Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:02:34,916 --> 00:02:35,583
Hmmm...
2
00:02:35,833 --> 00:02:37,708
Finally, we are done with school
3
00:02:37,875 --> 00:02:41,875
Now, we can get rid of this uniform
and chill around in color dress!
4
00:02:42,833 --> 00:02:44,750
We've been together since kindergarten
5
00:02:45,000 --> 00:02:47,291
Can't we see each other hereafter?
6
00:02:47,875 --> 00:02:49,500
Hey, so what?
7
00:02:49,958 --> 00:02:52,208
We will join same course and
share the same desk
8
00:02:52,458 --> 00:02:55,375
At least, we will join same college
9
00:02:55,791 --> 00:02:58,125
Aaaaahhhh, same college!
10
00:02:58,583 --> 00:02:59,916
What if it doesn't happen?
11
00:03:00,500 --> 00:03:01,583
If it doesn't...
12
00:03:01,833 --> 00:03:03,583
Here is... Bun Butter Jam...
13
00:03:03,750 --> 00:03:05,916
We will always meet here for this
14
00:03:06,083 --> 00:03:08,333
Yeaahhhhh, Bun Butter Jam!
15
00:03:08,750 --> 00:03:09,625
Hey, take your hands off mine.
16
00:03:29,791 --> 00:03:31,583
-Greetings!
-Thank you!
17
00:03:31,750 --> 00:03:33,291
-Namashkaram
-All well?
18
00:03:33,500 --> 00:03:36,666
Those days, relatives are invited
a week in advance for weddings!
19
00:03:36,833 --> 00:03:38,583
-And the house would be full of Joy
-Hmmm
20
00:03:38,750 --> 00:03:40,958
But now a days people think
that is all waste of money
21
00:03:41,125 --> 00:03:42,708
Look at this... Haha
22
00:03:43,083 --> 00:03:45,916
They put the money in the right place
23
00:03:46,791 --> 00:03:48,541
-Brother, come on in... Welcome!
-Yeah
24
00:03:48,833 --> 00:03:50,083
Brother, how much is the car?
25
00:03:50,791 --> 00:03:53,708
-Just 10 Million Rupees!
-Aah... 10 Million?
26
00:03:54,041 --> 00:03:56,375
We spend on such grand things
to make us proud!
27
00:03:56,458 --> 00:03:59,125
It's my only daughter and her only
marriage, right?
28
00:03:59,250 --> 00:04:01,958
Also, it is a love marriage!
29
00:04:02,208 --> 00:04:03,625
-Oh!
-Aah, love marriage?
30
00:04:03,791 --> 00:04:04,500
-Hey, shush!
31
00:04:04,541 --> 00:04:05,916
-Done, Ok Ok!
-Happy to hear that!
32
00:04:06,208 --> 00:04:08,833
-Namaskaram
-Greetings, Dear.
33
00:04:09,958 --> 00:04:11,833
We just focus on where is lunch
34
00:04:12,083 --> 00:04:13,541
Don't worry about car prices...
35
00:04:25,791 --> 00:04:28,708
Hey.. she was my college junior
36
00:04:29,541 --> 00:04:30,208
Oh...
37
00:04:30,500 --> 00:04:32,583
I'm seeing her after many years
38
00:04:37,000 --> 00:04:38,666
-She is...
-I'm Lalitha
39
00:04:38,875 --> 00:04:40,333
-This is...
-I'm, Uma
40
00:04:41,708 --> 00:04:43,875
But, I remember you as
"Poochee" (bug)
41
00:04:44,000 --> 00:04:46,208
-Hey, why do you remind that now?
-Wasn't that your nickname in college?
42
00:04:46,541 --> 00:04:48,625
-And is this...?
-My husband
43
00:04:48,750 --> 00:04:51,625
-OKAY!
-Excuse me, this is my college senior.
44
00:04:51,750 --> 00:04:52,666
-Hello!
-Kumar
45
00:04:54,833 --> 00:04:57,000
He is always busy on social media
46
00:04:57,083 --> 00:04:59,041
-I can see that...
-He lives in "Instagram"
47
00:04:59,500 --> 00:05:01,166
Are you still in Chennai?
48
00:05:01,333 --> 00:05:04,000
-Yeah, same Chennai and same house
-Aha!
49
00:05:04,750 --> 00:05:07,125
It is our heritage house built by
our great grandfather
50
00:05:07,250 --> 00:05:08,875
Yeah... I remember!
51
00:05:09,083 --> 00:05:11,750
An old museum style, Vintage house!
52
00:05:11,958 --> 00:05:14,958
We're actually looking for a house
Is there any vacancy in your area?
53
00:05:15,125 --> 00:05:17,041
We're not used to this
house hunting business
54
00:05:17,166 --> 00:05:19,583
I grew up in our own house
And now living in our own house
55
00:05:20,125 --> 00:05:21,666
How many kids do you have?
56
00:05:22,000 --> 00:05:23,166
Two kids
57
00:05:23,333 --> 00:05:25,041
My son is working for an IT company
in Bangalore
58
00:05:25,208 --> 00:05:26,791
My daughter just completed her
12th grade
59
00:05:26,958 --> 00:05:28,958
My son is also waiting
for 12th grade results
60
00:05:29,208 --> 00:05:31,125
My daughter studies so well
61
00:05:31,333 --> 00:05:35,541
If she starts to study at 5AM...
She would'nt even come for breakfast
62
00:05:35,791 --> 00:05:37,833
She is very good at studies
63
00:06:03,750 --> 00:06:07,583
My son won't go to bed without
finishing studies, even till 2AM
64
00:06:08,166 --> 00:06:11,583
Once he begins studying,
he would not even blink
65
00:06:23,958 --> 00:06:25,583
Chandru, come eat
66
00:06:25,916 --> 00:06:27,875
Hey, Chandru let's have dinner!
67
00:06:28,250 --> 00:06:29,458
What's important? Dinner or Studies?
68
00:06:29,708 --> 00:06:31,333
Let me study, Mom. You go!
69
00:06:32,208 --> 00:06:34,791
I think he'll become university topper
70
00:06:41,666 --> 00:06:42,916
My daughter is very disciplined
71
00:06:43,250 --> 00:06:45,208
She wouldn't step out after 6PM
72
00:06:51,041 --> 00:06:53,875
My son won't hide anything from me
73
00:06:54,666 --> 00:06:56,375
Why're you coughing, dear?
74
00:06:57,916 --> 00:07:00,583
I hid something from you Mom
75
00:07:00,791 --> 00:07:03,458
Oh dear, anything you can share with me
76
00:07:04,833 --> 00:07:06,166
I was standing by a tea shop...
77
00:07:06,500 --> 00:07:07,708
Standing by the TEA SHOP...?
78
00:07:08,500 --> 00:07:09,750
Eh... had a ginger soda, Mom
79
00:07:09,916 --> 00:07:12,750
Just ginger soda?
Isn't that good for health, Dear?
80
00:07:13,708 --> 00:07:14,333
Hey Dear!
81
00:07:15,958 --> 00:07:17,875
Will ginger soda cause coughing?
82
00:07:18,041 --> 00:07:20,083
How can ginger soda cause cough?
83
00:07:20,250 --> 00:07:20,916
Ah yeah!
84
00:07:21,041 --> 00:07:23,291
Something mysterious...
85
00:07:27,625 --> 00:07:29,833
Nowadays we need not worry
about our kid's education
86
00:07:30,083 --> 00:07:32,541
They can even earn as a youtuber
87
00:07:32,875 --> 00:07:35,208
But, their married life is
a big challenge
88
00:07:35,416 --> 00:07:37,208
You are absolutely right!
You know what...
89
00:07:37,500 --> 00:07:39,500
Last year, her nephew got married
90
00:07:40,666 --> 00:07:43,125
Now he is in his divorce case!
91
00:07:43,708 --> 00:07:45,875
He spent half his earnings in wedding
92
00:07:46,250 --> 00:07:48,083
Now the rest he is spending on divorce
93
00:07:48,166 --> 00:07:50,291
That's why I told him not
to go for love marriage
94
00:07:50,458 --> 00:07:53,250
You think arranged marriage is better?
95
00:07:53,750 --> 00:07:55,041
My son went through the same
96
00:07:55,375 --> 00:07:59,875
We did proper match making
and found a perfect girl for him
97
00:08:00,375 --> 00:08:02,416
Just 5 months... they broke up
98
00:08:02,500 --> 00:08:03,708
-Aah!
-Aah?
99
00:08:06,541 --> 00:08:07,125
[Hello]
100
00:08:07,708 --> 00:08:09,875
Why did your nephew get divorced?
101
00:08:10,458 --> 00:08:11,000
You know...
102
00:08:11,083 --> 00:08:15,750
When they are in love, they keep
themselves well dressed and clean
103
00:08:16,416 --> 00:08:19,625
After marriage, living together reveals
their true quality for each other
104
00:08:21,250 --> 00:08:23,083
The guy used to leave his underwear
in the living room
105
00:08:23,250 --> 00:08:26,291
He wouldn't wash his socks regularly
...wouldn't even flush the toilet
106
00:08:26,625 --> 00:08:28,791
Once, the girl went to her mom's house
for summer holidays...
107
00:08:29,000 --> 00:08:30,333
...then she literally vanished!
108
00:08:30,583 --> 00:08:31,583
OMG!
109
00:08:31,875 --> 00:08:34,625
How did your son get divorced?
110
00:08:35,416 --> 00:08:38,458
He is very active in social media
like his dad
111
00:08:38,666 --> 00:08:40,958
But, the girl was not into that
112
00:08:41,125 --> 00:08:43,541
She always sits with me and
watch all the TV series
113
00:08:44,000 --> 00:08:48,666
My son kept complaining that his wife
is not trendy and a boomer
114
00:08:48,791 --> 00:08:52,916
-Boomer? Is that a chewing gum?
-Uff.. I should first divorce this one
115
00:08:54,833 --> 00:08:57,375
What, suddenly robot got activated!
116
00:08:57,708 --> 00:08:59,250
Hey! They're tying the knot.
117
00:09:00,291 --> 00:09:02,375
At least you guys live happily...
118
00:09:07,625 --> 00:09:11,416
After hearing about Uma son's divorce
I'm very upset
119
00:09:12,583 --> 00:09:16,875
Since love marriages also fail, I thought
arranged marriage is good for Chandru!
120
00:09:17,791 --> 00:09:19,083
Now, that is also doubtful!
121
00:09:19,375 --> 00:09:22,375
Since we messed our son's life with
arranged marriage...
122
00:09:23,333 --> 00:09:25,958
I thought our daughter would
find someone she loves...
123
00:09:26,333 --> 00:09:28,833
...and settle into a love marriage
124
00:09:32,000 --> 00:09:33,625
Based on what Lalitha said...
125
00:09:34,250 --> 00:09:35,750
I'm scared of love marriages as well
126
00:09:36,000 --> 00:09:37,208
With that...
127
00:09:37,458 --> 00:09:39,750
You were telling all BS that he will
become university topper...
128
00:09:40,916 --> 00:09:41,291
Uh uh!
129
00:09:41,958 --> 00:09:43,833
I'm not going to meet again
130
00:09:44,000 --> 00:09:45,625
That's why I just bragged
131
00:09:46,208 --> 00:09:48,458
Her daughter also finished 12th grade
132
00:09:50,125 --> 00:09:52,958
What if we have our daughter
marry Lalitha's son?
133
00:09:53,625 --> 00:09:53,958
Uh?
134
00:09:54,166 --> 00:09:55,833
He has not even gone to college,
135
00:09:56,291 --> 00:09:57,958
But you're already planning his marriage!
136
00:09:58,375 --> 00:09:59,791
After hearing what they said,
137
00:10:00,666 --> 00:10:02,750
I feel their son must be a good guy
138
00:10:03,666 --> 00:10:05,208
Even if she's a good girl,
139
00:10:05,500 --> 00:10:06,916
Your son must agree, Dear!
140
00:10:07,416 --> 00:10:10,708
If she gets to know it is my choice,
she would immediately reject
141
00:10:11,000 --> 00:10:12,083
We should stage a drama!
142
00:10:12,166 --> 00:10:13,500
We should CHEAT!
143
00:10:13,583 --> 00:10:15,166
They must believe it's their choice
144
00:10:15,291 --> 00:10:16,750
Before they decide their partners
145
00:10:16,875 --> 00:10:18,208
We should make them fall in love!
146
00:10:18,333 --> 00:10:20,041
They will come tell us about their love
147
00:10:20,166 --> 00:10:23,083
But we should resist before saying ok
148
00:10:23,291 --> 00:10:24,875
It will become an ARRANGED MARRIAGE!
149
00:10:25,000 --> 00:10:26,291
...as well as a LOVE MARRIAGE!
150
00:10:26,458 --> 00:10:27,166
-How is it?
-How is it?
151
00:10:29,541 --> 00:10:29,875
Ughhh...
152
00:10:30,708 --> 00:10:31,041
Ew...
153
00:10:42,000 --> 00:10:46,333
♪ You beauty in the front
I’m living at the back ♪
154
00:10:47,125 --> 00:10:49,375
♪ Can I hug? Can I keep you ♪
155
00:10:49,541 --> 00:10:52,166
♪ Nervous one, you dragging me ♪
156
00:10:52,416 --> 00:10:54,875
♪ In my dream, thoughts, you pulling me ♪
157
00:10:55,000 --> 00:10:58,083
♪ Going too much, over my head, come on! ♪
158
00:11:00,583 --> 00:11:05,500
♪ Hey sweety, you come come
Thaku nukku thaku nukku... ♪
159
00:11:05,750 --> 00:11:10,208
♪ You are done, you come come
Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪
160
00:11:10,875 --> 00:11:15,791
♪ Hey sweety, you come come
Thaku nukku thaku nukku... ♪
161
00:11:16,166 --> 00:11:20,625
♪ You are done, you come come
Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪
162
00:11:21,041 --> 00:11:31,250
♪ Type Left, Swipe Right
Turn and hit, end the story ♪
163
00:11:31,625 --> 00:11:36,791
♪ My life, You are mine
Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪
164
00:11:36,833 --> 00:11:41,708
♪ I’m your uncle you see
Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪
165
00:11:41,916 --> 00:11:46,791
♪ You come sit with me, love mode is all set ♪
166
00:11:47,000 --> 00:11:49,291
♪ Hug me touch me... ♪
167
00:11:49,541 --> 00:11:51,833
♪ Give a Kiss for this uncle ♪
168
00:12:02,541 --> 00:12:12,166
♪ Give a Kiss for this uncle.... ♪
169
00:12:12,750 --> 00:12:14,791
♪ You want my Kiss? Here I come… ♪
170
00:12:14,916 --> 00:12:20,000
♪ Roof top cloth, deamon in your mouth,
Think yourself, how much you guess? ♪
171
00:12:20,125 --> 00:12:22,916
♪ Asking for a kiss… I will punch you down… ♪
172
00:12:23,041 --> 00:12:24,166
♪ Awesome awesome… ♪
173
00:12:24,291 --> 00:12:27,541
♪ Who are you who are you…
I keep you with the face it is… ♪
174
00:12:27,958 --> 00:12:32,833
♪ I sing my song, you sing your song..
Bugger! Bloody bugger ♪
175
00:12:42,916 --> 00:12:48,000
♪ Eighteen ways to go.. If you touch it
it can become FIRE.. ♪
176
00:12:48,250 --> 00:12:52,958
♪ Chill wind, close the window,
change the route, lets play… ♪
177
00:12:53,291 --> 00:12:58,375
♪ Eighteen ways to go.. If you touch it,
it can become FIRE.. ♪
178
00:12:58,708 --> 00:13:03,791
♪ Chill wind, close the window,
change the route, lets play… ♪
179
00:13:03,958 --> 00:13:09,041
♪ You are our area’s SYDNEY SWEENEY
Ah… ah ah ah ahh ♪
180
00:13:09,208 --> 00:13:14,291
♪ Go together DREAMY JOURNEY,
lets go ♪
181
00:13:14,833 --> 00:13:19,750
♪ Hey sweety, you come come
Thaku chikku thaku chikku... ♪
182
00:13:20,000 --> 00:13:24,458
♪ You are done, you come come
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪
183
00:13:25,083 --> 00:13:35,083
♪ Type Left, Swipe Right
Turn and hit, end the story ♪
184
00:13:35,750 --> 00:13:40,125
♪ My life you can rule
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪
185
00:13:40,375 --> 00:13:44,750
♪ You are my Uncle!
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪
186
00:13:45,750 --> 00:13:50,500
♪ You come sit with me,
Same note, censor cut ♪
187
00:13:50,958 --> 00:13:52,791
♪ Hug me touch me ♪
188
00:13:52,958 --> 00:13:54,041
Who's this "N"?
189
00:13:54,166 --> 00:13:56,291
Nanban (Friend), dude!
Nanban (Friend)!
190
00:13:56,625 --> 00:13:58,541
♪ For your Uncle...
For your Uncle..., Give a Kiss! ♪
191
00:14:16,666 --> 00:14:17,458
Mom...
192
00:14:17,750 --> 00:14:18,916
I'm in love
193
00:14:25,583 --> 00:14:26,208
Mom...
194
00:14:26,333 --> 00:14:27,500
I am also in love
195
00:14:32,541 --> 00:14:33,416
OMG!
196
00:14:34,750 --> 00:14:35,541
Just a dream?
197
00:14:37,375 --> 00:14:38,208
Thank God!
198
00:14:38,875 --> 00:14:42,291
♪ Saravana... saravana... ♪
♪ where... are you? ♪
199
00:14:42,541 --> 00:14:45,583
Always styling your messy hair
200
00:14:45,833 --> 00:14:47,333
And you don't want to cut it either
201
00:14:47,583 --> 00:14:49,708
Lalitha, I'm not a school kid anymore.
202
00:14:49,875 --> 00:14:52,458
Don't use your English here
You're always my kid, Dear!
203
00:14:52,916 --> 00:14:53,875
Hey.. eat and go!
204
00:14:54,083 --> 00:14:56,500
No, I'll have bun butter jam with
Saravanan on the way
205
00:14:56,666 --> 00:14:57,291
OKAY?
206
00:14:57,416 --> 00:14:58,458
♪ Saravanaaaa... ♪
207
00:14:58,583 --> 00:14:59,333
Yeah!
208
00:14:59,458 --> 00:15:01,208
♪ ...is love blooming? ♪
209
00:15:02,041 --> 00:15:04,583
Aah.. is he asking Saravanan for love?
210
00:15:05,083 --> 00:15:07,166
He must be singing some movie song
211
00:15:07,416 --> 00:15:09,291
But still, I doubt if this is just
a friendship!
212
00:15:10,833 --> 00:15:13,291
Hey, why keep honking?
I can't jump from up there man
213
00:15:13,708 --> 00:15:15,291
Is your dad Parandhaman joining us?
Move back!
214
00:15:15,458 --> 00:15:17,583
I've told you many times,
don't tease my dad!
215
00:15:17,875 --> 00:15:20,291
As YOUR dad, he doesn't deserve respect
Move back!
216
00:15:20,708 --> 00:15:21,541
Eh... Sit!
217
00:15:24,875 --> 00:15:26,208
-Let's go!
-Hey, your beard is prickly
218
00:15:26,333 --> 00:15:27,333
GO MAN!
219
00:15:27,791 --> 00:15:29,916
Don't hold my shoulders
Just wrap around my waist
220
00:15:30,083 --> 00:15:31,750
Huh? OMG!
221
00:15:32,291 --> 00:15:35,041
OMG! All gone! Everything is gone!
222
00:15:35,250 --> 00:15:38,625
I really doubt that our son will
get married to a girl
223
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
-You're so much confused, Lallu
-You won't understand anything
224
00:15:42,250 --> 00:15:44,916
You have Uma's number, right?
Call her, I want to talk to her.
225
00:15:45,416 --> 00:15:47,875
What, you want to ask her to pair
her daughter for our son?
226
00:15:48,083 --> 00:15:49,666
She will yell at you!
227
00:15:49,958 --> 00:15:51,791
You men talk directly on face
228
00:15:52,041 --> 00:15:53,500
But we women, speak indirectly
229
00:15:53,625 --> 00:15:54,833
If it doesn't work, we'll back off
230
00:15:55,000 --> 00:15:56,625
Are you going to use CODE WORDS?
Come on, tell me!
231
00:15:57,250 --> 00:15:59,708
All will come in a flow, you call her!
232
00:16:00,000 --> 00:16:01,666
Come in a flow? huh?
233
00:16:24,208 --> 00:16:25,458
You were asking about housing...
234
00:16:26,041 --> 00:16:27,458
The next house is vacant
235
00:16:27,875 --> 00:16:28,833
I know that
236
00:16:29,250 --> 00:16:30,583
That's why I'm here
237
00:16:40,541 --> 00:16:42,625
What a telepathy!
238
00:16:42,791 --> 00:16:44,750
Code word accepted!
239
00:16:47,708 --> 00:16:51,541
-Brother, how're you?
-Chandru, Saravana. Come on boys
240
00:16:51,916 --> 00:16:53,250
-Hi, dude
-Hi, boys!
241
00:16:53,791 --> 00:16:56,000
Bro, two bun butter jams only for us
242
00:16:56,666 --> 00:16:59,208
-When did you guys come?
-Just now
243
00:16:59,625 --> 00:17:00,708
-Hey!
-Hi Machi!
244
00:17:00,791 --> 00:17:02,041
-Hi!
-HI
245
00:17:02,375 --> 00:17:04,166
Look, a "Hi" from a dead one!
246
00:17:04,250 --> 00:17:06,125
Dude, look at your dressing, looks Rad!
247
00:17:06,291 --> 00:17:09,458
Yeah, going to college for first time
That too, Co-education college!
248
00:17:10,083 --> 00:17:12,041
I already drool at female mannequins
249
00:17:12,416 --> 00:17:13,916
Now we are gonna see girls for real
So we need to add glamour!
250
00:17:14,083 --> 00:17:15,916
Oh, you think you can instantly
ask girls for a date?
251
00:17:16,125 --> 00:17:17,208
What a waste?
252
00:17:17,625 --> 00:17:19,000
Aah, correct. You know what...
253
00:17:19,083 --> 00:17:20,583
All my life... I went to boy's school
254
00:17:21,000 --> 00:17:23,625
So I am scared of girls.
I'm unable to talk to them
255
00:17:32,041 --> 00:17:34,250
It's a real problem. Right?
What do I do?
256
00:17:34,375 --> 00:17:36,833
You always have him by your side
Why don't you ask him?
257
00:17:37,458 --> 00:17:40,625
He knows girl's psychology better
258
00:17:41,000 --> 00:17:42,375
Can you zip up?
259
00:17:42,541 --> 00:17:44,375
Dude, according to girls,
260
00:17:44,541 --> 00:17:46,458
...humor sense is a must have!
261
00:17:47,041 --> 00:17:48,666
Turning the switch on
will spin the fan!
262
00:17:48,750 --> 00:17:50,541
But, turning the fan on
will NOT spin the switch!
263
00:17:50,833 --> 00:17:51,333
You know?
264
00:17:52,250 --> 00:17:52,750
Thank you!
265
00:17:53,041 --> 00:17:53,958
Ah.. Humor.. got it!
266
00:17:54,333 --> 00:17:56,041
Two teaspoons of intelligence
267
00:17:56,625 --> 00:17:57,875
-Intelligence?
-Hm
268
00:17:58,166 --> 00:17:59,541
I love K pop
269
00:17:59,750 --> 00:18:00,791
You know BTS?
270
00:18:00,916 --> 00:18:03,375
I watch European webseries at night
271
00:18:03,791 --> 00:18:04,916
Have you seen "Dark"?
272
00:18:05,416 --> 00:18:05,833
No?
273
00:18:06,083 --> 00:18:08,208
-One cup of English
-Hm...
274
00:18:08,333 --> 00:18:09,250
-English, eh?
-Yeah
275
00:18:09,750 --> 00:18:10,833
My name is Chandru
276
00:18:11,333 --> 00:18:13,291
You Aaradhya? Beautiful name!
277
00:18:14,083 --> 00:18:14,791
What's your father?
278
00:18:15,708 --> 00:18:17,083
Oh Nice Nice Nice
279
00:18:17,375 --> 00:18:20,750
A pinch of "Romance from heart"
280
00:18:21,375 --> 00:18:22,708
-Romance?
-Romance, Hm!
281
00:18:23,000 --> 00:18:25,625
I think, I'm in love with you
282
00:18:26,083 --> 00:18:28,458
After all, something very important
283
00:18:28,708 --> 00:18:31,208
-COURAGE... GUTS!
-Yes
284
00:18:31,750 --> 00:18:34,958
You should stand with confidence!
285
00:18:36,875 --> 00:18:40,041
Mix a handful of boldness, mix it well
286
00:18:40,625 --> 00:18:43,125
Speak few words to the point and clear
287
00:18:43,708 --> 00:18:46,166
Then any girl would fall for you
288
00:18:49,166 --> 00:18:49,916
FEAR...
289
00:18:50,583 --> 00:18:52,000
There should be no traces of Fear!
290
00:19:05,416 --> 00:19:07,083
Hey, what happened man?
291
00:19:09,791 --> 00:19:13,916
I'm seeing lot of girls in real
for the first time
292
00:19:14,875 --> 00:19:17,208
I think I should've joined boy's college
293
00:19:17,916 --> 00:19:20,083
Hey, they're also like us.
294
00:19:20,541 --> 00:19:21,958
Why're you looking at their gender?
295
00:19:22,125 --> 00:19:24,291
How else you look at them?
I'm unable to do this, Dude!
296
00:19:27,750 --> 00:19:30,833
When I look them up close real,
Their dress, their smell...
297
00:19:31,000 --> 00:19:33,083
I feel like they all are watching me
I feel anxious..
298
00:19:33,333 --> 00:19:34,500
...and nervous inside!
299
00:19:34,625 --> 00:19:36,375
Come on Dude. Let's go have a smoke.
