WHOA--WHOA--
900
01:00:43,379 --> 01:00:44,310
THE M.O'S NOT THE SAME.
901
01:00:44,448 --> 01:00:46,034
WAIT, HOW CAN YOU
SAY THAT?
902
01:00:46,172 --> 01:00:48,068
NO SYMBOLS
ON THE WALLS.
903
01:00:49,413 --> 01:00:52,103
LET'S GO, DETECTIVE,
WE'VE GOT A LOT TO DO TODAY.
WRAP IT UP.
904
01:00:53,241 --> 01:00:54,793
♪♪♪[music playing]
905
01:00:58,862 --> 01:01:00,586
[people chattering]
906
01:01:02,620 --> 01:01:04,931
PRETTY WILD STUFF
IN THOSE PERSONALS, HUH?
907
01:01:05,310 --> 01:01:06,655
BURN THE BURGER
A LITTLE LONGER.
908
01:01:06,793 --> 01:01:08,000
YEAH, YEAH.
909
01:01:09,034 --> 01:01:10,275
MORE COFFEE?
910
01:01:14,448 --> 01:01:16,310
SEE YOU LATER,
TOBY HONEY.
911
01:01:16,551 --> 01:01:17,931
STAY SWEET.
912
01:01:20,034 --> 01:01:21,931
CAN I GET YOU ANYTHING ELSE?
913
01:01:22,413 --> 01:01:23,827
SOME APPLE PIE?
914
01:01:23,965 --> 01:01:25,137
A MUFFIN?
915
01:02:01,103 --> 01:02:03,172
♪♪♪[rock music playing]
916
01:02:25,724 --> 01:02:26,655
[music stops]
917
01:02:26,793 --> 01:02:28,137
CAN YOU HEAR ME?
918
01:02:28,758 --> 01:02:31,068
I GOTTA GET OVER TO
THE NEXT SET OF HOUSES.
919
01:02:31,206 --> 01:02:33,586
IF WE DON'T CATCH UP,
I'M GONNA LOSE THIS CONTRACT.
920
01:02:33,724 --> 01:02:36,586
WHY DON'T YOU GO THERE
AND FINISH THE MAIN WALL?
THE INSPECTOR'S COMIN'.
921
01:02:36,724 --> 01:02:37,965
OK, TED.
922
01:02:42,689 --> 01:02:44,517
[plane engine roaring]
923
01:02:58,310 --> 01:02:59,620
[yelling]
924
01:03:02,517 --> 01:03:03,586
[choking]
925
01:03:32,413 --> 01:03:33,413
[grunts]
926
01:03:35,551 --> 01:03:36,551
GREGOR?
927
01:03:41,379 --> 01:03:42,344
[grunting]
928
01:04:07,862 --> 01:04:10,551
I PLAYED RIGHT INTO YOUR
FUCKIN' HANDS, VALSONE.
929
01:04:14,827 --> 01:04:17,827
SOME DETECTIVE I TURNED OUT
TO BE, HUH, PARTNER?
930
01:04:18,241 --> 01:04:19,862
[police siren wailing]
931
01:04:21,034 --> 01:04:24,068
OH, BUT I'M SUPPOSE TO CALL
BEFORE I COME OVER, RIGHT?
932
01:04:24,586 --> 01:04:26,620
WHAT IF I HAD
SOMEBODY HERE?
933
01:04:27,862 --> 01:04:31,551
I TRIED TO REACH YOU ALL DAY,
SAM. I JUST NEED MY BANK BOOK
AND THE DEED TO THE HOUSE.
934
01:04:31,689 --> 01:04:32,965
ON THE TABLE.
935
01:04:33,103 --> 01:04:35,241
DIDN'T KNOW
YOU WERE GONNA BE HERE.
OBVIOUSLY.
936
01:04:35,379 --> 01:04:36,517
SORRY.
937
01:04:38,275 --> 01:04:39,482
[Sam]
HEY, THAT'S EVIDENCE.
938
01:04:39,620 --> 01:04:41,068
NO, THIS IS MY BANK BOOK.
939
01:04:41,206 --> 01:04:42,517
THAT'S EVIDENCE.
940
01:04:43,586 --> 01:04:45,068
THIS IS NOT MY BANK BOOK.
941
01:04:45,344 --> 01:04:47,586
WHAT DID THIS PERSON
DO FOR A LIVING, SAM?
942
01:04:47,965 --> 01:04:49,310
SHE'S IN REAL ESTATE.
943
01:04:50,931 --> 01:04:53,482
PATRICK FARGANO IS
A FEMALE REAL ESTATE AGENT?
944
01:04:53,620 --> 01:04:55,862
NO, HE WAS A GARAGE MECHANIC.
945
01:04:56,517 --> 01:04:57,517
OK.
946
01:04:57,965 --> 01:05:00,275
BYE. UM, REMEMBER, 3:00?
947
01:05:03,827 --> 01:05:04,827
SAM?
948
01:05:07,103 --> 01:05:08,689
WHAT'S THE MATTER?
949
01:05:09,586 --> 01:05:10,620
NOTHING.
950
01:05:11,344 --> 01:05:14,689
I COLD-COCKED AN F.B.I. AGENT.
I THINK I'VE BEEN FIRED.
951
01:05:18,827 --> 01:05:20,000
SAM.
952
01:05:23,275 --> 01:05:24,793
WHAT ARE YOU
GONNA DO?
953
01:05:27,344 --> 01:05:28,482
[sighs]
954
01:05:28,620 --> 01:05:30,413
TO TELL YOU THE TRUTH, CAROL,
955
01:05:30,896 --> 01:05:32,724
I REALLY DON'T KNOW.
