All language subtitles for Bridge to the Other Side Thriller Drama Full Movie First Responders
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,020 --> 00:00:39,740
This is definitely a mental illness, and
if he wasn't dealing with it prior to
2
00:00:39,740 --> 00:00:44,860
the military, it could be related to
some post -traumatic stress that he's
3
00:00:44,860 --> 00:00:49,340
experiencing. Thousands forced to
evacuate and firefighters desperate to
4
00:00:49,340 --> 00:00:52,260
the flames. Authorities say he admitted
to shooting and killing.
5
00:00:52,760 --> 00:00:57,740
strangers, including an infant, an
injury, an 11 -year -old, while high on
6
00:00:57,740 --> 00:01:02,340
methamphetamine. Mental health -related
emergency department visits were 24 %
7
00:01:02,340 --> 00:01:08,120
and 800 ,000 COVID -related deaths have
been reported in the U .S. since the
8
00:01:08,120 --> 00:01:09,120
start of the pandemic.
9
00:02:07,210 --> 00:02:08,209
I'm still here, Max.
10
00:02:09,009 --> 00:02:10,190
I'm right here beside you.
11
00:02:25,810 --> 00:02:26,810
Yeah?
12
00:02:28,630 --> 00:02:34,230
I'm on my way.
13
00:02:35,630 --> 00:02:36,630
Yes, I'm on my way.
14
00:02:38,500 --> 00:02:39,780
Yes, I'll be right there.
15
00:02:40,060 --> 00:02:41,060
I'll be right there.
16
00:02:46,540 --> 00:02:47,920
You better clean that out, Bert.
17
00:03:20,680 --> 00:03:23,880
I don't need to tell you that this
pandemic has hit law enforcement and
18
00:03:23,880 --> 00:03:26,100
emergency personnel hard in the last
year.
19
00:03:27,460 --> 00:03:29,660
Even for us type A guys in the
firehouse.
20
00:03:30,940 --> 00:03:35,320
Each and every one of us had to question
our career, our faith.
21
00:03:36,460 --> 00:03:40,920
Because for the first time in our lives,
we don't know what we're up against.
22
00:03:41,160 --> 00:03:41,999
Hi, Max.
23
00:03:42,000 --> 00:03:43,820
They've already started. They're out in
the bay.
24
00:03:44,200 --> 00:03:46,120
We're the ones who are supposed to save
lives.
25
00:03:46,680 --> 00:03:48,500
Beginning of this pandemic hell.
26
00:03:49,070 --> 00:03:53,710
We'd take a patient to the hospital and
there wasn't one person there who knew
27
00:03:53,710 --> 00:03:54,950
how to help him keep breathing.
28
00:04:00,230 --> 00:04:05,170
But Gabriel Rodriguez, he was a hero.
29
00:04:06,530 --> 00:04:11,590
In every sense of the word, Gabe wasn't
in it for the paycheck.
30
00:04:14,670 --> 00:04:16,529
It was his life's mission.
31
00:04:18,410 --> 00:04:19,850
And it didn't matter what the call.
32
00:04:20,550 --> 00:04:22,650
Multiple car crash on 75.
33
00:04:23,530 --> 00:04:26,270
Or a migrant mother giving birth in a
strawberry field.
34
00:04:26,550 --> 00:04:31,450
Or putting on his PPE and rushing in to
help the people of this town dying of
35
00:04:31,450 --> 00:04:32,450
COVID.
36
00:04:34,850 --> 00:04:35,850
COVID.
37
00:04:38,430 --> 00:04:40,550
We lost too many of our own.
38
00:04:42,610 --> 00:04:44,150
We lost Gabriel Rodriguez.
39
00:04:46,220 --> 00:04:52,380
This is a terrible loss to his family,
to his beautiful wife and love of his
40
00:04:52,380 --> 00:04:56,880
life, Maxine, to our family.
41
00:04:58,160 --> 00:04:59,840
Gabe was the son I never had.