300
00:19:36,583 --> 00:19:39,750
If you start smoking for these,
you'll get cancer before graduation
301
00:19:39,958 --> 00:19:41,375
-Ok?
-Cancer?
302
00:19:43,083 --> 00:19:45,875
You know...
I practiced everything you said
303
00:19:46,041 --> 00:19:48,000
Two teaspoons of Intelligence
Two teaspoons of English
304
00:19:48,333 --> 00:19:49,666
-Then what else?
-Aahh...
305
00:19:49,791 --> 00:19:51,750
How many spoons?
I'm gonna kill you man!
306
00:19:52,291 --> 00:19:53,583
I'm getting late. I'm leaving.
307
00:19:53,666 --> 00:19:55,500
-Dude, where are you going?
-To my class
308
00:19:55,708 --> 00:19:58,250
-Oh man, lots of girls on the way
-First day, I can't be late. Get lost!
309
00:19:58,375 --> 00:20:00,791
-At least walk me to my class... Hey!
-This guy will make me crazy
310
00:20:17,791 --> 00:20:21,666
God! How to survive 4 years here
with so many girls?
311
00:20:30,541 --> 00:20:31,291
Hello!
312
00:20:32,833 --> 00:20:33,666
Excuse me
313
00:20:34,750 --> 00:20:35,625
Just a minute
314
00:20:38,625 --> 00:20:39,416
Ladies!
315
00:20:39,625 --> 00:20:43,125
Where's the first year
Computer Science department?
316
00:20:43,375 --> 00:20:45,916
Hi, I'm Computer Senthamizhan
BTS is my favorite
317
00:20:46,166 --> 00:20:48,541
I always listen to K pop
I only watch European web series
318
00:20:48,791 --> 00:20:51,500
Have you watched Dark Series?
I watch something dark all the time
319
00:20:51,750 --> 00:20:54,958
Now that we're friends...
You can call me anyway you like
320
00:20:55,541 --> 00:20:56,916
I think I'm crazy about you
321
00:20:58,833 --> 00:20:59,500
I'm sorry
322
00:20:59,875 --> 00:21:00,791
What did you ask?
323
00:21:02,083 --> 00:21:02,875
Computer...?
324
00:21:03,500 --> 00:21:04,375
Computer meaning?
325
00:21:04,916 --> 00:21:06,791
Sorry, I'm a water can delivery boy
326
00:21:07,041 --> 00:21:08,250
Saravanaaaaa!
327
00:21:08,416 --> 00:21:10,000
I saw something too white!
328
00:21:23,666 --> 00:21:25,833
-Hi, bro. I'm Sakthi
-So what?
329
00:21:26,250 --> 00:21:27,458
Stay put! You fool
330
00:21:47,125 --> 00:21:48,875
Good morning, madam!
331
00:21:54,291 --> 00:21:55,250
Sit
332
00:22:01,708 --> 00:22:02,583
Hello everyone
333
00:22:03,541 --> 00:22:04,708
My name is Dharshana
334
00:22:05,166 --> 00:22:06,583
Welcome to BE computer science
335
00:22:07,166 --> 00:22:08,666
I'm gonna handle C++ for you
336
00:22:09,791 --> 00:22:11,916
This is a very special day
337
00:22:12,541 --> 00:22:13,958
Why because...
338
00:22:14,500 --> 00:22:16,625
This is where I studied
339
00:22:17,625 --> 00:22:19,916
That bench has my name
340
00:22:24,500 --> 00:22:26,083
Now I've joined as a professor here
341
00:22:26,250 --> 00:22:28,541
Why madam? You didn't get any good job?
342
00:22:31,166 --> 00:22:33,875
What? Cackling big for such a bad joke?
343
00:22:34,250 --> 00:22:35,291
Brother, get up!
344
00:22:35,416 --> 00:22:36,500
-Brother?
-Yeah
345
00:22:36,708 --> 00:22:38,875
I just said that casually
But these guys made it huge
346
00:22:39,083 --> 00:22:40,333
What's your name?
347
00:22:40,666 --> 00:22:42,583
-Chandru Senthamizhan
-Mmmmm?
348
00:22:42,875 --> 00:22:44,208
CHANDRU SENTHAMILAN!
349
00:22:44,583 --> 00:22:45,416
Mmmm!
350
00:22:45,583 --> 00:22:46,375
Yeah!
351
00:22:47,083 --> 00:22:48,500
I didn't study properly...
352
00:22:48,791 --> 00:22:50,375
You shouldn't make the same mistake,
Right?
353
00:22:50,583 --> 00:22:52,625
That's why they've appointed me
as your professor
354
00:22:53,083 --> 00:22:53,666
Sit sit
355
00:22:57,333 --> 00:23:00,625
If you make girls laugh twice...
356
00:23:00,833 --> 00:23:02,750
...you can win their hearts easily
357
00:23:34,416 --> 00:23:35,000
Hi
358
00:23:36,916 --> 00:23:38,375
I'm Chandru
359
00:23:43,666 --> 00:23:46,958
I feel like the kind of the world
I found the love of my life
360
00:23:47,083 --> 00:23:50,958
And she's the queen of my heart
I'm feeling collywobbles in my stomach
361
00:23:51,250 --> 00:23:52,875
-What happened to him man?
-No clue
362
00:23:53,291 --> 00:23:55,250
Such an ice breaking moment, Dude
363
00:23:56,541 --> 00:23:57,291
Life...
364
00:23:57,666 --> 00:23:59,208
I can conquer the world I guess
365
00:24:00,458 --> 00:24:01,541
Seriously?
366
00:24:01,958 --> 00:24:03,833
You went trembling in the morning...
367
00:24:04,791 --> 00:24:05,916
Now dancing out of joy?
368
00:24:06,083 --> 00:24:09,708
Hey, first few drops in a cold shower
will be shivering...
369
00:24:10,041 --> 00:24:12,708
But after that, it will all
feel jolly, right?
370
00:24:12,916 --> 00:24:15,750
Now, I can jump in a tank...
Bathe in the oceans...
371
00:24:15,958 --> 00:24:18,666
And swim freely in any cold river
Oh man!
372
00:24:19,083 --> 00:24:22,375
Her smile wiped my fear towards women
373
00:24:22,875 --> 00:24:25,666
I think that's the validity of fear
374
00:24:26,166 --> 00:24:29,458
Instead of calling this "Courage",
we can say "Absence of fear"
375
00:24:29,958 --> 00:24:32,375
What man? you're rocking in English
376
00:24:32,625 --> 00:24:35,208
All because of you dude
You said to add a cup of English right?
377
00:24:35,500 --> 00:24:38,625
I'm going to "Spoken English" class
Tania Malhotra is training me online
378
00:24:38,916 --> 00:24:40,208
It's all my fault!
379
00:24:40,833 --> 00:24:42,708
-Can I have s please?
-Whats that?
380
00:24:42,958 --> 00:24:43,708
Cigarette!
381
00:24:49,833 --> 00:24:50,750
Okay...
382
00:24:51,666 --> 00:24:52,625
Who is that girl?
383
00:24:53,250 --> 00:24:54,208
What is her name?
384
00:24:54,291 --> 00:24:56,541
Name? Dude, I have her photo
385
00:24:56,916 --> 00:24:58,125
What, you got her photo?
386
00:24:58,500 --> 00:25:01,208
I took it unbeknownst to her, super?
387
00:25:01,458 --> 00:25:03,041
Did you notice the tattoo?
388
00:25:03,666 --> 00:25:05,333
Damn, she looks gorgeous!
389
00:25:05,458 --> 00:25:06,041
Is this....
390
00:25:06,208 --> 00:25:06,958
Nandini!
391
00:25:07,250 --> 00:25:09,791
-Dude, show me...
-Wait you dog! I will.
392
00:25:12,333 --> 00:25:15,416
[Look... but keep your mouth away!
Don't drool on the screen]
393
00:25:15,708 --> 00:25:17,416
-[She's perfect, Dude]
-[Howzit?]
394
00:25:17,708 --> 00:25:19,750
-[Good right?]
-[What's that in her hand?]
395
00:25:20,083 --> 00:25:21,333
Hey, why are you zooming in?
396
00:25:22,833 --> 00:25:24,375
-No way dude!
-Show me show me!
397
00:25:24,541 --> 00:25:27,041
-Happy married life, Dude!
-Thanks, but don't come to my wedding
398
00:25:27,291 --> 00:25:29,208
-Here you go...
-Her eyes are beautiful
399
00:25:29,375 --> 00:25:30,208
Hey, it is your sister, ok?
400
00:25:31,416 --> 00:25:33,958
-You too, here you go...
-Hey! awesome, Dude!
401
00:25:34,041 --> 00:25:34,875
Thank you
402
00:25:35,458 --> 00:25:37,458
I feel like the king of the world
403
00:25:37,625 --> 00:25:39,625
I found the love of my life
404
00:25:40,041 --> 00:25:40,833
Dude!
405
00:25:41,125 --> 00:25:43,458
She would've smiled as if,
you were funny!
406
00:25:43,583 --> 00:25:44,750
How can you assume it is love?
407
00:25:45,000 --> 00:25:48,541
Dude, have you seen jealousy in person?
408
00:25:48,791 --> 00:25:50,208
Look it's standing here in front of us
409
00:25:51,541 --> 00:25:52,916
Raja...mind your business
410
00:25:53,166 --> 00:25:55,666
Hey, why are your minds so outdated?
411
00:25:56,083 --> 00:25:58,000
If a girl smiles, is that enough
to call it "love"?
412
00:25:58,125 --> 00:25:58,708
Oooh ooh...
413
00:25:59,041 --> 00:26:00,666
-Don't do unwanted stuffs
-Hey stop man!
414
00:26:01,083 --> 00:26:02,083
-I'll rip you apart!
415
00:26:02,333 --> 00:26:04,291
Why're you triggering him man?
416
00:26:04,416 --> 00:26:07,083
-Let go. Cool down!
-That doesn't matter at all, Dude
417
00:26:07,375 --> 00:26:10,625
I lost my fear on girls after
she smiled at me
418
00:26:11,000 --> 00:26:12,916
-That's all it matters here, Dude
-Correct, Dude!
419
00:26:14,833 --> 00:26:15,250
Uhhh!
420
00:26:16,291 --> 00:26:18,166
-OMG, my mom is calling.
421
00:26:18,458 --> 00:26:21,750
Fear on girls went away
But not on my mom...
422
00:26:23,000 --> 00:26:25,500
How long it's been since class ended?
423
00:26:25,666 --> 00:26:27,250
What do you think of yourself?
424
00:26:27,375 --> 00:26:29,416
You think you are a big guy
after entering college?
425
00:26:29,666 --> 00:26:30,916
Hey, stop!
426
00:26:33,791 --> 00:26:34,708
Where is he?
427
00:26:35,583 --> 00:26:37,291
Sit here and blow as much as you can
428
00:26:37,375 --> 00:26:39,458
One day, he's going to run away
with some girl
429
00:26:40,541 --> 00:26:41,833
It's useless telling him
430
00:26:42,000 --> 00:26:43,458
Hey! Here I come...
431
00:26:43,625 --> 00:26:45,791
You can't close the door
and stay there all day
432
00:26:46,041 --> 00:26:47,166
Hey Chandru
433
00:26:47,333 --> 00:26:48,958
Hey, open the door!
434
00:26:49,291 --> 00:26:51,541
-What happened in the college?
-Mother, why are you anxious?
435
00:26:52,000 --> 00:26:54,083
You're a lovely mom, why this?
436
00:26:54,333 --> 00:26:57,833
Don't keep saying this. But, you're
not telling what happened in college.
437
00:26:58,000 --> 00:27:00,125
I'm on the way to tell you
It's a big story
438
00:27:00,250 --> 00:27:01,500
I'll tell while I eat, get me food.
439
00:27:01,666 --> 00:27:03,666
But you did not come home directly
440
00:27:03,875 --> 00:27:05,916
I just went to Saravana's home
441
00:27:06,291 --> 00:27:08,000
Yes, that's what I hate
442
00:27:08,166 --> 00:27:10,416
The way he laughs at you
and the way you hug him...
443
00:27:10,583 --> 00:27:12,666
and he kissing you...
I've been watching it all
444
00:27:12,791 --> 00:27:13,541
MOM!
445
00:27:13,916 --> 00:27:15,916
You had concerns me talking to girls
446
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
But Saravanan is my friend
since kindergarten
447
00:27:18,541 --> 00:27:19,666
You're crossing your limit
448
00:27:19,833 --> 00:27:22,833
Hey, in this age desire comes
along with mustache
449
00:27:23,041 --> 00:27:25,250
But your desire should not be
on another mustache
450
00:27:25,375 --> 00:27:26,625
Will I get my pancake or not?
451
00:27:26,875 --> 00:27:28,500
-Today is rice cake
-It's okay
452
00:27:29,083 --> 00:27:30,791
Hey, nowadays things are
getting worse
453
00:27:30,916 --> 00:27:32,125
That's why I'm saying
454
00:27:32,250 --> 00:27:33,541
Even if I become a gay, what's wrong?
455
00:27:33,708 --> 00:27:35,750
-Aah, what the hell?
-No, I won't. I was just kidding
456
00:27:35,958 --> 00:27:38,958
I'm your male son, he's my male friend
We're not partners!
457
00:27:39,166 --> 00:27:41,583
Ok, here you go. Fill your tummy!
458
00:27:41,875 --> 00:27:44,958
But you need to tell me what
happened in the college right now
459
00:27:45,250 --> 00:27:47,000
-I'll tell you while eating
-Go ahead
460
00:27:47,208 --> 00:27:49,583
No.. wait! Tell me and then eat.
461
00:27:52,458 --> 00:27:54,666
-I was entering the college
-Huh
462
00:27:55,083 --> 00:27:56,375
As soon as I got in
463
00:27:56,541 --> 00:27:57,750
-Both my eyes...
-Huh
464
00:27:58,041 --> 00:27:59,916
...were only looking for my classroom
465
00:28:02,000 --> 00:28:04,666
But there were some colors around me
466
00:28:06,208 --> 00:28:08,708
But I wasn't aware what those were
467
00:28:08,833 --> 00:28:11,416
-You following me?
-Yeah, you didn't see any colors
468
00:28:12,041 --> 00:28:13,291
Suddenly I heard a voice
469
00:28:13,458 --> 00:28:14,541
From behind!
470
00:28:14,666 --> 00:28:15,875
Excuse me?
471
00:28:16,000 --> 00:28:16,875
Hi there!
472
00:28:18,000 --> 00:28:21,166
A girl? Did she propose you?
...said "I LOVE YOU"?
473
00:28:21,333 --> 00:28:24,250
They always cast their net
for you guys.. tell me.. then?
474
00:28:24,375 --> 00:28:25,416
Patience Patience
475
00:28:25,541 --> 00:28:27,750
Don't you have sense? manners?
476
00:28:27,875 --> 00:28:29,166
Don't you have brothers?
477
00:28:29,500 --> 00:28:32,375
So many ladies are here around,
why don't you ask them for help?
478
00:28:32,833 --> 00:28:34,708
A handsome guy like me walking alone,
479
00:28:35,125 --> 00:28:36,333
...and you girls come flirting!
480
00:28:36,791 --> 00:28:39,875
Here, this is a woman right?
Why didn't you ask this one?
481
00:28:40,208 --> 00:28:42,625
Now you ask help, later call for beach
Then you will say "You love me"
482
00:28:42,833 --> 00:28:45,875
I don't like these. Further,
my mom hates these. You know?
483
00:28:46,208 --> 00:28:50,166
My mom sends me here for studies,
Not to play duet along with you girls.
484
00:28:50,875 --> 00:28:53,041
The only lady I believe in this
entire world is...
485
00:28:53,708 --> 00:28:54,583
My MOM!
486
00:28:56,291 --> 00:28:57,875
I'll marry a girl my mom points to
487
00:28:58,000 --> 00:28:59,291
I'll have first night with that girl
488
00:28:59,416 --> 00:29:01,708
...kids, life everything with her.
Now please leave me alone!
489
00:29:04,916 --> 00:29:08,375
[Our Leader!]
[Boss!]
490
00:29:08,916 --> 00:29:12,416
[Chandru!]
[Chandru!]
491
00:29:12,833 --> 00:29:15,833
[Chandru!]
[Chandru!]
492
00:29:23,583 --> 00:29:25,958
Do not waste your tears
I've more to tell you
493
00:29:34,958 --> 00:29:37,625
[Bahubali!]
494
00:29:48,791 --> 00:29:50,000
OMG! Enough, enough man!
495
00:29:50,958 --> 00:29:52,375
-You sure?
-Sure!
496
00:29:52,583 --> 00:29:54,250
-I've more to tell you
-I don't want.
497
00:29:54,416 --> 00:29:55,583
-Really enough?
-Yeah... enough!
498
00:29:55,750 --> 00:29:57,541
-Can I eat now?
-Please eat...
499
00:30:01,125 --> 00:30:03,166
Our son is a golden boy, Honey!
500
00:30:03,250 --> 00:30:04,541
-Huh?
-Hmm...
501
00:30:05,708 --> 00:30:07,166
-Hmm... hmm
-Ok ok...
502
00:30:11,000 --> 00:30:13,416
“A mother hearing her son praised
as a virtuous and wise person...
503
00:30:13,541 --> 00:30:16,208
...experiences a joy greater than
the moment she gave birth to him.”
504
00:30:17,000 --> 00:30:19,958
I didn't understand this Poem
taught in school...
505
00:30:20,208 --> 00:30:22,083
...but I realize it now.
506
00:30:23,458 --> 00:30:25,208
Your daughter is very lucky, Dear
507
00:30:25,500 --> 00:30:27,333
We'll vacate and come in the morning
508
00:30:27,416 --> 00:30:29,958
I'm so eager to meet my son-in-law
509
00:30:30,125 --> 00:30:32,666
What's your son doing now?
510
00:30:32,833 --> 00:30:35,625
He must be updating something
511
00:30:35,916 --> 00:30:37,166
He'll not miss anything new
512
00:30:37,333 --> 00:30:39,166
Now there is a latest thing...
513
00:30:39,375 --> 00:30:41,583
What's that? Aaaattiiii Fi...
514
00:30:41,875 --> 00:30:45,916
-Artificial Intelligence
-Yeah... Artificial Intelligence
515
00:30:46,500 --> 00:30:48,791
I think he must be reading about it
516
00:30:57,000 --> 00:30:58,416
[Hey pick it up quickly]
517
00:30:58,541 --> 00:31:00,416
-[It's stuck wait bro]
-[Adjust and move]
518
00:31:00,916 --> 00:31:01,666
-[Hold it here]
519
00:31:01,833 --> 00:31:02,750
-[Bro it's heavy, Lift it.]
520
00:31:02,958 --> 00:31:04,708
-[That's okay!]
-[Lift!]
521
00:31:05,833 --> 00:31:07,583
-[Go up! That side!]
-[Give me way.. way...]
522
00:31:07,791 --> 00:31:09,625
-Who's this early in the morning?
-[Hey, move to that side]
523
00:31:10,125 --> 00:31:10,916
-[Bro, what you saying?]
524
00:31:11,958 --> 00:31:19,666
Hi dear, when you come, get onions,
tomatoes and okra
525
00:31:23,708 --> 00:31:26,125
Get some extra, okay?
526
00:31:26,541 --> 00:31:29,125
[Don't laze around boys.
Place it and come quickly]
527
00:31:29,291 --> 00:31:32,500
Who are these guys?
528
00:31:32,666 --> 00:31:34,250
[Come come come, Hold! Hold!]
529
00:31:34,500 --> 00:31:36,291
Dad, Smile! You too, Bro!
530
00:31:36,458 --> 00:31:37,625
You too smile man
531
00:31:38,083 --> 00:31:39,958
Hold it exactly the same way
532
00:31:43,208 --> 00:31:45,416
[Hey! Careful! Pick it up slow!]
533
00:31:45,583 --> 00:31:47,041
[Hold it man!]
534
00:31:53,208 --> 00:31:54,458
Oh man...
535
00:31:56,250 --> 00:32:01,083
Hey here...
You know... we have a new neighbor!
536
00:32:01,791 --> 00:32:05,458
Yeah, I do hear them unloading goods
in my ears on this fine Sunday!
537
00:32:05,708 --> 00:32:08,375
Why're you fussing, Dear?
They seem to be nice people
538
00:32:08,833 --> 00:32:12,791
Already spoke to them? I'll throw
fireworks to get rid of them
539
00:32:20,083 --> 00:32:23,250
Aah, these movers are already
screwing up our plan
540
00:32:23,791 --> 00:32:25,500
Hello! Tell me Lalitha
541
00:32:25,750 --> 00:32:28,125
Hey ask them to work quietly
542
00:32:28,333 --> 00:32:29,791
-Oh... Okay!
-Hey where did you guys go?
543
00:32:29,916 --> 00:32:34,583
Hey hey, why creating ruckus here?
What do neighbors think of us?
544
00:32:34,833 --> 00:32:37,041
-Sorry madam, Sorry!
-Silent and Quiet!
545
00:32:37,250 --> 00:32:38,041
I've informed them, Dear
546
00:32:38,125 --> 00:32:40,375
Hey, can you ask my Daughter-In-Law
to come here for a minute
547
00:32:41,541 --> 00:32:42,916
-Now?
-Yeah!
548
00:32:43,333 --> 00:32:45,708
Ask her to get something from me
549
00:32:46,625 --> 00:32:47,750
What to say?
550
00:32:48,166 --> 00:32:50,333
Aah.. ask her to get for some
Rangoli powder from me
551
00:32:50,625 --> 00:32:53,958
Madhu, it's a new house and we need
rangoli in front of our house
552
00:32:54,208 --> 00:32:56,791
Go to next door and get
some rangoli powder, Dear!
553
00:32:57,375 --> 00:32:58,750
-Rangoli Powder?
-Yeah...rangoli powder
554
00:32:58,875 --> 00:33:01,083
No way, I don't even know them.
You go get it, Go!
555
00:33:02,041 --> 00:33:04,333
-I won't give you the new phone. Go!
-Mummy!
556
00:33:04,583 --> 00:33:07,708
My Goddess girl is coming home...
557
00:33:35,291 --> 00:33:37,916
Oh my goddess! You have arrived!
558
00:33:38,083 --> 00:33:39,333
What do you want?
559
00:33:39,541 --> 00:33:43,666
I'm your new neighbor. Can I get some
Rangoli powder, Aunty?
560
00:33:44,625 --> 00:33:47,708
Come on in, "Powder Queen"
561
00:33:50,000 --> 00:33:51,416
-Noooo!
-Why?
562
00:33:51,541 --> 00:33:52,875
Why're you talking nonsense?
563
00:33:53,000 --> 00:33:54,666
Step in with your right foot, Dear!
564
00:34:02,041 --> 00:34:02,750
Who?
565
00:34:04,125 --> 00:34:07,583
-I... little... Rangoli powder
-Rangoli powder?
566
00:34:07,958 --> 00:34:09,708
We don't want all that
567
00:34:10,791 --> 00:34:11,583
Who's that?
568
00:34:11,666 --> 00:34:13,000
Someone selling Rangoli powder!
569
00:34:13,041 --> 00:34:14,291
Why are they knocking on our door?
570
00:34:14,458 --> 00:34:16,166
That's why I asked for a watchdog
571
00:34:16,375 --> 00:34:18,500
Movers next door is attracting
random sales people here
572
00:34:18,666 --> 00:34:20,625
Let me crush you today...Mommmmm!
573
00:34:25,333 --> 00:34:27,541
Hey, Dear! Did the neighbor aunty
treat you nicely?
574
00:34:27,666 --> 00:34:28,583
Hell, she did!
575
00:34:28,875 --> 00:34:30,125
Next time you send me there...
576
00:34:30,208 --> 00:34:31,250
I'll strangle your neck and bite you
577
00:34:38,666 --> 00:34:41,208
Hey, What Lalitha...
How did you messed it up?
578
00:34:41,625 --> 00:34:43,041
What to say?
579
00:34:44,416 --> 00:34:46,583
I expected a lot...
580
00:34:46,708 --> 00:34:50,041
No slow motion...
Not even a background score....
581
00:34:50,875 --> 00:34:52,041
It ended up like a deflated balloon
582
00:34:52,208 --> 00:34:54,625
Both our kids are way too naive
583
00:34:58,375 --> 00:34:59,625
Never give up!
584
00:35:00,041 --> 00:35:02,791
Love always starts with fire
That's a fact for sure!
585
00:35:03,416 --> 00:35:06,333
First if they like us, They'll
start liking each other
586
00:35:06,666 --> 00:35:09,416
Then, even if we don't like us,
they'll never hate each other
587
00:35:09,583 --> 00:35:12,291
-Oh My... I'm going nuts!
-Okay... Let me explain
588
00:35:13,333 --> 00:35:15,333
I'll try be good with your son
589
00:35:16,041 --> 00:35:17,583
You become friends with my daughter
590
00:35:18,583 --> 00:35:21,625
We should never let any evil
spirit enter between them
591
00:35:48,625 --> 00:35:49,250
[Hey, you are next]
592
00:35:49,333 --> 00:35:52,250
-Cut cut cut, let's post it later
-Okay
593
00:35:52,333 --> 00:35:54,916
Wow! You dance so well.
594
00:35:56,250 --> 00:35:56,583
Ummm...
595
00:35:57,250 --> 00:36:00,416
-Didn't you go for cricket selection?
-Cricket?
596
00:36:01,458 --> 00:36:04,041
Oh, that's why no boys are here.
597
00:36:04,166 --> 00:36:06,541
-Hmmm
-Correct!
598
00:36:08,000 --> 00:36:09,875
Good that I didn't go
599
00:36:10,416 --> 00:36:11,291
Why?
600
00:36:12,625 --> 00:36:14,291
Don't you know why?
601
00:36:15,208 --> 00:36:16,541
Why don't you tell me?
602
00:36:17,875 --> 00:36:20,833
I can, but I don't know
how to break it open
603
00:36:21,375 --> 00:36:22,666
-Huh?
-Hmm...
604
00:36:23,208 --> 00:36:24,500
Did you say something?
