Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,083 --> 00:00:08,625
(upbeat music)
2
00:00:10,625 --> 00:00:13,291
♪ I was born on a
midnight drive ♪
3
00:00:13,291 --> 00:00:16,666
♪ The road was rough and
the wagon broke down ♪
4
00:00:16,666 --> 00:00:19,791
♪ Thunder and lightning,
pouring down rain ♪
5
00:00:19,791 --> 00:00:24,458
♪ The creek was rising
and I almost drowned ♪
6
00:00:24,458 --> 00:00:29,250
♪ Mama didn't make it
through the freezing night ♪
7
00:00:29,250 --> 00:00:34,250
♪ Daddy saved his son and
tried to bring him up right ♪
8
00:00:35,750 --> 00:00:38,875
♪ I thank the lord when
every day was coming ♪
9
00:00:38,875 --> 00:00:43,666
♪ 'Cause times were
hard when I was young ♪
10
00:00:50,666 --> 00:00:53,500
♪ I became a rambling man
11
00:00:53,500 --> 00:00:56,833
♪ 'Cause working all day
didn't get me nowhere ♪
12
00:00:56,833 --> 00:00:59,875
♪ Plowing in the fields,
work to be done ♪
13
00:00:59,875 --> 00:01:04,666
♪ Living in a world
where very few cared ♪
14
00:01:04,666 --> 00:01:09,416
♪ Reading and writing,
I learned by night ♪
15
00:01:09,416 --> 00:01:14,416
♪ No spending cash 'cause
the money was tight ♪
16
00:01:15,833 --> 00:01:19,000
♪ I thank the lord when
every day was done ♪
17
00:01:19,000 --> 00:01:23,833
♪ 'Cause times were
hard when I was young ♪
18
00:01:30,750 --> 00:01:33,625
♪ I had to fight
for what I got ♪
19
00:01:33,625 --> 00:01:36,875
♪ Sometimes I think I
didn't fight hard enough ♪
20
00:01:36,875 --> 00:01:40,208
♪ I remember times
when food was scarce ♪
21
00:01:40,208 --> 00:01:44,916
♪ Daddy saying son,
you gotta be tough ♪
22
00:01:44,916 --> 00:01:49,500
♪ Everything I try
always seem to fail ♪
23
00:01:49,500 --> 00:01:54,458
♪ It's all I can do
to stay out of jail ♪
24
00:01:55,708 --> 00:01:59,416
♪ I can't forget while
I follow the sun ♪
25
00:01:59,416 --> 00:02:03,083
♪ That times were hard
when I was young ♪
26
00:02:03,083 --> 00:02:04,250
(men laugh)
27
00:02:04,250 --> 00:02:06,875
- Why, you know, before
I let that marshal
28
00:02:06,875 --> 00:02:08,375
out of that water trough,
29
00:02:08,375 --> 00:02:10,375
why, he just swore up and
down he made a mistake.
30
00:02:10,375 --> 00:02:12,458
(laughs)
31
00:02:22,458 --> 00:02:24,125
- Any sign of them?
32
00:02:24,125 --> 00:02:25,583
- No, not a damn thing.
33
00:02:29,750 --> 00:02:31,833
(sniffs)
34
00:02:37,833 --> 00:02:40,333
- Hot damn, boy,
don't you ever wash?
35
00:02:40,333 --> 00:02:42,416
You smell worse
than some boar hog.
36
00:02:42,416 --> 00:02:43,875
- You barrel-bellied bastard,
37
00:02:43,875 --> 00:02:46,541
you don't smell like no
fresh jasmine yourself.
38
00:02:46,541 --> 00:02:47,541
- Don't like your name-calling--
39
00:02:47,541 --> 00:02:48,916
(gun fires)
- Settle down.
40
00:02:48,916 --> 00:02:50,416
Both of you.
41
00:02:50,416 --> 00:02:52,875
The first one swings
gets a hole in him.
42
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
We ain't out here for
no Sunday fish fry.
43
00:03:00,708 --> 00:03:01,791
- You hit me in the ear again,
44
00:03:01,791 --> 00:03:03,833
I'm gonna bust your ass!
45
00:03:09,041 --> 00:03:11,875
(music box plays)
46
00:03:15,625 --> 00:03:18,333
- Turn that fool thing off,
'fore I take it from you!
47
00:03:19,750 --> 00:03:22,041
You put that gun away,
before you shoot yourself.
48
00:03:22,041 --> 00:03:24,083
(gun fires)
49
00:03:24,083 --> 00:03:27,375
- Tucker, what the hell's
going on down there?
50
00:03:27,375 --> 00:03:28,833
- Oh, nothing.
51
00:03:28,833 --> 00:03:31,458
Cawley just damn near
shot his foot off, is all.
52
00:03:31,458 --> 00:03:33,208
Damn fool kid's been
nothing but trouble
53
00:03:33,208 --> 00:03:35,125
ever since that Yankee prison.
54
00:03:35,125 --> 00:03:36,458
- Well, you better
get him to shut up,
55
00:03:36,458 --> 00:03:38,666
or I'm coming down there
to spill some guts!
56
00:03:43,833 --> 00:03:45,875
- Now what in the
hell's wrong with you?
57
00:03:49,375 --> 00:03:50,916
- You ain't getting it.
58
00:03:50,916 --> 00:03:52,166
I'll kill you 'fore you get it.
59
00:03:52,166 --> 00:03:54,166
My mama give this to me,
60
00:03:54,166 --> 00:03:56,958
ain't nobody gonna
take it away from me.
61
00:03:56,958 --> 00:03:58,750
- Oh, shut up,
you crazy bastard.
62
00:04:00,041 --> 00:04:02,250
Don't try it, Billy.
63
00:04:02,250 --> 00:04:04,083
I'd hate to have to kill you.
64
00:04:11,416 --> 00:04:13,750
- Should not have said that.
65
00:04:14,833 --> 00:04:16,208
My mama was a lady.
66
00:04:18,083 --> 00:04:19,333
I had a daddy, too.
67
00:04:22,000 --> 00:04:23,500
You just better remember that.
68
00:04:33,750 --> 00:04:35,791
(laughs)
69
00:04:36,708 --> 00:04:38,166
- What's so funny to you?
70
00:04:38,166 --> 00:04:40,291
- You know, I'm sure gonna
have a case of sorries
71
00:04:40,291 --> 00:04:43,000
for all them blue bellies
down in Gold Creek
72
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
when they don't have no spending
money come Saturday night.
73
00:04:46,000 --> 00:04:48,708
(laughs)
74
00:04:48,708 --> 00:04:50,333
- Well don't count
your chickens so fast,
75
00:04:50,333 --> 00:04:52,041
we aint' got that payroll yet.
76
00:04:52,041 --> 00:04:53,541
- Yeah, but we're gonna.
77
00:04:53,541 --> 00:04:55,041
- Yeah, we ain't gonna get
the damn thing, neither,
78
00:04:55,041 --> 00:04:57,916
if you two keep jaw jacking,
not tending to your business.
79
00:04:57,916 --> 00:05:00,041
Now both of you, shut up!
80
00:05:00,041 --> 00:05:01,791
- [Amison] Here they come!
81
00:05:01,791 --> 00:05:04,791
(suspenseful music)
82
00:05:12,291 --> 00:05:13,583
- Uh-uh, you ready?
83
00:05:13,583 --> 00:05:14,416
- Yeah!
84
00:06:07,750 --> 00:06:08,916
- Yeah.
- Yeah!
85
00:06:13,208 --> 00:06:14,416
Whoa, whoa.
86
00:06:14,416 --> 00:06:15,291
- Whoa!
87
00:06:17,791 --> 00:06:19,833
Alright, alright, let's move it!
88
00:06:28,375 --> 00:06:30,416
- Hey, mother nature
is a sergeant.
89
00:06:30,416 --> 00:06:31,583
- Yeah, well I'll tell you,
90
00:06:31,583 --> 00:06:33,083
I'd rather have
mother nature anytime.
91
00:06:33,083 --> 00:06:34,791
- Alright, alright,
let's move the log,
92
00:06:34,791 --> 00:06:36,583
we haven't got all damn day.
93
00:06:36,583 --> 00:06:38,333
- Keep your stripes on, Sarge.
94
00:06:40,541 --> 00:06:41,708
(gun fires)
95
00:06:41,708 --> 00:06:43,375
- Hold it right there, Yankee!
96
00:06:44,500 --> 00:06:47,375
Now step down real slow
and drop them guns.
97
00:06:49,458 --> 00:06:50,375
(shouts battle cry)
98
00:06:50,375 --> 00:06:53,333
(guns fire)
99
00:06:53,333 --> 00:06:54,708
- I got you!
100
00:06:54,708 --> 00:06:57,041
(guns fire)
101
00:06:58,250 --> 00:06:59,625
- Get on back here!
102
00:06:59,625 --> 00:07:02,250
(guns fire)
103
00:07:02,250 --> 00:07:05,000
(soldiers shout)
104
00:07:10,625 --> 00:07:12,791
(groans)
105
00:07:12,791 --> 00:07:13,750
- Tucker!
106
00:07:13,750 --> 00:07:15,250
Tucker, how's Cawley?
107
00:07:15,250 --> 00:07:18,541
- He's still alive, but
his guts look mighty sick.
108
00:07:22,291 --> 00:07:24,083
- You shouldn't have
shot that boy, Sergeant.
109
00:07:24,083 --> 00:07:26,208
(gun fires)
110
00:07:26,208 --> 00:07:28,250
(gun fires)
111
00:07:28,250 --> 00:07:30,333
(gun fires)
112
00:07:30,333 --> 00:07:32,375
(laughs)
113
00:07:35,625 --> 00:07:37,958
(gun fires)
114
00:07:39,250 --> 00:07:40,458
- Great day in the morning!
115
00:07:40,458 --> 00:07:43,375
That sure was some dandy
shooting over there!
116
00:07:43,375 --> 00:07:45,708
- I bet you could've kept
him going another 15 yards
117
00:07:45,708 --> 00:07:47,666
before he hit dirt! (laughs)
118
00:07:47,666 --> 00:07:49,291
- Farrette, will you
quit your funning
119
00:07:49,291 --> 00:07:50,958
and get the box
out of the wagon.
120
00:07:52,125 --> 00:07:53,541
- You heard the boss, move!
121
00:07:53,541 --> 00:07:55,541
- Aye.
- Be quick about it!
122
00:07:55,541 --> 00:07:57,250
- Come here, Yankee!
123
00:07:57,250 --> 00:08:00,041
(laughs)
124
00:08:00,041 --> 00:08:01,250
- Please don't kill me!
125
00:08:01,250 --> 00:08:03,333
I'll do anything, please!
126
00:08:06,291 --> 00:08:08,833
- That's more like it.
127
00:08:08,833 --> 00:08:10,083
Hey, what do you know?
128
00:08:10,083 --> 00:08:13,125
I got me a crying
blue belly. (laughs)
129
00:08:13,125 --> 00:08:14,375
Hey!
130
00:08:14,375 --> 00:08:15,375
You got a key for
this here thing?
131
00:08:15,375 --> 00:08:16,333
- No.
132
00:08:16,333 --> 00:08:19,000
No, they keep it at the fort.
133
00:08:19,000 --> 00:08:19,916
- The fort?
134
00:08:21,083 --> 00:08:24,125
- Hey Barry, this baby
ain't got no key for it!
135
00:08:24,125 --> 00:08:25,916
Now what am I gonna do?
136
00:08:27,750 --> 00:08:28,916
- You know what the man said.
137
00:08:28,916 --> 00:08:30,750
Hurry up, and be quick about it.
138
00:08:33,916 --> 00:08:34,750
- Alright.
139
00:08:35,958 --> 00:08:37,000
Come here.
140
00:08:37,000 --> 00:08:38,666
Come here.
- No!
141
00:08:38,666 --> 00:08:40,625
No. (cries)
142
00:08:40,625 --> 00:08:42,083
- Billy Joe, what are you doing?
143
00:08:42,083 --> 00:08:46,083
- I'm cutting the
chain off! (laughs)
144
00:08:46,083 --> 00:08:47,083
- For God's sake.
145
00:08:47,083 --> 00:08:48,541
(cries)
146
00:08:48,541 --> 00:08:50,583
(laughs)
147
00:08:53,583 --> 00:08:57,166
- One strongbox, compliments
of the Union Army.
148
00:08:57,166 --> 00:08:59,750
(soldier sobs)
149
00:09:03,416 --> 00:09:05,500
(laughs)
150
00:09:05,500 --> 00:09:07,333
- Why didn't you
kill him, Billy Joe?
151
00:09:09,416 --> 00:09:11,750
(cries)
152
00:09:11,750 --> 00:09:14,000
- Farrette, let him go!
153
00:09:14,000 --> 00:09:15,541
He won't make a mile.
154
00:09:15,541 --> 00:09:17,625
(laughs)
155
00:09:25,125 --> 00:09:26,375
- Come on out of here.
156
00:09:31,458 --> 00:09:33,583
(laughs)
157
00:09:45,291 --> 00:09:46,333
- He can't ride.
158
00:09:49,833 --> 00:09:52,375
- Sure like to take this
young one with me, Amison.
159
00:09:53,458 --> 00:09:54,375
- You know our law.
160
00:09:58,958 --> 00:09:59,791
- Yep.
161
00:10:01,666 --> 00:10:03,750
(coughs)
162
00:10:04,750 --> 00:10:07,250
- You... (coughs)
163
00:10:07,250 --> 00:10:09,000
You ain't gonna
leave me like this.
164
00:10:09,958 --> 00:10:11,791
Please, please, Tuck.
165
00:10:12,791 --> 00:10:13,791
Take me with you.
166
00:10:19,125 --> 00:10:20,166
- I'm sorry, kid.
167
00:10:23,333 --> 00:10:24,291
There ain't no way.
168
00:10:25,250 --> 00:10:27,583
(gun fires)
169
00:10:32,291 --> 00:10:34,583
- Come on, let's get
the hell out of here.
170
00:10:39,416 --> 00:10:41,458
(laughs)
171
00:10:46,458 --> 00:10:48,958
- Hey Sarge, what are we
gonna do with these prisoners?
172
00:10:48,958 --> 00:10:51,875
- Well now, Crawford, you know
we don't take any prisoners.