956
01:05:32,862 --> 01:05:35,689
OH, HONEY, I'M SORRY.
957
01:05:43,896 --> 01:05:45,000
MMM.
958
01:05:47,137 --> 01:05:48,793
[knocking at door]
959
01:05:50,379 --> 01:05:51,793
SAM.
[Paul]
YOU IN THERE?
960
01:05:51,931 --> 01:05:53,241
SAM, SAM.
961
01:05:53,379 --> 01:05:54,620
HE'LL GO AWAY. HE'LL GO AWAY.
962
01:05:54,758 --> 01:05:55,793
[Paul]
SAM, IT'S ME.
963
01:05:55,931 --> 01:05:57,620
I GOTTA GET GOING.
964
01:05:58,000 --> 01:05:59,241
THIS COULD BE NICE.
965
01:05:59,379 --> 01:06:00,655
I KNOW.
966
01:06:03,034 --> 01:06:04,137
HI, PAUL.
967
01:06:04,275 --> 01:06:05,758
OH, HI, CAROL.
968
01:06:09,965 --> 01:06:12,103
IT'S A GOOD THING YOU DON'T
SCHEDULE AIRLINE FLIGHTS,
969
01:06:12,241 --> 01:06:13,655
'CAUSE YOUR TIMIN' SUCKS.
970
01:06:14,034 --> 01:06:15,586
MAN, I'M SORRY.
971
01:06:15,724 --> 01:06:16,862
[sighing]
972
01:06:17,310 --> 01:06:18,965
LOOK, I GOTTA PICK
EVERYTHING UP.
973
01:06:19,103 --> 01:06:20,310
VALSONE WANTS
THE WORKING FILES
974
01:06:20,448 --> 01:06:22,413
AND THE PHYSICAL EVIDENCE
BACK AT THE PRECINCT.
975
01:06:22,551 --> 01:06:25,103
AND HE DIDN'T THINK
IT WAS SUCH A GOOD IDEA
FOR HIM TO COME HERE.
976
01:06:25,241 --> 01:06:26,896
OH, HE WAS RIGHT.
977
01:06:27,862 --> 01:06:29,241
YEAH, I SEE.
978
01:06:29,793 --> 01:06:31,206
BE MY GUEST.
979
01:06:31,413 --> 01:06:32,655
[sighs]
980
01:06:38,482 --> 01:06:39,482
HEY,
981
01:06:39,620 --> 01:06:41,586
DID YOU CHECK
THIS GUY'S FINANCES?
982
01:06:41,724 --> 01:06:43,103
YEAH, SURE.
983
01:06:43,241 --> 01:06:45,827
WHAT ABOUT THESE DEPOSITS?
$1,500 EVERY MONTH.
984
01:06:46,275 --> 01:06:48,965
I THOUGHT FOR A WHILE
IT MIGHT BE DRUG MONEY
OR SOMETHING LIKE THAT.
985
01:06:49,103 --> 01:06:50,103
BUT IT DIDN'T PAN OUT.
986
01:06:50,241 --> 01:06:51,275
THE GUY PULLS DOWN WHAT?
987
01:06:51,413 --> 01:06:53,172
WHAT,
$425 A WEEK AFTER TAXES?
988
01:06:53,310 --> 01:06:54,862
YEAH, SOMETHING LIKE THAT.
MAYBE LESS.
989
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
WELL, WHY THE HELL DIDN'T YOU
TELL ME ABOUT THIS?
990
01:06:58,448 --> 01:07:00,206
JESUS, SAM. I CHECKED IT,
ALL RIGHT?
991
01:07:00,344 --> 01:07:02,793
I MEAN, THE GUY
WAS ONLY KILLED
THE DAY BEFORE YESTERDAY.
992
01:07:03,931 --> 01:07:05,517
I HAVEN'T HAD TIME
TO FOLLOW IT UP.
993
01:07:05,655 --> 01:07:08,103
VALSONE'S BEEN--BEEN RUNNING
ME AROUND LIKE
HIS PERSONAL ERRAND BOY.
994
01:07:09,034 --> 01:07:11,620
YEAH, I KNOW WHAT THAT'S LIKE,
MAN. I'M SORRY.
995
01:07:16,551 --> 01:07:18,103
HE'S LEAVIN', YOU KNOW.
996
01:07:18,931 --> 01:07:19,965
WHO?
997
01:07:20,103 --> 01:07:21,103
VALSONE.
998
01:07:21,655 --> 01:07:23,310
HE'S TURNIN' THE CASE
OVER TO LOCAL FEDS.
999
01:07:23,448 --> 01:07:24,724
DID HE SAY WHY?
1000
01:07:25,482 --> 01:07:27,413
YEAH, HE SAYS ACCORDING TO
THE KILLER'S M.O.,
1001
01:07:27,551 --> 01:07:29,310
HE WON'T BE WORKIN'
THIS AREA MUCH LONGER.
1002
01:07:29,448 --> 01:07:31,689
WANTS TO GET DOWN
TO SAN DIEGO, GET THINGS
SET UP THERE.
1003
01:07:32,448 --> 01:07:33,827
REALLY? THAT'S INTERESTING.
1004
01:07:35,068 --> 01:07:37,931
THE POINT IS, SAM:
WITH JERK-OFF GONE,
YOU GET YOUR JOB BACK.
1005
01:07:38,551 --> 01:07:41,655
KISS RIVERS' ASS A LITTLE BIT
AND EVERYTHING
WILL BE FINE AGAIN.
1006
01:07:41,793 --> 01:07:43,103
WE'LL SEE.