605
00:36:24,958 --> 00:36:25,708
No
606
00:36:26,791 --> 00:36:27,125
Oh
607
00:36:28,291 --> 00:36:29,750
Can I ask you something?
608
00:36:30,250 --> 00:36:30,583
Hmm
609
00:36:32,791 --> 00:36:34,041
Are you on Instagram?
610
00:36:34,833 --> 00:36:37,083
-What?
-Instagram?
611
00:36:38,458 --> 00:36:40,208
So you've never seen me?
612
00:36:40,375 --> 00:36:41,666
I don't know your ID
613
00:36:43,250 --> 00:36:45,375
I have two million followers in TikTok
614
00:36:45,458 --> 00:36:46,666
I thought you are one of them
615
00:36:47,625 --> 00:36:49,791
Oh man... I think I messed it up.
616
00:36:50,208 --> 00:36:52,458
For the first time in life,
something was going well...
617
00:36:52,791 --> 00:36:55,541
Sorry... Sorry... Sorry... Sorry...
618
00:36:56,041 --> 00:36:58,375
By mistake, I asked for Instagram
instead of TikTok
619
00:36:59,041 --> 00:37:01,000
But the TikTok has been banned right?
620
00:37:01,500 --> 00:37:03,916
Ughh... Yes. They did!
621
00:37:04,416 --> 00:37:06,458
-But I've started fresh on Instagram
-Oh
622
00:37:06,833 --> 00:37:08,916
-And now I've 500k followers
-Oh
623
00:37:09,041 --> 00:37:11,041
-I'm a huge influencer
-OH!
624
00:37:11,500 --> 00:37:13,083
Congratulations!
625
00:37:16,333 --> 00:37:17,833
Ah... ID?
626
00:37:18,666 --> 00:37:20,583
Hello, Sorry Sorry!
627
00:37:21,166 --> 00:37:23,708
I didn't know you're an influencer
628
00:37:25,250 --> 00:37:28,333
If you give me your ID,
I'll also get influenced
629
00:37:28,958 --> 00:37:30,791
Curious_nandy
630
00:37:31,291 --> 00:37:32,875
Furious under...
631
00:37:33,125 --> 00:37:36,875
CURIOUS_NANDYY
with an additional "Y"
632
00:37:37,416 --> 00:37:40,458
Why? Y Y... Okay!
633
00:37:41,791 --> 00:37:43,750
My ID chandru.reddishtamilan
634
00:37:43,875 --> 00:37:46,125
-I never asked you
-Hmmm
635
00:37:50,458 --> 00:37:53,916
Then why did you tell me that
you were crazy about me?
636
00:37:54,291 --> 00:37:56,333
I thought you were my fan boy
637
00:37:56,583 --> 00:38:01,333
I practiced it at home so I can
tell a beautiful girl in college
638
00:38:01,833 --> 00:38:05,041
That's it! I would've told that to
anyone, not just you!
639
00:38:05,375 --> 00:38:07,583
I'm not a fan boy... MOM BOY!
640
00:38:08,041 --> 00:38:08,708
I don't understand
641
00:38:10,041 --> 00:38:10,458
Hmm!
642
00:38:10,583 --> 00:38:14,458
Let me tell my story in one incident
643
00:38:17,208 --> 00:38:19,791
What? Is it love?
644
00:38:21,375 --> 00:38:24,500
Did you propose or she did?
645
00:38:28,250 --> 00:38:31,541
Rascal, I'll rip you apart if
you talk to girls. Come on!
646
00:38:34,833 --> 00:38:37,666
So I became nervous about girls
647
00:38:38,166 --> 00:38:40,500
Even if a girl talks to me...
648
00:38:40,750 --> 00:38:43,791
I'll blush and expose all my fear
649
00:38:44,083 --> 00:38:45,625
And I'll be frozen like a dead!
650
00:38:47,291 --> 00:38:47,958
It's okay
651
00:38:49,458 --> 00:38:50,541
Nandy!
652
00:38:51,125 --> 00:38:52,416
Okay then, I'll have to go... Bye!
653
00:38:53,125 --> 00:38:54,125
Nandhini...
654
00:38:54,583 --> 00:38:56,125
That day, I was rushing...
655
00:38:56,416 --> 00:38:58,083
...to express my love to some girl
656
00:38:58,208 --> 00:39:02,000
...and dumped everything I practiced
657
00:39:02,208 --> 00:39:04,125
and said "Crazy about you"
658
00:39:06,375 --> 00:39:08,208
Please don't take it to head
659
00:39:10,000 --> 00:39:10,500
Okay
660
00:39:12,041 --> 00:39:13,000
Nandini
661
00:39:18,583 --> 00:39:19,375
You...
662
00:39:20,041 --> 00:39:21,208
You look very beautiful
663
00:39:22,125 --> 00:39:25,625
♪ Dear, you are my love wing ♪
664
00:39:25,750 --> 00:39:27,041
I really like you
665
00:39:27,291 --> 00:39:29,750
♪ You came fell for me ♪
666
00:39:30,375 --> 00:39:32,541
If the world will be gone tomorrow...
♪ Before, I didn't even know... ♪
667
00:39:33,166 --> 00:39:34,625
...and if we all going to die,
668
00:39:35,083 --> 00:39:37,583
...before that, I want to live with you!
♪ You yourself gave me silence ♪
669
00:39:38,958 --> 00:39:41,458
♪ You burned the forest of tears... ♪
670
00:39:41,833 --> 00:39:44,458
When we take a picture
on our convocation...
671
00:39:44,750 --> 00:39:45,625
♪ you poured water on me ♪
672
00:39:46,000 --> 00:39:49,875
It shouldn't be just a photo
♪ Like rain falling on water ♪
673
00:39:50,291 --> 00:39:52,500
A baby in your hands, another in mine,
674
00:39:52,666 --> 00:39:53,875
♪ You merged into me ♪
675
00:39:53,958 --> 00:39:55,791
...it must be a family photo!
676
00:39:55,875 --> 00:40:01,250
♪ My dear.. Who are you..? ♪
677
00:40:01,666 --> 00:40:02,458
Mmmm?
678
00:40:03,416 --> 00:40:08,500
♪ Will I live with you..? ♪
679
00:40:08,750 --> 00:40:10,458
-How's it?
-Hmmm
680
00:40:11,875 --> 00:40:13,625
Even this was practiced!
681
00:40:13,916 --> 00:40:16,083
That day out of fear and anxiety,
I couldn't tell properly...
682
00:40:16,250 --> 00:40:17,333
-But today...
-Damn you!
683
00:40:17,458 --> 00:40:20,666
♪ You, the fire giving me endless love
and sewed me in the fire.... ♪
684
00:40:20,875 --> 00:40:24,666
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪
685
00:40:24,916 --> 00:40:28,708
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪
686
00:40:29,083 --> 00:40:32,625
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪
687
00:40:32,791 --> 00:40:36,125
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪
688
00:40:36,291 --> 00:40:37,125
Dude, she's my girlfriend!
689
00:40:37,333 --> 00:40:38,416
That's my friend Saravanan.
690
00:40:38,791 --> 00:40:39,375
Hi...
691
00:40:39,541 --> 00:40:40,875
Dude, you go talk to Parandhaman
692
00:40:41,000 --> 00:40:42,208
I need to take her for a ride, Bye!
693
00:40:54,083 --> 00:40:57,583
♪ Dear, you are my love wing ♪
694
00:40:58,375 --> 00:41:00,833
♪ You came fell for me ♪
695
00:41:02,166 --> 00:41:05,583
♪ Before, I didn't even know... ♪
696
00:41:05,958 --> 00:41:08,875
♪ You yourself gave me silence ♪
697
00:41:12,833 --> 00:41:13,458
Hey!
698
00:41:14,291 --> 00:41:15,916
My son, Chandru!
699
00:41:16,958 --> 00:41:19,333
Hello, I'm your neighbor aunty
700
00:41:19,500 --> 00:41:20,458
Hey aunty...
701
00:41:20,833 --> 00:41:22,625
Oh, son-in-law looks so handsome
702
00:41:23,333 --> 00:41:25,375
But he would look more handsome
with a clean shave!
703
00:41:25,625 --> 00:41:27,500
OHHHH!
704
00:41:37,041 --> 00:41:39,666
-HEY... YOU MAD MOTHER! Too much!
-Hey stop, Dear!
705
00:41:39,916 --> 00:41:41,458
Listen to me dear... don't run!
706
00:41:41,666 --> 00:41:43,125
-No, Mom! NOOO...
-You'll shine like a diamond, Dear
707
00:41:43,416 --> 00:41:45,333
Without mustache, I'll look like
a bald monkey
708
00:41:47,000 --> 00:41:50,875
♪ On a leaf.. like a light.. ♪
709
00:41:51,083 --> 00:41:54,958
♪ You fell.. I dawned.. ♪
710
00:41:55,291 --> 00:41:59,166
♪ I am the crescent moon.. you took.. ♪
711
00:41:59,375 --> 00:42:03,250
♪ I remained.. like a moon ♪
712
00:42:03,500 --> 00:42:07,375
♪ The magic eye.. shows the way.. ♪
713
00:42:07,583 --> 00:42:13,583
♪ Here goes.. .river of love... come on...♪
714
00:42:15,541 --> 00:42:19,166
♪ My Life... .♪
715
00:42:19,416 --> 00:42:23,041
♪ My Destiny... .♪
716
00:42:23,416 --> 00:42:27,041
♪ My Boon... .♪
717
00:42:28,375 --> 00:42:32,000
♪ You, the fire giving me endless love
and sewed me in the fire.... ♪
718
00:42:32,458 --> 00:42:36,250
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪
719
00:42:36,500 --> 00:42:40,291
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪
720
00:42:40,625 --> 00:42:43,291
My daughter respects elders so much
721
00:42:43,916 --> 00:42:45,958
She'll fall at elder's feet
to get their blessings
722
00:42:46,166 --> 00:42:47,333
Wowww!
723
00:42:47,666 --> 00:42:49,708
No need to bend, Dear.
Here you go, take it.
724
00:42:51,375 --> 00:42:52,541
God bless you!
725
00:42:52,750 --> 00:42:56,333
She would look like a goddess
if she braided her hair
726
00:42:56,541 --> 00:42:57,708
-Yeah?
-Yeah!
727
00:43:00,500 --> 00:43:02,125
Come on!
728
00:43:02,291 --> 00:43:02,958
Nooo...
729
00:43:03,625 --> 00:43:05,166
COME ON, YOU!
730
00:43:08,958 --> 00:43:09,666
Oh Mom...
731
00:43:09,833 --> 00:43:11,208
Let me go, Mom. Please
732
00:43:11,375 --> 00:43:13,291
Going to college? Go safe!
733
00:43:15,083 --> 00:43:17,458
OMG! Only a trident is missing!
734
00:43:17,708 --> 00:43:19,958
Otherwise looks exactly like a Goddess!
735
00:43:20,166 --> 00:43:21,416
-Oh yeah?
-Yeah!
736
00:43:21,708 --> 00:43:24,833
♪ You burned the forest of tears.. ♪
737
00:43:25,083 --> 00:43:28,958
♪ You scattered the stars.. ♪
738
00:43:29,125 --> 00:43:36,500
♪ My dear.. Who are you..? ♪
739
00:43:36,958 --> 00:43:45,541
♪ Will I live with you..? ♪
740
00:43:46,083 --> 00:43:50,125
♪ You, the fire giving me endless love
and sewed me in the fire.... ♪
741
00:43:50,250 --> 00:43:50,916
What a beauty...
742
00:43:52,166 --> 00:43:52,833
Yuck...
743
00:43:53,333 --> 00:43:54,250
$hit!
744
00:43:59,541 --> 00:44:02,666
The back seat is hard for girls
745
00:44:03,625 --> 00:44:04,416
Oh man...
746
00:44:04,708 --> 00:44:07,333
I'm a guy I can adjust
747
00:44:08,291 --> 00:44:10,541
Saravana, can you fill some
extra petrol tomorrow?
748
00:44:10,791 --> 00:44:11,333
For what?
749
00:44:11,583 --> 00:44:13,833
Yesterday, me and Nandhini were
sitting at the beach
750
00:44:14,333 --> 00:44:15,791
Suddenly 2 police men came down
751
00:44:16,125 --> 00:44:18,708
-We ran to take the vehicle... then...
-Hey, come on
752
00:44:19,041 --> 00:44:20,833
Dude, the vehicle is on your dad's name
753
00:44:21,041 --> 00:44:22,875
If the police apprehend him and strips
his clothes in the police station...
754
00:44:23,125 --> 00:44:24,166
You don't come after me then
755
00:44:24,291 --> 00:44:26,125
He doesn't wear underwear right?
756
00:44:26,208 --> 00:44:27,666
-That's how your father...
-Hey
757
00:44:27,875 --> 00:44:28,500
Hey, come here
758
00:44:28,791 --> 00:44:31,166
-Me?
-Yeah... come here!
759
00:44:31,791 --> 00:44:32,750
Look at you!
760
00:44:33,250 --> 00:44:34,125
Which department?
761
00:44:35,791 --> 00:44:36,708
Tell me...
762
00:44:36,875 --> 00:44:37,708
Electronics, bro
763
00:44:38,250 --> 00:44:38,583
You?
764
00:44:39,375 --> 00:44:40,333
Computer Science
765
00:44:40,583 --> 00:44:41,541
Computer Science?
766
00:44:41,916 --> 00:44:42,666
You leave
767
00:44:43,291 --> 00:44:44,208
Ahh, let's go
768
00:44:44,333 --> 00:44:45,958
Hey... I said, only you can leave
769
00:44:47,041 --> 00:44:48,625
Dude, they're my seniors
So I'll take care
770
00:44:48,791 --> 00:44:50,875
-Hey ask him leave. You go man!
-Hey you go
771
00:44:51,333 --> 00:44:52,333
What're you starring at?
772
00:44:52,708 --> 00:44:53,833
Who's this guy, dude?
773
00:44:54,208 --> 00:44:55,291
He looks like a powerlifter
774
00:44:55,458 --> 00:44:56,500
We've to do something
775
00:45:00,458 --> 00:45:01,083
Here...
776
00:45:04,875 --> 00:45:06,375
-[Haha...]
-[Spin]
777
00:45:07,500 --> 00:45:09,000
-[Hooo...]
-[Haha...]
778
00:45:09,458 --> 00:45:11,958
-[Hahahaaa... Hey spin!]
-[Go ahead! Repeat!]
779
00:45:12,708 --> 00:45:15,208
-[Don't stop]
-[Haahaha..]
780
00:45:16,916 --> 00:45:20,041
Hahaha... spin spin spin!
781
00:45:23,041 --> 00:45:24,958
No spin the other way
782
00:46:25,916 --> 00:46:28,875
Hey, Chandru! wait...
Dude wait, Chandru!
783
00:46:29,333 --> 00:46:31,166
CHANDRU! HEY!
784
00:46:32,958 --> 00:46:33,458
Hey
785
00:46:33,750 --> 00:46:34,916
Hey! wait man!
786
00:46:42,958 --> 00:46:45,125
-[Hey pickup the bat]
-[Yes, come soon]
787
00:46:45,416 --> 00:46:46,916
[We gonna break his skull]
[What you doing? Take that...]
788
00:46:47,083 --> 00:46:47,708
HEY!
789
00:46:48,375 --> 00:46:49,000
HEY!
790
00:46:49,708 --> 00:46:50,750
[Go, lets rip him...]
791
00:46:50,916 --> 00:46:51,791
What the hell is going on?
792
00:46:51,916 --> 00:46:55,041
Brother, a freshman has hit a senior!
Everyone is going to hit him
793
00:46:56,166 --> 00:46:59,291
-[How come a junior has such guts?]
-[Yeah we can't leave him]
794
00:46:59,625 --> 00:47:02,208
-[Yeah he is finished today...]
-[Also he is different department]
795
00:47:02,541 --> 00:47:05,625
Dude, they're coming. We're screwed!
796
00:47:35,416 --> 00:47:37,833
♪ Give me some bun butter jam ♪
797
00:47:38,541 --> 00:47:40,958
♪ Vegetarian but I go ham ♪
798
00:47:41,208 --> 00:47:43,333
♪ Your sweetness is my smile. ♪
799
00:47:43,458 --> 00:47:45,916
♪ There is no account for Tea and Bun ♪
800
00:47:46,041 --> 00:47:46,875
♪ When I say I’m here ♪
801
00:47:46,958 --> 00:47:49,125
♪ I’m here.. The King… The King… ♪
802
00:47:50,000 --> 00:47:52,166
♪ Don’t mess with me… hey… hey… ♪
803
00:47:53,291 --> 00:47:55,458
♪ I’m here.. The King… The King… ♪
804
00:47:56,333 --> 00:47:58,500
♪ Don’t mess with me… hey… hey… ♪
805
00:47:59,666 --> 00:48:01,791
♪ I’m here.. The King… ♪
806
00:48:01,958 --> 00:48:02,916
What boys?
807
00:48:03,583 --> 00:48:04,916
You are all roaming around with bat
808
00:48:06,500 --> 00:48:07,375
Is it time for cricket game?
809
00:48:07,458 --> 00:48:08,750
-Selva Bro
-Huh?
810
00:48:09,041 --> 00:48:10,291
This is none of your business
811
00:48:11,625 --> 00:48:12,916
Who told you?
812
00:48:13,083 --> 00:48:14,833
You want to hit my department junior
813
00:48:15,291 --> 00:48:16,500
Isn't it my problem?
814
00:48:16,666 --> 00:48:19,291
He intruded when we were
ragging our junior
815
00:48:19,583 --> 00:48:21,916
I said no ragging in our college
for the past 3 years
816
00:48:22,666 --> 00:48:24,291
Why now? All of a sudden?
817
00:48:25,125 --> 00:48:26,708
Trying to show off?
Huh?
818
00:48:26,916 --> 00:48:30,125
Selva, bro. Stay away!
Your days are gone
819
00:48:30,416 --> 00:48:32,208
You are just a returning student
to finish your studies
820
00:48:32,500 --> 00:48:33,750
Now we're the super seniors
821
00:48:38,333 --> 00:48:39,416
Hey, bro
822
00:48:40,208 --> 00:48:42,208
I was gonna silently clear my studies,
823
00:48:42,750 --> 00:48:44,791
Get my degree and walk away!
824
00:48:45,458 --> 00:48:47,750
But if you want to oppose me...
825
00:48:48,041 --> 00:48:50,958
I'm ready to face criminal convictions!
826
00:48:54,666 --> 00:48:55,750
Okay, fine!
827
00:48:56,500 --> 00:48:59,250
Whoever wants stitches on their face...
828
00:48:59,666 --> 00:49:00,583
Come forward
829
00:49:00,791 --> 00:49:03,375
♪ I’m here.. The King… The King… ♪
830
00:49:04,000 --> 00:49:06,541
♪ Don’t mess with me… hey… hey… ♪
831
00:49:07,250 --> 00:49:08,833
♪ I’m here.. The King… The King… ♪
832
00:49:08,916 --> 00:49:10,291
-Guys let's leave
-Ok let's go...
833
00:49:10,583 --> 00:49:13,125
♪ Don’t mess with me… hey… hey… ♪
834
00:49:13,791 --> 00:49:15,875
♪ I’m here.. The King… ♪
835
00:49:19,000 --> 00:49:20,500
Bro, thanks bro
836
00:49:21,000 --> 00:49:22,875
Hey, what's your name?
837
00:49:23,291 --> 00:49:24,166
Chandru...
838
00:49:26,041 --> 00:49:29,708
Whatever he did is wrong but...
will you hit your senior?
839
00:49:30,791 --> 00:49:33,125
If there's a problem for my friend,
I'll hit anyone
840
00:49:33,333 --> 00:49:34,500
Even if it was you!
841
00:49:34,708 --> 00:49:37,583
Hey... why man? Brother sorry!
Shut up man!
842
00:49:41,875 --> 00:49:43,125
You are so lucky dude!
843
00:49:43,625 --> 00:49:45,041
Who'll get such a friend?
844
00:49:46,166 --> 00:49:47,416
Don't miss this guy
845
00:49:55,875 --> 00:49:56,916
Why, dude?
846
00:50:05,500 --> 00:50:07,041
He's coming, mmmm...
847
00:50:07,583 --> 00:50:08,375
Hello
848
00:50:08,750 --> 00:50:11,166
Why did you leave the water can here?
849
00:50:11,416 --> 00:50:14,250
How can I single handedly carry it
all the way up? Huh?
850
00:50:14,541 --> 00:50:16,333
-I'll change the supplier
-Wait... Wait...
851
00:50:16,875 --> 00:50:18,208
My son is here...
852
00:50:18,416 --> 00:50:20,083
He'll bring the water can upstairs
853
00:50:20,166 --> 00:50:22,083
Dear, can you take this can upstairs?
854
00:50:22,375 --> 00:50:25,333
He will do it
He has huge helping tendency
855
00:50:25,541 --> 00:50:26,958
I can see that
856
00:50:29,458 --> 00:50:30,875
Give me the bag...
857
00:50:31,166 --> 00:50:33,083
-Keep that water can upstairs
-Thanks, Dear
858
00:50:36,291 --> 00:50:37,166
Careful, Dear
859
00:50:37,916 --> 00:50:38,750
Lift! Lift!
860
00:50:38,958 --> 00:50:39,833
Careful...
861
00:50:43,541 --> 00:50:45,708
Lift carefully... and take upstairs
862
00:50:47,541 --> 00:50:48,166
Ok, go up
863
00:50:48,958 --> 00:50:51,833
-Go upstairs and ring the door bell
-Hmmm... will do!
864
00:50:51,958 --> 00:50:54,625
My daughter will open the door
865
00:51:00,583 --> 00:51:02,375
My son sings so well
866
00:51:02,541 --> 00:51:03,583
-He'll sing?
-Yeah
867
00:51:03,791 --> 00:51:05,583
I haven't even seen him talk
868
00:51:06,208 --> 00:51:08,541
Sing.. sing
Sing... Ring a Ring o' Rosie
869
00:51:08,791 --> 00:51:10,958
Ring a Ring o' Rosie
870
00:51:13,208 --> 00:51:15,666
I don't know what happened...
generally he sings so well
871
00:51:15,875 --> 00:51:19,041
I think he has a scratchy throat today
Right, dear?
872
00:51:25,458 --> 00:51:27,666
Hey, show them the slippery
backwards movement...
873
00:51:28,000 --> 00:51:29,583
That's moonwalk, Mom!
874
00:51:29,750 --> 00:51:31,125
Yeah, that one. Show it!
875
00:51:31,375 --> 00:51:32,708
Oh, please let him eat
876
00:51:32,958 --> 00:51:35,083
-It's just a leg movement
-He's just a small kid
877
00:51:35,375 --> 00:51:35,958
Here here
878
00:51:53,916 --> 00:51:56,041
Oh mom... all are enjoying
879
00:51:58,000 --> 00:51:59,291
Come on
880
00:51:59,583 --> 00:52:00,875
Mom..
881
00:52:08,875 --> 00:52:09,791
He's going...
882
00:52:09,916 --> 00:52:12,041
Hey Uma, please don't peek in
883
00:52:12,291 --> 00:52:14,750
-How else can I see?
-Don't disturb their romance
884
00:52:15,000 --> 00:52:16,583
I'm going to miss this scene
885
00:52:25,208 --> 00:52:27,583
-This guy?
-Damn it, open the door!
886
00:52:29,166 --> 00:52:31,625
What can we do with this guy?
887
00:52:34,375 --> 00:52:36,208
Open before I die
888
00:52:38,166 --> 00:52:39,291
Water, water can...
889
00:52:39,458 --> 00:52:40,041
Hmm...
890
00:52:45,375 --> 00:52:46,083
Hello...
891
00:52:46,416 --> 00:52:47,500
Why did you leeave it here?
892
00:52:47,666 --> 00:52:48,833
Who will go inside and tilt?
893
00:52:49,000 --> 00:52:50,125
Why should I go inside and tilt?
894
00:52:50,291 --> 00:52:51,750
I'm not a water delivery boy
895
00:52:51,958 --> 00:52:54,041
Oh, so are you this area's collector?
896
00:52:54,208 --> 00:52:58,291
Hello, I helped you out of sympathy...
897
00:53:01,250 --> 00:53:02,416
Oooh!
898
00:53:02,625 --> 00:53:05,416
So you're not that... Rangoli powder?
899
00:53:05,916 --> 00:53:09,291
Sorry, you looked exactly like a
Rangoli powder seller
900
00:53:13,666 --> 00:53:14,791
Mommmm....
901
00:53:14,958 --> 00:53:17,250
I've told you not to show off your
"mom" skills on me
902
00:53:17,500 --> 00:53:19,500
Why? why won't you help?
903
00:53:19,708 --> 00:53:20,875
Yeah, I don't like him
904
00:53:21,041 --> 00:53:23,833
-Why should he come to our home?
-Hey hey... don't speak like that!
905
00:53:24,041 --> 00:53:25,833
Don't curse. You don't know
how good of a person he is...
906
00:53:26,083 --> 00:53:27,625
He respects his mom
907
00:53:27,833 --> 00:53:29,291
He listens to anything
she says with no regrets
908
00:53:29,541 --> 00:53:30,500
Not like you!
909
00:53:30,666 --> 00:53:33,666
Don't trigger me, Lalitha!
I feel like slapping her...
910
00:53:33,833 --> 00:53:35,583
Her face looks like this torn pancake
911
00:53:35,666 --> 00:53:38,791
Don't talk bad about her!
I'll burn your tongue!
912
00:53:39,083 --> 00:53:41,000
She's a such homely girl
913
00:53:41,208 --> 00:53:44,125
He worships his mom's feet everyday
for blessings before going to college
914
00:53:44,416 --> 00:53:47,125
But you haven't even mistakenly slipped
and fell at my feet...
915
00:53:49,208 --> 00:53:52,125
Damn, he is such a cringe guy!
916
00:53:52,291 --> 00:53:55,083
She's a pure boomer girl, Dad!
