All language subtitles for Brother.2000.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,101 --> 00:02:12,142 (Driver) Are you Japanese? 2 00:02:13,768 --> 00:02:17,559 Want me to introduce you to some good-looking babes? 3 00:02:21,018 --> 00:02:23,726 Asshole doesn't even speak English. 4 00:03:07,187 --> 00:03:10,354 (Bellboy) ls, er... Is this all right, sir? 5 00:03:18,563 --> 00:03:20,646 Thank you, sir. 6 00:03:29,729 --> 00:03:31,771 (Whistles) 7 00:03:37,855 --> 00:03:39,896 (Silent) 8 00:04:03,648 --> 00:04:05,314 Are you going out, sir? 9 00:04:06,982 --> 00:04:10,773 Oh, please don't bother, sir. You already gave me a tip. 10 00:04:27,816 --> 00:04:31,607 (Bellboy) Please take the gentleman to this address. 11 00:04:31,691 --> 00:04:32,774 (Driver) Got it. 12 00:04:49,859 --> 00:04:53,608 He worked here a while ago, but he got into some trouble, 13 00:04:53,692 --> 00:04:55,733 so I fired him. 14 00:06:18,446 --> 00:06:19,863 (Breaking glass) 15 00:06:19,946 --> 00:06:23,488 Damn! Where the fuck are your eyes, motherfucker? 16 00:06:23,530 --> 00:06:27,321 Huh? What you gonna do about my wine, motherfucker? 17 00:06:27,405 --> 00:06:31,030 Ain't some old cheap-ass wine. Gonna cost you $200! 18 00:06:31,155 --> 00:06:35,031 Huh, yeah...huh? Huh? 19 00:06:37,780 --> 00:06:39,031 Shit! 20 00:06:40,281 --> 00:06:42,697 (Groans) 21 00:07:57,868 --> 00:08:00,409 (Phone) 22 00:09:33,080 --> 00:09:34,788 Tobacco. 23 00:22:30,409 --> 00:22:32,160 Hey, who the hell are you? 24 00:22:55,869 --> 00:22:57,411 This is my big brother. 25 00:22:57,495 --> 00:22:59,369 - Hey, whassup? - Whassup? 26 00:22:59,453 --> 00:23:03,161 (Brother) Where's Denny? How come he's not here yet? 27 00:23:03,244 --> 00:23:05,787 (Jay) Must be gambling again. 28 00:23:05,870 --> 00:23:08,745 (Brother) Let's go without him, then. 29 00:23:15,495 --> 00:23:18,745 (Mo) Check it. (Brother) OK, let's go. 30 00:23:52,705 --> 00:23:55,122 You doing all right? 31 00:23:55,206 --> 00:23:57,247 (lndistinct chatter) 32 00:24:04,997 --> 00:24:07,706 That's how I have to hit 'em sometimes. 33 00:24:07,790 --> 00:24:09,956 I can feel 'em! 34 00:24:10,040 --> 00:24:12,414 One, two, three, four, let's go! 35 00:24:16,332 --> 00:24:19,374 (Jay) 'You're brothers, but you don't look alike.' 36 00:24:19,457 --> 00:24:24,207 Yeah. We are half-brothers. I don't knowthe details. 37 00:24:24,290 --> 00:24:26,832 We were all abandoned. 38 00:24:26,915 --> 00:24:28,916 Isn't that right, my brother? 39 00:24:35,166 --> 00:24:38,457 We were all put in, er, some funny institution. 40 00:24:38,540 --> 00:24:41,666 My brother paid for me to come here and study. 41 00:24:41,749 --> 00:24:43,707 And you end up pushing drugs. 42 00:24:43,791 --> 00:24:46,416 Don't say that in front of my brother. 43 00:24:46,500 --> 00:24:49,541 But he doesn't understand English anyway. 44 00:24:55,667 --> 00:24:57,833 Is there anything you need, sir? 45 00:24:57,917 --> 00:25:01,167 Do you have water? I'll get you some right away. 46 00:25:01,250 --> 00:25:04,542 And what time will you be leaving tomorrow, sir? 47 00:25:23,335 --> 00:25:25,834 Damn! No tip this time! 48 00:25:43,378 --> 00:25:46,002 He gave the maid 100 bucks to make his bed. 49 00:25:46,086 --> 00:25:47,877 He must be really loaded. 50 00:25:47,961 --> 00:25:52,503 Then the maid left him $95 change and this note saying, 51 00:25:52,586 --> 00:25:57,253 "You shouldn't spend money like this. $5 is enough." 52 00:25:58,461 --> 00:26:00,461 If it were me, I'd have kept it. 53 00:26:00,544 --> 00:26:02,170 (Mo) Hell, yeah! 54 00:26:08,920 --> 00:26:11,295 Hey, Denny. What happened? 