1007
01:07:43,724 --> 01:07:45,068
WHAT ABOUT THAT?
1008
01:07:45,413 --> 01:07:47,068
OH, YOU'VE GOT EVERYTHING.
1009
01:07:47,551 --> 01:07:48,724
OH, NO, SAM.
1010
01:07:51,206 --> 01:07:52,793
HEY, COME ON, LET ME
TAKE ONE OF THOSE.
1011
01:07:52,931 --> 01:07:55,103
I THINK YOU'VE TAKEN ENOUGH
ALREADY, SAM.
1012
01:07:55,241 --> 01:07:56,862
GET THAT OUT OF SIGHT.
1013
01:07:57,482 --> 01:07:59,965
WHY DON'T YOU JUST APOLOGIZE
AND TAKE YOUR LUMPS?
1014
01:08:00,241 --> 01:08:02,586
HUH? I MEAN, YOU'RE TOO GOOD
A COP TO LET IT END THIS WAY.
1015
01:08:02,724 --> 01:08:04,931
'CAUSE IT'S NOT OVER YET,
PAULIE. IT'S NOT OVER YET.
1016
01:08:05,068 --> 01:08:09,000
[woman on intercom]
27 CHARLES. 27 CHARLES.
COME IN.
1017
01:08:10,896 --> 01:08:12,482
TAGLIA.
1018
01:08:12,620 --> 01:08:14,103
[woman on radio]
WE GOT A 187
AT A CONSTRUCTION SITE,
1019
01:08:14,241 --> 01:08:17,413
703 SEASIDE. AGENT VALSONE'LL
MEET YOU THERE
1020
01:08:17,551 --> 01:08:18,793
ROGER.
1021
01:08:19,448 --> 01:08:22,586
I GUESS OUR KILLER DIDN'T HEAR
THAT HE'S SUPPOSED TO
HEAD TO SAN DIEGO.
1022
01:08:22,724 --> 01:08:24,206
[car door shuts]
1023
01:08:24,586 --> 01:08:27,275
UM, CALL ME ABOUT THAT LATER.
WILL YOU, PAUL?
1024
01:08:27,413 --> 01:08:28,827
YEAH, IF I CAN.
1025
01:08:29,172 --> 01:08:31,310
LOOK, THINK ABOUT WHAT I SAID.
ALL RIGHT, SAM?
1026
01:08:31,724 --> 01:08:32,931
I WILL.
1027
01:08:34,448 --> 01:08:35,551
[sighs]
1028
01:08:40,241 --> 01:08:41,482
[sighs]
1029
01:09:15,965 --> 01:09:17,896
IT'S NOT THE DEPOSITS, DUMMY.
1030
01:09:18,034 --> 01:09:19,586
IT'S THE BANKS.
1031
01:09:19,724 --> 01:09:21,689
BOTH HAVE THE SAME BANKS.
1032
01:09:24,517 --> 01:09:25,793
[dialing]
1033
01:09:27,068 --> 01:09:28,620
[phone rings]
1034
01:09:28,896 --> 01:09:30,413
[Francine]
CAPT. RIVERS' OFFICE.
1035
01:09:30,551 --> 01:09:32,137
FRANCINE. DIETZ.
1036
01:09:32,275 --> 01:09:34,517
HI, SAM. I'M SORRY TO HEAR
ABOUT WHAT HAPPENED.
1037
01:09:34,655 --> 01:09:36,551
I NEED A FAVOR.
1038
01:09:36,689 --> 01:09:39,724
I NEED THE NAME OF THE VICTIM
OF THE LATEST 187 THAT TAGLIA
JUST RESPONDED TO.
1039
01:09:39,862 --> 01:09:42,517
IT'S PROBABLY NOT IN YET.
AND EVEN IF IT WAS, I CAN'T.
1040
01:09:42,655 --> 01:09:45,379
FRANCINE, PLEASE. THIS IS
VERY IMPORTANT.
1041
01:09:45,620 --> 01:09:46,896
I'LL CALL YOU BACK.
1042
01:09:47,034 --> 01:09:49,379
I'M AT MY APARTMENT. THANKS.
1043
01:09:50,137 --> 01:09:52,379
I CAN ALMOST SMELL
THAT PERFUME FROM HERE.
1044
01:09:52,517 --> 01:09:54,344
GIVE IT A REST, DIETZ.
1045
01:09:57,413 --> 01:09:59,655
[police siren wailing]
1046
01:10:05,862 --> 01:10:07,586
[people chattering]
1047
01:10:09,689 --> 01:10:10,689
HE'S UP THERE, SIR.
1048
01:10:10,827 --> 01:10:12,241
SLOW DOWN, ROOKIE.
HE'S ALREADY DEAD.
1049
01:10:12,379 --> 01:10:14,206
YES, SIR.
1050
01:10:14,344 --> 01:10:16,586
CHECK HIS APARTMENT, IT'S
IN HOLLYWOOD. I'LL MEET YOU
THERE IN FEW MINUTES.
1051
01:10:16,724 --> 01:10:18,000
I'LL SEE YOU THERE.
1052
01:10:18,517 --> 01:10:20,551
[police radio chattering]
1053
01:10:35,275 --> 01:10:36,172
[inaudible]
1054
01:10:36,310 --> 01:10:38,827
[thumping continues]
1055
01:11:47,206 --> 01:11:48,793
[ringing]
1056
01:11:50,655 --> 01:11:51,655
FRANCINE?
1057
01:11:51,793 --> 01:11:53,034
NO, IT'S ME.