42
00:05:02,060 --> 00:05:08,020
And that's why I'm honored to present
Gabriel Rodriguez with
43
00:05:08,020 --> 00:05:10,780
Paramedic Firefighter of the Year.
44
00:07:05,790 --> 00:07:07,770
Think this is just about all of it.
45
00:07:08,490 --> 00:07:09,490
What's this?
46
00:07:09,970 --> 00:07:10,970
New program.
47
00:07:11,070 --> 00:07:12,190
Help out law enforcement.
48
00:07:13,130 --> 00:07:16,850
I'm going to hire a social worker to
ride with a paramedic. Take some of the
49
00:07:16,850 --> 00:07:19,210
nonviolent behavioral health calls we
get with some of the kids.
50
00:07:22,010 --> 00:07:23,610
Put this in your car for you.
51
00:07:23,830 --> 00:07:24,830
Where you parked.
52
00:07:25,590 --> 00:07:27,590
You have that many kids in prison?
53
00:07:28,590 --> 00:07:29,590
Excuse me?
54
00:07:29,650 --> 00:07:32,510
We've got four times the mental illness
we had two years ago.
55
00:07:32,730 --> 00:07:34,630
And it gets worse every goddamn minute.
56
00:07:35,020 --> 00:07:36,020
Lose my language.
57
00:07:37,740 --> 00:07:38,740
Which car?
58
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
Oh, it's this one.
59
00:07:41,640 --> 00:07:42,840
Sounds like a good program.
60
00:07:43,460 --> 00:07:44,460
Could be.
61
00:07:45,220 --> 00:07:47,780
Problem is, we can't get anybody to take
the job.
62
00:07:48,340 --> 00:07:50,300
Now, we've only got six months to prove
it'll work.
63
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
Maybe I should apply.
64
00:07:53,900 --> 00:07:54,900
I'm serious.
65
00:07:56,140 --> 00:07:59,460
Look, there's a reason why we can't get
anyone to take the job that pays 16
66
00:07:59,460 --> 00:08:03,320
bucks an hour and you're dealing with
all kinds of kids on the worst day of
67
00:08:03,320 --> 00:08:05,600
their lives. I think I would be perfect
for it.
68
00:08:06,160 --> 00:08:08,880
Why would you want a job like that when
you're... I'm a school psychologist.
69
00:08:09,400 --> 00:08:12,580
This is not about some kid crying over a
failed test.
70
00:08:12,820 --> 00:08:14,440
I think I know exactly what it's about.
71
00:08:16,100 --> 00:08:21,640
Look, all we want, and I can speak for
your husband Gabe if he were here, is to
72
00:08:21,640 --> 00:08:25,060
protect our families from all the crap
we deal with all the time.
73
00:08:25,440 --> 00:08:28,300
We leave it at the station. We don't
bring it home to the wife and kids.
74
00:08:28,600 --> 00:08:33,000
You don't think Gabe brought it home?
And that's exactly why you can't take
75
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
job.
76
00:08:34,940 --> 00:08:36,500
Gabe wouldn't have wanted you to.
77
00:08:38,980 --> 00:08:40,440
Well, he's not here, is he?
78
00:08:49,740 --> 00:08:51,460
Everything I love is gone.
79
00:08:52,420 --> 00:08:55,240
Do you expect me to go back to working
at the high school like none of this
80
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
happened?
81
00:11:49,550 --> 00:11:52,270
You were looking so freaking handsome in
this uniform.
82
00:11:52,530 --> 00:11:53,850
You like that, huh? I do.
83
00:11:54,230 --> 00:11:56,530
Wouldn't you like to go out with a
fireman all night long?
84
00:11:59,030 --> 00:12:01,230
But you're going to be so busy, I'm
never going to see you.
85
00:12:02,590 --> 00:12:04,130
As if anything can keep me from you.
86
00:12:05,970 --> 00:12:10,410
Maybe now we can think about having a
baby, huh?
87
00:12:11,310 --> 00:12:12,890
But I just started my new job.