55 00:26:11,379 --> 00:26:13,087 (Sighs and groans) 56 00:26:14,462 --> 00:26:16,963 Some joker cut me up yesterday, man. 57 00:26:17,046 --> 00:26:20,004 - Who? - Fuck if I know. 58 00:26:20,088 --> 00:26:22,629 Chink. Some Jap motherfucker, man. 59 00:26:22,712 --> 00:26:25,837 Must've been trying to gank another tourist. 60 00:26:25,921 --> 00:26:27,505 You don't give up, do you? 61 00:26:27,587 --> 00:26:31,713 Denny, this is my big brother. He's here from Japan. 62 00:26:40,380 --> 00:26:43,172 Your brother didn't run into me yesterday, did he? 63 00:26:43,256 --> 00:26:46,214 He's not the one who fucked my eye up, is he? 64 00:26:46,297 --> 00:26:47,922 What? 65 00:26:56,130 --> 00:26:58,506 All Japanese look the same to you. 66 00:26:58,589 --> 00:27:00,965 You can't tell one from the other. 67 00:27:03,506 --> 00:27:06,965 - Maybe so. - Well, shall we go? 68 00:27:07,048 --> 00:27:11,090 Yo. Y'all gotta roll without me, man. man. This shit is hurting. 69 00:27:11,173 --> 00:27:13,965 Then you can hang out with my brother. 70 00:27:14,048 --> 00:27:16,090 But he doesn't speak English. 71 00:27:16,173 --> 00:27:19,048 What the fuck am I supposed to do with him? 72 00:27:19,131 --> 00:27:21,257 Drink beer and kill time. 73 00:27:21,340 --> 00:27:23,382 OK, Aniki. 74 00:27:23,465 --> 00:27:26,382 How much beer are we supposed to drink? 75 00:27:35,258 --> 00:27:37,299 (Silent) 76 00:28:14,717 --> 00:28:16,801 Let's play. 77 00:28:25,593 --> 00:28:27,802 (Traffiic, sirens in distance) 78 00:28:36,302 --> 00:28:38,428 (Denny) 'All right, check it out.' 79 00:28:38,511 --> 00:28:41,803 I'm betting you six to one odds, all right? 80 00:28:41,886 --> 00:28:44,678 So if I win, that's six times, all right? 81 00:28:44,761 --> 00:28:48,219 If I bet $10 I get 60 back, OK? 82 00:28:48,302 --> 00:28:50,344 Roll the dice. 83 00:28:51,511 --> 00:28:54,594 Um, ah, let me think...three. 84 00:28:54,678 --> 00:28:58,137 Three. It's gonna be a three. I know it in my heart. 85 00:29:03,011 --> 00:29:06,721 - Six. - Oh, you betting, too? 86 00:29:06,846 --> 00:29:10,179 All right. Well, ifyou win you get $60, you know?. 87 00:29:10,262 --> 00:29:12,304 Let's see who's gonna... 88 00:29:12,387 --> 00:29:15,096 (Chuckling) Ain't that a bitch? 89 00:29:15,179 --> 00:29:17,804 All right, let's do it one more time. 90 00:29:17,887 --> 00:29:21,929 This time I got two and four at three to one odds, all right? 91 00:29:21,971 --> 00:29:25,221 So if I get one ofthem, that's three times, OK? 92 00:29:25,304 --> 00:29:28,513 All right? Let's see what you got now, player. 93 00:29:28,596 --> 00:29:30,013 Come on. Come on. 94 00:29:33,139 --> 00:29:35,180 What? What? 95 00:29:36,972 --> 00:29:38,514 Six. 96 00:29:38,596 --> 00:29:42,639 No, no! Ain't nobody gonna get six twice in a row! 97 00:29:42,723 --> 00:29:45,639 You crazy, man, or what? Well, what is it? 98 00:29:48,180 --> 00:29:50,514 Ain't that a... 99 00:29:50,597 --> 00:29:53,223 Something wrong with these dice, man! 100 00:29:53,305 --> 00:29:56,390 You're cheating. Something. God damn! 101 00:29:58,181 --> 00:30:00,223 $20, man... 102 00:30:08,390 --> 00:30:10,181 Hey, where you going, man? 103 00:30:10,265 --> 00:30:12,348 Ah, ta-ba-ko. 104 00:30:12,432 --> 00:30:16,682 Ta..ta-ba-ko. What? 105 00:30:16,765 --> 00:30:18,391 Cigarette. 106 00:30:18,474 --> 00:30:23,932 Oh, tobacco! There's a store right out there. Check it out. 107 00:30:24,016 --> 00:30:25,349 (Door closes) 108 00:30:25,433 --> 00:30:28,099 Cheatin'-ass mother... 109 00:30:28,224 --> 00:30:30,725 What the hell? 110 00:30:30,808 --> 00:30:34,641 Oh, now, ain't this a bitch? Oh, yeah. 111 00:30:34,725 --> 00:30:37,725 A fucking hole in the cup? 112 00:30:37,808 --> 00:30:39,683 Son of a bitch! 