917
00:53:55,208 --> 00:53:57,375
She must be mentally older than Eve
918
00:53:58,916 --> 00:53:59,500
I can't
919
00:53:59,750 --> 00:54:00,500
Aah...
920
00:54:02,250 --> 00:54:03,000
Mom!
921
00:54:03,166 --> 00:54:03,958
You don't say anything
922
00:54:05,291 --> 00:54:06,041
OMG!
923
00:54:07,583 --> 00:54:08,125
Aaahh...
924
00:54:10,625 --> 00:54:11,833
Lallu!
925
00:54:13,166 --> 00:54:14,708
You're fighting me for a random guy?
926
00:54:14,916 --> 00:54:16,458
Let me go, you crack head!
927
00:54:16,625 --> 00:54:18,375
It's painful, Daaaad!
928
00:54:18,625 --> 00:54:19,333
I'll pour this...
929
00:54:38,083 --> 00:54:38,708
Chandru!
930
00:54:40,041 --> 00:54:41,000
Hey! Chandru!
931
00:54:41,833 --> 00:54:44,041
-Dude, two minutes
-Come fast man!
932
00:54:44,166 --> 00:54:46,916
If you come late today...
I'll break your legs
933
00:54:48,958 --> 00:54:52,458
Aah.. ahhh
934
00:54:56,208 --> 00:54:58,416
Aah.. ahhh
935
00:55:00,958 --> 00:55:03,166
You insane!
Wait, let me...
936
00:55:06,125 --> 00:55:07,750
You think you are a big musician?
937
00:55:07,875 --> 00:55:09,416
Composing even on the stairs
938
00:55:09,666 --> 00:55:11,750
Look at your face! Knucklehead!
Get lost...
939
00:55:12,125 --> 00:55:14,333
Shaking like an electrocuted dog...
940
00:55:20,541 --> 00:55:22,708
-What Mr. Saravanan?
-Hey Knucklehead
941
00:55:23,166 --> 00:55:24,875
-Your pant is torn
-OMG! where?
942
00:55:25,333 --> 00:55:26,375
At your back...
943
00:55:27,125 --> 00:55:29,000
It looks yucky when you walk
944
00:55:30,250 --> 00:55:32,708
-Why are you walking like noodles?
-Check if my pant is torn
945
00:55:35,708 --> 00:55:36,916
I don't see it torn, Dude
946
00:55:38,625 --> 00:55:40,166
White boxer right?
947
00:55:40,375 --> 00:55:41,625
White Boxer????
948
00:55:43,791 --> 00:55:46,041
-Check well, dude!
-Slightly left
949
00:55:46,333 --> 00:55:47,916
Huh, can you see it?
950
00:55:48,125 --> 00:55:49,791
-Slightly right man
-Can you see it now?
951
00:55:50,041 --> 00:55:50,916
Bring it to the left
952
00:55:51,083 --> 00:55:53,041
Now now, can you see it now?
953
00:55:53,291 --> 00:55:55,958
Can you slightly lift your right leg?
954
00:56:01,833 --> 00:56:04,166
-See now?
-Oh my... I can see it clearly!
955
00:56:04,208 --> 00:56:04,875
Visible?
956
00:56:05,000 --> 00:56:07,416
Oooooh... OMG!
957
00:56:08,166 --> 00:56:11,291
My respect, dignity...
all gone... dirty fellows!
958
00:56:11,500 --> 00:56:13,750
Honey! can you please come see this?
♪ Give a Kiss for your Uncle! ♪
959
00:56:13,958 --> 00:56:15,458
♪ For your Uncle! ♪
960
00:56:19,416 --> 00:56:23,500
Actually, I don't like Instagram filters.
I just believe in natural...
961
00:56:30,500 --> 00:56:31,083
Hey
962
00:56:33,958 --> 00:56:34,625
Hey
963
00:56:36,250 --> 00:56:37,916
Hey what were you looking at?
964
00:56:38,166 --> 00:56:41,291
No... That's...
965
00:56:42,000 --> 00:56:45,083
If a girl's bra strap is showing...
966
00:56:45,333 --> 00:56:49,125
No one will be bold to tell her, right?
967
00:56:49,875 --> 00:56:51,291
Even if a guy points that out of care...
968
00:56:51,916 --> 00:56:53,708
...she would call him a pervert, right?
969
00:56:54,333 --> 00:56:56,833
No no... if it's an unknown guy,
it might feel awkward
970
00:56:57,041 --> 00:57:01,250
But if it's our favorite guy,
we wouldn't mind...
971
00:57:02,166 --> 00:57:05,375
-Oh...
-Did you get it?
972
00:57:06,000 --> 00:57:07,666
If someone is riding a bike...
973
00:57:07,875 --> 00:57:09,708
Whether, we know him or not like him...
974
00:57:10,083 --> 00:57:11,416
If he left his sidestand on...
975
00:57:11,583 --> 00:57:14,125
We always caution him... like
"Brother, sidestand is on..."
976
00:57:14,666 --> 00:57:15,833
Like that right?
977
00:57:16,833 --> 00:57:21,500
Are you comparing a bra strap
with a side stand?
978
00:57:22,541 --> 00:57:24,125
-No, just for the sake...
-Fool
979
00:57:25,666 --> 00:57:29,166
If the bra shows in public,
it would've been a mistake
980
00:57:29,500 --> 00:57:30,083
Ohoo
981
00:57:30,291 --> 00:57:33,208
But if it happens in front
of our favorite person...
982
00:57:33,541 --> 00:57:36,166
...it could be a signal!
983
00:57:36,791 --> 00:57:37,791
Do you get it?
984
00:57:38,375 --> 00:57:39,583
Ahh...
985
00:57:40,583 --> 00:57:41,791
Got it!
986
00:57:42,416 --> 00:57:43,916
...hmm it could be!
987
00:57:44,625 --> 00:57:46,041
-Nandini...
-Yes...
988
00:57:46,583 --> 00:57:51,166
Have you noticed a guy's underwear
showing and alerted him?
989
00:57:52,333 --> 00:57:53,750
Never?
990
00:57:54,500 --> 00:57:56,250
Actually do you know what my hobby is?
991
00:57:56,458 --> 00:57:57,583
What?
992
00:57:57,791 --> 00:58:00,958
I monitor exposed underwears in public
993
00:58:02,041 --> 00:58:03,541
-Really?
-Screw you...
994
00:58:03,750 --> 00:58:06,125
Sorry! sorry Nandini!
995
00:58:06,458 --> 00:58:09,208
Sorry, cool down!
Cool down!
996
00:58:10,666 --> 00:58:12,208
-Nandini
-Hmm?
997
00:58:12,500 --> 00:58:13,916
Would you mind if I ask you something?
998
00:58:14,791 --> 00:58:15,375
No
999
00:58:16,833 --> 00:58:17,958
You shouldn't take me wrong
1000
00:58:19,333 --> 00:58:21,750
If you don't ask anything wrong,
then only I would mind
1001
00:58:22,375 --> 00:58:24,000
-Oh yeah?
-Hmm..
1002
00:58:24,625 --> 00:58:25,291
Promise?
1003
00:58:26,541 --> 00:58:27,958
Ask whatever you want...
1004
00:58:28,166 --> 00:58:28,541
Huhhhh...
1005
00:58:29,000 --> 00:58:31,500
WHATEVER....
1006
00:58:34,041 --> 00:58:36,083
Can you guess my boxer color correctly?
1007
00:58:38,916 --> 00:58:40,458
I'll give you only two chances
1008
00:58:40,625 --> 00:58:42,541
-Hey! Are you this dumb?
-Oh...
1009
00:58:42,666 --> 00:58:44,916
You are unfit for romance... and love!
1010
00:58:45,208 --> 00:58:48,208
-Do I look like I come after you?
-Hey... its hurts... hurts
1011
00:58:48,666 --> 00:58:51,666
How more a girl be open like this?
1012
00:58:52,750 --> 00:58:54,583
-Dumb headed!
-If you can't guess, you get lost!
1013
00:58:54,875 --> 00:58:56,375
Are you going exploit me now or what?
1014
00:58:57,083 --> 00:58:57,500
Ughh!
1015
00:58:57,833 --> 00:58:59,458
Hey... Are you guys educated?
1016
00:58:59,833 --> 00:59:02,500
You guys occupy all deserted your
for romance
1017
00:59:03,000 --> 00:59:03,833
Monkeys!
1018
00:59:15,291 --> 00:59:24,875
♪ Something to talk..
The desire in my heart, just blowing.. ♪
1019
00:59:26,416 --> 00:59:36,000
♪ I am.. in lust..
Hey hey baby I am, going crazy.. ♪
1020
00:59:37,416 --> 00:59:42,625
♪ I slowly walk away..
Talk to me with your eyes.. ♪
1021
00:59:42,958 --> 00:59:49,000
♪ Oh, I don’t want to pretend..
Now I've become a victim of you.. ♪
1022
00:59:49,958 --> 00:59:53,666
♪ Yes, myself... my dear... ♪
1023
00:59:54,458 --> 01:00:04,041
♪ Something to talk..
The desire in my heart, just blowing.. ♪
1024
01:00:05,583 --> 01:00:15,166
♪ I got high..
from some change in my heart.. ♪
1025
01:00:16,583 --> 01:00:21,791
♪ I slowly walk away..
Talk to me with your eyes.. ♪
1026
01:00:22,125 --> 01:00:28,166
♪ Oh, I don’t want to pretend..
Now I've become a victim of you.. ♪
1027
01:00:29,125 --> 01:00:32,833
♪ Yes, myself... my dear... ♪
1028
01:00:38,250 --> 01:00:40,375
♪ Cargo vehicle, loud smile...♪
1029
01:00:40,666 --> 01:00:42,791
♪ Your face got brightened.. ♪
1030
01:00:45,500 --> 01:00:46,166
Hey!
1031
01:00:46,416 --> 01:00:47,791
Is this who Chandru is in love with?
1032
01:00:48,166 --> 01:00:48,791
Yeah, dude!
1033
01:00:48,958 --> 01:00:50,958
She is the one he is taking around
in my bike!
1034
01:00:51,041 --> 01:00:53,750
Hey, did you see her dancing
with skimpy clothes?
1035
01:00:54,166 --> 01:00:55,625
The entire world is watching dude
1036
01:00:56,458 --> 01:00:58,375
She won't be a best match for Chandru
1037
01:00:58,708 --> 01:01:01,083
Chandru is a poor guy man!
An Innocent!
1038
01:01:01,208 --> 01:01:02,625
He believes this is true love
1039
01:01:03,000 --> 01:01:05,333
Only if they break up...
1040
01:01:05,708 --> 01:01:06,916
I can be peaceful
1041
01:01:07,250 --> 01:01:08,625
So according to your theory...
1042
01:01:08,875 --> 01:01:10,500
Girls who don't post reels are good?
1043
01:01:10,708 --> 01:01:11,958
If they post reels, they're bad?
1044
01:01:12,375 --> 01:01:12,833
Hey
1045
01:01:12,916 --> 01:01:14,708
I'm not blaming all girls, dude
1046
01:01:15,000 --> 01:01:16,583
You are assassinating her character
Aren't you?
1047
01:01:16,791 --> 01:01:19,000
If you look in the wrong way,
what will she do about it?
1048
01:01:19,625 --> 01:01:21,625
Okay... why are you bursting?
1049
01:01:21,833 --> 01:01:24,208
Is she your girlfriend? Or your sister?
1050
01:01:24,583 --> 01:01:26,166
Oh... suddenly turn it around me!
1051
01:01:26,833 --> 01:01:28,833
You are the guys who rape girls
and put the blame on them
1052
01:01:28,958 --> 01:01:30,958
-Who do you call a rapist?
-Hey Saravana, please let go!
1053
01:01:31,333 --> 01:01:32,166
-Hey Saravana, stop
-Hey Raja, let go!
1054
01:01:33,000 --> 01:01:33,666
Hey leave it...
1055
01:01:33,875 --> 01:01:34,833
Don't put your hands on me!
1056
01:01:35,833 --> 01:01:36,875
Think you are a big guy?
1057
01:01:36,958 --> 01:01:38,666
This is between Chandru and me...
Why are you interfering?
1058
01:01:40,000 --> 01:01:41,166
Hey, I'll kill you man...
1059
01:01:41,208 --> 01:01:42,916
Hey hey hey...
What is this behavior?
1060
01:01:43,000 --> 01:01:44,291
If you fight, don't come here anymore!
1061
01:01:44,541 --> 01:01:45,625
-Get lost!
-Hey, leave me!
1062
01:01:45,791 --> 01:01:47,416
-Stupid friends!
-Sorry brother. Sorry!
1063
01:01:47,708 --> 01:01:49,541
Hey, leave it. Chandru is coming.
1064
01:01:50,500 --> 01:01:51,458
Hey all, keep it cool
1065
01:01:51,875 --> 01:01:53,041
Don't talk about this
1066
01:01:56,500 --> 01:01:59,083
Hey, dry boys. Why do you all look sad?
1067
01:01:59,291 --> 01:02:00,708
Can you see how wet I am?
1068
01:02:00,875 --> 01:02:01,833
You know why I'm wet?
1069
01:02:02,166 --> 01:02:03,791
I got drenched... in love!
1070
01:02:04,416 --> 01:02:05,958
I know, you all would be jealous
1071
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
But my buddy is not like that
1072
01:02:07,541 --> 01:02:08,375
Buddy, hey!
1073
01:02:09,250 --> 01:02:10,458
Do you know what happened today?
1074
01:02:10,750 --> 01:02:11,416
Nandini...
1075
01:02:11,791 --> 01:02:12,708
She KISSED me!
1076
01:02:13,375 --> 01:02:14,500
She bit me, dude...
1077
01:02:14,833 --> 01:02:16,791
Look, I'm bleeding here.
1078
01:02:17,083 --> 01:02:18,250
Look at this man!
1079
01:02:20,375 --> 01:02:21,708
Ohhhh...
1080
01:02:22,041 --> 01:02:23,791
Did you also get bitten?
1081
01:02:24,208 --> 01:02:25,375
Superb! Who's that?
1082
01:02:25,833 --> 01:02:30,125
Tell, tell, tell...
Who's that? Who... Who?
1083
01:02:30,750 --> 01:02:31,291
Hey
1084
01:02:33,291 --> 01:02:34,208
Where are you going?
1085
01:02:34,416 --> 01:02:36,000
Is there something wrong?
1086
01:02:37,000 --> 01:02:37,875
Why is he mad?
1087
01:02:38,000 --> 01:02:38,750
Saravana!
1088
01:02:40,416 --> 01:02:40,875
Hey
1089
01:02:42,583 --> 01:02:43,791
Hey, where are you going?
1090
01:02:44,958 --> 01:02:45,500
Hey
1091
01:02:50,833 --> 01:02:51,791
SARAVANA!
1092
01:02:52,916 --> 01:02:53,958
SARAVANA!
1093
01:02:55,833 --> 01:02:56,875
SARAVANAAAA!
1094
01:02:59,083 --> 01:02:59,750
SARAV...
1095
01:03:06,875 --> 01:03:07,583
What?
1096
01:03:08,958 --> 01:03:10,291
Why don't you talk to me?
1097
01:03:11,875 --> 01:03:13,666
Did I bring you bike too late?
1098
01:03:15,750 --> 01:03:17,166
Did Parandhaman say something?
1099
01:03:18,000 --> 01:03:19,708
Shall I go apologize to him?
1100
01:03:20,625 --> 01:03:21,833
Hey, is that the reason?
1101
01:03:23,041 --> 01:03:24,291
Why don't you talk to me?
1102
01:03:25,000 --> 01:03:26,833
Don't ask me for a reason, Go away!
1103
01:03:27,083 --> 01:03:28,375
Buddy buddy... One sec
1104
01:03:29,500 --> 01:03:30,791
Did my mother say something?
1105
01:03:31,541 --> 01:03:32,958
I know she would've...
I'll deal with her tomorrow!
1106
01:03:33,125 --> 01:03:33,916
HEYYY!
1107
01:03:34,791 --> 01:03:35,916
She didn't say anything!
1108
01:03:36,666 --> 01:03:38,166
I don't need to tell you...leave!
1109
01:03:38,416 --> 01:03:39,541
Hey... just a minute
1110
01:03:40,916 --> 01:03:41,916
You're my friend
1111
01:03:43,458 --> 01:03:45,750
I like you more than my parents, Dude!
1112
01:03:47,041 --> 01:03:48,541
Hey, you know something?
1113
01:03:48,666 --> 01:03:50,791
My mom thinks we both are gays
1114
01:03:53,000 --> 01:03:55,333
You are such a friend for me, Dude!
1115
01:03:57,416 --> 01:03:58,875
Now suddenly asking me to go away...
1116
01:03:59,666 --> 01:04:00,916
Where will I go?
1117
01:04:02,416 --> 01:04:04,541
Buddy, stop! please don't go!
1118
01:04:04,833 --> 01:04:06,125
Forgive me if I've done wrong to you
1119
01:04:06,375 --> 01:04:07,416
-I won't repeat it dude
-Leave me!
1120
01:04:07,708 --> 01:04:09,083
-I won't tease your dad anymore!
-Leave me!
1121
01:04:09,250 --> 01:04:11,250
-I won't call him by his name!
-I SAID, LEAVE ME!
1122
01:04:11,541 --> 01:04:12,041
Hey!
1123
01:04:13,625 --> 01:04:14,583
I'm serious!
1124
01:04:15,041 --> 01:04:16,041
Don't come here anymore
1125
01:04:16,541 --> 01:04:17,208
Go Away!
1126
01:04:17,333 --> 01:04:18,666
Hey, what did I even do?
1127
01:04:18,875 --> 01:04:20,375
At least tell me the reason
Don't leave me buddy...
1128
01:04:20,500 --> 01:04:22,208
-I'm scared buddy...
-Chandru, leave me
1129
01:04:22,333 --> 01:04:25,458
-Please don't leave me alone...
-Hey! Leave I say!
1130
01:04:29,208 --> 01:04:30,291
I keep telling you...
1131
01:04:32,375 --> 01:04:33,125
Go away!
1132
01:04:58,333 --> 01:05:00,541
Look how drenched you are...
1133
01:05:00,708 --> 01:05:02,416
You should've left after rain stopped
1134
01:05:02,833 --> 01:05:04,375
See my baby...
1135
01:05:04,833 --> 01:05:06,208
Mom is everything for him...
1136
01:05:06,541 --> 01:05:07,291
Give the towel
1137
01:05:13,500 --> 01:05:15,083
Look how drenched he is
1138
01:05:15,333 --> 01:05:16,833
Hope you don't fall sick
1139
01:05:17,166 --> 01:05:17,833
Hey!
1140
01:05:18,083 --> 01:05:19,500
What... there's blood on your lips?
1141
01:05:20,083 --> 01:05:21,000
Are you injured?
1142
01:05:21,666 --> 01:05:22,375
Huh?
1143
01:05:22,875 --> 01:05:25,833
Honey, check this out. Looks like
an insect bite. It's swollen too!
1144
01:05:26,125 --> 01:05:27,708
Yeah, it's an insect
1145
01:05:28,666 --> 01:05:30,541
At this age, I've also had insect bites.
1146
01:05:30,750 --> 01:05:31,916
Wait... I'll bring medicine
1147
01:05:32,375 --> 01:05:33,333
OMG!
1148
01:05:49,833 --> 01:05:53,333
Dad, I fought with Saravanan.
I'll not talk to him anymore
1149
01:05:55,833 --> 01:05:57,208
Don't fight like that
1150
01:05:57,333 --> 01:05:58,875
Why? Why not fight?
1151
01:06:04,166 --> 01:06:05,958
You have seen this map, right?
1152
01:06:06,541 --> 01:06:08,375
-Do you know what this is?
-No
1153
01:06:10,416 --> 01:06:12,708
240 million years ago...
1154
01:06:13,333 --> 01:06:14,666
This is how our earth looked like
1155
01:06:16,000 --> 01:06:17,375
All the countries were together
1156
01:06:17,708 --> 01:06:19,208
It was a single terrain
1157
01:06:20,583 --> 01:06:22,958
They call it "Pangaea supercontinent"
1158
01:06:24,000 --> 01:06:25,708
Such a united land!
1159
01:06:27,333 --> 01:06:30,166
Later it became pieces and got divided
1160
01:06:31,333 --> 01:06:32,708
Now each has their own country...
1161
01:06:33,166 --> 01:06:35,625
different languages, races
and got divided
1162
01:06:35,875 --> 01:06:37,458
And now fighting with each other
1163
01:06:41,250 --> 01:06:46,083
If we all realize that once we all
lived as one big family...
1164
01:06:46,416 --> 01:06:48,250
...we will never fight, Dear
1165
01:06:49,333 --> 01:06:50,333
Yeaaaah....
1166
01:06:50,833 --> 01:06:52,541
Hey, Chandru. What happened?
1167
01:06:52,875 --> 01:06:53,541
Nothing mom
1168
01:06:54,958 --> 01:06:55,958
Table fell down...
1169
01:07:28,916 --> 01:07:29,541
Oh my...
1170
01:07:41,666 --> 01:07:42,291
Insane
1171
01:07:48,625 --> 01:07:51,041
What happened to your best buddy?
1172
01:07:52,375 --> 01:07:53,166
No, mom
1173
01:07:53,708 --> 01:07:55,125
He won't be coming anymore
1174
01:07:56,333 --> 01:07:57,083
Thank God!
1175
01:07:57,208 --> 01:07:58,041
Good
1176
01:08:01,875 --> 01:08:03,583
Hey, don't stand on the steps
Come up...
1177
01:08:04,541 --> 01:08:05,333
Where to?
1178
01:08:05,583 --> 01:08:06,458
"NOW College"
1179
01:08:06,666 --> 01:08:07,500
Twelve rupees ticket
1180
01:08:11,666 --> 01:08:12,916
Dude, get your ticket!
1181
01:08:15,625 --> 01:08:17,000
Dude, give me change
1182
01:08:17,750 --> 01:08:19,083
Heeey... Beauty!
1183
01:08:22,666 --> 01:08:23,750
-Hi!
-HEY!
1184
01:08:24,250 --> 01:08:25,833
Anyone else needs ticket?
1185
01:08:37,291 --> 01:08:38,000
Hey..
1186
01:08:42,458 --> 01:08:43,166
Ughh...
1187
01:08:47,708 --> 01:08:49,125
Adyar depot arrived... Get down!
1188
01:08:49,416 --> 01:08:50,458
Get off quickly...
1189
01:08:53,375 --> 01:08:55,000
Hey, baby, where are you going?
1190
01:08:55,250 --> 01:08:57,083
Hey, Sweety! Honey candy!
1191
01:08:57,500 --> 01:08:58,958
My baby, come here...
1192
01:08:59,375 --> 01:08:59,916
Baby!
1193
01:09:00,583 --> 01:09:01,375
Where are you?
1194
01:09:01,708 --> 01:09:02,791
Baby, where you going?
1195
01:09:02,916 --> 01:09:04,083
-Hey!
-HEYYY!
1196
01:09:04,208 --> 01:09:05,333
Who the hell are you?
1197
01:09:05,500 --> 01:09:06,375
Excuse me
1198
01:09:06,625 --> 01:09:07,625
I'm Akash!
1199
01:09:07,791 --> 01:09:11,000
Sorry, sorry, I am "A-KASH"
1200
01:09:11,291 --> 01:09:14,666
Same spelling but there is a space
between A and K
1201
01:09:14,875 --> 01:09:16,666
I don't give a damn
1202
01:09:16,791 --> 01:09:19,041
I saw you caressing her in the bus
1203
01:09:19,291 --> 01:09:21,291
Bro, she is my girl
1204
01:09:22,916 --> 01:09:23,875
Who are you?
1205
01:09:25,041 --> 01:09:27,458
-She's your girl?
-Yeah, of course
1206
01:09:29,583 --> 01:09:31,041
Hey, Tin Can... you there!
1207
01:09:31,166 --> 01:09:31,916
What?
1208
01:09:34,625 --> 01:09:35,916
Do you know this guy?
1209
01:09:36,541 --> 01:09:38,708
Yeah... Tell him you love me
Come on...
1210
01:09:39,041 --> 01:09:40,166
I don't know him
1211
01:09:43,333 --> 01:09:45,125
Oh, I got caught by this guy...
1212
01:09:45,416 --> 01:09:46,916
Where is the gap in your name?
1213
01:09:50,333 --> 01:09:52,250
Oh, how is he gonna manage him...
1214
01:09:52,416 --> 01:09:54,333
Just turn and show me your face
1215
01:09:56,208 --> 01:09:56,875
Oww!
1216
01:09:57,583 --> 01:09:59,791
Oh my god, so much of blood!
1217
01:10:00,333 --> 01:10:00,833
You...
1218
01:10:01,208 --> 01:10:01,916
Oh $hit!
1219
01:10:02,125 --> 01:10:03,583
What a nerd?
1220
01:10:03,750 --> 01:10:05,416
Son, burst his a$$...
1221
01:10:05,666 --> 01:10:07,458
-He even tried to caress me
-You too?
1222
01:10:07,625 --> 01:10:08,458
Beggar!
1223
01:10:09,583 --> 01:10:11,708
-There's no limit for your lust?
-Ooooh...
1224
01:10:11,875 --> 01:10:13,291
Hey run away...
1225
01:10:13,541 --> 01:10:15,416
Ooohhh... aaaah...
1226
01:10:15,875 --> 01:10:17,458
Am I a beggar?
1227
01:10:30,833 --> 01:10:33,416
Hey, dude I've got money
1228
01:10:33,625 --> 01:10:35,250
Let's get bun butter jam on the way
1229
01:10:35,458 --> 01:10:37,666
-Don't tell anyone, okay?
-Hmmm
1230
01:10:38,041 --> 01:10:39,083
Bun Butter Jam
1231
01:10:39,791 --> 01:10:40,875
Let's eat Saravana
1232
01:10:42,166 --> 01:10:43,458
Let's go, Saravana
1233
01:10:44,083 --> 01:10:45,250
-Let's go
-Hey!