88
00:12:13,210 --> 00:12:14,470
You can quit your job.
89
00:12:15,630 --> 00:12:17,350
It gives more time to start a family.
90
00:12:19,530 --> 00:12:20,710
so proud of you.
91
00:12:21,570 --> 00:12:25,110
I want you on stage with me tonight when
I get my pledge.
92
00:12:26,670 --> 00:12:28,070
I hope I can remember it.
93
00:12:28,610 --> 00:12:29,610
I'm so nervous.
94
00:12:30,430 --> 00:12:33,310
Come on. I've heard you say it so many
times I could do it myself.
95
00:12:34,150 --> 00:12:35,330
I promise courage.
96
00:12:36,090 --> 00:12:38,890
The courage to faith and conquer my
fears.
97
00:12:39,510 --> 00:12:40,590
I promise strength.
98
00:12:41,590 --> 00:12:46,710
Strength apart to deliver all those to
safety who are placed within my care.
99
00:12:50,570 --> 00:12:51,570
Oh, Max.
100
00:12:51,710 --> 00:12:52,750
What did you do?
101
00:12:53,270 --> 00:12:54,270
Open it.
102
00:12:58,270 --> 00:12:59,270
It's a compass.
103
00:12:59,950 --> 00:13:01,710
So you can always find your way back
home.
104
00:13:16,310 --> 00:13:17,310
Hey.
105
00:13:18,220 --> 00:13:19,960
You go on an observation ride tonight.
106
00:13:20,840 --> 00:13:21,840
Graveyard shift.
107
00:13:22,400 --> 00:13:27,240
After that, if you still want to apply,
I won't stop you. Okay. What time should
108
00:13:27,240 --> 00:13:28,039
I be there?
109
00:13:28,040 --> 00:13:30,820
Midnight. At the station. You'll ride
with Jake Monroe.
110
00:13:31,700 --> 00:13:33,840
What should I bring with me? You'll be
there at midnight.
111
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
What are you doing, Max?
112
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
Hey, hey.
113
00:14:18,580 --> 00:14:19,580
Sorry, I'm late.
114
00:14:19,710 --> 00:14:20,750
I didn't think you'd show up.
115
00:14:22,750 --> 00:14:24,030
All right, well, drink this.
116
00:14:24,530 --> 00:14:26,950
You're going to need it. Only thing out
of this time of the night are cops,
117
00:14:27,010 --> 00:14:28,010
cabs, and criminals.
118
00:14:28,670 --> 00:14:29,670
Is that your release?
119
00:14:30,550 --> 00:14:31,149
That's it?
120
00:14:31,150 --> 00:14:32,150
Mm -hmm.
121
00:14:36,610 --> 00:14:41,890
Max Toussaint, 30 years old, licensed
LMFW, master's degree from UCLA.
122
00:14:44,630 --> 00:14:45,630
Wow.
123
00:14:45,730 --> 00:14:47,510
Long way from home. What are you doing
out here in Florida?
124
00:14:49,040 --> 00:14:50,260
I don't like the heat, I guess.
125
00:14:51,500 --> 00:14:52,660
You think this is a joke?
126
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
No.
127
00:14:56,900 --> 00:14:57,900
I knew your husband.
128
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
I like Gabe.
129
00:15:01,060 --> 00:15:02,060
He's a decent dude.
130
00:15:05,120 --> 00:15:06,120
NYT1, go ahead.
131
00:15:07,220 --> 00:15:11,420
We have a 415 at 647 for you at 1437
Arlington Road.
132
00:15:11,740 --> 00:15:13,300
16 -year -old boy mentally unstable.
133
00:15:13,940 --> 00:15:14,940
Neighborhood disturbance.
134
00:15:15,040 --> 00:15:15,799
All right, copy that.
135
00:15:15,800 --> 00:15:16,800
All right, let's roll.
136
00:15:17,500 --> 00:15:18,800
Like right now? In the car, yep.
137
00:15:29,740 --> 00:15:32,120
And remember, you're just on a civilian
observer.