113 00:30:41,559 --> 00:30:43,350 A hole in the cup! 114 00:30:43,475 --> 00:30:46,309 It's the oldest trick in the book, man! 115 00:30:50,642 --> 00:30:52,976 I can't believe this shit. 116 00:30:57,434 --> 00:31:00,475 Hand over the money for the last batch. 117 00:31:00,559 --> 00:31:02,393 All right. 118 00:31:13,727 --> 00:31:15,184 What the fuck is this? 119 00:31:15,268 --> 00:31:18,935 - Fifteen hundred, right? - No, three Gs. 120 00:31:19,019 --> 00:31:20,476 Hey, that's too much. 121 00:31:20,560 --> 00:31:22,311 That's the price. 122 00:31:22,394 --> 00:31:24,185 We can't make money, then. 123 00:31:24,269 --> 00:31:27,102 Take it or leave it. I didn't make you sell drugs. 124 00:31:27,185 --> 00:31:30,561 - What are we supposed to do? - Shut the fuck up! 125 00:32:16,646 --> 00:32:19,646 All right, you cheating son of a bitch, where's my money? 126 00:32:57,273 --> 00:33:01,273 Mo, get my brother back to the hotel...please. 127 00:33:01,356 --> 00:33:03,398 - All right. - Be careful! 128 00:33:13,232 --> 00:33:15,024 What the fuck is going on? 129 00:33:15,107 --> 00:33:17,691 Ken's brother beat the shit out ofVictor. 130 00:33:17,774 --> 00:33:20,983 (Laughing) That's tight! 131 00:33:23,649 --> 00:33:27,275 Are you the Jap that beat up the boss, hmm? 132 00:33:27,358 --> 00:33:29,442 Come with us. Come on. 133 00:33:29,524 --> 00:33:30,983 (Mo) Yo, hold up, man. 134 00:33:31,066 --> 00:33:33,941 You don't follow him. We'll kill you. 135 00:33:38,817 --> 00:33:41,150 Hold up. Then why'd he hit Ken? 136 00:34:01,026 --> 00:34:02,234 (Falls on horn) 137 00:34:05,777 --> 00:34:07,777 (Horn continues) 138 00:34:11,610 --> 00:34:13,651 (Horn stops) 139 00:34:16,068 --> 00:34:18,110 (Car door opening) 140 00:34:26,444 --> 00:34:27,903 (Quiet samba music) 141 00:34:59,820 --> 00:35:02,362 What the fuck do you want, cabron, huh? 142 00:35:21,572 --> 00:35:23,530 (Speaks Japanese) 143 00:35:23,614 --> 00:35:27,113 Ifyou kill him in one shot, he'll give you 10 bucks. 144 00:35:50,990 --> 00:35:54,907 My brother says we are going to war with the cholos. 145 00:36:23,617 --> 00:36:25,784 (Knock at door) 146 00:37:01,785 --> 00:37:05,118 (Jay) What exactly did he do in Japan? 147 00:37:05,202 --> 00:37:07,285 (Ken) He was a gangster. 148 00:37:08,410 --> 00:37:10,702 (Mo) Who's the other guy? 149 00:37:10,786 --> 00:37:12,869 (Ken) His lieutenant. 150 00:37:12,953 --> 00:37:14,994 (Conversation inaudible) 151 00:39:08,542 --> 00:39:10,583 Where we gonna hide these? 152 00:39:12,083 --> 00:39:14,416 Take 'em out ofthe bag. 153 00:39:21,333 --> 00:39:23,375 - Will it fit? - Yeah. 154 00:39:26,416 --> 00:39:28,583 Wait a minute. 155 00:39:39,084 --> 00:39:41,126 OK. 156 00:40:17,253 --> 00:40:20,169 So do you think you'd get away with what you did? 157 00:40:27,254 --> 00:40:29,878 What are you gonna do? Go to war with us? 158 00:40:29,962 --> 00:40:31,421 We'd wipe you out! 159 00:40:36,629 --> 00:40:38,379 Bring it on. Come on! 160 00:40:38,462 --> 00:40:39,920 (Laughs) 161 00:40:40,003 --> 00:40:42,462 Just relax. We're kidding. 162 00:40:42,546 --> 00:40:46,004 Let's discuss this like gentlemen, yeah? 163 00:40:46,088 --> 00:40:48,587 We'll give you the territory. 164 00:40:48,629 --> 00:40:51,046 We didn't like those guys anyway. 165 00:40:51,130 --> 00:40:56,130 From now on, you're gonna be in charge, just as it always was. 166 00:40:56,213 --> 00:40:59,338 You don't have any objection to that, right? 167 00:41:04,672 --> 00:41:06,714 OK, we accept. 168 00:41:19,423 --> 00:41:21,381 (Door closes) 169 00:41:23,756 --> 00:41:27,048 You told them you'd let them have the territory. 170 00:41:27,131 --> 00:41:29,715 Why do that for these fucking Japs? 171 00:41:29,798 --> 00:41:32,381 Why not? 172 00:41:32,506 --> 00:41:35,631 We're gonna massacre 'em all later anyway. 173 00:43:59,264 --> 00:44:01,638 Where did Aniki say we were going? 