1234
01:10:45,625 --> 01:10:46,500
Are you okay?
1235
01:10:47,416 --> 01:10:48,416
Listen to the class man
1236
01:10:52,000 --> 01:10:53,250
What happened?
1237
01:11:01,000 --> 01:11:01,666
Here...
1238
01:11:02,250 --> 01:11:03,666
No matter how hard it is...
1239
01:11:04,166 --> 01:11:05,875
Everything will be fine
if you have this "Paani Poori"
1240
01:11:06,541 --> 01:11:08,458
Not really... I'm hungry that's all
1241
01:11:09,208 --> 01:11:09,666
Hmm...
1242
01:11:10,625 --> 01:11:12,666
What's bothering now?
Saravanan didn't talk to you?
1243
01:11:13,041 --> 01:11:14,708
There's no bike... is that why?
1244
01:11:15,625 --> 01:11:18,833
Demand a bike at home so we can roam
1245
01:11:19,250 --> 01:11:20,541
Is bike an issue?
1246
01:11:21,833 --> 01:11:22,916
Creak head!
1247
01:11:23,750 --> 01:11:25,458
It's already huge for my dad to
join me in engineering course
1248
01:11:25,708 --> 01:11:27,041
No chance for a bike
1249
01:11:29,291 --> 01:11:32,291
What can I do to make you feel better?
1250
01:11:42,916 --> 01:11:43,875
You scoundrel!
1251
01:11:45,291 --> 01:11:46,375
You can't do it, right?
1252
01:11:46,500 --> 01:11:47,166
Shut up then
1253
01:11:54,083 --> 01:11:54,916
Actually...
1254
01:11:55,333 --> 01:11:56,083
I'm ok...
1255
01:11:58,708 --> 01:12:00,541
There's a resort in the ECR
1256
01:12:01,500 --> 01:12:02,916
-Very private
-Hmm...
1257
01:12:03,208 --> 01:12:06,291
-Only couples go there
-Hmmm
1258
01:12:06,750 --> 01:12:09,583
-There are isolated rooms there
-Oh
1259
01:12:09,791 --> 01:12:11,583
-Like cabins
-Oh
1260
01:12:12,000 --> 01:12:14,458
We just order a pizza and done!
1261
01:12:15,333 --> 01:12:17,625
I'll pamper you for four hours
1262
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Howz it?
1263
01:12:23,958 --> 01:12:25,125
Uhh... Oh God...
1264
01:12:30,083 --> 01:12:31,166
What?
1265
01:12:31,666 --> 01:12:33,208
How often would you go?
1266
01:12:34,041 --> 01:12:34,625
You know...
1267
01:12:35,208 --> 01:12:37,333
I'm a bit scared.
Are we doing the right thing?
1268
01:12:37,458 --> 01:12:38,666
Leave it... I'll drive
1269
01:12:39,125 --> 01:12:41,083
Listen to me
Look at me
1270
01:12:41,583 --> 01:12:43,625
If we get caught by the police
1271
01:12:43,750 --> 01:12:45,666
And If I appear in the news posing
for media in my underwear...
1272
01:12:45,833 --> 01:12:47,166
And if my mom sees that news...
1273
01:12:47,333 --> 01:12:48,750
I can't even imagine that scary event
Turn around...
1274
01:12:48,875 --> 01:12:51,625
-Damn, are you talking like a guy?
-I'm not even a guy, turn around!
1275
01:12:51,791 --> 01:12:53,666
-Then I'm leaving!
-Hey hey stop!
1276
01:12:57,666 --> 01:12:59,000
What are you staring at?
1277
01:12:59,166 --> 01:13:01,291
-You go check!
-Check... should I?
1278
01:13:01,791 --> 01:13:04,333
-Go!
-Ok... going...
1279
01:13:04,958 --> 01:13:05,583
Check...
1280
01:13:06,041 --> 01:13:06,791
Go!
1281
01:13:06,958 --> 01:13:07,833
Check...
1282
01:13:08,541 --> 01:13:09,458
OMG!
1283
01:13:16,250 --> 01:13:18,291
-Yo... Who the hell is that?
-Oh Sorry... Sorry!
1284
01:13:18,583 --> 01:13:19,375
Someone is in there!
1285
01:13:19,666 --> 01:13:21,125
Okay. This room?
1286
01:13:21,291 --> 01:13:23,416
They're going to call control room
1287
01:13:25,750 --> 01:13:26,958
Huh... Hellooo...
1288
01:13:32,083 --> 01:13:34,375
Baby, he would've seen us right?
1289
01:13:35,750 --> 01:13:37,833
-Heheheee...
-He must have seen us...
1290
01:13:39,083 --> 01:13:39,958
Fine, let him see.. let us go!
1291
01:13:40,041 --> 01:13:41,083
Hey, you go in... fast!
1292
01:13:42,375 --> 01:13:44,000
Why're you still outside?
1293
01:13:44,208 --> 01:13:45,583
-Hey, you get in!
-Okay Okay...
1294
01:13:54,625 --> 01:13:56,833
OMG! What a setup!
1295
01:14:05,625 --> 01:14:07,708
Oh my heart is pounding...
1296
01:14:09,750 --> 01:14:10,416
Hey
1297
01:14:10,750 --> 01:14:11,708
Give...
1298
01:14:17,500 --> 01:14:19,708
-Order please sir
-OMG! It's not me...
1299
01:14:20,125 --> 01:14:21,208
Huh... ah... Order...
1300
01:14:22,083 --> 01:14:23,833
-Get a menu card please
-Sir
1301
01:14:24,041 --> 01:14:26,416
Oh, he has it right under his arm pit!
1302
01:14:26,875 --> 01:14:29,750
What would take more time?
1303
01:14:30,041 --> 01:14:31,125
Pizza, sir
1304
01:14:31,458 --> 01:14:32,333
Two pizzas!
1305
01:14:32,541 --> 01:14:33,958
-Bring us two pizzas
-Okay sir
1306
01:14:34,250 --> 01:14:36,041
-Bring it very late
-Huh?
1307
01:14:36,791 --> 01:14:38,958
If it gets cold on the way,
go back and heat it up again
1308
01:14:39,083 --> 01:14:40,625
-Sure sir
-Hmm...
1309
01:14:42,625 --> 01:14:43,583
Oh man...
1310
01:14:46,791 --> 01:14:47,250
Hey
1311
01:14:55,916 --> 01:14:57,291
-Nandhini...
-Mmmm?
1312
01:14:58,458 --> 01:15:01,041
-Hey, What's this now?
-No... No...
1313
01:15:01,250 --> 01:15:03,291
I just need a smoke... just one
1314
01:15:03,500 --> 01:15:05,000
What do you need it now?
1315
01:15:05,333 --> 01:15:07,625
-Anxiety!
-Okay!
1316
01:15:14,125 --> 01:15:14,875
Umm...
1317
01:15:15,125 --> 01:15:17,416
Yeah, that should work...
1318
01:15:49,625 --> 01:15:50,625
Eeehaaa...
1319
01:15:53,708 --> 01:15:54,458
Aaay...
1320
01:16:50,291 --> 01:16:52,375
So, you too came to pamper him
in private?
1321
01:16:53,250 --> 01:16:54,000
Yeah...
1322
01:16:54,625 --> 01:16:55,375
No no...
1323
01:16:57,250 --> 01:16:58,541
Pampered him?
1324
01:16:59,375 --> 01:17:00,333
Hm.. yeah...
1325
01:17:01,958 --> 01:17:02,875
Did you?
1326
01:17:03,708 --> 01:17:04,625
How the hell...
1327
01:17:05,250 --> 01:17:06,708
That's when you came in...
1328
01:17:07,125 --> 01:17:08,500
I couldn't do a thing out of fear
1329
01:17:09,000 --> 01:17:10,250
[Will he go tell my parents?]
1330
01:17:13,333 --> 01:17:13,708
Ughh...
1331
01:17:18,458 --> 01:17:18,833
Here...
1332
01:17:20,041 --> 01:17:21,583
Do you indulge in everything?
1333
01:17:22,666 --> 01:17:23,208
Look...
1334
01:17:23,416 --> 01:17:25,500
Like it or not, we both should
be friends from now on...
1335
01:17:25,791 --> 01:17:27,541
What happened at the resort
stays in the resort...
1336
01:17:27,666 --> 01:17:29,708
In case if you reveal me, I'll do drama
and escape.
1337
01:17:29,958 --> 01:17:31,208
You will get smacked by your mom!
1338
01:17:31,541 --> 01:17:32,416
I know that....
1339
01:17:32,500 --> 01:17:33,125
I know it well...
1340
01:17:33,666 --> 01:17:35,041
People leave their parents
to go with their lovers...
1341
01:17:35,125 --> 01:17:37,125
But you only leave your lover
and get him beaten
1342
01:17:37,541 --> 01:17:39,458
He came without informing me...
1343
01:17:39,666 --> 01:17:40,791
So he deserves it
1344
01:17:41,541 --> 01:17:44,166
Do you truly love him or what?
1345
01:17:44,958 --> 01:17:46,666
Will anyone fake their love?
1346
01:17:46,875 --> 01:17:47,583
Mental...
1347
01:17:49,000 --> 01:17:49,916
I'm not sure
1348
01:17:50,875 --> 01:17:52,625
Whether I'm in true love or what...
1349
01:17:55,291 --> 01:17:58,291
People usually forget the world
when their partner is next to them...
1350
01:18:00,250 --> 01:18:01,916
Nandini is with me... but
1351
01:18:02,750 --> 01:18:04,791
But I'm constantly feeling
about my friend's absence
1352
01:18:06,458 --> 01:18:07,791
What happened to your friend?
1353
01:18:08,041 --> 01:18:09,916
-Did he die?
-No
1354
01:18:10,458 --> 01:18:11,583
He killed me!
1355
01:18:12,291 --> 01:18:13,250
Didn't get it
1356
01:18:14,833 --> 01:18:15,875
My close friend
1357
01:18:17,083 --> 01:18:18,041
From kindergarten
1358
01:18:19,416 --> 01:18:22,375
He knows all my goods and bads
1359
01:18:24,333 --> 01:18:26,708
One day, out of the blue,
he threw me away and left...
1360
01:18:28,250 --> 01:18:30,041
He didn't tell me any reason...
1361
01:18:31,833 --> 01:18:33,291
Remember you met him?
1362
01:18:34,083 --> 01:18:36,041
He used to pick me up for college
1363
01:18:38,375 --> 01:18:40,458
Hey, that day you told me
that my pant was torn right?
1364
01:18:41,458 --> 01:18:43,791
-That guy, remember?
-Hmmm... Yeah, I remember
1365
01:18:44,666 --> 01:18:45,791
That's him... Saravanan
1366
01:18:47,833 --> 01:18:48,625
Wait a minute...
1367
01:18:48,916 --> 01:18:50,958
That day you lied about my pant, right?
1368
01:18:51,791 --> 01:18:54,708
-What took you so long to find out?
-Hmmmmm
1369
01:18:55,166 --> 01:18:56,333
Pathological Liar!
1370
01:18:57,500 --> 01:18:59,125
But how did you guess the color?
1371
01:18:59,666 --> 01:19:01,041
-I saw
-YOU SAW?
1372
01:19:01,416 --> 01:19:02,208
Who are you?
1373
01:19:02,458 --> 01:19:03,833
You fiddle with boyfriend at resort,
1374
01:19:03,875 --> 01:19:04,833
..grabbing my cigarette,
1375
01:19:04,958 --> 01:19:06,541
...and peek at neighbor's underwear!
1376
01:19:07,166 --> 01:19:10,416
-Tell me how did you find out?
-I can't reveal all that secret...
1377
01:19:10,625 --> 01:19:12,083
It's about time. Shall we leave?
1378
01:19:13,375 --> 01:19:15,750
One day I'll appear without underwear,
You will faint and die!
1379
01:19:21,916 --> 01:19:22,750
Chandru
1380
01:19:25,041 --> 01:19:27,541
Don't worry about Saravanan any more
1381
01:19:28,208 --> 01:19:30,666
I'll be there for you always...
As a best friend!
1382
01:19:31,541 --> 01:19:34,375
No matter what goes wrong...
I'll be there for you in life
1383
01:19:34,875 --> 01:19:35,791
Promise
1384
01:19:39,875 --> 01:19:40,875
Friends?
1385
01:19:43,666 --> 01:19:45,208
I usually bite my friend...
1386
01:19:46,083 --> 01:19:48,250
Just kidding, I won't do it to ladies!
1387
01:20:00,083 --> 01:20:04,625
-Hey, why so many eggplants?
-My son likes it a lot
1388
01:20:04,875 --> 01:20:07,916
Even if it's deep fried....
He'll literally dive into the pan
1389
01:20:08,208 --> 01:20:08,958
Damn...
1390
01:20:09,250 --> 01:20:11,291
My daughter hates eggplants
1391
01:20:12,291 --> 01:20:15,000
She'll flee like a roach
if eggplant on the table
1392
01:20:15,375 --> 01:20:16,250
Alas...
1393
01:20:16,458 --> 01:20:19,500
We will kick the bucket
before they two unite...
1394
01:20:21,291 --> 01:20:22,500
Ah got an idea!
1395
01:20:22,916 --> 01:20:25,666
I'll make eggplant gravy
and bring it over tomorrow
1396
01:20:25,916 --> 01:20:29,250
Your son will appreciate you
huge after tasting that...
1397
01:20:29,416 --> 01:20:31,333
Wait... wait...
I'll explain from here...
1398
01:20:31,500 --> 01:20:33,750
I'll say I did not make the gravy,
1399
01:20:33,916 --> 01:20:36,166
...it was made by our neighbor Madhu
1400
01:20:36,666 --> 01:20:39,666
After hearing that, my daughter
will stick to your son's heart...
1401
01:20:39,833 --> 01:20:41,166
...like a Gecko!
1402
01:20:41,333 --> 01:20:42,666
Yeaaahhhh
1403
01:20:42,791 --> 01:20:46,541
OMG... I'm getting goosebumps
Uma, you are made full of brains!
1404
01:20:54,750 --> 01:20:58,208
We both became close friends
But they are not coming together
1405
01:20:58,458 --> 01:21:00,500
Let's plan to make them friends
1406
01:21:00,791 --> 01:21:03,666
You will see how this eggplant idea...
1407
01:21:03,833 --> 01:21:05,541
Aah... tell me how...
1408
01:21:05,791 --> 01:21:07,500
Hey! LOOK AT THAT!
1409
01:21:13,625 --> 01:21:15,541
Hey, what are they up to?
1410
01:21:20,625 --> 01:21:21,833
They've become friends, Dear!
1411
01:21:21,958 --> 01:21:23,333
Oh Yeahhhhh!
1412
01:21:25,000 --> 01:21:26,875
-WOW!
-AAAAHAAH!
1413
01:21:28,125 --> 01:21:29,791
Ah... they're biting each other
1414
01:21:30,750 --> 01:21:33,166
-Aah.. keep it coming
-My prince!
1415
01:22:06,208 --> 01:22:08,416
-The rain has stopped
-Yeah...
1416
01:22:08,500 --> 01:22:10,916
-Oh.. we got so emotional
-All eggplants are gone!
1417
01:22:11,125 --> 01:22:13,833
-All veggies are gone, pickup.
-What, the eggplants look shrunk!
1418
01:22:14,000 --> 01:22:15,708
-Pick up quickly
-Take that bag
1419
01:22:25,875 --> 01:22:27,375
Hi sweety, how're you?
1420
01:22:28,291 --> 01:22:30,375
-Why are you dumbstruck?
-I guess my dad has come
1421
01:22:30,541 --> 01:22:32,375
Please stay silent
I'll minimize the screen
1422
01:22:32,750 --> 01:22:35,125
Don't make any sound
and get me in trouble, please
1423
01:23:15,250 --> 01:23:18,166
I don't know what sin I did
to became his son
1424
01:23:21,083 --> 01:23:22,041
Mmmmm
1425
01:23:26,000 --> 01:23:27,125
What you talking about?
1426
01:23:27,333 --> 01:23:29,041
You should've broken his leg by now
1427
01:23:29,750 --> 01:23:31,041
Is your son in love?
1428
01:23:31,375 --> 01:23:32,791
If you let this grow...
1429
01:23:33,000 --> 01:23:34,958
Next will be your daughter
bringing home some random guy
1430
01:23:35,375 --> 01:23:37,958
Then other girls in our town
will follow suit...
1431
01:23:38,125 --> 01:23:39,833
We should abolish these in
the very initial phase
1432
01:23:39,916 --> 01:23:41,541
Don't feel because it is your son
1433
01:23:41,666 --> 01:23:45,041
Anyone endangers our family dignity,
we don't hesitate to kill them!
1434
01:23:45,166 --> 01:23:46,791
I'll make sure to silence
the police and law on this
1435
01:23:47,291 --> 01:23:47,916
Go ahead!
1436
01:24:04,708 --> 01:24:07,916
Oh man... let's pretend to be casual
1437
01:24:22,125 --> 01:24:25,791
Already disturbing here...
How will he allow my first night...
1438
01:24:26,291 --> 01:24:27,250
Did you see?
1439
01:24:27,416 --> 01:24:30,458
How can I convince this man to
marry you and produce kids?
1440
01:24:31,208 --> 01:24:32,875
Don't you worry, dear!
1441
01:24:33,166 --> 01:24:34,458
I'll take care of you
1442
01:24:34,666 --> 01:24:36,708
I'll kidnap you and marry!
1443
01:24:38,458 --> 01:24:39,958
What will I do?
1444
01:25:24,958 --> 01:25:26,875
[Modern computer consists]
1445
01:25:27,875 --> 01:25:29,875
[at least one processing element]
1446
01:25:30,083 --> 01:25:31,375
Chandru
1447
01:25:31,708 --> 01:25:33,375
[A central processing unit]
1448
01:25:33,750 --> 01:25:34,958
Chandru
1449
01:25:35,041 --> 01:25:37,125
[A form of a microprocessor]
1450
01:25:38,291 --> 01:25:41,250
[...with some type of computer memory]
1451
01:25:46,833 --> 01:25:47,541
Nandini
1452
01:25:48,083 --> 01:25:48,958
Are you Nandini?
1453
01:25:49,041 --> 01:25:49,791
Nandini
1454
01:25:50,166 --> 01:25:51,250
Shall we go for Paani Poori?
1455
01:25:51,875 --> 01:25:52,500
What happened?
1456
01:25:52,916 --> 01:25:54,208
You talk only when you feel like it
1457
01:25:54,500 --> 01:25:55,458
Or else, you'll ignore me right?
1458
01:25:55,791 --> 01:25:57,208
Not sure, what did I even do?
1459
01:25:58,666 --> 01:26:00,250
Hey, tell me and go.
What happened?
1460
01:26:01,250 --> 01:26:02,875
Ok go... I don't care
1461
01:26:03,541 --> 01:26:05,166
This's why I don't get close to anyone
1462
01:26:05,708 --> 01:26:08,125
You guys throw me away and leave
without a reason
1463
01:26:10,083 --> 01:26:10,916
Hey Stop!
1464
01:26:11,125 --> 01:26:13,083
If you are leave me, why do you
come into my life at all?
1465
01:26:13,166 --> 01:26:14,583
Hey, stop! I'm talking to you...
1466
01:26:14,666 --> 01:26:15,833
First Saravanan, now you!
1467
01:26:15,958 --> 01:26:18,000
Should I follow you all, like a dog?
1468
01:26:18,500 --> 01:26:20,458
Hey, stop! Give me an answer.
1469
01:26:20,541 --> 01:26:22,416
Excuse me, is everything alright?
1470
01:26:22,500 --> 01:26:23,333
Yeah, actually...
1471
01:26:23,666 --> 01:26:26,500
Oh... here comes the guardian
who comes to trouble me...
1472
01:26:26,750 --> 01:26:27,416
You go, miss
1473
01:26:27,541 --> 01:26:30,708
You scavengers look for breakups to
show you heroism
1474
01:26:30,916 --> 01:26:34,375
-Heyyyy, it's selva...our senior
-So what? Is he a GOD?
1475
01:26:34,750 --> 01:26:36,333
Hey! Stop!
1476
01:26:38,250 --> 01:26:39,958
Ohh.. this clown in between
1477
01:26:41,250 --> 01:26:42,333
Look...
1478
01:26:42,458 --> 01:26:44,791
People respect you in this college
1479
01:26:45,333 --> 01:26:47,708
You don't want to ruin that for me
1480
01:26:53,166 --> 01:26:55,333
♪ I’m here.. The King… The King… ♪
1481
01:26:56,208 --> 01:26:58,375
♪ Don’t mess with me… hey… hey… ♪
1482
01:26:59,541 --> 01:27:01,708
♪ I’m here.. The King… The King… ♪
1483
01:27:02,583 --> 01:27:04,750
♪ Don’t mess with me… hey… hey… ♪
1484
01:27:05,958 --> 01:27:08,125
♪ I’m here.. The King… The King… ♪
1485
01:27:17,125 --> 01:27:17,916
Brother...
1486
01:27:20,333 --> 01:27:21,500
My tooth brother...
1487
01:27:33,208 --> 01:27:35,625
Not fair brother...
A shirt for a tooth?
1488
01:27:38,250 --> 01:27:41,500
When we first met, I knew I will
smacked you me someday.
1489
01:27:41,791 --> 01:27:42,583
Huh?
1490
01:27:45,708 --> 01:27:46,791
That's fine...
1491
01:27:47,208 --> 01:27:48,500
How is your best buddy?
1492
01:27:49,500 --> 01:27:50,541
Don't know brother
1493
01:27:51,416 --> 01:27:55,041
Anything I love the most,
leaves me behind and fades away.
1494
01:27:55,958 --> 01:27:58,333
Now I'm scared to make any new friends
1495
01:28:00,541 --> 01:28:03,791
If you chase, you won't get it
But stay put, it will come to you
1496
01:28:04,541 --> 01:28:05,708
If it doesn't come for me?
1497
01:28:09,291 --> 01:28:12,125
You should believe what comes after you
...is all GOOD!
1498
01:28:13,041 --> 01:28:13,833
How can I...
1499
01:28:14,708 --> 01:28:15,291
Bro...
1500
01:28:16,000 --> 01:28:18,250
I don't think what comes now,
looks like a good one!
1501
01:28:19,750 --> 01:28:21,708
-Here he is...
-Hey, who do you think you are?
1502
01:28:21,875 --> 01:28:24,208
-Are you confronting Selva?
-Hey guys, stop
1503
01:28:25,166 --> 01:28:26,250
What's your problem guys?
1504
01:28:26,333 --> 01:28:28,291
-How dare he touches you, bro?
-That's okay
1505
01:28:28,416 --> 01:28:29,875
-How can we leave it?
-Just stop it!
1506
01:28:30,291 --> 01:28:31,333
He's our friend
1507
01:28:31,750 --> 01:28:33,041
You guys go and study!
1508
01:28:33,166 --> 01:28:34,625
Can't let it go... You come out!
1509
01:28:35,000 --> 01:28:36,250
Keep telling...
1510
01:28:36,958 --> 01:28:37,583
Move on...
1511
01:28:38,708 --> 01:28:39,666
Go away I say!
1512
01:28:42,041 --> 01:28:42,583
Thanks bro
1513
01:28:42,708 --> 01:28:44,416
It's gloomy. Can you drop me
at the bus stop?
1514
01:28:44,916 --> 01:28:46,708
Right after college, you always beeline
to go meet your girlfriend
1515
01:28:46,916 --> 01:28:48,416
Yeah, dude! It's my only girlfriend.
1516
01:28:48,625 --> 01:28:49,875
What if she leaves me?
1517
01:28:50,875 --> 01:28:52,750
Already she ignores my calls sometimes
1518
01:28:53,416 --> 01:28:54,333
Hey Saravana!
1519
01:28:56,291 --> 01:28:57,250
Don't you have sense?
1520
01:28:58,375 --> 01:29:00,375
You've abandoned a great friend
like Chandru...
1521
01:29:00,500 --> 01:29:02,041
...and gathering with these morons
1522
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
You know how much he misses you?
1523
01:29:06,291 --> 01:29:07,666
I'm his girlfriend...
1524
01:29:07,791 --> 01:29:09,416
But he looks like he is in a breakup
1525
01:29:25,916 --> 01:29:27,541
I don't know what you'll do,
1526
01:29:28,333 --> 01:29:30,125
You should patch up with him
1527
01:29:30,333 --> 01:29:33,875
Or tell him the reason
I'm going insane from this...
1528
01:29:48,791 --> 01:29:51,041
What is wrong with this guy?
1529
01:29:53,458 --> 01:29:55,250
Chandru... Hey Chandru!
1530
01:29:56,208 --> 01:29:57,291
Why are you sitting here?
1531
01:29:57,958 --> 01:30:00,666
It's raining and I don't have a bike
1532
01:30:00,958 --> 01:30:02,750
-I'm thinking of how to go
-Huh?
1533
01:30:03,125 --> 01:30:04,541
I DON'T HAVE MY BIKE!
1534
01:30:04,958 --> 01:30:08,250
It's raining. How to go?
That's why I'm sitting here
1535
01:30:08,416 --> 01:30:10,416
Hey! What happened?
1536
01:30:11,541 --> 01:30:12,333
This one?
1537
01:30:12,916 --> 01:30:15,583
Kiss from my girlfriend, Love Bite!
1538
01:30:15,958 --> 01:30:16,791
English Kiss
1539
01:30:17,250 --> 01:30:19,083
Looks like a deep kiss...
1540
01:30:19,625 --> 01:30:21,708
So... who bashed you?
1541
01:30:23,208 --> 01:30:23,833
Is it showing?
1542
01:30:24,000 --> 01:30:25,416
Yeah... slightly
1543
01:30:28,250 --> 01:30:28,833
That's...
1544
01:30:29,500 --> 01:30:31,291
I had an argument with Nandhini...
1545
01:30:31,916 --> 01:30:33,583
That got escalated to super senior,
1546
01:30:33,791 --> 01:30:35,166
...and then turned into a shirt!