173
00:10:53,000 --> 00:10:55,166
(group hoots)
174
00:10:55,166 --> 00:10:57,500
(guns fire)
175
00:11:00,416 --> 00:11:05,416
(gun fires)
(group whoops gleefully)
176
00:11:06,166 --> 00:11:07,708
- Hey, wait for me!
177
00:11:13,083 --> 00:11:18,125
- Settle down, settle down.
- Tucker, let's go.
178
00:11:20,375 --> 00:11:22,208
Take that out, boy, Tucker.
179
00:11:22,208 --> 00:11:25,708
(energetic western music)
180
00:11:34,750 --> 00:11:38,541
♪ Well there we were,
standing face to face ♪
181
00:11:38,541 --> 00:11:42,208
♪ Don't know what
I shot him for ♪
182
00:11:42,208 --> 00:11:46,500
♪ Was it hate or was it fate
183
00:11:46,500 --> 00:11:49,208
♪ That started this war
184
00:11:49,208 --> 00:11:53,083
♪ He could have been
a real good friend ♪
185
00:11:53,083 --> 00:11:55,875
♪ But it was him or me
186
00:11:55,875 --> 00:12:00,083
♪ Oh, I killed the
man, I killed the man ♪
187
00:12:00,083 --> 00:12:02,000
♪ How can I be free
188
00:12:02,000 --> 00:12:05,375
♪ Going back to Georgia
189
00:12:05,375 --> 00:12:08,791
♪ I wanna see my baby
190
00:12:08,791 --> 00:12:12,416
♪ I'm going back to Georgia
191
00:12:12,416 --> 00:12:15,916
♪ I've been gone too long
192
00:12:15,916 --> 00:12:19,333
♪ Going back to Georgia
193
00:12:19,333 --> 00:12:22,791
♪ I wanna see my baby
194
00:12:22,791 --> 00:12:26,416
♪ I'm going back to Georgia
195
00:12:26,416 --> 00:12:29,916
♪ I've been gone too long
196
00:12:49,750 --> 00:12:52,166
(horse whinnies)
197
00:12:52,166 --> 00:12:54,625
- You really think the captain's
gonna be glad to see us?
198
00:12:54,625 --> 00:12:56,875
- He better be, we've been
tracking him long enough.
199
00:12:56,875 --> 00:12:58,166
- I don't know what
we need him for,
200
00:12:58,166 --> 00:12:59,375
we've been doing alright.
201
00:13:00,791 --> 00:13:03,458
- That's penny Andy stuff,
compared to what ahead of us.
202
00:13:03,458 --> 00:13:05,750
Captain's the best
commander I knew in the war.
203
00:13:05,750 --> 00:13:08,541
- Hey, I don't recollect you
ever liking Cain so much.
204
00:13:09,708 --> 00:13:11,791
Just what you got on
your mind, Amison?
205
00:13:11,791 --> 00:13:13,375
- Kind of a surprise.
206
00:13:13,375 --> 00:13:16,083
- (laughs) Captain Cain.
207
00:13:16,083 --> 00:13:17,916
Damn almighty, I remember
how he used to lead us
208
00:13:17,916 --> 00:13:20,833
against them Yankees! (laughs)
209
00:13:20,833 --> 00:13:23,416
- Yeah, Billy Joe, that
was a long time ago.
210
00:13:23,416 --> 00:13:24,958
Just you don't
forget how he got out
211
00:13:24,958 --> 00:13:26,458
of that damn Yankee
prison and we didn't.
212
00:13:26,458 --> 00:13:28,458
- Well, you can bet he had
a good reason for that.
213
00:13:28,458 --> 00:13:30,458
- Yeah, he damn well
did, lots of money!
214
00:13:30,458 --> 00:13:31,666
- That ain't right, Farrette,
215
00:13:31,666 --> 00:13:33,583
you talking about the
captain like that.
216
00:13:33,583 --> 00:13:34,791
He's our leader.
217
00:13:34,791 --> 00:13:37,666
- Yeah, was our
leader, is right.
218
00:13:37,666 --> 00:13:39,166
- Just wait, Farrette,
219
00:13:39,166 --> 00:13:40,916
the captain will ram them
words down your throat!
220
00:13:42,333 --> 00:13:43,750
- Alright, come on, quit your
gumming, let's get at it.
221
00:13:43,750 --> 00:13:45,208
Come on.
- Alright, Cain, here we come,
222
00:13:45,208 --> 00:13:46,125
ready or not!
223
00:13:54,500 --> 00:13:55,291
- Pa, Pa!
224
00:13:57,916 --> 00:13:58,750
Pa!
225
00:14:00,166 --> 00:14:02,708
Ma wants you to bring some
salt pork in from the shed.
226
00:14:02,708 --> 00:14:04,208
- Oh, does she now, huh?
227
00:14:04,208 --> 00:14:05,041
Well now, son.
228
00:14:06,125 --> 00:14:07,625
Have you burned off supper?
229
00:14:07,625 --> 00:14:11,583
- You bet, Ma's had me doing
girl's work, washing clothes.
230
00:14:11,583 --> 00:14:13,041
- She has, now?
231
00:14:13,041 --> 00:14:14,541
Well, we're gonna have
to talk to Ma about that.
232
00:14:14,541 --> 00:14:16,791
I can't have my boy doing
girl's work, now can I?
233
00:14:16,791 --> 00:14:17,791
- No, sir.
234
00:14:17,791 --> 00:14:19,750
Ma says supper's almost ready.
235
00:14:19,750 --> 00:14:20,583
- Oh yeah?
236
00:14:27,958 --> 00:14:31,708
Listen, go on inside, tell your
mom I'll be along directly.
237
00:14:52,958 --> 00:14:55,333
- Hi there, Captain.
238
00:14:55,333 --> 00:14:56,458
- Well, I'll be.
239
00:14:57,583 --> 00:14:59,541
Let's see now, last
time I saw all you boys,
240
00:14:59,541 --> 00:15:01,041
you were in a Yankee prison.
241
00:15:01,041 --> 00:15:04,750
- Well, they finally even
had to let us out. (laughs)
242
00:15:04,750 --> 00:15:07,375
This is a mighty fine place
you got here, Captain.
243
00:15:07,375 --> 00:15:09,625
Not quite as fancy as
what you had before,
244
00:15:09,625 --> 00:15:11,916
but you don't mind if we
rest up a bit, do you?
245
00:15:11,916 --> 00:15:13,458
- No, not at all.
246
00:15:13,458 --> 00:15:14,916
Water's right over
yonder for the horses.
247
00:15:14,916 --> 00:15:16,541
- Hey, Captain, you remember me?
248
00:15:16,541 --> 00:15:18,791
- Oh yes, yes, I
remember you, Billy Joe,
249
00:15:18,791 --> 00:15:21,958
and Tucker there, and Garret,
250
00:15:21,958 --> 00:15:25,875
Crawford, Farrette, Brinson.
251
00:15:25,875 --> 00:15:27,666
- I'd reckon we'd be
kinda hard to forget,
252
00:15:27,666 --> 00:15:28,541
wouldn't we, Captain?
253
00:15:28,541 --> 00:15:31,125
(group laughs)
254
00:15:32,875 --> 00:15:35,541
- Say, seems to me there's
one of you fellows missing,
255
00:15:35,541 --> 00:15:37,500
the young fellow,
what was his name?
256
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
- Oh, you mean Cawley.
257
00:15:38,500 --> 00:15:40,000
- That's right, yes, Cawley.
258
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
- Well, I reckon you might say
he just had no guts for it.
259
00:15:44,000 --> 00:15:46,708
- You bloodsucking bastard,
I wish it'd been you,
260
00:15:46,708 --> 00:15:47,916
instead of that young one.
261
00:15:47,916 --> 00:15:49,541
- I'm just gonna
give you the chance!
262
00:15:49,541 --> 00:15:51,500
- Hey, hold it, Crawford,
Crawford, Tucker.
263
00:15:51,500 --> 00:15:53,875
Come on, now, we're guests
of the good captain here.
264
00:15:53,875 --> 00:15:55,458
We don't wanna insult
him by having no shootout
265
00:15:55,458 --> 00:15:56,708
in the front yard.
266
00:15:56,708 --> 00:15:58,833
- Just why did you
come here, Amison?
267
00:16:00,291 --> 00:16:02,666
- Well, right now I'd
like to borrow some tools,
268
00:16:02,666 --> 00:16:04,208
see if I can get this box open.
269
00:16:05,708 --> 00:16:07,250
- Certainly, help yourself,
270
00:16:07,250 --> 00:16:09,541
tools right over
yonder by the shed.
271
00:16:09,541 --> 00:16:13,416
- Thank you, Captain.
- You're welcome.
272
00:16:13,416 --> 00:16:16,208
(horse whinnies)
273
00:16:20,333 --> 00:16:22,666
- [Farrette] Get up in here.
274
00:16:25,708 --> 00:16:27,708
- Who were those men?
275
00:16:27,708 --> 00:16:29,125
Couple of them look familiar.
276
00:16:29,125 --> 00:16:30,375
- Oh, it's nothing
for you to worry
277
00:16:30,375 --> 00:16:31,625
your pretty little
head about, honey,
278
00:16:31,625 --> 00:16:33,750
they're just some boys
I knew a long time ago,
279
00:16:33,750 --> 00:16:34,708
during the war.
280
00:16:34,708 --> 00:16:36,625
- They gonna be here long?
281
00:16:36,625 --> 00:16:38,083
- Why?
282
00:16:38,083 --> 00:16:39,583
- Well, I thought I might cook
some extra food, you know.
283
00:16:39,583 --> 00:16:41,125
- Well now, honey, you know
we don't have that much--
284
00:16:41,125 --> 00:16:42,416
- Hush now.
285
00:16:42,416 --> 00:16:44,166
You know we can't let
anyone go away hungry.
286
00:16:44,166 --> 00:16:47,041
- Well, alright, you
do whatever you wish,
287
00:16:47,041 --> 00:16:49,916
but you stay inside the
cabin, you understand?
288
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
- Anything you like.
- Alright, dear.
289
00:16:53,208 --> 00:16:55,291
(laughs)
290
00:16:57,958 --> 00:16:59,750
- Crawford, you selfish bastard.
291
00:16:59,750 --> 00:17:00,541
(laughs)
292
00:17:00,541 --> 00:17:01,833
- Well, I never.
293
00:17:01,833 --> 00:17:04,041
- Well, I'll be a suck egg mule,
294
00:17:04,041 --> 00:17:06,541
I don't think I can
count that high!
295
00:17:06,541 --> 00:17:08,666
- It sure will be
fun trying, though.
296
00:17:08,666 --> 00:17:11,000
- Look at all them
Yankee dollars. (laughs)
297
00:17:11,000 --> 00:17:13,875
- Well, my woman's sure gonna
be glad to see me this time!
298
00:17:13,875 --> 00:17:16,208
- Woo, man!
299
00:17:16,208 --> 00:17:18,291
This is enough to start an army.
300
00:17:18,291 --> 00:17:20,083
- Yeah, a whole army.
301
00:17:20,083 --> 00:17:21,500
- You got something
on your mind, Sarge?
302
00:17:21,500 --> 00:17:22,875
- We didn't ride no 30 miles
303
00:17:22,875 --> 00:17:24,583
out of our way for
nothing, Crawford.
304
00:17:24,583 --> 00:17:26,791
- You mean the captain?
305
00:17:26,791 --> 00:17:28,833
- What about the captain?
306
00:17:28,833 --> 00:17:31,000
- Well, with this money
and the captain leading us,
307
00:17:31,000 --> 00:17:33,250
we can show them damn
Yankees we ain't licked yet.
308
00:17:33,250 --> 00:17:35,166
(group whoops gleefully)
309
00:17:35,166 --> 00:17:36,416
- [Billy] Here we go again!
310
00:17:36,416 --> 00:17:39,666
- Yeah, but just
wait a minute, boys.
311
00:17:39,666 --> 00:17:41,625
I think you're kinda
forgetting something.
312
00:17:41,625 --> 00:17:43,125
- What's that?
313
00:17:43,125 --> 00:17:45,375
- You know the captain didn't
greet us with no open arms.
314
00:17:45,375 --> 00:17:49,291
- Yeah, I didn't see no
loving kisses on his face.
315
00:17:49,291 --> 00:17:51,500
- Well, wait a minute, why you
wanna go talking like that?
316
00:17:51,500 --> 00:17:53,416
You know the captain loves us.
317
00:17:53,416 --> 00:17:54,916
We his men!
318
00:17:54,916 --> 00:17:58,125
Why, shoot, he'd be proud to
fight for the south again.
319
00:17:58,125 --> 00:17:59,625
- The south is dead, gentlemen.
320
00:18:00,791 --> 00:18:02,166
- The south will never die!
321
00:18:03,875 --> 00:18:05,291
- That's where you're wrong.
322
00:18:06,666 --> 00:18:08,375
The old south is dead, if you
don't realize that by now,
323
00:18:08,375 --> 00:18:10,416
you're bigger fools
than I thought you were.
324
00:18:10,416 --> 00:18:11,916
- I don't follow you, Captain.
325
00:18:15,750 --> 00:18:19,041
- How many men were killed
when you stole that money?
326
00:18:19,041 --> 00:18:21,291
- Well, I don't know,
three or four, maybe.
327
00:18:21,291 --> 00:18:22,541
- Only four, huh?
328
00:18:22,541 --> 00:18:24,291
- Well hell, Captain,
they's just Yankees!
329
00:18:24,291 --> 00:18:25,916
- Alright.
330
00:18:25,916 --> 00:18:28,750
Go on, now, pick up that
money and get on out of here.
331
00:18:28,750 --> 00:18:30,625
- Hey, hold on, Captain Cain.
332
00:18:30,625 --> 00:18:32,541
- I'm not a captain any longer.
333
00:18:32,541 --> 00:18:35,291
- We didn't ride 30 miles
out here to open that box.
334
00:18:35,291 --> 00:18:37,166
- Why did you ride
out here, Amison?
335
00:18:37,166 --> 00:18:38,708
- To ask you to join us.
336
00:18:40,083 --> 00:18:41,916
With that money
and you leading us,
337
00:18:41,916 --> 00:18:43,791
why, we can build an army.
338
00:18:43,791 --> 00:18:45,208
Our army.
- Yeah.