174 00:44:01,722 --> 00:44:03,930 He said he's meeting some woman. 175 00:44:38,765 --> 00:44:40,599 I'm sorry I'm late. 176 00:44:40,724 --> 00:44:43,640 Hi, guys. I'm Marina. Nice to meet you. 177 00:44:56,808 --> 00:44:58,850 He's justjoking. 178 00:45:14,726 --> 00:45:16,976 (Ken) 'Hey, where's Denny?' 179 00:45:17,058 --> 00:45:20,267 (Mo) 'lt's his mom's birthday, he's at home.' 180 00:45:20,350 --> 00:45:23,059 (Ken) 'Doesn't his mom work any more?' 181 00:45:23,143 --> 00:45:26,185 (Jay) 'She don't need to be a maid any more.' 182 00:45:26,268 --> 00:45:27,976 (Ken) 'Right, right.' 183 00:45:28,059 --> 00:45:30,101 (Chatter) 184 00:45:38,268 --> 00:45:42,185 - Hey. Thanks for coming by. - No problem, man. Free food! 185 00:45:44,019 --> 00:45:46,060 Hey, Ma, these are my friends. 186 00:45:47,977 --> 00:45:50,643 - Hello. - Happy birthday, Mrs Turner. 187 00:45:50,727 --> 00:45:52,810 This is for you, from my brother. 188 00:45:52,894 --> 00:45:55,561 Oh, from your brother? Thank you. 189 00:45:57,728 --> 00:46:01,478 Ah, he's not my brother. He's not here. 190 00:46:01,561 --> 00:46:03,936 Oh, OK, all right. 191 00:46:04,020 --> 00:46:07,603 Listen, would you guys help yourselfto cake, please? 192 00:46:07,686 --> 00:46:08,895 OK. 193 00:46:08,978 --> 00:46:11,520 Go on. There's a lot for everybody. Go on. 194 00:46:13,062 --> 00:46:17,020 (Giggling) Oh, look at this! This couldn't fit me. 195 00:46:17,103 --> 00:46:18,604 - For Latifah. - Is it? 196 00:46:18,687 --> 00:46:20,562 - Come on. Come here. - For me? 197 00:46:20,645 --> 00:46:23,021 Yes. Oh, Latifah. Oh, my goodness. 198 00:46:23,104 --> 00:46:24,896 You know howto put this on? 199 00:46:28,021 --> 00:46:30,812 That... That... 200 00:46:30,896 --> 00:46:35,438 That bitch took Aniki, took Aniki. 201 00:46:37,937 --> 00:46:41,229 Oh, this is nice. I knowwhen I'm gonna use this! 202 00:46:41,313 --> 00:46:44,188 Your friends have such wonderful taste! 203 00:46:44,271 --> 00:46:49,147 There. Let's try this one. Oh, boy. 204 00:46:51,563 --> 00:46:54,730 OK, OK, how do we get this off? Ah, here we go. 205 00:46:57,481 --> 00:47:00,356 Ah, this is interesting. What's in this? 206 00:47:07,898 --> 00:47:09,939 (Woman) Put 'em on! 207 00:47:10,023 --> 00:47:14,315 They knowwhat to get you, don't they? Don't they? Look at that. 208 00:47:14,398 --> 00:47:16,106 Oh, man. 209 00:47:16,190 --> 00:47:18,648 Now, don't try to be too cool. 210 00:50:37,616 --> 00:50:39,200 Uh-huh. 211 00:50:39,282 --> 00:50:41,158 Come on, relax. 212 00:50:43,908 --> 00:50:46,741 - Ooh. - Hey, Jay. 213 00:50:46,825 --> 00:50:49,492 I'm Michael Jordan. 214 00:50:49,575 --> 00:50:51,617 - What? - I'm Michael Jordan. 215 00:50:51,700 --> 00:50:54,283 No, you're more like Michael Gordon. 216 00:50:54,367 --> 00:50:57,283 Not Michael Jordan, don't get it twisted. 217 00:50:57,367 --> 00:51:00,700 - Michael Gordon, that's you. - I'm Michael Jordan. 218 00:51:00,784 --> 00:51:03,659 You knowwhat I mean? You knowwhat I mean? 219 00:51:03,742 --> 00:51:07,284 Y'all got Michael Jordan? Not our Michael Jordan. 220 00:51:07,368 --> 00:51:09,409 - I'm Michael Jordan. - Oh, OK. 221 00:51:09,493 --> 00:51:13,535 - The same Michael Jordan. - Not the bald-headed Mike. 222 00:51:15,660 --> 00:51:19,077 No, you're like Shaquille O'Neal right there. 223 00:51:19,159 --> 00:51:20,743 That's who you're like. 224 00:51:22,326 --> 00:51:25,618 - Shaq, you're like Shaq. - I'm Michael Jordan. 225 00:51:29,619 --> 00:51:31,785 Man. Man. 226 00:51:34,160 --> 00:51:36,202 Er...woman. 227 00:51:40,619 --> 00:51:42,036 Man. 228 00:51:48,869 --> 00:51:50,495 Man. 229 00:51:54,620 --> 00:51:56,120 Man. 230 00:51:59,120 --> 00:52:02,370 Man, even if I raise my handicap to 20... 