1058
01:11:53,586 --> 01:11:56,000
I JUST, UH, PICKED CORY
UP FROM SCHOOL,
1059
01:11:56,137 --> 01:11:57,896
AND WE'RE ON OUR WAY
TO THE COUNSELOR.
1060
01:11:58,034 --> 01:11:59,275
ARE YOU COMING?
1061
01:11:59,413 --> 01:12:00,517
I CAN'T.
1062
01:12:00,655 --> 01:12:01,689
WHY NOT, SAM?
1063
01:12:01,827 --> 01:12:02,931
[beeps]
1064
01:12:03,068 --> 01:12:04,620
-I THOUGHT WE HAD A--
-LOOK, CAROL.
1065
01:12:04,758 --> 01:12:07,379
L-L-LET ME GET THIS CALL
AND WE'LL TALK ABOUT THIS
LATER, HUH?
1066
01:12:07,517 --> 01:12:09,103
DO WHAT YOU HAVE TO DO.
1067
01:12:09,241 --> 01:12:10,482
SO WILL I.
1068
01:12:10,620 --> 01:12:11,827
[clicking]
1069
01:12:11,965 --> 01:12:13,137
[dial tone buzzing]
1070
01:12:14,620 --> 01:12:16,241
[Francine]
HELLO, DIETZ?
1071
01:12:16,689 --> 01:12:17,896
DIETZ?
1072
01:12:18,137 --> 01:12:21,000
YEAH, I'M HERE, FRANCINE.
WHAT DO YOU GOT?
1073
01:12:27,103 --> 01:12:28,275
[thudding]
1074
01:12:39,206 --> 01:12:41,034
OH, FUCK, DIETZ.
1075
01:12:41,413 --> 01:12:42,827
WHAT ARE YOU DOIN' HERE?
1076
01:12:42,965 --> 01:12:45,172
I THINK I FOUND A CONNECTION.
I JUST NEED TO LOCK IT UP.
1077
01:12:45,310 --> 01:12:47,896
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKIN' ABOUT?
VALSONE IS RIGHT BEHIND ME.
1078
01:12:48,034 --> 01:12:49,482
HOW SOON?
2, 3 MINUTES. WHO KNOWS?
1079
01:12:49,620 --> 01:12:50,965
GET THE HELL
OUT OF HERE, WILL YOU?
1080
01:12:51,103 --> 01:12:52,758
LOOK FOR A BANK BOOK
OR A BANK STATEMENT.
1081
01:12:52,896 --> 01:12:55,793
THE 2 L.A. VICTIMS HAD
THE SAME BANK, SAME BRANCH.
WHAT'S THE ODDS, HUH?
1082
01:12:55,931 --> 01:12:56,896
I DON'T KNOW, BUT SO WHAT?
1083
01:12:57,034 --> 01:12:58,241
COME ON, LOOK, PAULIE.
1084
01:12:58,379 --> 01:13:00,103
THESE ARE WITNESS PROTECTION
PEOPLE LIKE I SAID.
1085
01:13:00,241 --> 01:13:02,275
MAY BE THE FEDS ARE PAYING 'EM
OUT OF THE SAME BANK.
1086
01:13:02,413 --> 01:13:04,206
I CAN CHECK AND VERIFY THAT.
JESUS, SAM.
1087
01:13:04,344 --> 01:13:07,862
HEY, DURING WORLD WAR II,
THE NAZIS PAID THEIR SPIES
OUT OF THE SAME BANK.
1088
01:13:08,000 --> 01:13:09,448
I READ IT SOMEWHERE.
1089
01:13:09,758 --> 01:13:11,137
YOU READ IT SOMEWHERE?
1090
01:13:11,448 --> 01:13:13,310
OH, JESUS, YOU REALLY ARE
OVER THE EDGE.
1091
01:13:13,448 --> 01:13:16,448
YES! 3 VICTIMS, SAME BANK,
SAME BRANCH.
1092
01:13:18,172 --> 01:13:19,517
OVER THE EDGE, HUH?
1093
01:13:21,103 --> 01:13:22,413
[Sam]
THERE'S VALSONE.
1094
01:13:22,689 --> 01:13:24,379
OH, SHIT.
1095
01:13:24,517 --> 01:13:26,586
I'LL BE WATCHING HIM.
IF HE'S DIRTY,
I'M GONNA PROVE IT, ALL RIGHT?
1096
01:13:26,724 --> 01:13:28,482
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
GO, GO, GO.
1097
01:13:30,689 --> 01:13:32,862
HEY, REMEMBER WHAT I SAID.
1098
01:13:33,000 --> 01:13:34,172
GET OUT OF HERE.
1099
01:13:41,586 --> 01:13:42,931
ANYTHING GOOD?
1100
01:13:43,758 --> 01:13:45,172
NO, NOTHIN' YET.
1101
01:13:46,758 --> 01:13:47,896
[sighing]
1102
01:13:56,413 --> 01:13:58,206
UH, COULD YOU OPEN THE DOOR?
1103
01:13:58,344 --> 01:13:59,827
OFFICIAL BUSINESS.
1104
01:14:01,655 --> 01:14:05,068
I SHOWED YOU MINE, YOU SHOWED
ME YOURS. DON'T PUT A...
OPEN THE DOOR!
1105
01:14:07,586 --> 01:14:08,862
[beeping]
1106
01:14:20,448 --> 01:14:22,068
ARE YOU GOING TO MAIL
ANYTHING?
1107
01:14:22,344 --> 01:14:23,724
NO.
1108
01:14:24,068 --> 01:14:27,000
WELL THEN, WOULD YOU STAND
AWAY FROM THE BOX
WHILE I UNLOAD IT?