339
00:18:45,208 --> 00:18:47,250
Yeah, be just like
old times, Captain,
340
00:18:47,250 --> 00:18:49,958
riding and shooting
and everything!
341
00:18:49,958 --> 00:18:51,541
- I'm all through with
violence, Billy Joe.
342
00:18:51,541 --> 00:18:56,083
I have a home here
now, and my family.
343
00:18:56,083 --> 00:18:59,416
- Well, hell, Tucker's got a
woman, too, don't you, Tuck?
344
00:18:59,416 --> 00:19:01,708
And your family can stay down
Cripple Creek with Tucker's,
345
00:19:01,708 --> 00:19:03,416
and they could be
company while we soldier.
346
00:19:03,416 --> 00:19:06,291
- That's not soldiering,
Billy Joe, that's plundering.
347
00:19:06,291 --> 00:19:07,708
You're not talking
about an army,
348
00:19:07,708 --> 00:19:10,791
you're talking about
a band of outlaws.
349
00:19:10,791 --> 00:19:12,833
- I don't remember
you minding it so much
350
00:19:12,833 --> 00:19:14,666
when we was called
Cain's Cutthroats.
351
00:19:16,125 --> 00:19:18,125
- Ah, you just don't
understand, do you?
352
00:19:19,208 --> 00:19:20,333
Now listen to me, men.
353
00:19:21,708 --> 00:19:24,041
You were all good soldiers
once, yes, you were the best.
354
00:19:25,250 --> 00:19:27,416
We fought for a noble
cause, we fought hard,
355
00:19:28,625 --> 00:19:30,916
but we lost, and that's that.
356
00:19:32,291 --> 00:19:34,416
And now there is no more
Confederacy or cause.
357
00:19:34,416 --> 00:19:35,875
- The hell there ain't.
358
00:19:37,041 --> 00:19:38,625
They're gonna pay
plenty for this.
359
00:19:40,083 --> 00:19:44,041
I've been waiting a long
time, and now it's right.
360
00:19:44,041 --> 00:19:45,666
With that money, we can get even
361
00:19:45,666 --> 00:19:47,666
with those blue belly bastards.
362
00:19:47,666 --> 00:19:50,291
- That's just what I'm
talking about, Amison.
363
00:19:50,291 --> 00:19:52,583
You don't want a cause,
you want revenge.
364
00:19:53,750 --> 00:19:55,291
- That ain't no
way to talk, Cain,
365
00:19:55,291 --> 00:19:57,708
after what we been
through together.
366
00:19:57,708 --> 00:19:59,791
- Now listen to me, please, men.
367
00:19:59,791 --> 00:20:02,666
Why don't you just rest up
here a while, feed your horses,
368
00:20:02,666 --> 00:20:04,666
and I'll have some wife
rustle up some grub for you,
369
00:20:04,666 --> 00:20:06,583
and then you can be on your way.
370
00:20:07,416 --> 00:20:08,583
- So you won't lead us?
371
00:20:10,416 --> 00:20:11,250
- No.
372
00:20:12,833 --> 00:20:14,333
- Then you must be against us.
373
00:20:20,291 --> 00:20:22,166
- Hey, wait, Captain!
374
00:20:22,166 --> 00:20:23,750
Captain, with you
leading us again...
375
00:20:23,750 --> 00:20:25,666
Hey, you remember
how you took care
376
00:20:25,666 --> 00:20:27,833
of them blue bellies
in Hayesville, huh?
377
00:20:27,833 --> 00:20:31,875
Rolled a whole barrel of
powder down on them, and pow!
378
00:20:31,875 --> 00:20:34,041
Pieces of Yankee
all over the place!
379
00:20:34,041 --> 00:20:35,625
- Yes, I remember, Billy Joe.
380
00:20:35,625 --> 00:20:38,916
- We get new uniforms and
we make you a general.
381
00:20:38,916 --> 00:20:40,250
Yeah, a real, live general.
382
00:20:40,250 --> 00:20:41,833
- Look at yourself.
383
00:20:41,833 --> 00:20:43,958
Why, you haven't even
washed the blood off yet.
384
00:20:45,625 --> 00:20:47,125
- I'm sorry, Captain,
385
00:20:47,125 --> 00:20:49,875
but it's the only way I could
get the chain off his arm.
386
00:20:52,000 --> 00:20:53,583
Captain.
387
00:20:53,583 --> 00:20:55,541
- Take your hands off me,
you simple little bastard!
388
00:20:55,541 --> 00:20:57,458
(suspenseful music)
389
00:20:57,458 --> 00:21:00,083
- Oh, now Captain, you
should not have said that.
390
00:21:00,083 --> 00:21:02,000
I think the world of you,
391
00:21:02,000 --> 00:21:04,541
but you shouldn't be
calling me no bastard.
392
00:21:04,541 --> 00:21:06,250
- He's called you that
more than once, Billy Joe.
393
00:21:06,250 --> 00:21:08,541
You gonna let him
get away with that?
394
00:21:08,541 --> 00:21:09,791
- I ain't no bastard.
395
00:21:10,708 --> 00:21:12,708
My mama was a lady.
396
00:21:12,708 --> 00:21:16,875
- Oh, Billy Joe, the high and
mighty captain thinks you was.
397
00:21:16,875 --> 00:21:18,791
Yes, sir, you know, Billy?
398
00:21:18,791 --> 00:21:21,833
Captain thinks she was just
like one of his field hens.
399
00:21:21,833 --> 00:21:24,791
- Justice, what's the matter?
400
00:21:24,791 --> 00:21:25,708
What do these men want?
401
00:21:25,708 --> 00:21:26,958
- Never mind, never mind,
402
00:21:26,958 --> 00:21:28,375
now you get on back in
the house, hurry up.
403
00:21:28,375 --> 00:21:29,666
- Get back in the cabin, woman,
we got business out here.
404
00:21:29,666 --> 00:21:31,083
- Now listen, men,
this is my wife.
405
00:21:31,083 --> 00:21:33,958
- Well now, I'll be damned
if that ain't Angie.
406
00:21:33,958 --> 00:21:35,833
Say, wasn't she your
wife's house gal
407
00:21:35,833 --> 00:21:37,666
down on your pa's plantation?
408
00:21:37,666 --> 00:21:39,041
(laughs)
409
00:21:39,041 --> 00:21:40,708
- A nigger!
410
00:21:40,708 --> 00:21:44,250
Our high and mighty captain
has married a nigger!
411
00:21:44,250 --> 00:21:47,125
Well now, I'll be!
412
00:21:47,125 --> 00:21:49,583
If that don't beat
all I've ever seen.
413
00:21:49,583 --> 00:21:51,958
- Well, no wonder he
was trying to hide her.
414
00:21:51,958 --> 00:21:54,291
- Yeah, he had to
bring her way out here,
415
00:21:54,291 --> 00:21:58,458
so he could hide his
hired yellow gal.
416
00:21:58,458 --> 00:22:02,250
- Hey Billy Joe, I think the
captain owes us an explanation,
417
00:22:02,250 --> 00:22:05,083
especially since he
called you a bastard.
418
00:22:05,083 --> 00:22:07,291
- Please, Amison, for God's
sake, leave us in peace.
419
00:22:07,291 --> 00:22:08,791
I don't owe anybody
any explanation.
420
00:22:08,791 --> 00:22:09,833
- The hell you don't.
421
00:22:12,333 --> 00:22:13,916
You called me a bastard.
422
00:22:17,875 --> 00:22:19,166
I would've died for you.
423
00:22:20,666 --> 00:22:23,625
I would've walked through
the gates of Hell.
424
00:22:23,625 --> 00:22:26,083
All you had to do was ask me.
425
00:22:26,083 --> 00:22:27,958
And then you had to
call me a bastard!
426
00:22:29,333 --> 00:22:30,750
(groans)
427
00:22:30,750 --> 00:22:32,625
- Get out of here, nigger!
428
00:22:32,625 --> 00:22:35,041
- Stand him up, stand him up!
429
00:22:36,000 --> 00:22:37,458
Stand him up!
430
00:22:37,458 --> 00:22:40,000
I wanna see why you
won't go with us.
431
00:22:40,000 --> 00:22:42,875
Wanna make a stake
for yourself, huh?
432
00:22:42,875 --> 00:22:44,041
Wanna be a pansy.
433
00:22:45,666 --> 00:22:47,916
Aw, what's wrong, nigger?
434
00:22:47,916 --> 00:22:50,375
- No!
- Am I messing up your lover?
435
00:22:50,375 --> 00:22:52,583
(laughs)
- Ah, get her up here.
436
00:22:52,583 --> 00:22:54,041
- You white trash!
437
00:22:55,666 --> 00:22:56,916
(groups laughs)
438
00:22:56,916 --> 00:22:59,041
(screams)
439
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
- Get up, you nigger!
440
00:23:05,000 --> 00:23:07,500
Hey, look at that!
- Yeah.
441
00:23:07,500 --> 00:23:09,125
- Tie the good captain
to the hitching post.
442
00:23:09,125 --> 00:23:10,500
- Alright.
- Yeah.
443
00:23:10,500 --> 00:23:12,458
- Tucker, take care
of this nigger girl.
444
00:23:12,458 --> 00:23:13,666
(laughs)
445
00:23:13,666 --> 00:23:14,500
Oh, Billy Joe, no.
446
00:23:14,500 --> 00:23:15,708
- Get out of my way!
447
00:23:15,708 --> 00:23:17,708
- Please, please.
- I'm gonna kill him!
448
00:23:17,708 --> 00:23:19,958
- Please listen
to me, Billy Joe.
449
00:23:19,958 --> 00:23:22,208
- He said bad things
about my mama.
450
00:23:22,208 --> 00:23:23,750
Now you heard him!
451
00:23:23,750 --> 00:23:24,833
- I know, I know.
452
00:23:26,250 --> 00:23:27,750
Why don't you get some
water and throw it on him,
453
00:23:27,750 --> 00:23:31,125
so it'll cool him down and
tighten him up at the same time.
454
00:23:31,125 --> 00:23:32,541
- Hey boy!
- Mom!
455
00:23:33,625 --> 00:23:34,791
Mom!
- Hold still, boy.
456
00:23:34,791 --> 00:23:35,625
- Mom!
457
00:23:37,041 --> 00:23:38,375
- Isn't that pretty?
458
00:23:38,375 --> 00:23:40,708
- [Tucker] (laughs) Yeah.
459
00:23:40,708 --> 00:23:43,208
- (laughs) Yeah!
460
00:23:43,208 --> 00:23:44,916
What you donna do, Sarge?
461
00:23:44,916 --> 00:23:46,541
- I'm gonna teach him a lesson.
462
00:23:46,541 --> 00:23:48,791
- You gonna take his gal?
463
00:23:48,791 --> 00:23:51,166
- No, we're all gonna get her.
464
00:23:51,166 --> 00:23:52,375
(group laughs)
465
00:23:52,375 --> 00:23:54,958
Hey, how you like
that, nigger lover!
466
00:23:54,958 --> 00:23:56,666
- For God's sake, Amison!
467
00:23:56,666 --> 00:23:58,666
I'm begging you,
please, leave her alone!
468
00:23:58,666 --> 00:23:59,916
- Would you listen to that?
469
00:23:59,916 --> 00:24:02,166
Our high and mighty
captain is begging.
470
00:24:03,125 --> 00:24:04,958
- Mom, no!
471
00:24:04,958 --> 00:24:06,958
- [Amison] Bring him over
here where she can see him.
472
00:24:06,958 --> 00:24:09,958
- Ah, there he is! (laughs)
473
00:24:09,958 --> 00:24:11,583
- Mom!
- Not the boy!
474
00:24:11,583 --> 00:24:13,541
- Mom!
- Well maybe if you see him,
475
00:24:13,541 --> 00:24:15,416
you won't fight so hard.
- Mom!
476
00:24:15,416 --> 00:24:16,250
Mom!
- You and the young one
477
00:24:16,250 --> 00:24:17,500
won't get killed, huh?
478
00:24:17,500 --> 00:24:19,000
- Mom!
479
00:24:19,000 --> 00:24:21,708
(group laughs)
- Mom!
480
00:24:21,708 --> 00:24:22,541
Mom!
481
00:24:25,583 --> 00:24:26,416
- Yeah.
482
00:24:27,375 --> 00:24:28,333
Yeah, go, Sarge!
483
00:24:30,166 --> 00:24:32,500
- Mom!
- Yeah.
484
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
I like that.
485
00:24:34,916 --> 00:24:37,000
- I'm gonna kill
every last one of you!
486
00:24:37,000 --> 00:24:38,958
I promise you, I'm
gonna kill you!
487
00:24:38,958 --> 00:24:39,791
(group laughs)
488
00:24:39,791 --> 00:24:42,333
- Farrette, shut him up.
489
00:24:42,333 --> 00:24:44,083
- You dirty rat!
490
00:24:44,083 --> 00:24:46,166
(groans)
491
00:24:47,041 --> 00:24:49,708
(western music)
492
00:24:57,250 --> 00:24:59,583
- Oh, that's better, nigger.
493
00:25:05,041 --> 00:25:07,708
(group guffaws)
494
00:25:10,458 --> 00:25:14,333
- Stump her one for
old Jefferson Davis.
495
00:25:14,333 --> 00:25:16,625
- [Farrette] Get her, Sarge.
496
00:25:16,625 --> 00:25:18,125
Get that rebel humper.
- No!
497
00:25:18,125 --> 00:25:20,333
(group laughs)
498
00:25:20,333 --> 00:25:22,416
- [Farrette] Hold still, boy.
499
00:25:22,416 --> 00:25:24,333
- [Brinson] That's
better than them old gals
500
00:25:24,333 --> 00:25:25,916
down in the corner!
501
00:25:27,083 --> 00:25:29,541
- [Amison] Give
it to me, nigger.
502
00:25:31,291 --> 00:25:32,708
- No.
503
00:25:32,708 --> 00:25:34,625
Oh, no.
504
00:25:34,625 --> 00:25:35,875
- [Farrette] Get her, Sarge.
505
00:25:35,875 --> 00:25:38,958
You really got some
style! (laughs)
506
00:25:38,958 --> 00:25:41,708
- [Tucker] Yeah,
work out, Sarge.
507
00:25:44,875 --> 00:25:47,375
(Angie cries)
508
00:25:50,083 --> 00:25:52,166
- [Jodie] Mom, Mom!