231 00:52:02,453 --> 00:52:05,745 How much more could I win in an hour? It's crazy. 232 00:52:09,121 --> 00:52:11,829 - Woman. - Damn. 233 00:52:15,912 --> 00:52:17,954 Woman. 234 00:52:22,246 --> 00:52:24,287 Woman. 235 00:52:24,371 --> 00:52:26,205 (Chuckling) 236 00:52:27,538 --> 00:52:29,454 Woman. 237 00:52:32,580 --> 00:52:36,372 The same woman is going back and forth down the street. 238 00:52:36,455 --> 00:52:38,664 What's going on? 239 00:53:06,331 --> 00:53:08,373 That's Aniki's woman. 240 00:53:16,499 --> 00:53:18,207 (Money counter whirrs) 241 00:53:25,082 --> 00:53:26,916 Ken, would you sign this? 242 00:53:27,000 --> 00:53:29,416 All right. 243 00:53:29,499 --> 00:53:32,291 - Sign, please. - OK. 244 00:53:40,333 --> 00:53:42,792 You're spending too much. 245 00:53:46,542 --> 00:53:49,500 What are you doing? Hurry up, do some work! 246 00:53:58,251 --> 00:54:01,209 That was my piece until a little while ago. 247 00:54:01,293 --> 00:54:03,793 Well, once we take it, it's ours. 248 00:54:03,876 --> 00:54:06,876 Oh, I get it. Kinda like you. 249 00:54:26,043 --> 00:54:27,377 Hey, how's it going? 250 00:54:27,460 --> 00:54:29,961 That ho hasn't called yet, sir. 251 00:54:30,044 --> 00:54:33,253 - How many hos do you have? - Five, sir. 252 00:54:33,335 --> 00:54:35,086 Business is slow, huh? 253 00:54:42,961 --> 00:54:45,003 Nice fucking shirt! 254 00:54:53,795 --> 00:54:57,337 Japs and niggers! Big fucking deal! 255 00:55:34,839 --> 00:55:37,172 Hey, wanna play some dice? 256 00:55:37,256 --> 00:55:39,714 - Hmm, OK. - All right. No cheating. 257 00:55:39,797 --> 00:55:41,214 (Laughing) OK. 258 00:55:41,298 --> 00:55:44,590 All right, I'm gonna call my mother real quick. 259 00:55:49,381 --> 00:55:51,423 (Helicopter overhead) 260 00:55:57,339 --> 00:56:00,506 Hey, what's up, Ma? Yeah, it's me. 261 00:56:00,590 --> 00:56:02,548 I'm gonna be late, all right? 262 00:56:02,631 --> 00:56:06,591 Got some things I gotta do. Yeah, I love you too. Bye. 263 00:56:19,883 --> 00:56:21,924 Aniki? 264 00:56:26,674 --> 00:56:29,216 (Man) Drop the gun or I'll kill him. 265 00:56:32,258 --> 00:56:35,758 - (Man) Drop the gun! - Put the fucking gun down! 266 00:56:35,884 --> 00:56:38,800 (Man) I'll kill him! (Aniki) Shoot! Shoot! 267 00:56:38,925 --> 00:56:40,259 Put the gun down! 268 00:56:40,341 --> 00:56:42,467 (Man) Drop it! (Aniki) Shoot! 269 00:56:49,593 --> 00:56:51,634 Oh, shit. 270 00:57:03,302 --> 00:57:05,343 Aniki! 271 00:57:27,969 --> 00:57:29,511 He needs rest. 272 00:57:29,595 --> 00:57:34,344 All right. Sorry, doc. Hope this is OK. 273 00:57:34,428 --> 00:57:36,052 Thanks. 274 00:58:03,055 --> 00:58:04,888 (Gunshots) 275 00:58:24,889 --> 00:58:26,930 Keep your eyes open. 276 00:58:30,930 --> 00:58:34,056 Don't you think it's time for your brother to move? 277 00:58:34,139 --> 00:58:36,431 He likes it here. 278 01:00:11,102 --> 01:00:12,602 How is he? 279 01:00:12,685 --> 01:00:15,977 Much better. He was fooling around with Denny. 280 01:00:20,227 --> 01:00:22,603 We caught the pusher who ran away. 281 01:00:30,394 --> 01:00:32,728 What are you doing? Stand up! 282 01:00:36,145 --> 01:00:40,437 Hey! Go to the sushi bar. Get knife and cutting board. 283 01:00:42,312 --> 01:00:44,103 What are you guys gonna do? 284 01:00:44,187 --> 01:00:46,229 Cut his finger off. 285 01:00:46,312 --> 01:00:49,021 What happens ifyou cut his finger off? 286 01:00:49,063 --> 01:00:53,063 Erm...he can't swim straight any more. 287 01:01:00,104 --> 01:01:03,521 How's that? You can't feel anything, can you? 288 01:01:03,605 --> 01:01:05,855 (Fast, nervous breathing) 289 01:01:05,938 --> 01:01:07,438 Do it. 290 01:01:11,271 --> 01:01:12,730 Do it. 291 01:01:13,897 --> 01:01:15,730 Do it! 292 01:01:23,231 --> 01:01:26,022 Wait, wait! I'll give it back, all right? 