138
00:15:32,320 --> 00:15:35,380
That means you shut up, listen, and do
what you're told. You don't need to get
139
00:15:35,380 --> 00:15:36,380
hurt over anything stupid.
140
00:15:36,920 --> 00:15:38,260
How long have you been on the night
shift?
141
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
Night shift?
142
00:15:41,200 --> 00:15:43,920
Oh, I'm in my T -24 -7.
143
00:15:44,220 --> 00:15:47,420
I get a few hours of sleep every now and
then, but... I mean, I can average up
144
00:15:47,420 --> 00:15:48,540
to 16 calls a day.
145
00:15:49,100 --> 00:15:50,100
Wow.
146
00:15:50,500 --> 00:15:52,380
What the hell do you want to be on MRT
for anyway?
147
00:15:54,280 --> 00:15:57,380
I just want to know why you risk your
lives to help people.
148
00:15:58,620 --> 00:15:59,720
So this is about your husband.
149
00:16:03,480 --> 00:16:06,940
Look, if you have a problem with me
being here, you should just say so right
150
00:16:06,940 --> 00:16:11,100
now. Because that's how it feels. MRT 1,
switch to channel 2. Channel 2 copy.
151
00:16:11,240 --> 00:16:13,500
Law enforcement delayed. Are you clear
to handle?
152
00:16:13,820 --> 00:16:15,040
MRT 1, it's a 10 -15.
153
00:16:15,940 --> 00:16:17,500
Should not be here.
154
00:16:19,460 --> 00:16:20,460
Oh, my God.
155
00:16:20,520 --> 00:16:24,380
Scene secure is on the way, but this is
just some kid off some ads. He should
156
00:16:24,380 --> 00:16:25,380
probably stay here.
157
00:16:25,500 --> 00:16:27,320
No, not with you.
158
00:16:33,360 --> 00:16:35,100
Have you seen them?
159
00:16:36,570 --> 00:16:39,050
You've been driving up and down the
street all day taking photos of the
160
00:16:39,270 --> 00:16:40,310
Honey, we've been over this.
161
00:16:40,690 --> 00:16:45,310
Look at this. Look at this. Have you
seen this? I don't know. I don't know.
162
00:16:45,510 --> 00:16:49,290
Just look at them. No, I hate that cell
phone. All the politics and conspiracy
163
00:16:49,290 --> 00:16:54,090
theories. No, no, no, honey. Honey,
honey, honey. Did you even take the
164
00:16:54,090 --> 00:17:00,030
that I gave you? Mom, it is not about
politics anymore. Both sides are being
165
00:17:00,030 --> 00:17:02,010
manipulated, okay?
166
00:17:02,950 --> 00:17:03,950
Fucking fuck.
167
00:17:05,319 --> 00:17:10,500
I figured it all out last night, okay?
They think I'm some sort of spy who is
168
00:17:10,500 --> 00:17:12,780
onto them and their whole stupid fucking
hoax.
169
00:17:13,040 --> 00:17:14,380
Google my name.
170
00:17:14,660 --> 00:17:21,619
Google my name anywhere and I pop up
next to all of these
171
00:17:21,619 --> 00:17:27,060
celebrities and athletes and fucking
Russians because they're all in on it,
172
00:17:27,119 --> 00:17:31,780
okay? Go on any page, any page and find
me and I'm nobody.
173
00:17:32,240 --> 00:17:33,980
I am nobody.
174
00:17:34,520 --> 00:17:35,660
And they even danced.
175
00:17:37,500 --> 00:17:41,700
That's how deep this fucking knows, Mom.
There it is. Okay, okay. It's in the
176
00:17:41,700 --> 00:17:43,540
TV. It's in the vault.
177
00:17:43,760 --> 00:17:45,760
It's everywhere. They have ears.
178
00:17:46,320 --> 00:17:49,400
Everywhere. Okay? And it's all
connected.
179
00:18:03,110 --> 00:18:04,110
Oh, my God. Put that down.