509
00:25:52,166 --> 00:25:53,291
- [Farrette] Hold still, boy.
510
00:25:53,291 --> 00:25:54,666
(sobs)
511
00:25:54,666 --> 00:25:57,291
(group laughs)
512
00:26:02,833 --> 00:26:04,166
Get her, Sarge.
513
00:26:04,166 --> 00:26:05,666
Get her, come on, Sarge.
514
00:26:05,666 --> 00:26:06,750
- [Angie] No.
515
00:26:08,916 --> 00:26:10,625
- [Farrette] Hold still, boy.
516
00:26:10,625 --> 00:26:11,583
Go on, now!
- Mom!
517
00:26:11,583 --> 00:26:13,000
- [Amison] Go on, Billy Joe.
518
00:26:13,875 --> 00:26:14,791
It's your turn.
519
00:26:14,791 --> 00:26:16,958
- You're dead, Amison, dead!
520
00:26:16,958 --> 00:26:18,583
I promise you, you're dead!
521
00:26:18,583 --> 00:26:20,125
- Ah, shut up, family man.
522
00:26:20,125 --> 00:26:23,375
- [Farrette] Yeah,
nigger family! (laughs)
523
00:26:23,375 --> 00:26:24,541
- [Jodie] Mom!
524
00:26:27,500 --> 00:26:29,000
- Did he hurt you?
525
00:26:31,166 --> 00:26:32,458
I don't wanna hurt you.
526
00:26:34,208 --> 00:26:35,041
No!
527
00:26:37,333 --> 00:26:38,291
He didn't hurt you.
528
00:26:39,166 --> 00:26:40,583
You liked it from him.
529
00:26:42,083 --> 00:26:44,666
You liked it from him, but
you don't like it from me.
530
00:26:45,541 --> 00:26:46,416
You don't want me.
531
00:26:47,583 --> 00:26:49,500
Tell me you don't want me.
532
00:26:49,500 --> 00:26:51,500
Tell me!
(screams)
533
00:26:51,500 --> 00:26:54,625
You!
(screams)
534
00:26:54,625 --> 00:26:55,458
Ow!
535
00:27:00,166 --> 00:27:03,958
- I'll see you in Hell,
you little bastard.
536
00:27:03,958 --> 00:27:05,875
(gun fires)
537
00:27:05,875 --> 00:27:07,375
(gun fires)
538
00:27:07,375 --> 00:27:09,000
- My God, Billy Joe.
- You're gonna kill him.
539
00:27:09,000 --> 00:27:10,666
- [Farrette] My God.
540
00:27:19,000 --> 00:27:20,625
Burn it!
541
00:27:20,625 --> 00:27:22,166
- [Amison] Brinson,
get the kerosine.
542
00:27:22,166 --> 00:27:23,625
Farrette!
- Get it.
543
00:27:23,625 --> 00:27:25,041
- Throw this way up in
there, I'll get the horses!
544
00:27:25,041 --> 00:27:26,625
- Come on, boy, come on!
545
00:27:26,625 --> 00:27:28,166
Let's go.
546
00:27:28,166 --> 00:27:30,583
- [Amison] Hurry up, Brinson!
547
00:27:31,666 --> 00:27:33,333
That a boy, let's go.
548
00:27:33,333 --> 00:27:36,166
- Come on, get in there.
- Come on!
549
00:27:43,541 --> 00:27:46,708
(group hoots)
550
00:27:46,708 --> 00:27:49,416
(gun fires)
551
00:27:49,416 --> 00:27:52,083
(gun fires)
552
00:27:52,083 --> 00:27:54,416
(gun fires)
553
00:28:08,791 --> 00:28:11,458
- For the trumpet shall sound,
554
00:28:11,458 --> 00:28:14,583
and the dead shall be
raised incorruptible,
555
00:28:14,583 --> 00:28:17,083
and we shall be changed.
556
00:28:17,083 --> 00:28:20,666
For this corruptible
must put on incorruption,
557
00:28:20,666 --> 00:28:24,416
and this mortal must
put on immortality.
558
00:28:24,416 --> 00:28:28,083
So when this corruption shall
have put on incorruption,
559
00:28:28,083 --> 00:28:30,458
and this mortal shall
have put on immortality,
560
00:28:31,916 --> 00:28:36,125
then shall be brought to pass
the saying that is written,
561
00:28:36,125 --> 00:28:39,916
death is swallowed
up in victory.
562
00:28:39,916 --> 00:28:43,291
Oh death, where is thy sting?
563
00:28:43,291 --> 00:28:45,291
Oh grave, where is they victory?
564
00:28:47,833 --> 00:28:51,250
But thanks be to God, which
giveth us the victory,
565
00:28:51,250 --> 00:28:53,416
to our lord, Jesus Christ.
566
00:28:53,416 --> 00:28:56,708
(solemn music)
567
00:28:56,708 --> 00:28:58,250
Oh lord, we beseech thee,
568
00:28:59,166 --> 00:29:01,750
take into thy merciful care
569
00:29:01,750 --> 00:29:05,250
the souls of this
woman and this child.
570
00:29:07,333 --> 00:29:08,791
To wait thy good times,
571
00:29:10,000 --> 00:29:13,375
until the raising of the
dead on the last day.
572
00:29:18,916 --> 00:29:21,875
We therefore commit these
bodies to the ground.
573
00:29:22,833 --> 00:29:25,458
Earth to earth, ashes to ashes,
574
00:29:27,041 --> 00:29:28,833
dust to dust.
575
00:29:30,291 --> 00:29:32,916
In sure and certain hope
576
00:29:32,916 --> 00:29:34,916
of the resurrection
to eternal life.
577
00:29:58,208 --> 00:30:00,500
Whoa there, son.
578
00:30:00,500 --> 00:30:02,291
You'll start bleeding again.
579
00:30:02,291 --> 00:30:03,750
You know, if that ball
had been a hair closer,
580
00:30:03,750 --> 00:30:04,916
you'd be a dead man.
581
00:30:06,708 --> 00:30:08,291
- Did you...
- Yes, yes.
582
00:30:09,666 --> 00:30:11,833
I gave them a proper
service from the book.
583
00:30:12,791 --> 00:30:14,750
- (sniffs) I want, I wanted...
584
00:30:14,750 --> 00:30:15,583
- No, no.
585
00:30:16,708 --> 00:30:18,416
Better you remember
them the way they were,
586
00:30:18,416 --> 00:30:19,458
not that way.
587
00:30:38,375 --> 00:30:40,958
- So help me God,
I'll kill them.
588
00:30:40,958 --> 00:30:43,125
I'll kill every
last one of them!
589
00:30:43,125 --> 00:30:45,875
- Vengeance is
mine, said the lord.
590
00:30:45,875 --> 00:30:48,458
He will seek out your
enemies and smite them down.
591
00:30:49,958 --> 00:30:52,166
- Well the lord will have
to get there before I do.
592
00:31:07,125 --> 00:31:10,250
- You're in no shape
to move anywhere, son.
593
00:31:10,250 --> 00:31:11,416
- Oh, I gotta.
594
00:31:14,625 --> 00:31:17,458
(thunder rumbles)
595
00:31:36,708 --> 00:31:39,708
- [Preacher] Get
up, get up, get up!
596
00:31:47,875 --> 00:31:50,791
(lightning cracks)
597
00:32:15,666 --> 00:32:17,166
Here you are, son.
598
00:32:18,250 --> 00:32:19,708
Now hold on, son,
599
00:32:19,708 --> 00:32:22,000
the body needs nourishment
if it's gonna heal.
600
00:32:23,291 --> 00:32:24,500
- I don't need any food.
601
00:32:26,125 --> 00:32:27,875
Killing is the only thing
that's gonna heal me.
602
00:32:27,875 --> 00:32:29,791
- Now it seems to
me a man needs more
603
00:32:29,791 --> 00:32:32,208
than just a pair of
legs to go on the trail.
604
00:32:33,625 --> 00:32:36,416
Oh, I looked all over
your place yesterday, son.
605
00:32:36,416 --> 00:32:38,041
Appears to me
that's all you got.
606
00:32:39,750 --> 00:32:41,208
- Well, let's get going.
607
00:32:41,208 --> 00:32:44,541
- Oh, no, I gotta follow
me calling elsewhere.
608
00:32:44,541 --> 00:32:48,875
I can't deviate from the
course plotted by the lord.
609
00:32:49,083 --> 00:32:50,875
- Not even to track down killers
like Amison and that bunch?
610
00:32:50,875 --> 00:32:53,625
- I shall love thy
neighbor as thy...
611
00:32:54,125 --> 00:32:55,208
Amison?
612
00:32:55,208 --> 00:32:56,958
Did you say Amison?
613
00:32:56,958 --> 00:32:58,416
Calder Amison?
614
00:32:58,416 --> 00:32:59,625
- Yeah.
615
00:32:59,625 --> 00:33:02,916
Amison, Tucker,
Farrette, Crawford.
616
00:33:02,916 --> 00:33:05,000
- Hold on there, son, hold on.
617
00:33:05,000 --> 00:33:08,166
Oh, hey.
618
00:33:14,666 --> 00:33:18,333
Calder Amison, wanted
for robbery, murder,
and you name it.
619
00:33:18,333 --> 00:33:21,416
$1,500, dead or alive, yeah.
620
00:33:21,416 --> 00:33:26,416
Let's see, Walter Crawford,
Billy Joe Mason, Cain's...
621
00:33:27,125 --> 00:33:27,583
- Who are you, anyway?
622
00:33:29,250 --> 00:33:30,666
- Oh, excuse me.
623
00:33:31,625 --> 00:33:33,000
I didn't introduce myself.
624
00:33:34,166 --> 00:33:38,041
Simms, Preacher Simms,
servant of the lord.
625
00:33:38,041 --> 00:33:39,208
- A preacher, huh?
626
00:33:39,208 --> 00:33:40,666
With wanted posters?
627
00:33:40,666 --> 00:33:43,291
- Well, not ordained,
exactly, but close to it.
628
00:33:43,291 --> 00:33:45,208
Sorta called to the cloth.
629
00:33:45,208 --> 00:33:46,416
- Why the posters?
630
00:33:46,416 --> 00:33:48,375
- Well, I sorta mix vocations,
631
00:33:48,375 --> 00:33:50,375
a shepherd of the
flock, a hunter of men.
632
00:33:50,375 --> 00:33:51,791
- Oh, a bounty hunter, huh?
633
00:33:51,791 --> 00:33:54,416
- Well, for lack
of a better word.
634
00:33:54,416 --> 00:33:57,125
Matter of fact, I've been
tracking Amison and his gang
635
00:33:57,125 --> 00:33:58,458
for quite some time.
636
00:33:58,458 --> 00:34:00,083
Wish I could've
been a mite sooner.
637
00:34:00,083 --> 00:34:01,458
- Good, we could track
them down together.
638
00:34:01,458 --> 00:34:02,666
- We?
639
00:34:02,666 --> 00:34:04,958
Oh, I'm sorta spoiled
for working alone.
640
00:34:04,958 --> 00:34:07,291
I appreciate the offer, though.
641
00:34:07,291 --> 00:34:09,750
- There are six
of them, you know.
642
00:34:09,750 --> 00:34:10,916
- Six of them?
643
00:34:14,250 --> 00:34:17,583
The odds are kinda grim.
644
00:34:17,583 --> 00:34:20,375
- Now listen, they served
under me during the war.
645
00:34:20,375 --> 00:34:22,541
I know them inside and out,
646
00:34:22,541 --> 00:34:24,916
how they think, how
they move, everything.
647
00:34:24,916 --> 00:34:29,916
- Just what kind of a
split did you have in mind?
648
00:34:30,416 --> 00:34:31,000
- Split?
649
00:34:32,250 --> 00:34:33,083
Oh, you mean money?
650
00:34:33,083 --> 00:34:34,458
You think I want money?
651
00:34:34,458 --> 00:34:35,916
- Well, the thought occurred.
652
00:34:36,958 --> 00:34:37,791
- Oh.
653
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
I don't want money.
654
00:34:41,250 --> 00:34:43,000
All I want is to see every
last one of them dead.
655
00:34:43,000 --> 00:34:44,625
- Well, I don't see any reason
656
00:34:44,625 --> 00:34:46,791
why we should
hesitate any longer.
657
00:34:48,375 --> 00:34:51,916
That is, if you
feel up to moving.
658
00:34:53,291 --> 00:34:54,708
- Don't you worry about me.
659
00:35:10,333 --> 00:35:12,166
You know, we've been on
this trail a long while now,
660
00:35:12,166 --> 00:35:13,708
we haven't gotten any
closer to them yet.
661
00:35:13,708 --> 00:35:16,750
- Patience, son, patience,
the race is not to the swift,
662
00:35:16,750 --> 00:35:18,500
nor the battle to the strong.
663
00:35:18,500 --> 00:35:20,041
Ecclesiastes, nine 11.
664
00:35:20,041 --> 00:35:22,250
- Alright, you can
skip the sermon.
665
00:35:22,250 --> 00:35:26,958
- Liquor and tobacco, the
stepchildren of Satan.
666
00:35:27,083 --> 00:35:29,958
Rejoice in the
benevolence of God!
667
00:35:29,958 --> 00:35:31,875
We should be on them
before nightfall.
668
00:35:35,500 --> 00:35:37,000
- How do you know?
669
00:35:37,000 --> 00:35:39,916
- Now who do you suppose
threw away that cigar butt?
670
00:35:39,916 --> 00:35:41,416
Amison!
671
00:35:41,416 --> 00:35:43,833
You forget, I've been doing
this quite a few years.
672
00:35:47,916 --> 00:35:50,166
Son, you got any
ideas how an invalid
673
00:35:50,166 --> 00:35:54,333
and an old man like me is gonna
take on six armed killers?
674
00:35:54,333 --> 00:35:57,375
- Sure, catch them with
their britches down.
675
00:35:57,541 --> 00:35:59,333
- Amen.
676
00:35:59,333 --> 00:36:03,041
A life for a life, an eye for
an eye, a tooth for a tooth,
677
00:36:03,041 --> 00:36:07,083
a hand for a hand, arm for
an arm, a foot for a foot.
678
00:36:07,541 --> 00:36:09,833
Just one favor, brother Cain.
679
00:36:09,833 --> 00:36:11,083
- Yeah?