293 01:01:26,105 --> 01:01:28,980 Just stop the shit. Don't cut my fucking... 294 01:01:29,064 --> 01:01:30,523 (Screaming) Oh, God! 295 01:01:30,606 --> 01:01:33,564 Get off me! 296 01:01:33,648 --> 01:01:37,315 Oh, shit! You mother-FUCK! 297 01:02:00,565 --> 01:02:02,483 - Hey, Mo. - Yeah? 298 01:02:02,565 --> 01:02:04,690 Who's the boss of Little Tokyo? 299 01:02:04,774 --> 01:02:07,191 Some, ah, player named Shirase. 300 01:02:07,274 --> 01:02:09,650 - Shirase? - Shirase. 301 01:02:09,733 --> 01:02:13,733 Should I tell Aniki ifwe got together, 302 01:02:13,817 --> 01:02:18,275 Iike join up with them, our family will be bigger? 303 01:02:18,358 --> 01:02:20,691 What do you think? 304 01:02:28,150 --> 01:02:31,526 Joining forces with Shirase is a bad idea. 305 01:02:31,609 --> 01:02:35,317 - Why? - He's way too dangerous. 306 01:02:39,276 --> 01:02:41,318 So are we. 307 01:03:03,902 --> 01:03:07,860 Hey, Aniki, want me to get you some cigarettes? 308 01:03:07,944 --> 01:03:09,653 No, thanks. 309 01:03:09,736 --> 01:03:14,111 - Why? - My stomach...hurts. 310 01:03:14,194 --> 01:03:18,194 (Sighing) I'm sorry, man. 311 01:03:18,277 --> 01:03:20,486 Justjoking. Joking. 312 01:03:23,237 --> 01:03:25,528 You're messing with me, man. 313 01:03:37,320 --> 01:03:39,278 (Ken) You wait here. 314 01:04:36,948 --> 01:04:40,907 Hey. These fucking guys want me to be a henchman, you know?. 315 01:04:42,657 --> 01:04:44,490 What should I tell them? 316 01:08:12,459 --> 01:08:14,292 Hey, stop! 317 01:09:32,629 --> 01:09:34,004 (Tyres screech) 318 01:11:04,258 --> 01:11:06,383 The boss says we don't need you. 319 01:11:08,508 --> 01:11:10,967 What is this bullshit? You need me! 320 01:11:11,051 --> 01:11:14,593 You wanna fucking expand, you need me. I'm the man! 321 01:11:14,676 --> 01:11:18,343 You know how many I killed? I got a long list of bodies! 322 01:11:18,426 --> 01:11:22,010 Fucking Japs cross me, you'll be on that long list... 323 01:11:22,092 --> 01:11:24,010 (Gunshot) 324 01:11:30,218 --> 01:11:33,260 You! Come upstairs. 325 01:11:50,427 --> 01:11:54,677 - You did it this time, boy. - How's your friend feel? 326 01:11:57,886 --> 01:12:01,094 You want some, come and get some 327 01:12:02,720 --> 01:12:04,845 Where you from? (Laughing) 328 01:12:12,304 --> 01:12:14,304 Take care, now. 329 01:13:06,473 --> 01:13:09,139 He's in a bad mood. What happened? 330 01:16:32,108 --> 01:16:34,149 (Groaning) 331 01:18:17,779 --> 01:18:19,488 (Man) 'We got your woman. 332 01:18:19,572 --> 01:18:22,780 'Come to the Sixth Street bridge. Come alone.' 333 01:18:51,573 --> 01:18:53,489 Shouldn't you take him home? 334 01:18:55,115 --> 01:18:57,990 He doesn't want me to know where he lives. 335 01:18:58,073 --> 01:19:01,282 (Shirase) Ah... That's playing it safe, huh? 336 01:19:11,574 --> 01:19:13,866 (Groans) 337 01:19:40,075 --> 01:19:41,450 Isn't Aniki coming? 338 01:19:41,534 --> 01:19:44,950 No, he's got something to take care of. 339 01:19:45,033 --> 01:19:46,409 Shit! 340 01:19:46,534 --> 01:19:47,951 You know, 341 01:19:48,033 --> 01:19:52,034 he should pay more attention to the family business. 342 01:20:13,285 --> 01:20:14,869 What shall we do? 343 01:20:16,493 --> 01:20:18,618 It's war. 344 01:20:18,702 --> 01:20:22,411 Fuck with the ltalians, we'll be asking for trouble. 345 01:20:22,494 --> 01:20:24,035 (Mo) We'll all die. 346 01:20:24,161 --> 01:20:27,035 I'm a Yakuza from the old school. 347 01:20:27,077 --> 01:20:31,619 If I have to die, so be it. 348 01:20:31,703 --> 01:20:33,786 (Man) Freeze! 349 01:20:47,537 --> 01:20:50,787 - Bring him over here. - Yes, sir. 350 01:20:56,245 --> 01:20:58,079 Who sent you? 351 01:20:59,246 --> 01:21:00,871 Which family? 