180
00:18:04,370 --> 00:18:08,150
I called them. All right? I called them.
Because I'm worried about you. They
181
00:18:08,150 --> 00:18:11,770
want to put a needle in my arm and
magnify my fucking mind.
182
00:18:12,150 --> 00:18:17,750
Is everything okay? Do you want some
help? No, we don't need help. He's five
183
00:18:17,750 --> 00:18:20,990
-year -old paranoid schizophrenic, and
he's got a knife. Please, please.
184
00:18:21,310 --> 00:18:22,730
Please don't hurt my son. Please.
185
00:18:25,970 --> 00:18:26,970
Get the car back.
186
00:18:42,060 --> 00:18:43,060
Jake!
187
00:19:16,940 --> 00:19:19,200
We're just here to help. They told me
not to trust you. No.
188
00:19:19,960 --> 00:19:23,420
Are you hearing voices in your head? Of
course.
189
00:19:23,800 --> 00:19:26,040
What's your name? You only want to know
my name so you can check.
190
00:19:28,240 --> 00:19:29,240
Henry.
191
00:19:30,100 --> 00:19:31,420
No. No, no, no.
192
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
Henry, please.
193
00:19:33,180 --> 00:19:35,880
Do you know my name? It's Miss Toussaint
from school.
194
00:19:36,260 --> 00:19:38,460
Please. From before the handset, please.
195
00:19:38,680 --> 00:19:41,640
I was your counselor and you came to my
office and we would talk. Please, Henry.
196
00:19:41,900 --> 00:19:42,900
Miss Toussaint.
197
00:19:43,020 --> 00:19:45,860
Do you remember? Whoa, whoa, whoa. Drop
the knife. Hey, drop the knife, kid.
198
00:19:46,000 --> 00:19:47,700
Back! Drop the knife. Stay back!
199
00:19:48,580 --> 00:19:49,580
Don't you shoot!
200
00:19:49,620 --> 00:19:50,680
Hey, we're not here to hurt you, okay?
201
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
Henry,
202
00:19:54,220 --> 00:19:55,580
please, pretend the knife will only
hurt.
203
00:19:56,300 --> 00:19:58,360
Drop your weapon! Put your hands up!
204
00:20:35,110 --> 00:20:37,270
I thought we were there to calm the
situation down.
205
00:20:38,590 --> 00:20:39,870
Why did you call the police?
206
00:20:40,910 --> 00:20:44,670
Why? I don't know, Max. Maybe because he
had a knife to your neck?
207
00:20:46,090 --> 00:20:47,750
I was handling it. Yeah.
208
00:20:49,150 --> 00:20:52,110
I could have fixed this. I could have...
You could have gotten yourself killed,
209
00:20:52,250 --> 00:20:53,250
Max.
210
00:20:53,990 --> 00:20:56,510
He was not going to hurt me. Oh, yeah?
How do you know that?
211
00:20:57,270 --> 00:20:58,270
I just know.
212
00:20:58,550 --> 00:21:01,510
All right, well, couldn't take that
chance. If you don't mind, I'm going to
213
00:21:01,510 --> 00:21:02,890
this out, explain this mess.
214
00:21:03,530 --> 00:21:04,710
Well, is he going to be okay?
215
00:21:04,990 --> 00:21:06,690
Where are they taking him right now?
216
00:21:07,090 --> 00:21:12,730
I don't know. Maybe the hospital to
check him out and then CSU probably.
217
00:21:13,190 --> 00:21:14,270
What's CSU?
218
00:21:14,730 --> 00:21:16,950
Crisis Stabilization at the psych ward.
219
00:21:18,150 --> 00:21:20,350
Yeah, not the happiest place in town.
220
00:21:21,590 --> 00:21:24,050
Henry used to come into my office all
the time.
221
00:21:25,810 --> 00:21:29,630
Kid's an absolute genius. He's always
coming up with these theories on how to
222
00:21:29,630 --> 00:21:30,630
save the planet.