1547
01:30:35,541 --> 01:30:36,166
I don't understand.
1548
01:30:36,958 --> 01:30:37,625
You won't understand
1549
01:30:38,583 --> 01:30:39,583
That's the big story
1550
01:30:39,708 --> 01:30:41,833
Don't overdo it. Let's go!
1551
01:30:42,041 --> 01:30:44,916
-Where?
-It's raining right? I'll take you
1552
01:30:45,750 --> 01:30:46,875
Under the same umbrella?
1553
01:30:47,458 --> 01:30:48,208
Yes
1554
01:30:48,458 --> 01:30:49,750
Both of us together?
1555
01:30:50,625 --> 01:30:51,541
What's wrong?
1556
01:30:52,583 --> 01:30:53,500
What... are we lovers?
1557
01:30:54,541 --> 01:30:57,083
If we're sharing an umbrella,
we must be lovers right?
1558
01:30:57,375 --> 01:30:59,458
Get lost, I must not have called you.
1559
01:31:17,250 --> 01:31:18,750
This is my best friend
1560
01:31:20,958 --> 01:31:22,083
This is my lover
1561
01:31:24,000 --> 01:31:25,375
This one...
1562
01:31:26,208 --> 01:31:27,458
Who is she for me?
1563
01:31:33,000 --> 01:31:33,875
Oohhh... DAD!
1564
01:31:34,958 --> 01:31:35,458
Hey!
1565
01:31:36,041 --> 01:31:39,541
Am I your mom to believe
ginger soda gives you cough?
1566
01:31:39,708 --> 01:31:41,958
Sorry, Dad. I'll never touch
cigarette hear after.
1567
01:31:42,416 --> 01:31:45,208
You mean my cigarettes or...
Cigarettes in general?
1568
01:31:45,333 --> 01:31:48,041
-Both, Dad. Promise!
-Ha ha... both are lies, Dear!
1569
01:31:48,208 --> 01:31:51,166
You can't give up smoking
Come on! Come on!
1570
01:31:51,541 --> 01:31:53,041
No fake respects here..
pick up and smoke!
1571
01:31:53,125 --> 01:31:54,791
Okay, if you lift your foot,
I will pick up my cigarette.
1572
01:31:59,000 --> 01:32:00,375
Smoke properly
1573
01:32:14,625 --> 01:32:15,958
-Dad?
-Hmm?
1574
01:32:16,083 --> 01:32:17,541
How're you this casual?
1575
01:32:18,583 --> 01:32:19,708
You are laughing!
1576
01:32:20,333 --> 01:32:21,583
-Aren't you angry?
-No
1577
01:32:21,791 --> 01:32:22,625
My son...
1578
01:32:23,916 --> 01:32:26,166
I started smoking way early
1579
01:32:26,291 --> 01:32:27,166
Oh!
1580
01:32:27,375 --> 01:32:28,666
You're far better, Dear
1581
01:32:30,125 --> 01:32:31,666
You've started only at 18
1582
01:32:35,666 --> 01:32:36,541
But the fact is,
1583
01:32:37,958 --> 01:32:40,083
If this is wrong, first I'm the one
who should stop.
1584
01:32:40,333 --> 01:32:40,916
Correct!
1585
01:32:41,208 --> 01:32:43,708
-I'm not eligible to advice you
-True that!
1586
01:32:44,958 --> 01:32:47,583
Make sure you keep this away from mom
1587
01:32:48,666 --> 01:32:50,625
-She will not wait until cancer
-Hmmm
1588
01:32:51,291 --> 01:32:52,625
She will kill you herself
1589
01:32:54,125 --> 01:32:56,375
-Don't tell her dad
-No way
1590
01:32:58,041 --> 01:33:03,000
-Hey, what's your lover's name?
-LOVE? I don't have anyone as such.
1591
01:33:03,416 --> 01:33:04,250
Joking?
1592
01:33:04,791 --> 01:33:07,333
At your age, I've got many insect bites.
1593
01:33:08,166 --> 01:33:10,416
Dad, so you know everything?
1594
01:33:11,041 --> 01:33:12,125
I know everything, Dear!
1595
01:33:12,583 --> 01:33:15,708
That day you ran like a nude Archimedes
1596
01:33:15,958 --> 01:33:17,708
I know that too...
1597
01:33:26,166 --> 01:33:29,208
-Dad, her name is Nandhini.
-Okay
1598
01:33:29,791 --> 01:33:32,083
After Saravanan was gone,
she's been everything for me.
1599
01:33:32,208 --> 01:33:35,250
I even have a best friend in
the hostel. He is my senior.
1600
01:33:35,416 --> 01:33:36,375
His name, Selva!
1601
01:33:36,791 --> 01:33:40,333
Our neighbor Madhu...
she is my "Bestie", Dad!
1602
01:33:41,375 --> 01:33:43,666
I know dhothi but's... what is "Bestie"?
1603
01:33:43,916 --> 01:33:46,958
Bestie means... how to explain...?
1604
01:33:47,458 --> 01:33:49,583
Huh.. you know what's written
in vehicle side mirrors?
1605
01:33:49,833 --> 01:33:52,500
"Objects in the mirror are
closer than they appear"
1606
01:33:52,666 --> 01:33:54,208
That's the kind of a relationship
1607
01:33:54,375 --> 01:33:57,041
She seemed so distant but
suddenly came so close to me
1608
01:33:57,291 --> 01:33:58,041
Yeah?
1609
01:33:58,375 --> 01:34:00,416
She herself wouldn't know that
she's my Bestie
1610
01:34:00,791 --> 01:34:02,916
-Ohh...
-I just found that 10 minutes back
1611
01:34:03,125 --> 01:34:08,000
I have lover, best friend, bestie
which is all a college boy needs
1612
01:34:08,500 --> 01:34:09,875
I feel so happy
1613
01:34:11,791 --> 01:34:13,291
I don't understand these
1614
01:34:15,125 --> 01:34:16,666
But you remember this...
1615
01:34:18,166 --> 01:34:24,291
In any relationship, love and respect
should be equal from both sides
1616
01:34:25,916 --> 01:34:27,500
Even if there is a slight imbalance...
1617
01:34:27,625 --> 01:34:29,875
We should just move on and
mind our own business
1618
01:34:30,250 --> 01:34:31,875
We shouldn't be naggy
1619
01:34:34,291 --> 01:34:37,250
This lover, best friend and
what was the other thing?
1620
01:34:37,791 --> 01:34:38,333
Bestie!
1621
01:34:39,041 --> 01:34:39,625
Bestie...
1622
01:34:40,291 --> 01:34:47,875
Lover, bestie, best friend...
for me all these... is your Mom!
1623
01:34:49,541 --> 01:34:51,083
If that kind of a girl...
1624
01:34:52,166 --> 01:34:53,416
...marries you,
1625
01:34:54,208 --> 01:34:56,083
You'll succeed everything in life
1626
01:35:08,000 --> 01:35:17,791
5,6,7,8...1,2,3,4...
1,2,3,4...5,6,7...
1627
01:35:18,333 --> 01:35:20,083
-Oh, Hi
-Hi
1628
01:35:20,625 --> 01:35:21,291
What?
1629
01:35:21,541 --> 01:35:23,458
Did you patch up with your friend?
1630
01:35:27,875 --> 01:35:29,625
Okay. At least tell me the reason
1631
01:35:30,791 --> 01:35:33,208
No... I can't explain...
1632
01:35:34,416 --> 01:35:36,291
What could be that bad?
1633
01:35:37,666 --> 01:35:38,833
Are you going to...
1634
01:35:38,958 --> 01:35:42,000
-You're the problem. Enough?
-Me?
1635
01:35:42,750 --> 01:35:44,500
He's my friend... very close...
1636
01:35:45,625 --> 01:35:48,250
All these years, there wasn't a day
where I haven't seen him
1637
01:35:48,958 --> 01:35:50,875
The only thing I hid from him was you!
1638
01:35:51,291 --> 01:35:52,708
That was the mistake I did
1639
01:35:53,416 --> 01:35:54,625
Now we are enemies!
1640
01:35:56,625 --> 01:36:00,125
The day I saw you on my mobile,
I went crazy for you!
1641
01:36:01,041 --> 01:36:02,833
You're my dream girl, Nandini!
1642
01:36:05,000 --> 01:36:09,083
Even though I was following
you wherever you go
1643
01:36:09,750 --> 01:36:12,791
I was silently loving you
from a distance not to disturb
1644
01:36:14,541 --> 01:36:15,750
That was my big mistake
1645
01:36:17,750 --> 01:36:20,500
Before I propose to you,
you guys fell in love.
1646
01:36:21,041 --> 01:36:23,541
I wished to take you in my bike
1647
01:36:23,750 --> 01:36:26,500
But it wasn't me driving... Him!
1648
01:36:27,125 --> 01:36:28,416
Do you know how I felt?
1649
01:36:29,583 --> 01:36:31,166
You don't even know who I am
1650
01:36:32,250 --> 01:36:35,041
I am one other stranger among
your million followers
1651
01:36:35,375 --> 01:36:39,750
I made love with you Million times
in my mind... Million times!
1652
01:36:42,208 --> 01:36:44,083
I am your biggest fan Nandini
1653
01:36:45,083 --> 01:36:47,750
I want to be with you until last breath
1654
01:36:48,208 --> 01:36:49,208
I want to admire you
1655
01:36:49,500 --> 01:36:51,375
I want to celebrate your every moment
1656
01:36:55,333 --> 01:36:58,083
Even now, there's nothing wrong
in what I'm saying
1657
01:36:58,541 --> 01:37:02,500
Because, I've never seen you as
Chandru's girlfriend.
1658
01:37:06,791 --> 01:37:09,583
Until you came up to me,
I've been weeping at home.
1659
01:37:11,041 --> 01:37:12,333
That's another mistake
1660
01:37:12,833 --> 01:37:14,583
I won't continue that mistake
1661
01:37:15,083 --> 01:37:17,208
"Everything is fair in love and war"
1662
01:37:22,958 --> 01:37:24,166
I want you Nandhini
1663
01:37:27,458 --> 01:37:28,666
As long as I live
1664
01:37:29,791 --> 01:37:31,083
Until we die
1665
01:37:35,458 --> 01:37:37,625
Please Nandini, I love you Nandini.
1666
01:37:47,666 --> 01:37:48,750
Nandini
1667
01:38:02,708 --> 01:38:04,166
[Ok, let's go]
1668
01:38:08,708 --> 01:38:09,333
Come on
1669
01:38:09,875 --> 01:38:12,500
-Wow.. Mother In Law's house
-If we get caught, we are dead
1670
01:38:16,333 --> 01:38:18,458
Hey come here... you...
1671
01:38:19,166 --> 01:38:22,666
Oh.. my beauty!
Let's throw this...
1672
01:38:24,166 --> 01:38:26,000
-Oh man...
-Oh
1673
01:38:26,250 --> 01:38:29,041
-Hey, go inside. Go!
-Aah.. she is kicking me out.
1674
01:38:32,416 --> 01:38:33,333
OMG!
1675
01:38:36,291 --> 01:38:38,291
Oh you, dear? I was wondering...
1676
01:38:38,416 --> 01:38:40,500
Your mom told me she would come
later in the night
1677
01:38:40,708 --> 01:38:42,125
I thought she came early
1678
01:38:42,333 --> 01:38:45,208
-Yeah aunty, she went to a wedding
-Yeah, she told me
1679
01:38:46,333 --> 01:38:50,333
-College got over early?
-No aunty. I'm having mild fever
1680
01:38:50,416 --> 01:38:52,958
Oh God, what happened? You look unwell
1681
01:38:54,875 --> 01:38:59,416
Okay, please don't stress. I'll leave.
1682
01:38:59,791 --> 01:39:04,291
-Thank God. Who's that?
-Our next-door aunty
1683
01:39:04,708 --> 01:39:06,833
Thank God. She didn't come in.
1684
01:39:07,625 --> 01:39:09,708
Even if she saw you...
I'd have made you a service guy
1685
01:39:09,833 --> 01:39:11,250
Our heater stopped working anyways
1686
01:39:11,541 --> 01:39:13,375
Don't worry. I've come with tools.
1687
01:39:14,375 --> 01:39:17,666
Babe, at home I'm the one does
such silly things.
1688
01:39:18,166 --> 01:39:20,291
Everything you do is silly anyways
1689
01:39:20,416 --> 01:39:21,875
Oh? Come you...
1690
01:39:23,041 --> 01:39:26,875
-My cheese cake. I'll bake you.
-No.. don't
1691
01:39:30,041 --> 01:39:32,458
Oh God! Please help us...
1692
01:39:33,125 --> 01:39:34,291
Come in aunty
1693
01:39:34,666 --> 01:39:38,833
Homemade potion!
Any fever would fly, come...
1694
01:39:39,125 --> 01:39:40,958
-I don't like all these aunty
-Huh?
1695
01:39:41,333 --> 01:39:45,541
Oh.. don't say that, it's my formula
from corona times.
1696
01:39:46,000 --> 01:39:47,583
-Ohhh....
-Drink, dear
1697
01:39:48,166 --> 01:39:49,708
Aunty, please no!
1698
01:39:49,916 --> 01:39:52,625
Your mom told me that you'll say no
1699
01:39:52,958 --> 01:39:56,875
-Mom?
-I just informed her, she's on the way!
1700
01:39:58,375 --> 01:40:00,458
She initially said she can't come
1701
01:40:00,583 --> 01:40:03,083
I asked who is important...
You? Or the wedding?
1702
01:40:03,458 --> 01:40:05,333
She got guilty and is on the way now
1703
01:40:05,500 --> 01:40:07,666
OMG! what happened?
Are you dizzy?
1704
01:40:07,916 --> 01:40:09,583
See... that's why I told you
1705
01:40:09,833 --> 01:40:13,333
I added sugar so it tastes good
1706
01:40:13,583 --> 01:40:15,541
Here you go! Gulp gulp....
1707
01:40:16,208 --> 01:40:18,291
Bravo.. look you drank it all...
1708
01:40:19,125 --> 01:40:22,500
Now this fever will vanish
1709
01:40:23,000 --> 01:40:27,083
-You feel better?
-Thanks aunty. Please leave, I'll rest.
1710
01:40:27,333 --> 01:40:30,000
You sleep, dear. I'll be here
until mom comes.
1711
01:40:30,333 --> 01:40:32,041
-Oh aunty, that's fine.
-Why?
1712
01:40:32,291 --> 01:40:34,375
No. You might have house chores.
1713
01:40:34,625 --> 01:40:36,333
What is more important than this?
1714
01:40:36,541 --> 01:40:38,583
I'll watch the same TV series here
1715
01:40:38,833 --> 01:40:40,291
You go sleep, Dear!
1716
01:40:43,333 --> 01:40:45,875
What to do... Such a nagging...
1717
01:40:48,500 --> 01:40:49,708
Game over!
1718
01:40:50,833 --> 01:40:53,458
[If research into... artificial
general intelligence]
1719
01:40:53,708 --> 01:40:56,750
[proceed sufficient...
intelligent software]
1720
01:40:57,875 --> 01:40:59,375
Hi, Nandini!
1721
01:40:59,750 --> 01:41:00,541
Nandini...
1722
01:41:00,625 --> 01:41:02,125
[...this improved software]
1723
01:41:09,125 --> 01:41:11,458
Here... Paani Poori...
1724
01:41:12,250 --> 01:41:12,875
Hey
1725
01:41:13,708 --> 01:41:15,000
Why do you look grumpy?
1726
01:41:15,500 --> 01:41:17,083
Just have Paani Poori,
everything will be alright.
1727
01:41:17,416 --> 01:41:18,583
Come on, come on, come on!
1728
01:41:20,750 --> 01:41:21,375
Chandru...
1729
01:41:21,666 --> 01:41:22,041
Yeah...
1730
01:41:22,833 --> 01:41:26,208
Have you ever admired my reels?
1731
01:41:26,708 --> 01:41:29,041
Is it "Sunny Leon" reels to admire?
1732
01:41:29,333 --> 01:41:30,625
You are funny... Eat!
1733
01:41:33,083 --> 01:41:35,666
Don't you want me to become
a great influencer?
1734
01:41:37,666 --> 01:41:38,708
Is that what you want to be?
1735
01:41:39,583 --> 01:41:40,541
Yes Chandru!
1736
01:41:41,416 --> 01:41:42,583
I'm serious!
1737
01:41:42,708 --> 01:41:44,250
I want to become a great influencer
1738
01:41:45,500 --> 01:41:47,333
Why do you think I post great reels?
1739
01:41:47,375 --> 01:41:47,708
Fuf...
1740
01:41:48,958 --> 01:41:49,416
Ugh...
1741
01:41:49,750 --> 01:41:50,541
Sorry... Sorry...
1742
01:41:51,166 --> 01:41:53,041
You're serious, but I find it funny.
1743
01:41:54,583 --> 01:41:57,416
I agree that you dance well...
1744
01:41:58,583 --> 01:42:00,833
Even my mom asks me to do moon walk...
1745
01:42:01,208 --> 01:42:02,500
...and somersault.
1746
01:42:02,708 --> 01:42:06,125
But I did those for few people who
come to our house
1747
01:42:06,458 --> 01:42:08,250
But you're doing it in front of
four Million people online
1748
01:42:08,708 --> 01:42:10,250
Otherwise... it's not a job, Nandini.
1749
01:42:10,625 --> 01:42:13,291
-In fact...
-So you think it's waste of time?
1750
01:42:15,208 --> 01:42:15,958
Yes...
1751
01:42:17,333 --> 01:42:19,458
Can I be honest? Huh?
1752
01:42:21,875 --> 01:42:26,291
I like this "Real Nandhini"
more than this "TikTok Nandhini"
1753
01:42:27,125 --> 01:42:28,541
First, I saw this "Real Nandhini".
1754
01:42:29,041 --> 01:42:30,500
Then only I saw all your reels
1755
01:42:31,125 --> 01:42:33,750
If I had seen your reels first...
1756
01:42:34,333 --> 01:42:35,833
I would not have approached you
1757
01:42:36,208 --> 01:42:37,541
You think it is disgusting?
1758
01:42:37,750 --> 01:42:39,041
Don't you?
1759
01:42:40,166 --> 01:42:41,833
Do you read all the comments below?
1760
01:42:43,250 --> 01:42:45,750
Don't you see how vulgar they write?
1761
01:42:46,500 --> 01:42:47,958
It's already bad...
1762
01:42:48,125 --> 01:42:51,416
Think about what they might comment
for our wedding pictures!
1763
01:42:51,625 --> 01:42:55,500
I can't even imagine what those...
1764
01:42:55,958 --> 01:42:56,958
OMG!
1765
01:42:57,083 --> 01:42:57,833
Nandini...
1766
01:42:58,125 --> 01:43:01,625
Let's reduce your reels...
You know what? Just stop it all!
1767
01:43:01,958 --> 01:43:05,583
If my mom gets to know these,
she will go on a rampage!
1768
01:43:07,708 --> 01:43:08,875
Oh, Madhu is calling...
1769
01:43:09,916 --> 01:43:10,291
Hello
1770
01:43:10,416 --> 01:43:12,916
Hey, I brought Akash home to
spend some time in private
1771
01:43:13,125 --> 01:43:15,375
But your mom is obstructing
with her stupid recipes
1772
01:43:15,500 --> 01:43:16,666
Why did you bring that stupid home?
1773
01:43:16,791 --> 01:43:19,500
-Elsewhere is not safe
-You think it is safe at home?
1774
01:43:19,625 --> 01:43:21,291
Are you going to do anything to help?
1775
01:43:22,666 --> 01:43:25,500
My mom is on the way dude...
Please help!
1776
01:43:25,708 --> 01:43:27,000
Ok ok, I'll be there...
1777
01:43:27,583 --> 01:43:30,500
Nandini, I have to go on an emergency.
1778
01:43:30,666 --> 01:43:32,916
What... you can't leave half way.
1779
01:43:33,125 --> 01:43:35,625
Oh... Nandhini... if I don't go,
a dog will be slaughtered.
1780
01:43:52,708 --> 01:43:55,291
Hey, why are you dashing in like a ghost?
1781
01:43:55,500 --> 01:43:56,375
Yeah. Why am I...?
1782
01:43:56,416 --> 01:43:57,791
I'm hungry. Come quick mom!
1783
01:43:58,166 --> 01:43:59,791
Hey, Madhu is unwell.
1784
01:43:59,958 --> 01:44:00,750
Let her mom come
1785
01:44:00,875 --> 01:44:02,541
Oh, I can't wait till her mom arrives
1786
01:44:02,666 --> 01:44:04,333
-Just wait, I'll come.
-Are you my mom or her mom?
1787
01:44:04,458 --> 01:44:06,375
If you don't come, I'll die from hunger!
1788
01:44:06,500 --> 01:44:08,416
-Why are you talking like this?
-Oh.. hungry, HUNGRY!
1789
01:44:08,625 --> 01:44:10,500
Okay, come on. Let's go.
1790
01:44:10,666 --> 01:44:11,666
Let's go eat... come.
1791
01:44:11,750 --> 01:44:14,041
Hungry.. Hungry..
Hey stupid, get out of here...
1792
01:44:14,250 --> 01:44:15,833
Okay Okay... Hey get back.
1793
01:44:16,083 --> 01:44:18,875
Oh, you never came home this hungry.
1794
01:44:19,166 --> 01:44:22,083
-Mom! bring the plate...
-Here it is
1795
01:44:22,333 --> 01:44:24,708
Close the door!
Close the door!
1796
01:45:03,750 --> 01:45:04,625
My bad time...
1797
01:45:04,833 --> 01:45:05,791
Hey you!
1798
01:45:06,291 --> 01:45:08,250
Look at the dust on the heater
Also clean that once fixed
1799
01:45:08,791 --> 01:45:09,791
What are you looking at?
1800
01:45:10,208 --> 01:45:11,416
Can I give you a waste cloth?
1801
01:45:11,625 --> 01:45:13,375
No problem, I'll wipe it with my shirt.
1802
01:45:13,833 --> 01:45:14,166
OK
1803
01:45:15,250 --> 01:45:16,583
He's working so well, Dear
1804
01:45:17,083 --> 01:45:17,916
Where did you find him?
1805
01:45:19,875 --> 01:45:21,375
So dusty. Here... cover your nose!
1806
01:45:22,500 --> 01:45:25,166
Hey, too much dust on top...
Wipe it clean!
1807
01:45:25,416 --> 01:45:26,333
Cleaning aunty...
1808
01:45:26,750 --> 01:45:27,416
Huh? Aunty?
1809
01:45:27,500 --> 01:45:28,833
Finally, she made me a heater mechanic
1810
01:45:30,833 --> 01:45:32,500
-How much dude?
-100 rupees aunty
1811
01:45:33,583 --> 01:45:35,625
-Just 100?
-I'm cheap and best aunty
1812
01:45:35,875 --> 01:45:37,083
I'll show up anytime she needs me
1813
01:45:37,208 --> 01:45:38,833
I'll refer you to my friends
Give me your number
1814
01:45:39,083 --> 01:45:40,916
-I got the number, mom
-9566...
1815
01:45:41,208 --> 01:45:43,625
-Here... You leave brother...
-Brother?
1816
01:45:44,291 --> 01:45:46,875
-Am I a puppet for you guys?
-Hey listen, we got one guy
1817
01:45:47,041 --> 01:45:48,625
You can't get more insulted...
1818
01:45:48,833 --> 01:45:51,583
-You better leave
-Nice respect. See you aunty.
1819
01:45:51,833 --> 01:45:54,041
But he calls aunty, just adjust.
1820
01:45:55,458 --> 01:45:56,125
Just a minute. Hey number...
1821
01:45:56,250 --> 01:45:57,125
Hi boy...
1822
01:45:57,458 --> 01:45:59,541
Hey... our toilet flush isn't working.
1823
01:45:59,791 --> 01:46:01,041
Can you please come and check it out?
1824
01:46:02,500 --> 01:46:04,583
He can also clean it very well
1825
01:46:04,833 --> 01:46:05,750
Oh is it?
1826
01:46:05,916 --> 01:46:07,833
Only 100 rupees!
1827
01:46:07,958 --> 01:46:08,791
Really?
1828
01:46:08,916 --> 01:46:11,750
Hey, you can clean it too...
1829
01:46:11,916 --> 01:46:12,916
Come on in...
1830
01:46:15,541 --> 01:46:17,250
What did I do to deserve this?
1831
01:46:18,250 --> 01:46:19,375
All my fate!
1832
01:46:21,375 --> 01:46:24,291
Hey fool, who are you talking to
in the toilet room? Yuck...
1833
01:46:24,458 --> 01:46:25,500
What are you breaking?
1834
01:46:25,625 --> 01:46:27,583
Bro, do you know who I am?
And my family?
1835
01:46:27,833 --> 01:46:29,500
Put it down... Put it down!
1836
01:46:29,875 --> 01:46:30,875
Why did you even come here?
1837
01:46:31,208 --> 01:46:32,666
Recently I caught you at the resort
1838
01:46:33,000 --> 01:46:34,000
Why did you come here again?
1839
01:46:34,375 --> 01:46:36,958
-She only called me?
-Would you go wherever she calls?
1840
01:46:37,333 --> 01:46:39,791
Blunt nose!
You barely escaped, you know?
1841
01:46:40,125 --> 01:46:40,708
Clean it
1842
01:46:41,166 --> 01:46:43,541
-Your mom is so bad
-Oh what about her mom?
1843
01:46:43,750 --> 01:46:44,791
Oh no... she is very very bad
1844
01:46:44,875 --> 01:46:46,125
Is your girlfriend okay?
1845
01:46:46,375 --> 01:46:48,208
-She is Good
-Then clean
1846
01:46:48,541 --> 01:46:51,083
-Hey Chandruuu!
-Mom, he's cleaning
1847
01:46:51,250 --> 01:46:54,458
-I'm washing.. WASHING!
-Brush and clean...
1848
01:46:55,791 --> 01:46:58,166
-Kumar Senthamizh sir's house?