352 01:21:21,663 --> 01:21:23,330 (Screams) 353 01:21:57,331 --> 01:21:59,082 Aniki? 354 01:22:02,166 --> 01:22:03,582 You OK? 355 01:22:07,707 --> 01:22:10,458 You don't look too good, man. Gonna eat? 356 01:22:14,624 --> 01:22:18,333 Denny... Run away. 357 01:22:18,416 --> 01:22:20,958 What? 358 01:22:21,042 --> 01:22:23,083 Where to? 359 01:22:23,167 --> 01:22:26,541 Hm. Here, eat it. 360 01:22:30,167 --> 01:22:32,208 Really? 361 01:22:33,417 --> 01:22:35,125 All right. 362 01:23:12,085 --> 01:23:15,210 Hey, boys. Here's to the boss. 363 01:23:15,294 --> 01:23:17,878 Hey, to Don, congratulations. 364 01:23:21,586 --> 01:23:23,045 That's not bad, is it? 365 01:23:23,086 --> 01:23:25,336 (Chatter and laughter) 366 01:23:49,296 --> 01:23:50,837 - Here. - Thank you. 367 01:23:54,588 --> 01:23:56,671 (Gasping and choking) 368 01:24:19,172 --> 01:24:22,505 (Shirase) We just killed Geppetti, so it's war. 369 01:24:23,923 --> 01:24:25,589 You better be ready. 370 01:24:25,672 --> 01:24:28,422 The Mafia will torture you to death. 371 01:24:30,215 --> 01:24:34,006 Ifyou get caught, take one ofthese. 372 01:24:35,465 --> 01:24:38,673 You'll die quickly without pain. 373 01:24:43,798 --> 01:24:45,381 Aniki. 374 01:24:45,465 --> 01:24:48,298 You and l, we don't need this shit, right? 375 01:25:40,384 --> 01:25:42,801 What a terrible thing to do. 376 01:25:45,009 --> 01:25:47,468 - Clean it up. - Yes, sir. 377 01:26:04,010 --> 01:26:05,636 (Jay clears throat) 378 01:26:26,804 --> 01:26:28,845 (Explosion) 379 01:26:44,679 --> 01:26:46,513 Aniki. 380 01:27:12,263 --> 01:27:15,098 We are going to avenge Aniki's death. 381 01:27:15,180 --> 01:27:17,389 Don't even think about running. 382 01:27:41,973 --> 01:27:43,765 (Man) Denny, gimme my 9mm! 383 01:27:43,848 --> 01:27:47,848 OK, buddy, let's go. Colin. Colin! 384 01:27:47,932 --> 01:27:49,599 So, he's dead. 385 01:27:49,724 --> 01:27:51,432 (Shouting and gunfire) 386 01:27:54,683 --> 01:27:56,974 (Heavy gunfire) 387 01:28:26,184 --> 01:28:28,226 (Shouting) 388 01:28:35,893 --> 01:28:38,101 (Screaming and gunfire) 389 01:29:44,938 --> 01:29:46,896 - What is it? - Some clothes. 390 01:29:46,980 --> 01:29:49,604 Let's go to my mother's house for now. 391 01:29:49,646 --> 01:29:51,522 OK. Go. 392 01:30:29,690 --> 01:30:31,690 Wait here. 393 01:30:43,816 --> 01:30:45,399 Ma! 394 01:30:47,190 --> 01:30:48,649 Ma! 395 01:30:48,774 --> 01:30:51,358 (Denny) Oh, God... Oh, God. 396 01:30:52,732 --> 01:30:55,316 Oh, God... Oh, God. 397 01:31:25,818 --> 01:31:31,276 Oh, God. Oh, God. (Sobbing) 398 01:31:35,609 --> 01:31:39,485 Oh, God. Oh, God. 399 01:31:44,110 --> 01:31:46,193 (Door buzzer) 400 01:32:03,778 --> 01:32:05,027 Jay, run! 401 01:32:07,486 --> 01:32:09,028 (Gunshots) 402 01:34:08,825 --> 01:34:11,701 There's only one of 'em. 403 01:34:12,950 --> 01:34:14,784 Let's go. 404 01:34:16,492 --> 01:34:20,243 Aniki, you don't have to do this, you know?. 405 01:34:20,367 --> 01:34:22,409 This is my business. 406 01:35:16,078 --> 01:35:18,662 Denny, OK, go ahead. 407 01:35:21,579 --> 01:35:24,996 Ahh! Ahh! Oh, God! 408 01:35:25,079 --> 01:35:28,413 (Denny) Oh! Oh, God! 409 01:35:28,537 --> 01:35:31,288 Oh! Oh, God have mercy! 410 01:35:31,371 --> 01:35:32,996 (Denny groaning) 411 01:35:36,038 --> 01:35:38,079 (Guard) Hey, it's all right. 412 01:36:30,291 --> 01:36:32,500 So what do you wanna do with him? 413 01:37:31,376 --> 01:37:34,585 All right, here's how it works. 414 01:37:34,710 --> 01:37:38,752 Now, one ofthese five strings is attached to the trigger. 415 01:37:38,835 --> 01:37:40,461 You get to choose three. 416 01:37:40,544 --> 01:37:42,211 If none of 'em pull... 417 01:37:44,419 --> 01:37:47,294 we'll let you go, honestly. 418 01:37:47,377 --> 01:37:50,419 All right? Now go ahead, choose three. 