680
00:36:11,083 --> 00:36:13,708
- Don't mutilate the heads.
681
00:36:14,416 --> 00:36:15,625
- What do you mean?
682
00:36:15,625 --> 00:36:17,916
- Well, simple, how
is poster money paid?
683
00:36:19,083 --> 00:36:21,041
- You just bring in a
criminal or his body
684
00:36:21,041 --> 00:36:22,458
to the authorities, I reckon.
685
00:36:22,458 --> 00:36:25,500
- Uh-huh, long as it
can be recognized.
686
00:36:25,500 --> 00:36:27,166
But experience has taught
me it ain't necessary
687
00:36:27,166 --> 00:36:29,666
to bring in the whole body.
688
00:36:29,666 --> 00:36:33,541
Long as they recognize the
face, I can collect the money.
689
00:36:33,791 --> 00:36:36,875
- You mean you just
take in the heads?
690
00:36:37,125 --> 00:36:39,208
- Notice that barrel on
the side of the wagon?
691
00:36:40,375 --> 00:36:41,583
- Yeah.
692
00:36:41,583 --> 00:36:44,000
- Salt brine, preserves
things quite a while.
693
00:36:50,458 --> 00:36:53,208
- You mean you got
some in there now?
694
00:36:54,875 --> 00:36:56,208
- Three of them.
695
00:37:07,375 --> 00:37:10,541
(chuckles)
- Giddy up!
696
00:37:13,416 --> 00:37:15,208
- Say, did I ever
tell you fellas
697
00:37:15,208 --> 00:37:18,208
about me and that
marshal over in Coonskin?
698
00:37:18,208 --> 00:37:20,875
- Yeah, yeah.
- Many times, Crawford.
699
00:37:22,208 --> 00:37:24,375
(giggles)
700
00:37:25,541 --> 00:37:27,625
- Well did I ever tell
you what about the--
701
00:37:27,625 --> 00:37:31,000
- We heard that one, too.
702
00:37:33,541 --> 00:37:36,000
- Ah, I know I didn't
tell you one about me
703
00:37:36,000 --> 00:37:39,125
and that great big old
washtub-sized whore
704
00:37:39,125 --> 00:37:40,125
down there in Macon.
705
00:37:41,083 --> 00:37:43,458
- Yes you did, Crawford.
706
00:37:43,458 --> 00:37:46,375
- [Crawford] Damn, I could've
sworn I never told that one.
707
00:37:46,375 --> 00:37:47,416
- Hey Sarge!
708
00:37:48,916 --> 00:37:51,750
Where'd you get that liquor,
you been holding out on us?
709
00:37:51,750 --> 00:37:53,375
- Hell no, I've been saving it.
710
00:37:55,000 --> 00:37:59,291
Here's to ex-Captain Cain,
late of Greenfield Mansion
711
00:37:59,291 --> 00:38:02,583
in the best 2,000 acres
of bottomland in Alabama.
712
00:38:02,583 --> 00:38:04,250
(group laughs)
713
00:38:04,250 --> 00:38:05,166
It's a celebration!
714
00:38:06,333 --> 00:38:07,833
Tomorrow, we're gonna
go into Gold Creek
715
00:38:07,833 --> 00:38:10,625
and spend some of them Yankee
dollars and have a good time.
716
00:38:10,625 --> 00:38:14,875
- Hot damn, I'm
gonna see my woman!
717
00:38:14,875 --> 00:38:19,708
I'm so full I'm about to
spill me all over! (laughs)
718
00:38:19,708 --> 00:38:21,541
- Say, you still got
that whore hid out
719
00:38:21,541 --> 00:38:22,500
in that cabin of yours?
720
00:38:22,500 --> 00:38:24,666
- Listen, you keep your slimy,
721
00:38:24,666 --> 00:38:27,083
fat ass mouth shut
about my woman,
722
00:38:27,083 --> 00:38:29,916
or I'm gonna cram my fist
right down your throat!
723
00:38:29,916 --> 00:38:32,041
- I'm gonna bust
your head wide open,
724
00:38:32,041 --> 00:38:34,250
you snake-eyed, fat-bellied--
725
00:38:34,250 --> 00:38:35,875
(gun fires)
726
00:38:35,875 --> 00:38:38,291
- Now come on, this is
no time for fighting,
727
00:38:38,291 --> 00:38:39,625
it's time for celebrating!
728
00:38:41,125 --> 00:38:42,625
Come on, pass that jug around!
729
00:38:48,541 --> 00:38:50,625
(laughs)
730
00:38:54,958 --> 00:38:57,625
- Boy, that sure is good liquor.
731
00:39:01,708 --> 00:39:02,541
Come on, man!
732
00:39:04,083 --> 00:39:06,500
(wolf howls)
733
00:39:14,875 --> 00:39:16,500
- Could be coyotes.
734
00:39:19,958 --> 00:39:21,125
Maybe Indians.
735
00:39:23,250 --> 00:39:26,791
But ain't nobody
out here, except us.
736
00:39:26,791 --> 00:39:29,416
(group laughs)
737
00:39:40,125 --> 00:39:42,791
- Hey Brinson, where you going?
738
00:39:42,791 --> 00:39:44,458
- Going to take care
of some private.
739
00:39:44,458 --> 00:39:45,625
- Don't wander too far.
740
00:39:48,833 --> 00:39:51,666
(plays harmonica)
741
00:40:10,291 --> 00:40:12,375
(coughs)
742
00:40:44,708 --> 00:40:47,458
- Crawford, you better go
see what happened to Brinson.
743
00:40:47,458 --> 00:40:49,458
- Aw Sarge, why me?
744
00:40:49,458 --> 00:40:51,625
I ain't got no privates
to take care of!
745
00:40:53,083 --> 00:40:55,333
Man, he's always got me
doing something like this.
746
00:40:57,000 --> 00:41:00,708
(suspenseful music)
747
00:41:00,708 --> 00:41:02,291
(chokes)
748
00:41:02,291 --> 00:41:04,375
- You're mighty brave
with women and children,
749
00:41:04,375 --> 00:41:06,208
aren't you, Brinson, huh?
750
00:41:06,208 --> 00:41:08,166
You can't scream, huh?
751
00:41:08,166 --> 00:41:10,375
Go ahead, go ahead, fight it.
752
00:41:10,375 --> 00:41:12,625
You'll just break
quicker and easier.
753
00:41:12,625 --> 00:41:15,041
(neck snaps)
754
00:41:19,708 --> 00:41:20,541
- It's Cain!
755
00:41:22,208 --> 00:41:24,958
(horn blows)
756
00:41:24,958 --> 00:41:27,333
(gun fires)
757
00:41:38,000 --> 00:41:39,125
(gun fires)
758
00:41:39,125 --> 00:41:42,416
(man shouts)
759
00:41:42,416 --> 00:41:44,500
(gun fires)
760
00:41:44,500 --> 00:41:46,333
(gun fires)
761
00:41:46,333 --> 00:41:48,583
(gun fires)
762
00:41:48,583 --> 00:41:50,541
- Well, Brother Cain,
763
00:41:50,541 --> 00:41:55,125
so much for your highly
technical military tactic.
764
00:41:55,125 --> 00:41:56,833
- Well, we got two
of them, anyway.
765
00:42:11,708 --> 00:42:13,208
- A man's work is never done.
766
00:42:24,750 --> 00:42:26,000
- What'd you find out?
767
00:42:26,000 --> 00:42:28,166
- Pretty profitable
night, Brother Cain.
768
00:42:28,166 --> 00:42:30,416
The lord taketh and
the lord giveth.
769
00:42:30,416 --> 00:42:33,125
About 2,000 worth.
770
00:42:33,125 --> 00:42:34,583
What'd you say?
771
00:42:34,583 --> 00:42:36,083
- I said what'd you find out?
772
00:42:36,083 --> 00:42:38,041
- Oh, well it seems
two of them on horse
773
00:42:38,041 --> 00:42:40,541
are headed southwest,
and one to the south.
774
00:42:40,541 --> 00:42:42,375
That's in the direction
of Gold Creek,
775
00:42:42,375 --> 00:42:44,666
the Sodom and
Gomorrah of the west.
776
00:42:44,666 --> 00:42:46,291
- And what about the other one?
777
00:42:46,291 --> 00:42:47,750
- The other one's
headed northwest,
778
00:42:47,750 --> 00:42:50,083
in the direction
of Cripple Creek.
779
00:42:50,083 --> 00:42:50,958
- Cripple Creek.
780
00:42:51,916 --> 00:42:53,666
That must be Tucker.
781
00:42:53,666 --> 00:42:55,875
We'll pick him up and
trail the others later.
782
00:42:55,875 --> 00:42:56,666
That suit you?
783
00:42:57,875 --> 00:42:59,375
- The lord goes
before us by day,
784
00:42:59,375 --> 00:43:01,125
in a pillar of cloud
to lead the way,
785
00:43:01,125 --> 00:43:04,125
and by night in a pillar
of fire, to give us light.
786
00:43:06,083 --> 00:43:07,500
Exodus, 13.
787
00:43:09,083 --> 00:43:09,916
- Exodus, 13.
788
00:43:18,875 --> 00:43:21,875
(suspenseful music)
789
00:43:24,000 --> 00:43:26,333
(gun cocks)
790
00:43:30,041 --> 00:43:31,875
(gun fires)
791
00:43:31,875 --> 00:43:33,083
(screams)
792
00:43:33,083 --> 00:43:33,916
Shut up.
793
00:43:35,375 --> 00:43:37,791
- For God's sake, who are you?
794
00:43:38,708 --> 00:43:39,791
- Justice Cain.
795
00:43:41,916 --> 00:43:42,750
- The captain?
796
00:43:47,083 --> 00:43:49,583
(door closes)
797
00:43:54,958 --> 00:43:57,166
- Sorry, preacher, he
went before he cameth.
798
00:44:08,666 --> 00:44:11,958
- Brother Cain, I
distinctly asked you
799
00:44:11,958 --> 00:44:14,000
not to mutilate the head.
800
00:44:17,083 --> 00:44:21,041
Neither death nor life, nor
angels, nor principalities,
801
00:44:21,041 --> 00:44:25,375
nor powers, nor things
present, nor things to come,
802
00:44:25,375 --> 00:44:29,083
nor height, nor depth,
nor any other creature
803
00:44:30,750 --> 00:44:33,125
shall be able to separate
us from the love of God,
804
00:44:33,125 --> 00:44:35,083
which is in Christ
Jesus, our lord.
805
00:44:37,750 --> 00:44:40,500
We therefore commit
this body to the ground.
806
00:44:40,500 --> 00:44:45,208
Earth to earth, ashes
to ashes, dust to dust,
807
00:44:46,083 --> 00:44:47,541
in sure and certain hope
808
00:44:47,541 --> 00:44:49,541
of the resurrection
to eternal life.
809
00:44:51,000 --> 00:44:51,833
Amen.
810
00:44:52,833 --> 00:44:54,333
Care to participate, Brother?
811
00:44:57,333 --> 00:44:59,333
Not very Christian
of you, Brother Cain.
812
00:45:02,958 --> 00:45:04,041
- Nor hypocritical.
813
00:45:17,916 --> 00:45:18,958
- It won't stay down.
814
00:45:32,041 --> 00:45:34,000
My dealing's with
the evil in a man.
815
00:45:35,041 --> 00:45:36,500
Once the evil's removed,
816
00:45:36,500 --> 00:45:38,833
my duty is to commend
his soul to the almighty.
817
00:45:40,333 --> 00:45:41,916
- You got room for a passenger?
818
00:45:45,000 --> 00:45:46,291
- You know, we're not
touring the countryside
819
00:45:46,291 --> 00:45:48,750
for pleasure, Mrs. Tucker.
820
00:45:48,750 --> 00:45:50,875
- I'm not his missus.
821
00:45:50,875 --> 00:45:51,708
- Jezebel.
822
00:45:53,166 --> 00:45:55,625
All wickedness is but little
to the wickedness of a woman,
823
00:45:55,625 --> 00:45:58,125
Ecclesiastes, 25 19.
824
00:45:58,125 --> 00:45:59,125
- [Rita] I can cook.
825
00:46:00,250 --> 00:46:02,708
- I ain't heard no
complaints about mine.
826
00:46:02,708 --> 00:46:07,166
- I'm sure that there are other
things I could do for you.
827
00:46:07,166 --> 00:46:08,958
(laughs)
828
00:46:08,958 --> 00:46:11,291
- Don't you realize what
I've just done in there?
829
00:46:11,291 --> 00:46:13,291
- Sure, you blew
Tucker's head off.
830
00:46:13,291 --> 00:46:15,250
- You don't have to remind me.
831
00:46:15,250 --> 00:46:16,750
- He had it coming.
832
00:46:16,750 --> 00:46:20,375
- Ah, sure, sure, I know, but
there's so many other ways.
833
00:46:20,375 --> 00:46:21,958
- Well, do I go with you?
834
00:46:22,916 --> 00:46:24,500
- I can't see it, Brother Cain.
835
00:46:25,666 --> 00:46:27,833
I usually find women
to be a hindrance.
836
00:46:30,625 --> 00:46:31,958
- I know where Amison is.
837
00:46:37,208 --> 00:46:38,500
- Where?
838
00:46:38,500 --> 00:46:41,333
- I know, that's
enough for right now.
839
00:46:41,333 --> 00:46:42,875
- How do you know?
840
00:46:42,875 --> 00:46:46,916
- Tucker had a big mouth, and
he was in a hurry to meet him.
841
00:46:46,916 --> 00:46:48,083
- Where is he?
842
00:46:51,375 --> 00:46:52,833
Where is he?
843
00:46:52,833 --> 00:46:55,375
- I learned a long time ago
not to give things away.
844
00:46:55,375 --> 00:46:58,833
You wanna know where he
is, you have to pay for it.
845
00:47:00,041 --> 00:47:01,666
- You mean you want a
ride out of here, huh?
846
00:47:01,666 --> 00:47:02,833
- That's right.
847
00:47:12,166 --> 00:47:14,541
- 1,500's a lot, brother.
848
00:47:14,541 --> 00:47:16,750
Perhaps we were a bit
hasty in deciding.
849
00:47:26,083 --> 00:47:27,125
- Come on.
850
00:47:27,125 --> 00:47:30,708
(melancholy western music)
851
00:47:38,916 --> 00:47:39,833
- Giddy up!