-Yes...
1849
01:46:58,333 --> 01:46:59,875
We are here for passport verification
1850
01:47:00,000 --> 01:47:02,041
There's a small doubt
So our officer has come
1851
01:47:02,166 --> 01:47:02,833
Officer?
1852
01:47:12,041 --> 01:47:15,708
Please come... my husband
has gone out. Come in take a seat.
1853
01:47:19,166 --> 01:47:20,750
I've cleaning the toilet properly mam
1854
01:47:20,875 --> 01:47:22,041
Professional cleaner!
1855
01:47:22,166 --> 01:47:23,291
Did you get trained on this, bro?
1856
01:47:23,750 --> 01:47:26,500
Hey, he just did a great job,
give him some more tips.
1857
01:47:29,166 --> 01:47:31,041
I'll call you when the
drainage gets blocked
1858
01:47:31,208 --> 01:47:33,375
-Please help us then, dude!
-I'll come for sure, Madam!
1859
01:47:36,875 --> 01:47:37,666
Daddaaa...
1860
01:47:59,333 --> 01:48:02,875
You've flushed my dignity
down the toilet, you sick dog!
1861
01:48:10,625 --> 01:48:11,458
Nandini...
1862
01:48:14,333 --> 01:48:15,458
Nandini please...
1863
01:48:21,041 --> 01:48:22,625
It's fine if you don't love me
1864
01:48:23,166 --> 01:48:24,625
Just drop me at the cafeteria
1865
01:48:25,041 --> 01:48:26,250
My books are getting wet
1866
01:48:27,000 --> 01:48:27,916
Please Nandini
1867
01:48:32,125 --> 01:48:33,041
Nandini please
1868
01:48:40,208 --> 01:48:41,125
Where did he go?
1869
01:48:43,833 --> 01:48:44,541
Selva bro...
1870
01:48:46,375 --> 01:48:48,041
Hey! Here...
1871
01:48:48,833 --> 01:48:49,750
Good Morning, Bro!
1872
01:48:50,333 --> 01:48:51,625
Wassup? Didn't you go to class?
1873
01:48:52,208 --> 01:48:54,583
-Boring bro...
-Boring???
1874
01:48:54,833 --> 01:48:57,166
If you end up failing in exams
and sitting idle...
1875
01:48:57,291 --> 01:48:58,333
It will be horrible...
1876
01:48:58,458 --> 01:49:00,125
We'll see when I fail bro
1877
01:49:00,333 --> 01:49:01,000
Brother!
1878
01:49:01,166 --> 01:49:03,541
-Would you mind if I ask something?
--Hmmm.... Tell me?
1879
01:49:03,708 --> 01:49:05,083
Have you ever fell in love?
1880
01:49:06,375 --> 01:49:08,791
I've done everything expect studies
1881
01:49:09,000 --> 01:49:11,250
Have you done it?
Who is that lucky girl?
1882
01:49:12,583 --> 01:49:13,458
She is in our college
1883
01:49:13,666 --> 01:49:15,791
Our college? Which department?
1884
01:49:16,708 --> 01:49:20,750
Not a student, a professor!
She handles C++ for you
1885
01:49:21,083 --> 01:49:23,208
-Dharshana mam?
-Yep!
1886
01:49:23,416 --> 01:49:24,708
Give me a hand
1887
01:49:25,333 --> 01:49:27,875
So... you're not here to study
1888
01:49:28,208 --> 01:49:31,083
-You're here to look after her?
-No, buddy
1889
01:49:32,333 --> 01:49:36,000
Although she got gold medal
and got a good job...
1890
01:49:36,833 --> 01:49:40,208
She's working here for the sake of me
1891
01:49:48,875 --> 01:49:51,291
I didn't take studies seriously
for four years
1892
01:49:51,750 --> 01:49:54,916
But I realized when I saw her
hurting herself for me
1893
01:49:56,250 --> 01:49:57,875
Now I'm studying for her
1894
01:49:58,208 --> 01:49:59,708
But I need to clear 25 subjects
1895
01:50:00,791 --> 01:50:01,958
It's a bit tough
1896
01:50:02,958 --> 01:50:04,875
But when I see her suffer...
1897
01:50:05,416 --> 01:50:08,208
I decided to knock all 25 subjects
in single semester
1898
01:50:11,500 --> 01:50:12,500
You might think...
1899
01:50:12,833 --> 01:50:14,833
"How I get the skills all of a sudden?"
1900
01:50:16,833 --> 01:50:18,625
Why do we wake up every day?
1901
01:50:19,500 --> 01:50:20,958
What are we working towards?
1902
01:50:21,583 --> 01:50:23,875
What are we going to achieve?
1903
01:50:25,291 --> 01:50:27,541
If your girlfriend is the
answer for all these questions...
1904
01:50:28,458 --> 01:50:30,916
You can achieve anything you couldn't
1905
01:50:34,250 --> 01:50:35,416
Awesome love story bro...
1906
01:50:36,166 --> 01:50:37,750
You're an example for true love
1907
01:50:38,541 --> 01:50:40,958
Like you said, I also have
a girl in my life bro...
1908
01:50:42,458 --> 01:50:43,166
But...
1909
01:50:43,375 --> 01:50:45,416
If you help me, I'll take her out.
1910
01:50:48,166 --> 01:50:48,875
Okay...
1911
01:50:52,833 --> 01:50:54,208
-Here
-Thanks bro
1912
01:50:54,375 --> 01:50:54,875
Go
1913
01:51:02,375 --> 01:51:03,250
Nandini
1914
01:51:03,416 --> 01:51:04,916
Bike is not an issue anymore
1915
01:51:05,041 --> 01:51:07,375
We can use Selva bro's bike
He shared his love story
1916
01:51:07,541 --> 01:51:09,750
You know who he is in love with?
Our Dharshana madam!
1917
01:51:10,041 --> 01:51:12,833
Until he clears his 25 subjects,
1918
01:51:13,000 --> 01:51:15,416
Dharshana mam will be here for him
1919
01:51:15,541 --> 01:51:19,250
Likewise, if I fail in exams...
You can work here wiating for me...
1920
01:51:19,708 --> 01:51:23,833
...tomorrow our juniors will also
get inspired by our love.
1921
01:51:24,291 --> 01:51:25,708
They will be inspired...
1922
01:51:26,541 --> 01:51:27,125
Hey
1923
01:51:28,708 --> 01:51:30,500
I've been talking to you
but you are not listening
1924
01:51:31,500 --> 01:51:32,916
Why you're looking dull? Come here.
1925
01:51:33,291 --> 01:51:34,166
What happened?
1926
01:51:34,458 --> 01:51:37,000
Are you angry that I left
you half way that day?
1927
01:51:37,458 --> 01:51:38,125
Sorry
1928
01:51:40,833 --> 01:51:42,083
Hey, don't overdo it.
1929
01:51:42,791 --> 01:51:43,916
I apologized right?
1930
01:51:44,541 --> 01:51:45,791
Then why're you still upset?
1931
01:51:46,291 --> 01:51:47,375
What's your problem?
1932
01:51:48,416 --> 01:51:50,208
I have to apologize to you Chandru
1933
01:51:50,500 --> 01:51:51,875
Huh? I don't understand
1934
01:51:52,666 --> 01:51:54,958
Do you know why your friend left you?
1935
01:51:56,125 --> 01:51:58,333
Let's not talk about him. You come on!
1936
01:51:58,541 --> 01:52:00,958
But... I know Chandru...
1937
01:52:03,666 --> 01:52:05,500
He left you because of me
1938
01:52:05,875 --> 01:52:07,875
Huh? Didn't get it. Come again.
1939
01:52:08,041 --> 01:52:09,958
HE LEFT YOU BECAUSE OF ME!
1940
01:52:12,750 --> 01:52:13,333
Sorry
1941
01:52:15,375 --> 01:52:16,125
Sorry!
1942
01:52:18,250 --> 01:52:19,208
Sorry Chandru
1943
01:52:20,125 --> 01:52:20,875
Sorry
1944
01:52:30,416 --> 01:52:33,375
Your friend proposed to me, Chandru!
1945
01:52:41,708 --> 01:52:42,125
Hey
1946
01:52:43,416 --> 01:52:44,000
Hey
1947
01:52:45,125 --> 01:52:46,125
Hey influencer
1948
01:52:50,958 --> 01:52:53,208
Hey, are you crying for this?
1949
01:52:54,416 --> 01:52:56,583
Hey, is this a huge issue?
1950
01:52:57,333 --> 01:52:59,250
Wipe your tears
He proposed to you huh?
1951
01:52:59,500 --> 01:53:00,666
He is a moron!
1952
01:53:01,125 --> 01:53:02,625
He will understand if we explain him
1953
01:53:03,416 --> 01:53:04,083
I'll tell him, come on.
1954
01:53:04,958 --> 01:53:06,333
Come on, let's make him understand.
1955
01:53:06,791 --> 01:53:09,208
-Get up, let's go
-What will you tell him?
1956
01:53:10,083 --> 01:53:11,166
I will...
1957
01:53:12,416 --> 01:53:14,166
I will explain love cannot be forced
1958
01:53:15,875 --> 01:53:17,250
He is a good guy, Nandini.
1959
01:53:18,083 --> 01:53:19,625
Please don't get him wrong. Okay?
1960
01:53:20,458 --> 01:53:23,458
-Come... Let's go clarify to him
-Please listen to me Chandru
1961
01:53:23,583 --> 01:53:24,291
Shush...
1962
01:53:24,500 --> 01:53:26,958
Now I know why that stupid
didn't talk to me
1963
01:53:27,083 --> 01:53:29,458
-Please listen to me!
-I won't
1964
01:53:29,583 --> 01:53:31,875
He doesn't need me but,
he needs my girlfriend.. huh?
1965
01:53:32,000 --> 01:53:32,875
CHANDRU!
1966
01:53:34,416 --> 01:53:35,291
Who am I man?
1967
01:53:37,000 --> 01:53:37,541
Huh?
1968
01:53:39,875 --> 01:53:40,750
Am I your friend!
1969
01:53:43,583 --> 01:53:44,500
Hey stay!
1970
01:53:45,208 --> 01:53:46,875
Don't keep looking away...
1971
01:53:48,250 --> 01:53:50,416
Why the hell you didn't tell me
that you like Nandhini?
1972
01:53:51,375 --> 01:53:52,500
Am I a stranger?
1973
01:53:53,333 --> 01:53:54,541
What am I going to do?
1974
01:53:57,041 --> 01:53:58,500
I'm not at all angry on you, Buddy!
1975
01:54:00,083 --> 01:54:01,416
There's nothing wrong at your end
1976
01:54:04,708 --> 01:54:06,666
Hey, anyone can fall in love with a girl.
1977
01:54:07,625 --> 01:54:09,708
But what matters is...
who that girl truly loves
1978
01:54:10,958 --> 01:54:14,208
Are we in stone age to prove
our strength to grab a girl?
1979
01:54:17,208 --> 01:54:19,458
Who are we to decide?
She is the decision maker
1980
01:54:22,875 --> 01:54:23,666
Let's do something
1981
01:54:24,333 --> 01:54:25,291
Let's ask her...
1982
01:54:26,458 --> 01:54:28,083
Let her say who she loves
1983
01:54:28,500 --> 01:54:30,416
If she points out you,
I'll step back decently.
1984
01:54:32,000 --> 01:54:34,083
But if she picks me...
1985
01:54:35,250 --> 01:54:37,000
You'll have to talk to me as usual
1986
01:54:37,166 --> 01:54:40,500
If you create any drama again...
I'll break your face
1987
01:54:43,625 --> 01:54:44,208
Nandini
1988
01:54:44,916 --> 01:54:46,750
Nothing, Don't be scared.
1989
01:54:47,958 --> 01:54:50,875
I think he seriously loves you
1990
01:54:53,625 --> 01:54:54,333
Let's do something
1991
01:54:54,750 --> 01:54:55,666
Let's explain him
1992
01:54:58,250 --> 01:55:00,500
He'll cry and get drunk for
couple of days
1993
01:55:01,000 --> 01:55:02,791
He'll rant but it's okay
1994
01:55:03,000 --> 01:55:04,750
I'll keep an eye and take care of him
You come on!
1995
01:55:04,875 --> 01:55:07,375
-No Chandru, please!
-He'll be fine if we explain
1996
01:55:07,500 --> 01:55:08,250
No please!
1997
01:55:08,625 --> 01:55:10,083
You don't get scared. Wipe your eyes!
1998
01:55:10,250 --> 01:55:12,583
Hey just tell him you love me
He will understand
1999
01:55:12,791 --> 01:55:14,625
Please... Please...
2000
01:55:14,833 --> 01:55:17,083
Let's not do this Chandru, please...
2001
01:55:31,250 --> 01:55:31,916
Nandini
2002
01:55:32,083 --> 01:55:34,000
We both like you very much
2003
01:55:34,375 --> 01:55:35,875
You tell us who you like
2004
01:55:37,500 --> 01:55:38,416
Please...
2005
01:55:39,125 --> 01:55:40,666
Just say. He'll understand.
2006
01:55:40,791 --> 01:55:42,000
Go ahead... don't get scared.
2007
01:55:43,541 --> 01:55:44,083
Go ahead
2008
01:55:46,250 --> 01:55:47,125
Tell Nandini...
2009
01:55:47,583 --> 01:55:48,125
Go ahead
2010
01:56:23,416 --> 01:56:24,708
SORRY!
2011
01:56:24,916 --> 01:56:26,041
CHANDRU!
2012
01:56:33,208 --> 01:56:35,166
[It's fine even if you don't love me]
2013
01:56:35,375 --> 01:56:37,125
[Just drop me at the cafeteria]
2014
01:56:41,083 --> 01:56:42,750
[You are my dream girl Nandini]
2015
01:56:43,375 --> 01:56:46,208
[I made love with you Million
times in my mind... Million times]
2016
01:56:47,666 --> 01:56:50,125
[Is it "Sunny Leon" reels to admire?]
2017
01:56:52,375 --> 01:56:54,208
[I am your biggest fan Nandini]
2018
01:56:55,000 --> 01:56:56,250
[I want to admire you]
2019
01:56:56,458 --> 01:56:58,666
[I want to celebrate every moment
in your life!]
2020
01:56:59,916 --> 01:57:01,375
[You think it is disgusting?]
2021
01:57:01,541 --> 01:57:02,750
[Don't you?]
2022
01:57:02,958 --> 01:57:04,541
[Do you read all the comments below?]
2023
01:57:04,958 --> 01:57:07,416
[Don't you see how vulgar they write?]
2024
01:57:10,416 --> 01:57:11,875
[I want you Nandhini]
2025
01:57:12,833 --> 01:57:14,083
[As long as I live]
2026
01:57:15,125 --> 01:57:16,208
[Until we die]
2027
01:57:19,583 --> 01:57:21,166
Sorry Chandru
2028
01:57:26,583 --> 01:57:28,458
I'm really sorry
2029
01:57:36,083 --> 01:57:36,625
Hey...
2030
01:57:37,333 --> 01:57:40,083
When I asked you about the "N"
on your bike keychain...
2031
01:57:40,416 --> 01:57:41,625
You said it meant "Friend"
2032
01:57:41,958 --> 01:57:43,875
Why didn't you propose to her then?
2033
01:57:46,125 --> 01:57:47,416
Why did you guys waste my time?
2034
01:57:53,125 --> 01:57:55,208
You know how many classes
I've bunked because of her?
2035
01:57:57,333 --> 01:57:58,375
Everything is of waste
2036
01:58:00,916 --> 01:58:03,041
Will your dad Parandhaman
write the exams for me now?
2037
01:58:08,833 --> 01:58:10,958
I'm not joking now
2038
01:58:11,291 --> 01:58:13,041
I'm serious, don't laugh man.
2039
01:58:13,250 --> 01:58:14,500
I'll break your mouth
2040
01:58:15,000 --> 01:58:15,958
Sorry dude
2041
01:58:16,458 --> 01:58:17,541
Hey don't laugh man
2042
01:58:18,375 --> 01:58:19,916
-Sorry
-Don't laugh...
2043
01:58:20,541 --> 01:58:21,750
Sorry
2044
01:58:24,166 --> 01:58:25,750
-Sorry Dude
-Don't laugh
2045
01:58:26,041 --> 01:58:28,041
Don't laugh... Don't laugh
2046
01:58:30,958 --> 01:58:33,291
It's been a while since
we laughed like this
2047
01:58:36,708 --> 01:58:37,500
Sorry...
2048
01:58:38,416 --> 01:58:39,250
It's okay
2049
01:58:57,000 --> 01:58:57,875
Take care...
2050
01:59:03,750 --> 01:59:04,791
Chandru
2051
01:59:19,958 --> 01:59:26,583
♪ I am slowly breaking down
I don't understand anything.. ♪
2052
01:59:28,041 --> 01:59:34,083
♪ I'm not like you... what will I do? ♪
2053
01:59:35,875 --> 01:59:41,916
♪ Fortress that was built is disintegrating.. ♪
2054
01:59:43,666 --> 01:59:49,708
♪ Get used to bearing this slowly.. ♪
2055
01:59:50,041 --> 01:59:50,750
♪ Ohh...♪
2056
01:59:50,750 --> 01:59:53,375
-Lalitha... No!
-Did you see what he did?
2057
01:59:53,583 --> 01:59:55,666
Hey... Why did you do? why?
2058
01:59:56,333 --> 02:00:00,125
Give me a smoke dad...
2059
02:00:00,375 --> 02:00:01,791
Oh... why did he do such?
2060
02:00:03,291 --> 02:00:06,166
♪ leaving me now.. ♪
2061
02:00:07,083 --> 02:00:08,958
My son did a mistake
2062
02:00:09,166 --> 02:00:11,833
Please don't hesitate to marry
your daughter for Chandru
2063
02:00:14,875 --> 02:00:17,541
♪ Night is looking for you,
but there is no answer.. ♪
2064
02:00:18,166 --> 02:00:18,708
Hey!
2065
02:00:19,583 --> 02:00:21,708
If you get stuck like this,
everyone will take you over...
2066
02:00:22,000 --> 02:00:22,666
Hey!
2067
02:00:23,083 --> 02:00:25,958
♪ Is this you, my love?.. ♪
2068
02:00:26,208 --> 02:00:28,416
Show your pain and anger on studies
2069
02:00:29,125 --> 02:00:30,625
That alone will save you
2070
02:00:31,666 --> 02:00:32,500
Fool!
2071
02:00:47,666 --> 02:00:48,583
Hey Chanduru
2072
02:00:49,041 --> 02:00:49,541
Hey
2073
02:00:49,833 --> 02:00:52,000
♪ I search for you everywhere.. ♪
2074
02:00:52,291 --> 02:00:55,375
♪ Nowhere to be found, I'm heart heavy.. ♪
2075
02:00:56,125 --> 02:00:59,208
♪ I days that I lived with you.. ♪
2076
02:00:59,708 --> 02:01:03,375
♪ I'm trying to hold them.. ♪
2077
02:01:03,791 --> 02:01:07,458
♪ This is a wicked life.. ♪
2078
02:01:07,708 --> 02:01:10,916
Who can stay with me who cannot
think on my own?
2079
02:01:11,666 --> 02:01:14,875
♪ May your days live on forever.. ♪
2080
02:01:15,541 --> 02:01:21,041
My mom didn't care if I can
draw, sing or dance.
2081
02:01:21,458 --> 02:01:23,083
She'll ask me to do everything
2082
02:01:23,708 --> 02:01:25,000
Whether I like it or not...
2083
02:01:25,166 --> 02:01:26,625
I'll do it just for my mom
2084
02:01:27,625 --> 02:01:31,041
But you know what I enjoyed doing?
2085
02:01:32,541 --> 02:01:33,125
Love...
2086
02:01:35,458 --> 02:01:36,291
But even she...
2087
02:01:36,333 --> 02:01:39,291
♪ Is it love with pain?
I don't understand.. ♪
2088
02:01:42,541 --> 02:01:45,250
Don't worry that Nandhini left
Bestie... I'm with you
2089
02:01:46,208 --> 02:01:47,833
I will always be with you
2090
02:01:48,833 --> 02:01:50,708
Now can you do something?
2091
02:01:51,375 --> 02:01:53,666
How much ever you want to cry...
Cry with me...
2092
02:01:55,125 --> 02:01:57,250
I feel like leaving this world
2093
02:01:57,541 --> 02:02:00,416
♪ I don't understand anything.. ♪
2094
02:02:01,708 --> 02:02:04,333
Hey... why didn't you break her face?
2095
02:02:04,708 --> 02:02:06,666
-Hey! Shut up!
-You shut up, Madhu!
2096
02:02:07,541 --> 02:02:08,833
She roams around with this guy
2097
02:02:09,041 --> 02:02:10,625
Suddenly she will find some other guy
2098
02:02:10,750 --> 02:02:12,125
She is disgusting man, yuck!
2099
02:02:12,541 --> 02:02:14,000
Do you know what they call such girls?
2100
02:02:14,500 --> 02:02:15,375
Educate me
2101
02:02:18,875 --> 02:02:19,875
Um, what do they call?
2102
02:02:20,833 --> 02:02:23,875
Whoever it is...
You can say whatever you want.
2103
02:02:25,791 --> 02:02:29,250
Do you guys think she left me
because she didn't like me?
2104
02:02:30,000 --> 02:02:32,333
She likes someone more than me...
2105
02:02:33,666 --> 02:02:37,875
What is love if one cannot express
their feelings and walk out?
2106
02:02:38,125 --> 02:02:40,833
♪ It's leaving me now.. ♪
2107
02:02:41,166 --> 02:02:45,166
♪ Is it love with pain?
I don't understand.. ♪
2108
02:02:49,750 --> 02:02:50,916
Hey... Hold this
2109
02:02:54,000 --> 02:02:55,458
Super bro... Congrats!
2110
02:02:55,583 --> 02:02:57,000
-Are you teasing me?
-No bro
2111
02:02:57,583 --> 02:02:58,250
Thanks dude!
2112
02:02:58,416 --> 02:02:59,375
Is this degree?
2113
02:02:59,500 --> 02:03:02,583
No one will do convocation for me
That's why I did it myself
2114
02:03:03,166 --> 02:03:03,791
It's fun bro
2115
02:03:03,833 --> 02:03:04,750
Anyway, thank you!
2116
02:03:05,833 --> 02:03:06,250
Come on
2117
02:03:06,458 --> 02:03:08,083
-See you guys!
-[Okay bro]
2118
02:03:10,333 --> 02:03:11,791
Five years of hard work right?
2119
02:03:12,208 --> 02:03:12,916
Super bro
2120
02:03:13,000 --> 02:03:13,958
-[Hi bro!]
-Yeah!
2121
02:03:14,708 --> 02:03:16,625
Bro, you've cleared all 25 subjects
like you said
2122
02:03:16,833 --> 02:03:17,750
You're great bro!
2123
02:03:18,041 --> 02:03:18,916
Thanks dude
2124
02:03:19,666 --> 02:03:21,708
-What did Dharshana madam say?
-[Greetings Bro!]
2125
02:03:22,166 --> 02:03:24,041
Do you think she will get
impressed for all these?
2126
02:03:24,458 --> 02:03:25,916
She wants me to first get a job
2127
02:03:26,000 --> 02:03:27,708
Then only she will marry me, she said.
2128
02:03:27,958 --> 02:03:29,166
But you're super lucky bro
2129
02:03:30,583 --> 02:03:32,625
Selva brother... When is the party?
2130
02:03:32,750 --> 02:03:34,791
-Will make it happen
-Okay bro
2131
02:03:35,041 --> 02:03:37,833
Hey, I heard that you're studying
hard nowadays.
2132
02:03:38,333 --> 02:03:40,750
Ahhh... some guys change
because of their lover,
2133
02:03:41,166 --> 02:03:43,458
Some guys change after breakup
2134
02:03:44,291 --> 02:03:46,333
-Cinematic punch?
-Not really
2135
02:03:48,375 --> 02:03:49,875
Last day in the hostel
2136
02:03:51,666 --> 02:03:52,750
...and last smoke
2137
02:03:53,208 --> 02:03:54,583
-Last smoke?
-Yeah
2138
02:03:54,666 --> 02:03:55,625
Why what's with smoking?
2139
02:03:56,166 --> 02:03:59,041
Dharshana told me to quit, that's why!
2140
02:03:59,500 --> 02:04:01,708
I waited to have this last one with you
2141
02:04:02,916 --> 02:04:04,000
Don't make me emotional bro!
2142
02:04:04,375 --> 02:04:06,125
You should have left
couple of subjects open
2143
02:04:06,541 --> 02:04:08,416
Instead, you cleared all of them.
2144
02:04:09,125 --> 02:04:11,000
Now there is no one for me
in this hostel
2145
02:04:11,250 --> 02:04:13,000
I won't be able to meet you
anymore, is it?
2146
02:04:17,708 --> 02:04:20,083
Here... I don't need this lighter anymore
2147
02:04:20,833 --> 02:04:21,583
You keep it
2148
02:04:21,875 --> 02:04:24,166
Are you listening to what I'm saying?
2149
02:04:25,041 --> 02:04:28,625
-Look, your bike's key is there too.
-Hey! that's also for you.
2150
02:04:30,875 --> 02:04:32,500
Even after I leave...
2151
02:04:33,541 --> 02:04:34,916
My bike will always be with you
2152
02:04:35,916 --> 02:04:42,958
♪ As you too go in search of light..
A chisel appears in your hands.. ♪
2153
02:04:43,791 --> 02:04:50,833
♪ As you too try to change fate..
On your path where the moon meets.. ♪
2154
02:04:51,625 --> 02:04:58,666
♪ Now, your speed is up..
The stars will gather.. ♪
2155
02:04:59,333 --> 02:05:05,625
♪ I too can cross the golden sky
with your gaze.. ♪
2156
02:05:08,833 --> 02:05:15,125
♪ A little rain, my dear, fall down and wake up.. ♪
2157
02:05:16,500 --> 02:05:22,791
♪ Change doesn't change...