1109
01:14:27,517 --> 01:14:28,689
YEAH.
1110
01:14:34,862 --> 01:14:36,241
[clattering]
1111
01:14:41,103 --> 01:14:43,206
I WONDER IF HE PLAYS POKER.
1112
01:14:49,103 --> 01:14:50,965
[people chattering]
1113
01:14:57,724 --> 01:14:59,344
[woman]
THANK YOU.
1114
01:15:04,689 --> 01:15:06,000
[man whistles]
1115
01:15:09,931 --> 01:15:11,758
[tires screeching]
1116
01:15:26,172 --> 01:15:28,034
[car approaching]
1117
01:15:54,655 --> 01:15:56,103
[car trunk shuts]
1118
01:15:57,379 --> 01:15:58,689
[car horn honks]
1119
01:16:05,827 --> 01:16:07,241
[phone rings]
1120
01:16:07,379 --> 01:16:09,379
[woman]
L.A. TRIBUNE. PERSONAL ADS.
1121
01:16:14,758 --> 01:16:16,275
[beeping]
1122
01:16:18,241 --> 01:16:19,931
[phone rings]
1123
01:16:20,068 --> 01:16:22,551
[man]
FAIRFAX F.B.I. AGENT MORRIS
HERE. CAN I HELP YOU?
1124
01:16:23,344 --> 01:16:24,586
[beeping]
1125
01:16:27,482 --> 01:16:28,551
[phone ringing]
1126
01:16:28,689 --> 01:16:30,172
[man]
SOVIET EMBASSY.
1127
01:16:30,310 --> 01:16:31,586
WHO DID YOU SAY THIS WAS?
1128
01:16:31,724 --> 01:16:33,551
SOVIET EMBASSY. WHO DO YOU
WISH TO SPEAK TO?
1129
01:16:33,689 --> 01:16:35,586
NO--NO--NO. WRONG NUMBER.
1130
01:16:36,000 --> 01:16:37,000
[beeps]
1131
01:16:40,103 --> 01:16:41,862
[beeping]
1132
01:16:43,758 --> 01:16:45,172
[phone ringing]
1133
01:16:45,517 --> 01:16:46,448
[Paul]
TAGLIA.
1134
01:16:46,586 --> 01:16:47,827
PAULIE, DIETZ.
1135
01:16:47,965 --> 01:16:49,931
LISTEN, MAN, CAN YOU DO ME
A FAVOR?
1136
01:16:53,241 --> 01:16:54,689
[phone ringing]
1137
01:16:55,482 --> 01:16:57,034
VALSONE HERE.
1138
01:16:57,172 --> 01:16:58,724
[Sam]
YOU SOUND PRETTY CLEAR.
THIS IS A NICE PHONE.
1139
01:16:58,862 --> 01:17:00,068
I'M BUSY, DIETZ.
WHAT'S UP?
1140
01:17:00,206 --> 01:17:01,689
OH, YOU PACKIN', HUH?
1141
01:17:01,827 --> 01:17:03,931
WELL, YOU BETTER LOOK OUT
THE WINDOW BEFORE YOU GO.
1142
01:17:11,793 --> 01:17:13,896
[sighing]
WE GOTTA TALK, DIETZ.
1143
01:17:29,896 --> 01:17:32,413
HOW COME YOU GOT
THE SOVIET EMBASSY
IN WASHINGTON
1144
01:17:32,551 --> 01:17:34,000
PROGRAMMED INTO YOUR PHONE?
1145
01:17:34,137 --> 01:17:36,413
I GET INVITED TO A LOT
OF SOCIAL FUNCTIONS.
1146
01:17:36,551 --> 01:17:37,965
[laughing]
1147
01:17:40,862 --> 01:17:42,586
[phone dialing]
1148
01:17:42,724 --> 01:17:44,344
HEY, GUESS WHAT I GOT
IN MY HAND?
1149
01:17:44,482 --> 01:17:46,413
YOUR DISCONNECTED BRAIN.
1150
01:17:46,551 --> 01:17:48,379
ACTUALLY, IT'S YOUR BALLS.
1151
01:17:48,620 --> 01:17:50,413
CAN YOU FEEL ME
SQUEEZIN' 'EM?
1152
01:17:50,551 --> 01:17:52,000
GET THERAPY, DIETZ.
1153
01:17:52,137 --> 01:17:54,620
ALL 3 VICTIMS HAD
THE SAME BANK, SAME BRANCH.
1154
01:17:57,413 --> 01:17:58,827
SO?
1155
01:17:58,965 --> 01:18:01,517
SO THAT'S A CORRELATION
EVEN CAPT. RIVERS
CAN'T IGNORE.
1156
01:18:01,655 --> 01:18:03,689
AND THESE ENVELOPES
ARE GOING TO PROVE IT.
1157
01:18:05,448 --> 01:18:07,896
THEY'RE ADDRESSED TO
F.B.I. HEADQUARTERS,
THE L.A. TRIBUNE,[/\I]
1158
01:18:08,034 --> 01:18:10,344
AND THE POLICE COMMISSIONER,
AND MY MOTHER.
1159
01:18:10,482 --> 01:18:12,896
YOU KNOW, WE'RE A LOT ALIKE,
YOU AND I.
1160
01:18:13,034 --> 01:18:14,551
EVEN THOUGH
YOU DON'T SEE IT.
1161
01:18:14,689 --> 01:18:16,793
ALL RIGHT, YOU SHOOT ME,
THESE DROP.
1162
01:18:18,827 --> 01:18:20,724
"NATIONAL SECURITY AGENCY"?