852
00:48:00,333 --> 00:48:01,833
- Ho, ho!
853
00:48:08,875 --> 00:48:09,833
- Well, what's the trouble?
854
00:48:09,833 --> 00:48:11,041
- [Cain] There's no trouble,
855
00:48:11,041 --> 00:48:12,833
we've just come to
a fork in the road.
856
00:48:14,166 --> 00:48:15,541
Well, which way do we go?
857
00:48:18,250 --> 00:48:20,291
- [Simms] Well, where
does that road lead?
858
00:48:20,291 --> 00:48:21,833
- To where you can find Amison.
859
00:48:27,416 --> 00:48:29,750
- You're not too free with
your information, are you?
860
00:48:29,750 --> 00:48:33,583
- Insurance, Mr.
Cain, insurance.
861
00:48:33,583 --> 00:48:35,791
If you knew exactly where to go,
862
00:48:35,791 --> 00:48:37,666
I might not be
along for this ride.
863
00:48:39,041 --> 00:48:41,416
- It's not Mr. Cain.
864
00:48:41,416 --> 00:48:42,916
Call me Justice.
865
00:48:42,916 --> 00:48:43,916
- They call me Rita.
866
00:48:45,333 --> 00:48:46,416
- And one other thing.
867
00:48:48,375 --> 00:48:51,583
I'm sorry about the way
I treated you earlier.
868
00:48:51,583 --> 00:48:53,375
- Like I said, you
had your reasons.
869
00:48:56,541 --> 00:48:57,458
- Giddy up!
870
00:49:21,166 --> 00:49:22,958
(gun fires)
871
00:49:22,958 --> 00:49:24,375
- Damn!
872
00:49:24,375 --> 00:49:26,333
You crazy bastard!
873
00:49:26,333 --> 00:49:27,833
- Who'd you think it was?
874
00:49:27,833 --> 00:49:30,541
The boogie man or
Captain Cain? (laughs)
875
00:49:30,541 --> 00:49:32,375
- You gonna get killed that way.
876
00:49:32,375 --> 00:49:35,041
- What you gonna do,
look me to death?
877
00:49:35,041 --> 00:49:37,375
I got your rifle right here.
878
00:49:37,375 --> 00:49:39,000
Anyway, you wouldn't
have know it,
879
00:49:39,000 --> 00:49:40,875
even if it would've
been the captain.
880
00:49:41,750 --> 00:49:43,416
- A man's got a right to sleep.
881
00:49:43,416 --> 00:49:45,041
- Yeah, well, we
wouldn't be in this fix
882
00:49:45,041 --> 00:49:47,291
if you'd have made
sure about him!
883
00:49:48,250 --> 00:49:49,625
- I thought he was dead.
884
00:49:49,625 --> 00:49:53,125
- Yeah, he's the most livingest
white man I ever seen.
885
00:49:53,125 --> 00:49:55,750
And you know he's out
to get us, all of us.
886
00:49:55,750 --> 00:49:57,875
And he sure knows
how to do it, too.
887
00:49:59,958 --> 00:50:02,916
Yes, sir, you know, I wonder
what happened to old Crawford.
888
00:50:03,958 --> 00:50:05,250
It wasn't no shotgun got him.
889
00:50:05,250 --> 00:50:06,291
- Ah, shut up.
890
00:50:07,416 --> 00:50:08,958
- No, siree.
891
00:50:08,958 --> 00:50:10,208
You know the old captain,
892
00:50:11,458 --> 00:50:14,500
he kinda sneak around
as quiet as a mouse.
893
00:50:14,500 --> 00:50:16,041
(laughs)
- I won't tell you again,
894
00:50:16,041 --> 00:50:16,875
shut up!
895
00:50:18,125 --> 00:50:20,000
- Oh, evening, Captain.
896
00:50:20,000 --> 00:50:22,916
(gun fires)
897
00:50:22,916 --> 00:50:26,333
Drop the rifle,
nice and easy like.
898
00:50:29,375 --> 00:50:30,791
- What the hell do you want?
899
00:50:32,500 --> 00:50:33,416
- I want my money.
900
00:50:34,708 --> 00:50:35,958
- I should've figured it.
901
00:50:37,166 --> 00:50:39,083
- Well now, ain't no
need you carrying more
902
00:50:39,083 --> 00:50:41,541
than your share, now is it?
903
00:50:41,541 --> 00:50:43,208
- I reckon you can
go take it all.
904
00:50:44,458 --> 00:50:46,166
- Ain't give it much
thought before now.
905
00:50:55,500 --> 00:50:57,833
- Go ahead, go on and
enjoy spending it.
906
00:50:59,833 --> 00:51:01,875
- What makes you think
I'm gonna leave you here
907
00:51:01,875 --> 00:51:03,083
to come hunt me down?
908
00:51:04,041 --> 00:51:06,250
- Not me, it's Cain.
909
00:51:06,250 --> 00:51:07,625
Every time you spend a dollar,
910
00:51:07,625 --> 00:51:09,541
you're gonna have to
look over your shoulder.
911
00:51:12,916 --> 00:51:14,541
- Got something on
your mind, Amison?
912
00:51:14,541 --> 00:51:15,791
- Uh-huh.
913
00:51:15,791 --> 00:51:17,958
You brought me to my senses.
914
00:51:17,958 --> 00:51:20,291
Listen, I won't deny it,
you scared me plenty.
915
00:51:22,250 --> 00:51:25,375
- Did sorta look
that way. (guffaws)
916
00:51:27,166 --> 00:51:29,958
You said you had
something on your mind.
917
00:51:29,958 --> 00:51:31,000
What is it?
918
00:51:31,000 --> 00:51:32,250
- You know, ever stop to figure
919
00:51:32,250 --> 00:51:33,666
that Captain Cain's
so busy hunting us
920
00:51:33,666 --> 00:51:35,666
that he wouldn't
notice us hunting him?
921
00:51:36,833 --> 00:51:38,875
- Well, you know he
ain't by his self.
922
00:51:38,875 --> 00:51:40,458
Somebody got Brinson, too.
923
00:51:40,458 --> 00:51:42,625
- Maybe that's to our advantage.
924
00:51:42,625 --> 00:51:44,333
- Now how you figuring that?
925
00:51:44,333 --> 00:51:46,583
- Well, they're too confident.
926
00:51:46,583 --> 00:51:48,666
By the time they get to
noticing us hunting them,
927
00:51:48,666 --> 00:51:52,083
we can be on top of
them, and it's too late.
928
00:51:53,958 --> 00:51:55,125
- I don't know.
929
00:51:56,958 --> 00:51:57,791
Oh, well.
930
00:51:59,166 --> 00:52:00,666
Alright, when do we start?
931
00:52:02,083 --> 00:52:04,208
- Just as soon as you put
that cannon away, there.
932
00:52:11,375 --> 00:52:13,458
(laughs)
933
00:52:28,791 --> 00:52:29,625
- Excuse me.
934
00:52:38,875 --> 00:52:40,125
- I'd like to--
935
00:52:40,125 --> 00:52:41,541
- I better see if the
preacher needs any help.
936
00:52:46,041 --> 00:52:46,875
- Whoa.
937
00:52:48,125 --> 00:52:49,750
- What's the problem?
938
00:52:49,750 --> 00:52:50,583
- No problem.
939
00:52:52,000 --> 00:52:53,500
Matilda here has been
pulling more of a load
940
00:52:53,500 --> 00:52:55,416
than she's used to,
she needs a rest.
941
00:52:57,583 --> 00:52:58,958
- Way out here?
942
00:52:58,958 --> 00:53:00,666
- Nope, I just
give her her head,
943
00:53:00,666 --> 00:53:02,958
she'll find the right place.
944
00:53:02,958 --> 00:53:04,625
- There's some water
right over there.
945
00:53:04,625 --> 00:53:07,333
(horse whinnies)
- Now look what you did.
946
00:53:07,333 --> 00:53:09,500
You went and hurt
Matilda's feelings!
947
00:53:09,500 --> 00:53:11,375
She would've found
it on her own.
948
00:53:13,041 --> 00:53:16,666
(melancholy western music)
949
00:54:21,250 --> 00:54:22,708
(chuckles)
950
00:54:22,708 --> 00:54:25,208
I see you ain't dead, after all.
951
00:54:25,208 --> 00:54:26,625
- What are you talking about?
952
00:54:32,416 --> 00:54:34,250
You got a dirty
mind for a preacher.
953
00:54:36,708 --> 00:54:37,958
- You're gonna preach,
954
00:54:37,958 --> 00:54:39,250
you gotta know the
good from the evil.
955
00:54:40,666 --> 00:54:43,625
The lips of a strange
woman are like a honeycomb,
956
00:54:43,625 --> 00:54:46,458
and their mouth is
smoother than oil,
957
00:54:46,458 --> 00:54:48,708
but her end is
bitter as wormwood,
958
00:54:48,708 --> 00:54:50,500
sharp as a two-edge sword.
959
00:54:51,666 --> 00:54:53,833
Proverbs, five three.
960
00:54:55,375 --> 00:54:56,916
Course, I don't say
you ain't got a right
961
00:54:56,916 --> 00:55:00,041
to your own thoughts. (laughs)
962
00:55:00,041 --> 00:55:02,708
- Well never mind my thoughts,
you just tend that skillet.
963
00:55:08,875 --> 00:55:10,375
- Now what's the matter?
964
00:55:10,375 --> 00:55:11,333
- Look over yonder.
965
00:55:12,916 --> 00:55:14,750
It looks like you
could've been right!
966
00:55:14,750 --> 00:55:15,958
- [Amison] Yeah.
967
00:55:15,958 --> 00:55:18,083
- You know, if that
is the captain,
968
00:55:18,083 --> 00:55:20,791
and he was afraid of
us hunting him down,
969
00:55:20,791 --> 00:55:23,000
sure would have no fire
going, now would he?
970
00:55:25,333 --> 00:55:28,708
- Well, let's just go over
there and see if it is him.
971
00:55:31,083 --> 00:55:32,750
- Come on, giddy up.
972
00:56:06,708 --> 00:56:09,125
- Hey, would you look at that?
973
00:56:15,541 --> 00:56:18,166
- And what do you know,
there's Tucker's woman.
974
00:56:18,166 --> 00:56:20,000
You can bet one thing,
975
00:56:20,000 --> 00:56:22,666
old Tucker wasn't in no
shape to argue when she left.
976
00:56:24,583 --> 00:56:25,958
(gun cocks)
- Hey, wait a minute!
977
00:56:25,958 --> 00:56:27,833
Wait a minute, I
got a better idea.
978
00:56:48,041 --> 00:56:49,666
- Where'd you get that?
979
00:56:49,666 --> 00:56:51,958
- I had it since the
bank job at Four Corners.
980
00:56:58,000 --> 00:57:00,833
(gun fires)
981
00:57:00,833 --> 00:57:02,875
(bomb explodes)
982
00:57:02,875 --> 00:57:04,875
(yelps)
983
00:57:06,333 --> 00:57:08,500
(screams)
984
00:57:08,500 --> 00:57:10,833
- Get back!
(gun fires)
985
00:57:10,833 --> 00:57:11,958
- What was that?
986
00:57:11,958 --> 00:57:13,541
- Sure wasn't
anything God wrought.
987
00:57:13,541 --> 00:57:15,625
- Hey man, what'd
you do that for?
988
00:57:15,625 --> 00:57:18,750
- Well, I didn't really
seem fond of your plan.
989
00:57:18,750 --> 00:57:20,250
- We gotta get out of here.
990
00:57:20,250 --> 00:57:21,916
- I'll look and see if we
can still get the wagon out.
991
00:57:21,916 --> 00:57:23,500
- No, no, don't, that's
just what they want.
992
00:57:23,500 --> 00:57:24,750
- Who's they?
993
00:57:24,750 --> 00:57:26,500
- We'll sure as
hell soon find out.
994
00:57:30,125 --> 00:57:31,916
(gun fires)
995
00:57:31,916 --> 00:57:33,916
(gun fires)
996
00:57:33,916 --> 00:57:36,750
(gun fires)
997
00:57:36,750 --> 00:57:39,000
Damn, I must be getting
rusty, Yankee rifle, too.
998
00:57:39,000 --> 00:57:40,666
- One thing, we
ain't surrounded.
999
00:57:40,666 --> 00:57:42,375
- The best way I can
figure, there's two of them.
1000
00:57:42,375 --> 00:57:43,791
- Well?
- Well, what?
1001
00:57:43,791 --> 00:57:44,875
- Well, seems to
me we got ourselves
1002
00:57:44,875 --> 00:57:47,208
between a rock and a hard place.
1003
00:57:47,208 --> 00:57:48,250
- Any suggestions?
1004
00:57:48,250 --> 00:57:49,458
- Well, you're the soldier.
1005
00:57:49,458 --> 00:57:51,000
- Well, you're
the bounty hunter.
1006
00:57:51,000 --> 00:57:53,208
- True, true, but I ain't had
much experience being hunted.
1007
00:57:53,208 --> 00:57:54,458
(gun fires)
1008
00:57:54,458 --> 00:57:55,958
- Well, you could
make a suggestion.
1009
00:57:55,958 --> 00:57:58,125
- Well I could, if I was up
yonder and they was down here.
1010
00:57:58,125 --> 00:57:59,833
- Alright, we'll
have to wait here.
1011
00:58:00,916 --> 00:58:02,250
- Well, Jezebel.
1012
00:58:04,750 --> 00:58:07,583
Gird up now they
loins, like a man.
1013
00:58:07,583 --> 00:58:09,166
Job, 38 two.
1014
00:58:12,500 --> 00:58:14,875
(gun fires)
1015
00:58:14,875 --> 00:58:16,666
- (laughs) If that
don't beat all.
1016
00:58:16,666 --> 00:58:18,958
(laughs)
(gun fires)
1017
00:58:18,958 --> 00:58:21,375
(gun fires)
1018
00:58:21,375 --> 00:58:23,750
- Your idea ain't
working so good.
1019
00:58:23,750 --> 00:58:25,458
- Well, we got them
pinned down, don't we?
1020
00:58:25,458 --> 00:58:27,250
- Yeah, but they got
more food and water
1021
00:58:27,250 --> 00:58:28,416
and everything than we got.