419 01:37:54,295 --> 01:37:56,087 (Denny) Come on. 420 01:37:57,295 --> 01:37:59,836 Come on! 421 01:37:59,920 --> 01:38:01,878 Pick one! 422 01:38:03,587 --> 01:38:05,961 The first one. On the left! 423 01:38:06,045 --> 01:38:08,004 This one? All right. 424 01:38:12,046 --> 01:38:14,337 All right. Choose another one. 425 01:38:17,962 --> 01:38:19,796 Come on! 426 01:38:19,879 --> 01:38:24,254 (Sighing) Ah...fifth one. 427 01:38:24,338 --> 01:38:27,797 Fifth? One, two, three, four, five... 428 01:38:33,463 --> 01:38:36,838 Pretty lucky guy! All right, last one. 429 01:38:48,631 --> 01:38:50,089 Come on, come on! 430 01:38:50,172 --> 01:38:53,214 - The second one. - Second. 431 01:39:00,090 --> 01:39:03,714 God damn son of a bitch! You motherfuckers! 432 01:39:44,050 --> 01:39:46,800 Get out. Get out! 433 01:39:51,509 --> 01:39:54,926 - Come on. Come on! - What are you doing? 434 01:40:36,094 --> 01:40:38,219 (Gunshots) 435 01:40:43,011 --> 01:40:46,928 Here. Take it. Run away. 436 01:40:57,971 --> 01:41:00,428 Denny, your eye... 437 01:41:02,512 --> 01:41:04,679 I did it. 438 01:41:09,388 --> 01:41:11,762 Yeah, I know, my brother. 439 01:41:32,597 --> 01:41:35,138 You even killed one ofyour own men. 440 01:41:37,430 --> 01:41:39,847 You evil son of a bitch, you. 441 01:42:53,976 --> 01:42:55,560 (Phone) 442 01:42:57,976 --> 01:43:00,017 (Ringing continues) 443 01:43:07,810 --> 01:43:09,852 (Ringing stops) 444 01:43:29,103 --> 01:43:33,477 You Japanese are so inscrutable. 445 01:43:40,894 --> 01:43:42,936 (Cars outside) 446 01:46:15,193 --> 01:46:17,986 Run away? 447 01:46:18,069 --> 01:46:20,319 Fucking run away? 448 01:46:20,402 --> 01:46:23,902 Where the fuck am I supposed to run to, huh? Run where? 449 01:46:23,986 --> 01:46:28,028 These motherfuckers are gonna kill me no matter where I go. 450 01:46:28,111 --> 01:46:30,069 Fucking shit. 451 01:46:30,153 --> 01:46:32,278 My whole life is fucked up, man! 452 01:46:32,361 --> 01:46:34,486 Just fucked up! 453 01:46:35,903 --> 01:46:37,653 Oh, shit! 454 01:46:37,737 --> 01:46:42,070 I was better off dealing on the fucking corner, I swear to God. 455 01:46:42,154 --> 01:46:45,279 What the fuck? What am I doing? 456 01:46:48,487 --> 01:46:51,321 And you give me some fucking stink-ass gym bag 457 01:46:51,404 --> 01:46:53,696 full of stinky-ass clothes, huh? 458 01:46:53,779 --> 01:46:57,362 What the fuck are you telling me, die in clean underwear? 459 01:46:57,446 --> 01:46:59,279 Huh? 460 01:46:59,362 --> 01:47:02,571 Fucking sick Japanese tradition or some shit? 461 01:47:02,654 --> 01:47:04,571 Oh, you fucking... 462 01:47:04,654 --> 01:47:06,488 Fuck! 463 01:47:08,696 --> 01:47:11,322 What the fuck is in this shit, anyway? 464 01:47:15,196 --> 01:47:17,947 Oh, shit. 465 01:47:18,031 --> 01:47:23,239 Holy shit! Holy shit! 466 01:47:23,322 --> 01:47:25,364 Oh, shit! 467 01:47:35,989 --> 01:47:39,198 "Here's the $60 I owe you for cheating, 468 01:47:39,281 --> 01:47:41,156 "plus interest for you. 469 01:47:43,157 --> 01:47:45,240 "Your brother, Yamamoto." 470 01:47:46,948 --> 01:47:51,948 Oh, shit. Oh, shit, man. 471 01:47:54,115 --> 01:47:57,240 Oh, shit, man. Fuck you! 472 01:47:57,324 --> 01:47:59,532 Fuck you, man! 473 01:48:01,115 --> 01:48:02,949 Fuck! 474 01:48:04,866 --> 01:48:10,033 Fucking shit. God damn it! 475 01:48:10,116 --> 01:48:12,116 Oh, shit! 476 01:48:13,283 --> 01:48:16,617 Whoo. Holy shit! 477 01:48:17,825 --> 01:48:19,991 Oh, shit. 478 01:48:20,074 --> 01:48:22,533 Oh, man. 479 01:48:24,617 --> 01:48:26,909 Son of a bitch. 480 01:48:30,117 --> 01:48:32,326 God damn, I love you, man. 481 01:48:35,201 --> 01:48:38,242 I love you, Aniki,wherever you're at, man! 32591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.