1163
01:18:21,517 --> 01:18:22,724
THAT'S RIGHT.
1164
01:18:22,965 --> 01:18:24,620
I'M A BIG GOVERNMENT SPOOK.
1165
01:18:24,758 --> 01:18:27,068
AND YOU, MY FRIEND,
ARE GOING TO REBUILD
THE BERLIN WALL
1166
01:18:27,206 --> 01:18:29,172
ALL BY YOURSELF
IF YOU DROP THOSE IN.
1167
01:18:29,310 --> 01:18:32,103
YOU'RE A REAL WORK OF ART,
YOU KNOW THAT, VALSONE?
1168
01:18:32,413 --> 01:18:34,482
LET'S DISCUSS THIS IN MY ROOM.
1169
01:18:35,241 --> 01:18:37,827
I'M NOT MOVIN' TILL I HEAR
SOMETHING THAT MAKES
SOME SENSE.
1170
01:18:37,965 --> 01:18:40,655
YOU KNOW, YOU ARE SO CONVINCED
THAT I'M THE BAD GUY
IN ALL OF THIS,
1171
01:18:40,793 --> 01:18:43,965
THAT YOU WOULDN'T KNOW
THE TRUTH EVEN IF IT
SMACKED YOU ACROSS THE FACE.
1172
01:18:44,241 --> 01:18:45,413
TRY ME.
1173
01:18:58,241 --> 01:18:59,551
I'M NOT WIRED.
1174
01:18:59,758 --> 01:19:01,310
[beeping]
1175
01:19:03,862 --> 01:19:06,172
THERE'S 3 PHASES TO GLASNOST:
1176
01:19:06,551 --> 01:19:08,689
REDUCTION IN TACTICAL WEAPONS,
1177
01:19:08,827 --> 01:19:11,344
STANDING ARMY,
AND ALL COVERT OPERATIONS.
1178
01:19:11,482 --> 01:19:13,965
NOW, YOU COULD STOCKPILE
NUCLEAR WARHEADS.
1179
01:19:16,344 --> 01:19:19,068
WHERE DO SPIES GO
WHEN NOBODY NEEDS THEM
ANYMORE?
1180
01:19:19,689 --> 01:19:22,241
MISSILES, AND SOLDIERS,
AND SPIES. OH, MY.
1181
01:19:22,448 --> 01:19:25,551
HEY, YOU WANT TO LISTEN
TO THE TRUTH, OR DO YOU WANT
TO BE A WISE-ASS?
1182
01:19:25,689 --> 01:19:28,965
THIS IS MUCH MORE IMPORTANT
THAN SOME INSIGNIFICANT
MURDERS.
1183
01:19:29,241 --> 01:19:31,655
THIS IS NOT ABOUT
WITNESS PROTECTION,
1184
01:19:31,793 --> 01:19:33,172
YOU SIMPLETON.
1185
01:19:34,413 --> 01:19:36,172
THE KILLER IS SPETSNAZ,
1186
01:19:36,310 --> 01:19:38,413
SOVIET SPECIAL FORCES.
1187
01:19:38,551 --> 01:19:40,758
HIS JOB WAS TO COME HERE
AND BRING BACK SOVIET SPIES
1188
01:19:40,896 --> 01:19:42,965
WHO DON'T WANT TO COME IN
FROM THE COLD.
1189
01:19:43,413 --> 01:19:45,689
THE PROBLEM IS, HE'S TAKEN OUT
THE ENTIRE NETWORK,
1190
01:19:45,827 --> 01:19:48,206
EVEN THE ONES THAT
AGREE WITH GLASNOST.
1191
01:19:50,586 --> 01:19:52,068
[sighing]
1192
01:19:52,206 --> 01:19:55,517
MY MISSION IS TO HELP
THE SOVIETS BRING HIM IN.
1193
01:20:00,689 --> 01:20:02,862
MUTILATIONS, SYMBOLS.
1194
01:20:03,655 --> 01:20:04,965
I CAN'T BUY THAT.
1195
01:20:05,103 --> 01:20:06,931
WHY?
BECAUSE YOU MAY BE WRONG,
1196
01:20:07,068 --> 01:20:08,620
OR BECAUSE IT'S COMIN'
FROM ME?
1197
01:20:08,758 --> 01:20:10,275
WHICH IS IT, DETECTIVE?
1198
01:20:10,413 --> 01:20:11,448
HUH?
1199
01:20:12,793 --> 01:20:14,448
WHO ELSE KNOWS ABOUT THIS?
1200
01:20:14,931 --> 01:20:18,206
THE F.B.I. PROVIDES A DOMESTIC
CUT-UP AND NOBODY'S GOT
ALL THE PIECES.
1201
01:20:19,103 --> 01:20:21,896
BUT CAPT. RIVERS, HE'S GOING
TO BE BRIEFED
ON THIS SOVIET STUFF?
1202
01:20:22,034 --> 01:20:23,758
HE'S ON A NEED-TO-KNOW
BASIS ONLY.
1203
01:20:23,896 --> 01:20:27,000
BELIEVE ME, HE NEEDS
TO KNOW. I WANT MY JOB BACK.
1204
01:20:28,034 --> 01:20:29,206
DEAL?
1205
01:20:33,344 --> 01:20:34,551
DEAL.
1206
01:20:34,896 --> 01:20:36,551
[Valsone]
WE'LL TAKE YOUR CAR.
1207
01:20:36,689 --> 01:20:38,586
[Sam]
AW, I LOVE IT WHEN YOU DRIVE.
1208
01:20:41,655 --> 01:20:43,517
MAY I SEE THE INFORMATION?