You too can play in the sky.. ♪
2158
02:05:24,375 --> 02:05:30,666
♪ The direction changes,
your rage will calm down..♪
2159
02:05:37,708 --> 02:05:41,375
♪ Your rage will calm down.. ♪
2160
02:05:42,166 --> 02:05:50,125
♪ Ah.... v
2161
02:06:07,000 --> 02:06:11,666
♪ Ah.... ♪
2162
02:06:12,250 --> 02:06:16,916
♪ Ah.... ♪
2163
02:06:44,416 --> 02:06:45,250
How are you?
2164
02:06:45,333 --> 02:06:46,750
I'm doing great. How are you?
2165
02:06:46,833 --> 02:06:48,666
Good. Anyways congrats!
2166
02:06:48,708 --> 02:06:49,291
Thank you!
2167
02:06:49,375 --> 02:06:52,125
-Chandru, congratulations!
-Thank you
2168
02:06:52,375 --> 02:06:54,583
Everyone gets the same degree...
What's so special in this?
2169
02:06:55,166 --> 02:06:56,875
Anyone can get a degree...
2170
02:06:57,541 --> 02:07:00,041
But getting a gold medal is
not a normal thing, Dude.
2171
02:07:04,041 --> 02:07:04,541
Hey...
2172
02:07:05,708 --> 02:07:07,041
Shall we go to our brother's shop?
2173
02:07:08,166 --> 02:07:10,000
-Bun Butter Jam?
-Hmmm
2174
02:07:12,500 --> 02:07:13,125
Look...
2175
02:07:13,458 --> 02:07:15,625
That's where me and Raja
used to fight madly
2176
02:07:16,291 --> 02:07:17,833
It's funny thinking about it now
2177
02:07:18,166 --> 02:07:20,083
Where did they all go?
Raja? Jeeva?
2178
02:07:20,750 --> 02:07:22,125
Are they all in touch?
2179
02:07:22,708 --> 02:07:25,166
-Jeeva has gone to USA
-Oh...
2180
02:07:25,458 --> 02:07:29,416
-Karthi became a house husband
-I expected that
2181
02:07:29,583 --> 02:07:32,166
-I think Raja is doing masters
-Hmmm
2182
02:07:32,291 --> 02:07:34,041
But in our whole gang...
2183
02:07:34,291 --> 02:07:37,000
You are the only one who is zoned out!
2184
02:07:46,583 --> 02:07:47,791
Here comes Bun Butter Jam...
2185
02:07:47,916 --> 02:07:50,541
Saravana... Chandru...
I made it specially for you today
2186
02:07:51,000 --> 02:07:51,958
Enjoy!
2187
02:07:54,625 --> 02:07:55,208
Hey
2188
02:07:55,750 --> 02:07:57,166
-Yes?
-What happened?
2189
02:07:58,291 --> 02:07:58,916
Nothing Dude...
2190
02:08:00,125 --> 02:08:02,125
If Nandini had pointed you that day...
2191
02:08:03,500 --> 02:08:06,583
I would've killed myself by now
2192
02:08:09,875 --> 02:08:11,416
But after all this...
2193
02:08:12,250 --> 02:08:13,833
I don't know how you take it easy
2194
02:08:17,500 --> 02:08:17,916
Dude
2195
02:08:19,375 --> 02:08:23,083
Can I tell you something we can all
relate to... with Bun Butter Jam?
2196
02:08:24,958 --> 02:08:27,750
The Bun... was first made in Egypt
2197
02:08:28,583 --> 02:08:29,541
Jam...
2198
02:08:30,041 --> 02:08:33,458
Persia... Mesopotamia
Around today's Iran or Iraq
2199
02:08:33,708 --> 02:08:34,916
...was invented there.
2200
02:08:36,583 --> 02:08:39,416
But we're sitting in Chennai
and having it
2201
02:08:40,416 --> 02:08:42,083
Thousand years from now...
2202
02:08:42,166 --> 02:08:45,625
If our people call this
as our traditional food...
2203
02:08:45,708 --> 02:08:47,791
How funny would that be?
2204
02:08:48,875 --> 02:08:50,083
Similarly dude...
2205
02:08:50,750 --> 02:08:52,416
Why should we worry about its origin?
2206
02:08:52,666 --> 02:08:54,083
It is now in front of our eyes...
2207
02:08:54,791 --> 02:08:57,125
We can have it now and
it tastes good... that's all
2208
02:08:57,500 --> 02:08:58,625
Let's enjoy life and move on...
2209
02:08:59,000 --> 02:09:00,541
Why do we worry about past?
2210
02:09:01,583 --> 02:09:03,166
Life is momentary dude
2211
02:09:04,916 --> 02:09:07,500
Every single thing is going
to change like a river
2212
02:09:08,916 --> 02:09:14,125
Like how this Bun Butter Jam
formed from many countries
2213
02:09:14,875 --> 02:09:16,875
We are also formed the same way, ok?
2214
02:09:18,000 --> 02:09:19,708
If we understand this, life is easy!
2215
02:09:20,833 --> 02:09:22,500
Past is just a dead one!
2216
02:09:24,208 --> 02:09:28,958
May be that's why we call it...
"Expired time"
2217
02:09:30,791 --> 02:09:32,208
Just... move on...
2218
02:09:33,166 --> 02:09:33,750
Got it?
2219
02:09:34,333 --> 02:09:35,791
You've become so mature
2220
02:09:36,208 --> 02:09:36,875
Is that so?
2221
02:09:38,375 --> 02:09:41,958
When I met you the first time
you looked so dumb
2222
02:09:43,375 --> 02:09:46,125
Now I get to learn a lot from you
2223
02:09:47,083 --> 02:09:51,083
I even told Akash... "Be like Chandru"
2224
02:09:53,416 --> 02:09:55,791
He is still scared of his father dude
2225
02:09:55,916 --> 02:09:59,000
I haven't talked to him for a week
His phone is switched off
2226
02:10:00,166 --> 02:10:03,625
-Hey! Touch wood, he is calling
-I know he won't die!
2227
02:10:03,750 --> 02:10:04,916
Where are you, Dog?
2228
02:10:07,833 --> 02:10:08,916
What happened dude?
2229
02:10:09,458 --> 02:10:10,500
Stop! Stop!
2230
02:10:13,041 --> 02:10:16,666
Okay... Okay... Don't get tensed.
I'm coming!
2231
02:10:30,541 --> 02:10:31,416
What's happening?
2232
02:10:32,083 --> 02:10:34,000
-Don't come near me, don't...
-Tell me what the heck?
2233
02:10:34,125 --> 02:10:35,958
Stay away Madhu... Please Madhu...
He is watching us
2234
02:10:36,166 --> 02:10:37,791
What are you blabbering?
Give me that
2235
02:10:37,916 --> 02:10:39,833
Gone! My life is completely gone!
2236
02:10:40,125 --> 02:10:42,125
I can't meet you anymore...
2237
02:10:42,791 --> 02:10:45,666
Over! Everything is over!
My life is done Madhu
2238
02:10:45,875 --> 02:10:47,625
Hey is your dad mad?
2239
02:10:47,875 --> 02:10:49,500
Why didn't you throw your
wedding invitation on his face?
2240
02:10:49,666 --> 02:10:50,791
What have you decided?
2241
02:10:51,583 --> 02:10:54,333
What can I even do Madhu? Huh?
2242
02:10:55,791 --> 02:10:57,500
Shall we elope? Huh?
2243
02:10:57,708 --> 02:11:01,333
Right now, right here...let's elope
What do you say? Huh?
2244
02:11:02,500 --> 02:11:03,791
I'm scared Madhu
2245
02:11:04,333 --> 02:11:06,041
Where will we go and what will we do?
2246
02:11:06,250 --> 02:11:08,041
What do I know to survive? Tell me.
2247
02:11:08,375 --> 02:11:10,000
I'll take care of you, Dear!
2248
02:11:10,416 --> 02:11:12,583
-I'll take care of you until we all die
-Don't come closer
2249
02:11:12,875 --> 02:11:15,958
-Tell her not to come closer
-First let's elope somewhere
2250
02:11:16,208 --> 02:11:19,750
-Madhu stay there, please
-Please, dear... please...
2251
02:11:20,125 --> 02:11:21,708
I can't live without you, please dear.
2252
02:11:22,708 --> 02:11:24,583
Hey, what are you doing man?
2253
02:11:24,833 --> 02:11:27,250
She is crying but you are
pushing her away
2254
02:11:27,583 --> 02:11:29,625
What did you tell me when
Nandini broke up with me?
2255
02:11:29,833 --> 02:11:31,583
You spoke like a philosopher
2256
02:11:31,833 --> 02:11:33,375
What are you doing now?
2257
02:11:34,416 --> 02:11:37,375
Madhu, don't worry. I'll kidnap him
and get you both married.
2258
02:11:37,541 --> 02:11:39,708
You think only your dad
has hitmen to threaten us?
2259
02:11:39,833 --> 02:11:41,583
-I too have guys who can...
-HEY...... !
2260
02:11:42,208 --> 02:11:44,333
My father will kill her man!
2261
02:11:50,125 --> 02:11:53,000
Do you think I have a choice? Huh?
2262
02:11:55,333 --> 02:11:57,541
Do you know how much I love her?
2263
02:11:58,208 --> 02:12:00,375
I love her to the core in my heart...
2264
02:12:00,916 --> 02:12:02,875
That's why I have no choice but leave!
2265
02:12:03,416 --> 02:12:05,166
I don't know if she'll happy
2266
02:12:05,458 --> 02:12:07,500
At least she should be alive
2267
02:12:08,041 --> 02:12:09,500
Hey
2268
02:12:17,875 --> 02:12:20,500
So you've decided to leave me right?
2269
02:12:21,125 --> 02:12:22,291
Not...
2270
02:12:23,541 --> 02:12:26,250
Will you be happy without me?
2271
02:12:33,958 --> 02:12:35,625
Learn to be happy. Okay?
2272
02:12:37,500 --> 02:12:38,416
Look...
2273
02:12:39,125 --> 02:12:43,708
Don't reflect this anger on the girl
you are gonna marry... ok?
2274
02:12:44,833 --> 02:12:45,916
And then...
2275
02:12:46,458 --> 02:12:48,625
Since you are forced to leave me...
2276
02:12:49,083 --> 02:12:52,750
They might have forced your fiancee
to leave someone for you
2277
02:12:53,625 --> 02:12:56,500
So, will you love that girl
the same way you love me?
2278
02:12:58,666 --> 02:12:59,708
Promise me now!
2279
02:13:01,125 --> 02:13:02,041
Promise
2280
02:13:02,333 --> 02:13:03,333
Promise to me...
2281
02:13:04,583 --> 02:13:06,625
How can I Madhu? I can't... Madhu.
2282
02:13:09,458 --> 02:13:10,125
Go away
2283
02:13:11,083 --> 02:13:12,541
Go away and do not turn back
2284
02:13:13,708 --> 02:13:16,083
Burn everything right here and leave!
2285
02:13:17,541 --> 02:13:18,333
GOODBYE!
2286
02:14:01,541 --> 02:14:02,458
What is this?
2287
02:14:03,666 --> 02:14:04,833
Tell yourself
2288
02:14:10,375 --> 02:14:11,458
You say it
2289
02:14:13,750 --> 02:14:15,208
We're going to meet the bride
2290
02:14:15,333 --> 02:14:16,083
For whom?
2291
02:14:16,750 --> 02:14:17,958
For you!
2292
02:14:18,125 --> 02:14:19,208
Don't mess with me, Mom.
2293
02:14:20,166 --> 02:14:21,916
Even if they are our neighbor,
2294
02:14:22,125 --> 02:14:24,666
We have to follow the rituals
according to our tradition
2295
02:14:24,875 --> 02:14:26,583
That's why these arrangements
2296
02:14:29,666 --> 02:14:31,333
-Neighbor?
-Yeah...
2297
02:14:31,625 --> 02:14:33,916
Me and Uma planned everything
2298
02:14:34,041 --> 02:14:36,375
We kept it as a surprise for you
2299
02:14:36,541 --> 02:14:37,833
As you wished...
2300
02:14:38,041 --> 02:14:40,291
You and Madhu are getting married
2301
02:14:43,791 --> 02:14:46,083
I bought the bride's dress
in your favorite color
2302
02:14:55,541 --> 02:14:57,208
Hey, why did you do that?
2303
02:14:57,375 --> 02:14:59,041
Did I tell you I like Madhu?
2304
02:15:01,041 --> 02:15:02,250
What will she think if she hears this?
2305
02:15:02,375 --> 02:15:04,291
-OMG! Uma, he is blabbering!
-What happened?
2306
02:15:04,458 --> 02:15:06,875
Are you kidding me?
You both were very close
2307
02:15:07,000 --> 02:15:08,875
We thought of getting
you married after college
2308
02:15:09,000 --> 02:15:10,208
But you are changing your mind now
2309
02:15:10,333 --> 02:15:11,875
Mom, we're just friends
2310
02:15:12,041 --> 02:15:13,583
Did we tell you that we're in love?
2311
02:15:13,708 --> 02:15:16,291
Without understand us,
how could you plan such?
2312
02:15:16,458 --> 02:15:18,791
Why? Friends won't get married
with each other?
2313
02:15:18,958 --> 02:15:21,375
God... I don't know how to
make you understand
2314
02:15:21,833 --> 02:15:22,875
Oh, Madhu is here!
2315
02:15:23,000 --> 02:15:25,041
Do you know what she just
went through?
2316
02:15:29,916 --> 02:15:30,750
Madhu...
2317
02:15:31,041 --> 02:15:31,958
Sorry Madhu...
2318
02:15:32,125 --> 02:15:33,791
I don't have anything to do with this
2319
02:15:33,916 --> 02:15:35,875
These people are gone crazy...
2320
02:15:35,958 --> 02:15:37,083
Crazy?
2321
02:15:40,375 --> 02:15:41,416
Yes, dear...
2322
02:15:42,416 --> 02:15:43,791
We're all crazy
2323
02:15:44,916 --> 02:15:47,416
We want your lives to be good
2324
02:15:48,208 --> 02:15:49,791
Yes, that is insane...
2325
02:15:52,333 --> 02:15:53,625
Who are you people?
2326
02:15:55,583 --> 02:15:58,541
We've been trying to understand
your generation...
2327
02:15:58,708 --> 02:16:00,375
...and lost the battle!
2328
02:16:01,875 --> 02:16:03,583
Whom do you love?
2329
02:16:03,708 --> 02:16:05,666
Whom you're friends with?
2330
02:16:06,958 --> 02:16:08,291
We really don't know
2331
02:16:09,666 --> 02:16:11,375
You guys marry whenever you like...
2332
02:16:11,500 --> 02:16:13,083
Get divorced just like that...
2333
02:16:13,250 --> 02:16:14,625
Who the hell are you all?
2334
02:16:19,666 --> 02:16:21,125
What else did we expect?
2335
02:16:22,833 --> 02:16:27,416
I like you to settle with a girl
who understands you
2336
02:16:28,458 --> 02:16:32,291
Uma looks for a good man to take
good care of her daughter
2337
02:16:32,708 --> 02:16:33,916
What's wrong with this?
2338
02:16:37,833 --> 02:16:40,333
Are you guys letting us live
peacefully after your marriage?
2339
02:16:41,041 --> 02:16:42,708
We heard arranged marriages
are becoming an issue...
2340
02:16:42,875 --> 02:16:45,500
So, we are inclined to love marriages
2341
02:16:45,791 --> 02:16:48,333
Will all your love last
for six months after marriage?
2342
02:16:48,666 --> 02:16:49,458
Tell me!
2343
02:16:51,166 --> 02:16:52,041
Tell me, dear!
2344
02:16:53,291 --> 02:16:54,875
Do you love somebody else?
2345
02:16:55,375 --> 02:16:56,708
Who is your love?
2346
02:16:57,791 --> 02:17:01,166
Will you be faithful to each other?
2347
02:17:01,333 --> 02:17:02,291
Tell me...
2348
02:17:02,583 --> 02:17:05,666
Can you live truthful to
each other until the end?
2349
02:17:06,625 --> 02:17:08,166
Tell me now at least!
2350
02:17:25,000 --> 02:17:26,916
I'm scared to see you silent
2351
02:17:28,125 --> 02:17:30,166
You just went through a breakup
2352
02:17:30,458 --> 02:17:33,583
Already they're behaving crazy
They know nothing about breakups
2353
02:17:34,250 --> 02:17:36,000
I know you must be hurt
2354
02:17:37,000 --> 02:17:39,541
I'm sorry for what they did
2355
02:17:40,750 --> 02:17:42,125
Why're you getting tensed now?
2356
02:17:42,708 --> 02:17:44,458
We both are friends, Madhu!
2357
02:17:44,750 --> 02:17:46,250
How can we get married?
2358
02:17:48,791 --> 02:17:51,541
Do you know why I loved Akash?
2359
02:17:52,333 --> 02:17:53,916
He is my closest friend
2360
02:17:55,458 --> 02:17:56,916
Like your friend Saravanan...
2361
02:17:57,583 --> 02:17:59,958
Akash came as my best friend
2362
02:18:01,250 --> 02:18:05,250
I proposed to him initially
Do you know why?
2363
02:18:06,958 --> 02:18:11,333
Friendship is a key quality
to become lovers
2364
02:18:15,166 --> 02:18:17,458
Ok, let's say we get married...
2365
02:18:17,875 --> 02:18:19,458
...just for our parent's wish
2366
02:18:19,666 --> 02:18:21,250
...and we agree to them.
2367
02:18:21,916 --> 02:18:23,750
What if something goes wrong
in the future...
2368
02:18:24,166 --> 02:18:26,625
...and we lose our friendship, Madhu?
2369
02:18:27,041 --> 02:18:27,791
Future?
2370
02:18:29,458 --> 02:18:30,833
Is there something like that?
2371
02:18:34,625 --> 02:18:36,333
I wanted to live with Akash...
2372
02:18:36,458 --> 02:18:38,125
and give birth to three kids...
2373
02:18:38,416 --> 02:18:42,625
and live happily till the end
2374
02:18:44,291 --> 02:18:45,625
Where did that all go now?
2375
02:18:48,083 --> 02:18:49,958
There's nothing called future, Chandru!
2376
02:18:50,375 --> 02:18:51,875
That's all our imagination
2377
02:18:54,000 --> 02:18:54,750
Now...
2378
02:18:55,541 --> 02:18:57,416
Akash has left me that day...
2379
02:18:58,041 --> 02:19:01,833
But I kept sobbing and hurt myself
for many days
2380
02:19:02,833 --> 02:19:05,958
But you only made me understand
that it is all unnecessary
2381
02:19:08,750 --> 02:19:12,375
That day you lectured us about
forgetting past and move on...
2382
02:19:13,208 --> 02:19:16,916
Now why are you confused about
the unpredictable future?
2383
02:19:19,625 --> 02:19:22,333
Look, whether we get married or not...
2384
02:19:22,791 --> 02:19:24,916
Whether we be friends and
part ways tomorrow...
2385
02:19:25,125 --> 02:19:28,416
Whether live or die....
I don't care about anything.
2386
02:19:32,250 --> 02:19:34,416
Shall we stand in the wave? Come.
2387
02:19:47,791 --> 02:19:50,791
If past is a dead body...
Future is a dream!
2388
02:19:51,833 --> 02:19:53,541
I've buried my past
2389
02:19:54,500 --> 02:19:56,708
When are you going to get out of
your dream, Chandru?
2390
02:20:02,916 --> 02:20:06,208
♪ Raindrops from my eyes ♪
2391
02:20:06,458 --> 02:20:07,291
Hurry up
2392
02:20:07,500 --> 02:20:09,416
Hold your best friend when she offers
2393
02:20:09,541 --> 02:20:13,916
Anything can happen now, even a Tsunami
♪ Sunrays from the sky ♪
2394
02:20:15,000 --> 02:20:20,416
♪ I break like colors, now i know ohh ♪
2395
02:20:20,500 --> 02:20:20,875
Come!
2396
02:20:21,458 --> 02:20:32,291
♪ Whether it's a rainbow or a distant cloud,
it all looks beautiful. ♪
2397
02:20:33,291 --> 02:20:44,125
♪ There is no tomorrow, there is no yesterday
Lets live today ♪
2398
02:20:45,541 --> 02:20:46,791
Past is Dead!
2399
02:20:48,375 --> 02:20:49,625
Future is a Dream!
2400
02:20:53,083 --> 02:20:54,166
Correct right!
2401
02:20:54,666 --> 02:20:55,458
Yeah?
2402
02:20:56,500 --> 02:20:57,083
Hmm
2403
02:20:58,291 --> 02:20:58,875
Chandru?
2404
02:20:59,250 --> 02:20:59,750
Yeah?
2405
02:21:00,833 --> 02:21:02,291
Can you get me a "BUN BUTTER JAM"?
2406
02:21:03,250 --> 02:21:16,125
♪ Will you be my side? hey hey... ♪
2407
02:21:16,875 --> 02:21:29,750
♪ All day and night...
will you be mine? Hey... ♪
2408
02:21:33,166 --> 02:21:39,791
♪ Who am I to me... Who are you to you ♪
2409
02:21:40,041 --> 02:21:45,708
♪ Only this moment... is in your hands ♪
2410
02:21:45,958 --> 02:21:51,625
♪ Just close ur eyes, feel the wind outside ♪
2411
02:21:51,958 --> 02:21:55,041
♪ it’s all in your mind ♪
2412
02:21:55,291 --> 02:21:58,375
♪ Your going to be just fine ♪
2413
02:22:05,791 --> 02:22:06,541
Mom!
2414
02:22:08,750 --> 02:22:09,500
Mom!
2415
02:22:12,125 --> 02:22:15,416
I decided to marry Chandru!
2416
02:22:15,791 --> 02:22:20,541
I'm ok to marry Madhu!
2417
02:22:24,333 --> 02:22:28,041
You can't keep switching from
fiance, then friend and bestie...
2418
02:22:28,708 --> 02:22:33,041
We have to think...
You can't keep changing your mind!
2419
02:22:33,250 --> 02:22:37,458
No No... Madhu or Maadhu
Neither will work for you... leave it!
2420
02:22:37,750 --> 02:22:43,666
Mom, if you keep blabbering like this,
I'll pour that batter on your head!
2421
02:22:44,916 --> 02:22:47,166
Also, he smokes like a chimney!
2422
02:22:47,333 --> 02:22:49,583
Is he going to kiss you? Get lost!
2423
02:22:50,541 --> 02:22:52,000
Congrats! God bless!
2424
02:22:52,666 --> 02:22:54,125
I'm not asking for your permission.
2425
02:22:55,291 --> 02:22:56,750
Just an information...
I will marry Madhu!
2426
02:22:57,583 --> 02:22:58,833
I will invite you to my wedding!
2427
02:23:21,541 --> 02:23:26,625
♪ You beauty in the front
I’m living at the back♪
2428
02:23:26,750 --> 02:23:31,833
♪ Can I hug? Can I keep?
Nervous one, you dragging me ♪
2429
02:23:32,041 --> 02:23:37,583
♪ In my dream thoughts, you pulling me
Going too much, over my head, come on! ♪
2430
02:23:38,791 --> 02:23:39,416
Hey!
2431
02:23:40,458 --> 02:23:42,458
What you all still watching?
It's over, go home!
2432
02:23:43,083 --> 02:23:46,416
[They must believe it's their choice]
[Before they decide their partners]
2433
02:23:46,541 --> 02:23:49,750
[They sould come tell us about their love]
[We should make them fall in love!]
2434
02:23:49,875 --> 02:23:52,750
[But we should resist before accepting]
2435
02:23:52,958 --> 02:23:55,833
We've won, Uma!
We've won!
2436
02:23:56,083 --> 02:23:58,625
[So that it becomes an ARRANGED MARRIAGE!]
[...as well as a LOVE MARRIAGE!]
2437
02:23:58,875 --> 02:23:59,708
[How is it?]
[How is it?]
2438
02:24:16,833 --> 02:24:21,916
♪ Eighteen ways to go.. If you touch it,
it can become FIRE..♪
2439
02:24:22,166 --> 02:24:26,875
♪ Chill wind, close the window,
change the route, lets play… ♪
2440
02:24:32,250 --> 02:24:37,333
♪ Eighteen ways to go.. If you touch it,
it can become FIRE.. ♪
2441
02:24:37,666 --> 02:24:42,750
♪ Chill wind, close the window,
change the route, lets play… ♪
2442
02:24:43,083 --> 02:24:48,166
♪ You are our area’s SYDNEY SWEENEY
Ah… ah ah ah ahh ♪
2443
02:24:48,333 --> 02:24:52,958
♪ Go together DREAMY JOURNEY,
lets go ♪
2444
02:24:53,291 --> 02:24:58,208
♪ Baby! keep me, stick with me
hug me... ♪
2445
02:24:58,750 --> 02:25:03,208
♪ Kiss kiss talk, you make me mad!
Sharp eyes, you get rid of cold!♪
2446
02:25:03,625 --> 02:25:05,708
♪ Moring till night,
Put up a fight! ♪
2447
02:25:06,333 --> 02:25:10,208
♪ Lup tup jumping
white paper flying huh! ♪
2448
02:25:11,875 --> 02:25:16,250
♪ Kajuma, come here!
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪
2449
02:25:17,041 --> 02:25:21,416
♪ Kalima, come here!
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪
2450
02:25:22,416 --> 02:25:31,666
♪ Type Left, Swipe Right
Turn and hit, end the story ♪
2451
02:25:32,500 --> 02:25:36,875
♪ My life you can rule
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪
2452
02:25:37,666 --> 02:25:42,041
♪ You are my Uncle!
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪
2453
02:25:43,000 --> 02:25:47,750
♪ You come sit with me,
Same note, censor cut ♪
2454
02:25:48,291 --> 02:25:50,125
♪ Hug me touch me ♪
2455
02:25:50,500 --> 02:25:54,166
♪ For your Uncle...
For your Uncle..., Give a Kiss! ♪
176991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.