1022
00:58:28,416 --> 00:58:29,666
(gun fires)
1023
00:58:29,666 --> 00:58:32,875
- Well, it's not over
yet, just stay ready.
1024
00:58:32,875 --> 00:58:35,083
(gun fires)
1025
00:58:35,083 --> 00:58:37,875
(gun fires)
1026
00:58:37,875 --> 00:58:40,208
(gun fires)
1027
00:58:44,291 --> 00:58:47,500
Captain!
1028
00:58:47,500 --> 00:58:49,583
Hey, Captain, come out
where we can see you!
1029
00:58:49,583 --> 00:58:51,958
- I'll see you, Amison, dead!
1030
00:58:54,125 --> 00:58:58,541
- Hey Captain, I see you
got yourself another woman!
1031
00:58:58,541 --> 00:59:00,916
I can tell you one
thing for sure,
1032
00:59:00,916 --> 00:59:04,125
she ain't as tender as your
nigger gal is! (laughs)
1033
00:59:07,958 --> 00:59:08,916
Hey, there he goes!
1034
00:59:10,375 --> 00:59:11,958
(gun fires)
1035
00:59:11,958 --> 00:59:13,333
- Damn!
1036
00:59:13,333 --> 00:59:14,208
I missed him.
1037
00:59:15,333 --> 00:59:17,291
He's luckier than
any man I ever known.
1038
00:59:19,541 --> 00:59:22,041
You know, Amison, wouldn't
be such a bad idea
1039
00:59:22,041 --> 00:59:23,750
to get the hell outta here
about right along now.
1040
00:59:23,750 --> 00:59:25,041
- Nah, just stay put.
1041
00:59:26,208 --> 00:59:28,000
He's not gonna be
so lucky next time.
1042
00:59:29,458 --> 00:59:31,833
- Hey, hey, looky there.
1043
00:59:31,833 --> 00:59:34,083
Ain't that Tucker's
girl cutting out?
1044
00:59:34,083 --> 00:59:35,000
- [Amison] Yeah.
1045
00:59:35,000 --> 00:59:37,208
- Damn, she sure does run funny.
1046
00:59:37,208 --> 00:59:39,291
(gun fires)
1047
00:59:39,291 --> 00:59:41,916
(gun fires)
1048
00:59:41,916 --> 00:59:44,166
(gun fires)
1049
00:59:44,166 --> 00:59:46,500
(gun fires)
1050
00:59:51,708 --> 00:59:52,541
God almighty!
1051
00:59:53,541 --> 00:59:55,375
Where'd that come from?
1052
00:59:55,375 --> 00:59:57,083
- It looks like we're
caught in the crossfire.
1053
00:59:58,541 --> 00:59:59,833
- What we gonna do?
1054
01:00:00,958 --> 01:00:02,541
- Not much we can do.
1055
01:00:02,541 --> 01:00:05,541
Just sit here and wait
for them to pick us off.
1056
01:00:09,583 --> 01:00:11,666
- Is that all you do
is light that cigar?
1057
01:00:15,166 --> 01:00:16,000
- My last one.
1058
01:00:25,500 --> 01:00:27,625
- You know, it might work.
1059
01:00:27,625 --> 01:00:28,458
- What's that?
1060
01:00:31,208 --> 01:00:33,125
- Give me your coat
and get that rifle.
1061
01:00:47,041 --> 01:00:49,333
(gun fires)
1062
01:00:58,083 --> 01:01:01,416
- What makes you think the
captain's gonna fall for that?
1063
01:01:01,416 --> 01:01:04,416
- 'Cause the captain is an
officer and a gentleman,
1064
01:01:04,416 --> 01:01:05,875
and he plays by the rules.
1065
01:01:06,791 --> 01:01:07,625
Hey, Captain!
1066
01:01:08,875 --> 01:01:11,625
Captain, I got a
proposition for you!
1067
01:01:11,625 --> 01:01:13,083
- What's on your mind, Amison?
1068
01:01:13,083 --> 01:01:16,416
- We got Billy Joe over here,
he's got a bullet in him!
1069
01:01:17,583 --> 01:01:18,916
You want for him
to bleed to death?
1070
01:01:18,916 --> 01:01:20,791
He's the one that
shot your young one.
1071
01:01:26,416 --> 01:01:27,666
Okay, Farrette.
1072
01:01:29,166 --> 01:01:30,583
- Man, you must think I'm crazy,
1073
01:01:30,583 --> 01:01:32,208
I ain't going out
there and get shot.
1074
01:01:32,208 --> 01:01:33,208
(gun cocks)
- You're gonna go,
1075
01:01:33,208 --> 01:01:34,250
one way or the other.
1076
01:01:36,208 --> 01:01:37,541
- What'd you say you
want me to tell the man?
1077
01:01:37,541 --> 01:01:39,708
- Just tell him we got
Billy Joe over here.
1078
01:01:39,708 --> 01:01:42,041
We'll trade him for
a six hour start.
1079
01:01:42,041 --> 01:01:44,041
And while you're jawing at
him, I'll lay one into him,
1080
01:01:44,041 --> 01:01:45,958
then we'll both take
care of the old man.
1081
01:01:45,958 --> 01:01:47,958
- Yeah, but what if he
don't fall for it, Amison?
1082
01:01:47,958 --> 01:01:49,875
- Then we're both dead.
1083
01:01:49,875 --> 01:01:52,291
(groans)
1084
01:01:52,291 --> 01:01:53,416
- Captain!
1085
01:01:53,416 --> 01:01:54,208
Captain Cain!
1086
01:01:56,458 --> 01:01:57,875
I'm coming out, don't shoot!
1087
01:02:02,000 --> 01:02:05,000
(suspenseful music)
1088
01:02:15,625 --> 01:02:19,791
- Farette, you're one of
the best men I ever knew.
1089
01:02:22,333 --> 01:02:25,916
(gun fires)
(shouts)
1090
01:02:25,916 --> 01:02:28,250
(gun fires)
1091
01:02:33,458 --> 01:02:35,791
(gun fires)
1092
01:02:39,791 --> 01:02:41,000
- Thank God you're safe.
1093
01:02:42,875 --> 01:02:43,708
Farrette.
1094
01:02:46,875 --> 01:02:47,958
You can't do that.
1095
01:02:54,791 --> 01:02:56,375
Look, you can't leave him here.
1096
01:02:59,291 --> 01:03:00,750
Help me get him into the wagon.
1097
01:03:05,791 --> 01:03:06,625
- Here.
1098
01:03:10,833 --> 01:03:13,500
(cries in pain)
1099
01:03:31,958 --> 01:03:33,458
Come on, get up, get up.
1100
01:03:36,958 --> 01:03:39,041
(groans)
1101
01:03:45,666 --> 01:03:49,125
- I must apologize
for my bad shooting.
1102
01:03:49,125 --> 01:03:52,041
I was girding up my loins, and
they caught me with my pants,
1103
01:03:52,041 --> 01:03:53,416
with my skirt up.
1104
01:03:53,416 --> 01:03:55,541
(laughs)
1105
01:03:57,166 --> 01:03:58,708
- Girding up his loins.
1106
01:03:59,708 --> 01:04:01,083
- Oh.
1107
01:04:01,083 --> 01:04:02,708
Excuse me, Jezebel.
1108
01:04:02,708 --> 01:04:04,791
(laughs)
1109
01:04:08,125 --> 01:04:13,125
- Thank you.
1110
01:04:13,833 --> 01:04:15,291
Where's the preacher?
1111
01:04:15,291 --> 01:04:17,125
- Scouting for Amison.
1112
01:04:18,000 --> 01:04:19,333
- Farrette?
1113
01:04:19,333 --> 01:04:22,666
- I bandaged him,
he needs a doctor.
1114
01:04:22,666 --> 01:04:24,000
- So?
1115
01:04:24,000 --> 01:04:25,875
- We gotta get him
to Gold Creek now.
1116
01:04:25,875 --> 01:04:27,833
- Why?
- Because he'll die.
1117
01:04:27,833 --> 01:04:29,500
- That's his damn problem.
1118
01:04:29,500 --> 01:04:31,125
- What is this hellish
grudge you've got
1119
01:04:31,125 --> 01:04:32,291
for Amison and his men?
1120
01:04:32,291 --> 01:04:37,083
- You heard what
Amison said about me.
1121
01:04:37,791 --> 01:04:38,833
Yeah, you heard him.
1122
01:04:47,916 --> 01:04:50,000
Yeah, she was part nigger.
1123
01:04:52,625 --> 01:04:54,250
She was my wife's servant.
1124
01:04:56,333 --> 01:04:58,750
Just like one of the family.
1125
01:05:01,333 --> 01:05:03,708
While I was away in
the war, fighting,
1126
01:05:03,708 --> 01:05:05,291
my wife died in childbirth.
1127
01:05:06,750 --> 01:05:10,750
I come back,
everything was gone.
1128
01:05:12,083 --> 01:05:12,875
Burned.
1129
01:05:16,083 --> 01:05:19,625
Just Angie, Angie and the boy.
1130
01:05:24,375 --> 01:05:28,125
As far as the boy knew,
Angie was his mother.
1131
01:05:31,083 --> 01:05:32,291
So I married her.
1132
01:05:34,375 --> 01:05:35,541
I headed west.
1133
01:05:39,583 --> 01:05:40,791
I thought I could...
1134
01:05:42,333 --> 01:05:45,250
I thought I could build a new
life for that boy and woman.
1135
01:05:48,125 --> 01:05:51,750
And then Amison
came with that gang.
1136
01:05:56,416 --> 01:05:57,791
They raped that poor woman.
1137
01:05:59,791 --> 01:06:04,750
Killed her, burned my home down.
1138
01:06:05,916 --> 01:06:06,916
They killed my son.
1139
01:06:24,125 --> 01:06:25,458
- What happened?
1140
01:06:27,125 --> 01:06:29,416
- He just told me what
happened to his family.
1141
01:06:31,166 --> 01:06:32,000
- Oh.
1142
01:06:34,625 --> 01:06:35,458
- He'll be back.
1143
01:06:36,458 --> 01:06:37,291
- I hope so.
1144
01:06:38,333 --> 01:06:39,875
I lost Amison's track.
1145
01:06:41,041 --> 01:06:42,791
He may still be around.
1146
01:06:56,625 --> 01:07:00,083
(whimsical western music)
1147
01:07:15,291 --> 01:07:17,625
(owl hoots)
1148
01:07:29,125 --> 01:07:31,708
- I'm sorry that I lied
to you about Amison.
1149
01:07:35,541 --> 01:07:37,250
Tucker never said
anything to me.
1150
01:07:39,083 --> 01:07:43,416
He just came and took
me, like he always did.
1151
01:07:50,208 --> 01:07:51,291
Preacher was right,
1152
01:07:53,333 --> 01:07:56,833
I'm a jezebel.
1153
01:07:58,791 --> 01:08:02,291
He could see it.
1154
01:08:02,291 --> 01:08:06,541
From saloon to saloon,
from one man to another.
1155
01:08:06,541 --> 01:08:08,833
- Come on, hey.
- No, let me finish.
1156
01:08:10,833 --> 01:08:11,916
Then Tucker came.
1157
01:08:13,583 --> 01:08:17,500
He offered me a way
out, and I took it.
1158
01:08:22,208 --> 01:08:23,375
Then you came.
1159
01:08:25,083 --> 01:08:26,208
You looked like a...
1160
01:08:29,958 --> 01:08:30,791
So I'm sorry.
1161
01:09:01,250 --> 01:09:06,291
- Oh, dear.
1162
01:09:17,625 --> 01:09:20,833
- And the lord caused a deep
sleep to fall upon Adam,
1163
01:09:22,791 --> 01:09:26,750
and he slept, and he
took one of his ribs,
1164
01:09:28,125 --> 01:09:30,666
and closed up instead
the flesh thereof.
1165
01:09:32,333 --> 01:09:34,916
And of the rib which the
lord God took from man,
1166
01:09:35,916 --> 01:09:37,125
he made a woman.
1167
01:09:38,458 --> 01:09:43,458
Bone of his bone, and
flesh of his flesh.
1168
01:10:15,875 --> 01:10:17,291
- You haven't talked all day.
1169
01:10:19,083 --> 01:10:20,291
- You murderer.
1170
01:10:21,791 --> 01:10:22,625
- You mean him?
1171
01:10:26,083 --> 01:10:28,916
- Men, you're worse than wolves.
1172
01:10:29,833 --> 01:10:31,375
At least they kill to eat.
1173
01:10:32,208 --> 01:10:33,541
- He fell off the wagon.
1174
01:10:34,708 --> 01:10:37,125
Listen, he's lucky,
he died in his sleep.
1175
01:10:37,125 --> 01:10:38,291
- You're lying.
1176
01:10:45,583 --> 01:10:47,583
You weren't lying
last night, were you?
1177
01:10:51,666 --> 01:10:54,833
You know, about us
going to California?
1178
01:10:57,500 --> 01:10:58,500
You and me?
1179
01:11:00,500 --> 01:11:01,333
- No.
1180
01:11:06,541 --> 01:11:08,541
But only after I'm finished.
1181
01:11:12,083 --> 01:11:15,583
- Amison and Billy Joe.
1182
01:11:18,583 --> 01:11:21,500
Killing them won't bring
Angie and Jodie back.
1183
01:11:24,458 --> 01:11:28,291
What's happened is
done, it's finished.
1184
01:11:28,291 --> 01:11:29,125
- Not yet.
1185
01:11:30,333 --> 01:11:32,166
- Well, can't you let
the law do it for you?
1186
01:11:32,166 --> 01:11:34,791
- I'll do it my own way.
1187
01:11:36,291 --> 01:11:37,125
- Aw, Justice!
1188
01:11:41,875 --> 01:11:44,916
- And the lord set
a mark upon Cain,
1189
01:11:44,916 --> 01:11:48,458
lest any finding
him should kill him.
1190
01:11:48,458 --> 01:11:51,791
And Cain went out from
the presence of the lord,
1191
01:11:51,791 --> 01:11:55,958
and dwelt in the land of
Nod, on the east of Eden.
1192
01:11:55,958 --> 01:11:59,291
(plays "Camptown Races")
1193
01:12:01,250 --> 01:12:03,333
(laughs)
1194
01:12:17,541 --> 01:12:22,541
- Oh, okay, Billy, how about
buying ourselves another drink?