1209
01:20:43,655 --> 01:20:44,758
THANKS.
1210
01:20:56,586 --> 01:20:58,068
THESE ARE BLANK PAGES.
1211
01:20:58,206 --> 01:20:59,724
REALLY? OH, YEAH.
1212
01:20:59,862 --> 01:21:00,965
[grunts]
1213
01:21:01,103 --> 01:21:02,172
[groans]
1214
01:21:04,689 --> 01:21:06,862
ALL RIGHT, HOLD IT
RIGHT THERE, ASSHOLE.
1215
01:21:07,137 --> 01:21:08,413
DON'T MOVE.
1216
01:21:09,586 --> 01:21:11,206
ALL RIGHT, STEP AWAY FROM HIM.
1217
01:21:11,793 --> 01:21:13,000
REAL SLOW.
1218
01:21:19,000 --> 01:21:20,517
[Paul groaning]
1219
01:21:23,758 --> 01:21:25,827
[footsteps approaching]
1220
01:21:27,068 --> 01:21:28,034
[groaning]
1221
01:21:32,586 --> 01:21:34,206
[Sam coughing]
1222
01:21:34,655 --> 01:21:36,620
SLEEPING BEAUTY AWAKES.
1223
01:21:40,310 --> 01:21:41,689
[groaning]
1224
01:21:41,827 --> 01:21:43,517
THAT'S FOR THE MEN'S ROOM.
1225
01:21:44,793 --> 01:21:45,931
OH.
1226
01:21:46,655 --> 01:21:47,896
[groans]
1227
01:21:49,482 --> 01:21:52,000
THAT'S FOR NOT LISTENING
WHEN I TOLD YOU TO BACK OFF.
1228
01:21:52,758 --> 01:21:55,310
YOU'RE WAY OUT OF
YOUR PAY GRADE, DIETZ.
1229
01:21:55,655 --> 01:21:57,689
THE COLONEL IS
DOING US ALL A FAVOR.
1230
01:21:57,827 --> 01:21:59,758
HE'S EXPANDING HIS MISSION.
1231
01:21:59,896 --> 01:22:02,724
TAKIN' OUT EVERY SOVIET
SLEEPER THEY HAVE HERE.
1232
01:22:02,862 --> 01:22:04,206
HE LIKES IT.
1233
01:22:04,862 --> 01:22:06,103
SO DO I.
1234
01:22:06,724 --> 01:22:09,275
THIS IS YOUR BASIC
COUNTER-INSURGENCE MOVE.
1235
01:22:09,413 --> 01:22:12,896
WHEN THE BAD GUYS
ARE BEATING THEMSELVES,
YOU DON'T INTERFERE.
1236
01:22:13,551 --> 01:22:16,103
YOU LIED ALL THE WAY
DOWN THE LINE, DIDN'T YOU,
VALSONE?
1237
01:22:16,482 --> 01:22:18,896
YEAH, JUST CHANGED
A FEW THINGS, THAT'S ALL.
1238
01:22:20,586 --> 01:22:22,758
THE SYMBOLS WERE MESSAGES
TO YOUR GUYS.
1239
01:22:22,896 --> 01:22:24,000
IN BLOOD.
1240
01:22:26,241 --> 01:22:28,655
JUST TO CONFUSE
THE INVESTIGATION.
1241
01:22:29,655 --> 01:22:32,758
IF IT LOOKS LIKE
A SERIAL KILLER, IT MUST BE
A SERIAL KILLER.
1242
01:22:33,482 --> 01:22:35,655
IT'S CALLED
"HIDE IN PLAIN SIGHT," DIETZ.
1243
01:22:36,482 --> 01:22:38,896
WHY DIDN'T YOU KILL HIM
YOURSELF, VALSONE?
1244
01:22:39,034 --> 01:22:40,965
YOU PROBABLY WOULD HAVE
ENJOYED IT.
1245
01:22:44,206 --> 01:22:46,551
I DO WHAT THE MISSIONS
CALL FOR.
1246
01:22:46,827 --> 01:22:48,620
AND THE MAIN MISSION HERE,
1247
01:22:48,758 --> 01:22:51,034
IS TO NOT LET THESE
COMMUNIST ASSHOLES
1248
01:22:51,172 --> 01:22:53,965
SELL US DOWN THE RIVER WITH
THIS GLASNOST BULLSHIT.
1249
01:22:57,206 --> 01:22:58,896
YOU SPEND TIME
IN THE JUNGLE, DIETZ,
1250
01:22:59,034 --> 01:23:01,689
YOU LEARN THAT A LEOPARD
CAN'T CHANGE ITS SPOTS.
1251
01:23:01,827 --> 01:23:04,551
I'M SICK TO DEATH
OF ACCOUNTANTS MAKING POLICY.
1252
01:23:04,689 --> 01:23:06,655
IVAN IS EVERYBODY'S NEW BUDDY,
RIGHT?
1253
01:23:06,793 --> 01:23:08,206
BULLSHIT.
1254
01:23:08,793 --> 01:23:11,068
HE EATS GUYS LIKE YOU
FOR LUNCH.
1255
01:23:12,310 --> 01:23:14,000
YOU'RE A SICK FUCK.
1256
01:23:14,137 --> 01:23:15,379
I'M A PRO.
1257
01:23:15,517 --> 01:23:17,862
AND A PRO WOULD'VE POPPED YOU
WITH A SILENCED WEAPON.
1258
01:23:18,000 --> 01:23:20,137
POP! NO MUSS, NO FUSS.
1259
01:23:21,482 --> 01:23:24,482
THE COLONEL'S GOT A SET
PATTERN AND I DON'T WANT
TO BLOW HIS COVER.