1195
01:12:23,916 --> 01:12:27,625
- (laughs) Honey, I'll
buy you the whole saloon.
1196
01:12:29,666 --> 01:12:30,625
Woo!
1197
01:12:30,625 --> 01:12:31,958
Give me a drink.
- Oh, Billy!
1198
01:12:31,958 --> 01:12:34,708
- Takes money to
drink here, Reb.
1199
01:12:36,500 --> 01:12:37,875
- Alright.
1200
01:12:37,875 --> 01:12:41,541
I'll tell you what,
Yankee, you do the pouring,
1201
01:12:41,541 --> 01:12:45,416
and this here rebel will
do the paying, alright?
1202
01:12:45,416 --> 01:12:47,250
(laughs)
1203
01:12:47,250 --> 01:12:50,541
- It's gonna cost
you extra, alright?
1204
01:12:50,541 --> 01:12:52,583
(moans)
1205
01:12:52,583 --> 01:12:53,458
- Fire one!
1206
01:13:00,000 --> 01:13:01,875
(laughs)
1207
01:13:01,875 --> 01:13:02,708
- Billy!
1208
01:13:06,625 --> 01:13:08,791
(screams)
1209
01:13:34,458 --> 01:13:35,916
- Hey.
- Hey!
1210
01:13:38,250 --> 01:13:39,250
Billy.
- Gin.
1211
01:13:45,625 --> 01:13:46,458
Hey, wait.
1212
01:13:47,625 --> 01:13:50,375
Hey, you take care
of my money, Yankee!
1213
01:13:50,375 --> 01:13:53,041
- Don't you worry about it, Reb.
1214
01:13:55,208 --> 01:13:57,208
- [Zelda] Zelda likes.
1215
01:13:57,208 --> 01:14:00,583
("Camptown Races" plays)
1216
01:14:00,583 --> 01:14:02,500
Do you like Zelda, huh?
1217
01:14:06,708 --> 01:14:07,541
- Yes, ma'am.
1218
01:14:18,833 --> 01:14:23,708
- Upsy-daisy. (laughs)
1219
01:14:29,541 --> 01:14:30,416
Oh, Billy.
1220
01:14:35,458 --> 01:14:37,708
(chuckles)
1221
01:14:58,875 --> 01:14:59,833
- Don't touch that.
1222
01:15:01,875 --> 01:15:02,708
- Okay.
1223
01:15:04,333 --> 01:15:06,958
I was only kidding you.
1224
01:15:06,958 --> 01:15:08,416
Don't get mad.
1225
01:15:14,000 --> 01:15:15,916
Billy, don't get mad.
1226
01:15:18,166 --> 01:15:20,291
(laughs)
1227
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
(moans)
1228
01:15:56,833 --> 01:15:58,833
(moans)
1229
01:16:00,291 --> 01:16:01,125
- Stop!
1230
01:16:02,416 --> 01:16:03,250
Don't do that.
1231
01:16:11,208 --> 01:16:13,833
- Oh. (laughs)
1232
01:16:13,833 --> 01:16:16,416
Billy, come on.
1233
01:16:19,500 --> 01:16:22,583
Make love to Zelda,
be a good boy.
1234
01:16:29,041 --> 01:16:29,875
- Mama?
1235
01:16:35,541 --> 01:16:36,375
Mama.
1236
01:16:37,916 --> 01:16:40,291
You like me, don't you, Mama?
1237
01:16:43,208 --> 01:16:45,000
I won't tell nobody.
1238
01:16:49,625 --> 01:16:51,791
(giggles)
1239
01:16:59,125 --> 01:17:00,125
- What the...
1240
01:17:01,125 --> 01:17:02,875
What's wrong with you?
1241
01:17:02,875 --> 01:17:04,333
Don't you act like a man?
1242
01:17:06,375 --> 01:17:08,041
- Mama, don't.
1243
01:17:09,416 --> 01:17:10,250
Don't.
1244
01:17:11,708 --> 01:17:12,541
Mama.
1245
01:17:17,833 --> 01:17:18,666
- Get out.
1246
01:17:19,750 --> 01:17:21,875
Get out of here, you bastard!
1247
01:17:21,875 --> 01:17:24,875
(suspenseful music)
1248
01:17:32,125 --> 01:17:33,791
- You don't like me.
1249
01:17:35,833 --> 01:17:37,333
You never did like me.
1250
01:17:39,791 --> 01:17:44,125
No girl ever did like me,
even my mama didn't like me!
1251
01:17:44,125 --> 01:17:47,833
She said I was a--
(screams)
1252
01:17:47,833 --> 01:17:52,083
(shouts)
(shrieks)
1253
01:17:54,791 --> 01:17:56,791
(moans)
1254
01:18:15,625 --> 01:18:18,625
(suspenseful music)
1255
01:18:29,958 --> 01:18:32,125
(screams)
1256
01:19:07,833 --> 01:19:08,833
- Billy Joe.
1257
01:19:13,333 --> 01:19:14,791
- No.
1258
01:19:14,791 --> 01:19:16,041
Justice, don't!
1259
01:19:21,458 --> 01:19:23,916
- You can't stop him, woman.
1260
01:19:23,916 --> 01:19:28,875
- But...
1261
01:19:28,875 --> 01:19:32,375
- Thy will be done, on
Earth, as it is in Heaven.
1262
01:20:07,416 --> 01:20:08,250
- [Cain] Billy.
1263
01:20:11,750 --> 01:20:12,625
Billy Joe.
1264
01:20:16,958 --> 01:20:17,791
- Captain?
1265
01:20:24,625 --> 01:20:25,458
Hey.
1266
01:20:26,458 --> 01:20:27,291
Hey Captain.
1267
01:20:29,833 --> 01:20:32,041
They're after me, Captain.
1268
01:20:36,375 --> 01:20:38,500
Yankees all over the place, sir.
1269
01:20:38,500 --> 01:20:39,875
Any orders?
1270
01:20:39,875 --> 01:20:43,000
(gun fires)
1271
01:20:43,000 --> 01:20:45,625
(woman screams)
1272
01:20:49,291 --> 01:20:51,833
(gun fires)
1273
01:20:51,833 --> 01:20:54,500
(cries in pain)
1274
01:20:58,041 --> 01:21:00,666
(gun fires)
1275
01:21:00,666 --> 01:21:05,666
(dog howls)
(cries in pain)
1276
01:21:22,166 --> 01:21:23,250
Captain Cain?
1277
01:21:28,125 --> 01:21:30,458
Please, Captain.
1278
01:21:35,416 --> 01:21:36,250
Why?
1279
01:21:39,500 --> 01:21:41,625
Why you shoot me
like this, Captain?
1280
01:21:45,666 --> 01:21:48,458
It ain't right, Captain.
1281
01:21:48,458 --> 01:21:50,000
It just ain't right.
1282
01:21:50,916 --> 01:21:53,291
The others, Captain.
1283
01:21:53,291 --> 01:21:55,208
We gotta get the
rest of the men.
1284
01:21:55,208 --> 01:21:56,666
The Yankees got Sarge!
1285
01:21:58,833 --> 01:22:00,125
We gotta go get him.
1286
01:22:04,666 --> 01:22:06,875
- We'll get them, we'll
get them, Billy Joe.
1287
01:22:07,875 --> 01:22:09,875
We'll get them together.
1288
01:22:09,875 --> 01:22:11,500
You and me, together.
1289
01:22:13,375 --> 01:22:15,333
(cries in pain)
1290
01:22:15,333 --> 01:22:16,166
- Mama!
1291
01:22:17,625 --> 01:22:20,583
Mama, it hurts me!
1292
01:22:20,583 --> 01:22:22,250
- Amison, where is he?
1293
01:22:22,250 --> 01:22:23,583
Where is he, Billy Joe?
1294
01:22:23,583 --> 01:22:25,083
Where's Amison, where's Amison?
1295
01:22:26,541 --> 01:22:30,958
- Yankees, they're gonna
kill him, we don't hurry.
1296
01:22:30,958 --> 01:22:32,541
- Hurry where, where?
1297
01:22:32,541 --> 01:22:34,875
Where is he, where's Amison?
1298
01:22:36,583 --> 01:22:37,583
Where is he?
1299
01:22:38,625 --> 01:22:39,625
- Captain...
1300
01:22:43,458 --> 01:22:47,208
It's all running
out of me, Captain.
1301
01:22:48,375 --> 01:22:50,166
It's all running--
1302
01:22:50,166 --> 01:22:51,916
(whimpers)
1303
01:22:51,916 --> 01:22:53,416
- If you don't
tell me, Billy Joe,
1304
01:22:53,416 --> 01:22:55,083
you're gonna be in
a lot of trouble.
1305
01:22:55,083 --> 01:22:56,625
Where is he?
1306
01:22:56,625 --> 01:22:57,875
Amison, Amison.
1307
01:23:06,166 --> 01:23:07,000
- Pa...
1308
01:23:09,666 --> 01:23:11,750
(groans)
1309
01:23:14,625 --> 01:23:17,458
(music box plays)
1310
01:23:27,750 --> 01:23:30,458
- Why didn't you
kill him like a man?
1311
01:23:32,416 --> 01:23:33,791
- She's got a point, son.
1312
01:23:34,625 --> 01:23:35,791
It ain't natural.
1313
01:23:48,000 --> 01:23:50,750
The ways of the
lord are strange.
1314
01:23:52,458 --> 01:23:55,125
He works his miracles
in wondrous ways.
1315
01:23:57,083 --> 01:24:01,791
You seek the wind, you'll
find the whirlwind.
1316
01:24:01,791 --> 01:24:03,291
- What the hell are
you talking about?
1317
01:24:03,291 --> 01:24:07,916
- I mean, son, the point
of your revenge is passed.
1318
01:24:09,291 --> 01:24:10,500
Now it's lust.
1319
01:24:12,291 --> 01:24:14,291
The lust for killing.
1320
01:24:14,291 --> 01:24:15,500
- Lust for killing?
1321
01:24:16,916 --> 01:24:18,583
Lust for killing? (scoffs)
1322
01:24:18,583 --> 01:24:21,000
Well you got some right to talk.
1323
01:24:21,000 --> 01:24:22,666
At least I don't
go riding around
1324
01:24:22,666 --> 01:24:26,208
with a barrel full of heads
floating in salt brine!
1325
01:24:26,208 --> 01:24:31,000
- It could be I'm wrong, son,
but I have kept it clean.
1326
01:24:31,000 --> 01:24:33,500
At least they died like men.
1327
01:24:35,041 --> 01:24:37,333
May the lord be with
you, Brother Cain,
1328
01:24:40,875 --> 01:24:43,666
'cause if he isn't,
you'll ride alone.
1329
01:24:55,625 --> 01:24:56,458
Giddy up!
1330
01:25:00,666 --> 01:25:02,083
Come on, come on!
1331
01:25:28,333 --> 01:25:32,208
- [Commander] Detail,
forward, half right, ha!
1332
01:25:34,291 --> 01:25:35,375
Detail, halt!
1333
01:25:51,000 --> 01:25:52,125
- Take the patch off.
1334
01:26:00,541 --> 01:26:02,000
Got a light, blue belly?
1335
01:26:04,000 --> 01:26:04,833
- Pick a post.
1336
01:26:06,916 --> 01:26:08,541
- Amison!
1337
01:26:08,541 --> 01:26:13,083
- Well, if it isn't our high
and mighty Captain Cain.
1338
01:26:14,500 --> 01:26:15,875
The Yankees are
about to deprive you
1339
01:26:15,875 --> 01:26:18,250
of a particular pleasure.
1340
01:26:18,250 --> 01:26:20,333
- That's right, Amison!
1341
01:26:20,333 --> 01:26:22,125
- Well, it's a good captain.
1342
01:26:23,583 --> 01:26:27,375
This is Captain Justice
Cain of Cain's Cutthroats,
1343
01:26:27,375 --> 01:26:29,083
in the late Confederate Army.
1344
01:26:30,875 --> 01:26:32,500
He's a hell of a man in a scrap,
1345
01:26:32,500 --> 01:26:34,375
but he married a nigger bitch,
1346
01:26:35,833 --> 01:26:38,541
one his daddy used to hump
back on the plantation.
1347
01:26:38,541 --> 01:26:41,000
She wasn't such a bad hump,
either, was she, Captain?
1348
01:26:41,000 --> 01:26:42,708
- Damn you, Amison, shut up!
1349
01:26:42,708 --> 01:26:44,625
(chuckles)
1350
01:26:44,625 --> 01:26:46,791
- Well, you got all
of them, Captain.
1351
01:26:46,791 --> 01:26:48,750
All of them but me.
1352
01:26:48,750 --> 01:26:50,083
I may be fixing to die,
1353
01:26:50,083 --> 01:26:53,333
but I'll die knowing
you didn't get me.
1354
01:26:57,583 --> 01:26:59,458
(chuckles)
1355
01:26:59,458 --> 01:27:00,458
- Detail!
1356
01:27:00,458 --> 01:27:02,833
(drum rolls)
1357
01:27:02,833 --> 01:27:03,666
(laughs)
1358
01:27:03,666 --> 01:27:05,833
- Prepare to fire!
1359
01:27:05,833 --> 01:27:06,666
Ready!
1360
01:27:07,666 --> 01:27:09,250
Aim!
1361
01:27:09,250 --> 01:27:13,916
Fire!
(guns fire)
1362
01:27:16,875 --> 01:27:18,333
- No, no!
1363
01:27:18,333 --> 01:27:20,666
(gun fires)
1364
01:27:28,500 --> 01:27:30,666
- Detail, recover, ha!
1365
01:27:34,125 --> 01:27:35,583
Hut, ha!
1366
01:27:37,041 --> 01:27:38,083
Break rank, ha!
1367
01:27:43,333 --> 01:27:46,833
(energetic western music)
1368
01:27:51,958 --> 01:27:55,583
♪ War is Hell, few survive
1369
01:27:55,583 --> 01:27:58,791
♪ And no one ever wins
1370
01:27:58,791 --> 01:28:02,625
♪ But hate and greed
will sow the seed ♪
1371
01:28:02,625 --> 01:28:04,458
♪ When will it ever end
1372
01:28:04,458 --> 01:28:07,791
♪ Going back to Georgia
1373
01:28:07,791 --> 01:28:11,416
♪ I've been gone too long
89801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.