1260
01:23:24,724 --> 01:23:26,310
[Sam]
HE'S A SICK FUCK, TOO.
1261
01:23:26,448 --> 01:23:27,896
[Valsone]
HE'S SPETSNAZ.
1262
01:23:28,034 --> 01:23:29,724
ALL FOREBRAIN.
NO EMOTION.
1263
01:23:30,620 --> 01:23:31,896
HE'S JUST FOLLOWING ORDERS,
1264
01:23:32,034 --> 01:23:34,068
LIKE THE REST OF THE PEOPLE
IN THIS FUCKED-UP WORLD.
1265
01:23:34,586 --> 01:23:35,620
[groaning]
1266
01:23:38,172 --> 01:23:40,413
AH, ANYWAY, DIETZ.
1267
01:23:44,206 --> 01:23:46,344
HERE'S A THOUGHT
YOU COULD TAKE WITH YOU.
1268
01:23:47,103 --> 01:23:48,758
YOU DID YOUR DUTY,
1269
01:23:48,896 --> 01:23:50,827
AND THAT'S A HARD THING
THESE DAYS.
1270
01:23:52,620 --> 01:23:53,862
I KNOW.
1271
01:23:58,413 --> 01:23:59,724
[clicking]
1272
01:23:59,862 --> 01:24:01,448
[gun firing]
1273
01:24:03,068 --> 01:24:04,172
[gun cocks]
1274
01:25:02,655 --> 01:25:04,793
[Russian accent]
THIS PERSON LIVES,
1275
01:25:06,275 --> 01:25:07,965
AND THIS PERSON DIES.
1276
01:25:09,275 --> 01:25:11,413
OR THIS PERSON LIVES,
1277
01:25:15,137 --> 01:25:17,000
AND THIS PERSON DIES.
1278
01:25:32,034 --> 01:25:34,172
WHO MAKES THOSE CHOICES,
DETECTIVE?
1279
01:25:35,241 --> 01:25:36,310
HIM?
1280
01:25:37,137 --> 01:25:38,206
YOU?
1281
01:25:39,931 --> 01:25:41,000
ME?
1282
01:25:43,793 --> 01:25:45,413
YESTERDAY'S HERO
1283
01:25:46,103 --> 01:25:48,241
SHOULD NOT BECOME
TOMORROW'S TRAITOR
1284
01:25:49,137 --> 01:25:52,206
SIMPLY BECAUSE OF
SOME CHANGE IN IDEOLOGY.
1285
01:26:03,137 --> 01:26:04,310
[yells]
1286
01:26:24,517 --> 01:26:27,000
I CAN'T JUST LET YOU
WALK OUT OF HERE, MAN.
1287
01:28:11,931 --> 01:28:13,000
[groans]
1288
01:28:23,896 --> 01:28:25,448
[phone ringing]
1289
01:28:31,965 --> 01:28:33,275
[Carol]
HELLO?
1290
01:28:33,413 --> 01:28:34,689
[Sam]
IT'S ME.
1291
01:28:35,034 --> 01:28:36,034
OH.
1292
01:28:36,793 --> 01:28:38,758
IT'S A LITTLE LATE NOW, SAM.
1293
01:28:38,896 --> 01:28:40,517
LET'S TALK TOMORROW.
1294
01:28:40,827 --> 01:28:42,310
DON'T HANG UP, CAROL.
1295
01:28:42,724 --> 01:28:44,724
I WAS AT THE HOSPITAL.
I GOT SHOT.
1296
01:28:44,862 --> 01:28:46,000
WHAT?
1297
01:28:48,172 --> 01:28:49,827
ARE YOU ALL RIGHT?
1298
01:28:51,344 --> 01:28:53,034
WHY DIDN'T THEY CALL ME?
1299
01:28:53,310 --> 01:28:55,620
OH, I TOLD THEM
NOT TO CALL YOU. I'M OK.
1300
01:28:56,482 --> 01:28:58,862
CORY AND I WILL BE
RIGHT OVER, SAM.
1301
01:28:59,000 --> 01:29:00,103
[beeps]
1302
01:29:01,172 --> 01:29:02,931
YOU WANT TO GET THAT CALL?
1303
01:29:03,068 --> 01:29:04,724
NO, THEY CAN WAIT.
LISTEN, CAROL.
1304
01:29:04,862 --> 01:29:06,172
I'VE BEEN THINKIN'.
1305
01:29:06,862 --> 01:29:09,000
YOU KNOW, I'VE BEEN A, UH...
1306
01:29:11,034 --> 01:29:13,344
I'LL TELL YOU WHAT, LET'S TALK
WHEN YOU GET HERE, HUH?
1307
01:29:13,482 --> 01:29:15,172
WE'LL TALK ABOUT EVERYTHING.
1308
01:29:16,172 --> 01:29:17,965
OK, I'LL BE RIGHT THERE, SAM.
1309
01:29:19,000 --> 01:29:20,586
UH, MAKE THAT...
1310
01:29:21,034 --> 01:29:22,517
SHERRIFF SAM.
1311
01:29:24,551 --> 01:29:25,862
REALLY?
1312
01:29:26,482 --> 01:29:27,689
[sniffling]
1313
01:29:28,379 --> 01:29:29,827
WHY ARE YOU CRYING?
1314
01:29:29,965 --> 01:29:32,172
I DON'T KNOW.
1315
01:29:34,379 --> 01:29:36,068
I LOVE YOU, SAM.
1316
01:29:37,931 --> 01:29:39,793
I LOVE YOU, TOO, BABY.
93912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.