223
00:21:31,090 --> 00:21:32,270
He's not a criminal.
224
00:21:33,000 --> 00:21:34,620
He just needs his medication.
225
00:21:35,300 --> 00:21:37,860
He needs therapy and the right treatment
plan.
226
00:21:38,640 --> 00:21:40,400
I really think we should go to the
hospital.
227
00:21:40,780 --> 00:21:44,440
I want to talk to the police. I want to
be with his mother. She's probably
228
00:21:44,440 --> 00:21:45,800
freaking out right now.
229
00:21:48,200 --> 00:21:49,200
Can we go?
230
00:21:51,520 --> 00:21:52,880
I don't have a problem with that.
231
00:21:55,220 --> 00:22:00,760
Being a police officer today is tougher
than any time I've seen.
232
00:22:01,340 --> 00:22:02,360
The fact is,
233
00:22:03,560 --> 00:22:04,920
We're not social workers.
234
00:22:06,420 --> 00:22:11,600
We spent about six months learning how
to shoot a gun and about six hours on
235
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
mental health.
236
00:22:12,680 --> 00:22:13,780
We need your help.
237
00:22:14,560 --> 00:22:18,660
Since the pandemic, 911 calls concerning
mental health in this community are up
238
00:22:18,660 --> 00:22:24,020
over 200%. We're seeing depression,
anxiety, suicide, drug use,
239
00:22:24,360 --> 00:22:25,360
bipolar disorder.
240
00:22:25,400 --> 00:22:29,020
In this training, you will learn how to
spot and treat all these behaviors. At
241
00:22:29,020 --> 00:22:32,960
the conclusion of the six weeks, One of
you will be selected to join the mobile
242
00:22:32,960 --> 00:22:34,160
crisis response team.
243
00:22:42,340 --> 00:22:44,140
You were supposed to scare her off.
244
00:22:45,480 --> 00:22:46,740
Not recruit her for the team.
245
00:22:47,060 --> 00:22:48,680
I don't know. I think she's got what we
need, Chief.
246
00:22:51,080 --> 00:22:52,080
Yeah,
247
00:22:52,680 --> 00:22:53,940
well, this is on you then.
248
00:22:54,180 --> 00:22:56,720
What I see is her piling trauma on top
of trauma.
249
00:22:57,740 --> 00:22:59,040
How do you know she won't break?
250
00:23:00,750 --> 00:23:04,150
Under the influence of narcotics.
251
00:23:07,030 --> 00:23:08,030
1051.
252
00:23:09,370 --> 00:23:11,150
Subject is drunk.
253
00:23:19,690 --> 00:23:20,690
1056A.
254
00:23:22,690 --> 00:23:23,850
Suicide attempt.
255
00:23:34,670 --> 00:23:37,670
Ma, why are you calling me? It is 1 o
'clock in the morning.
256
00:23:37,930 --> 00:23:40,150
I always forget the time difference.
257
00:23:41,570 --> 00:23:43,470
What are you doing up so late, baby?
258
00:23:43,790 --> 00:23:44,790
I'm working.
259
00:23:45,110 --> 00:23:51,090
I was wondering what you were... What
would happen when you're unemployed
260
00:23:51,090 --> 00:23:53,130
now? No, I'm training for a new job.
261
00:23:53,830 --> 00:23:54,910
What kind of job?
262
00:23:55,450 --> 00:23:57,790
I'm working with the fire department as
a social worker.
263
00:23:58,410 --> 00:24:02,690
The fire department? You can't work for
the fire department. No, Mom, it's...
264
00:24:02,840 --> 00:24:03,779
Fine, really.
265
00:24:03,780 --> 00:24:05,940
This is the most awake I've felt in
months.
266
00:24:06,680 --> 00:24:08,280
That's what I wanted to talk to you
about.
267
00:24:09,240 --> 00:24:16,120
I was thinking about, with Gabe gone and
all, now that, now listen, listen to
268
00:24:16,120 --> 00:24:20,980
me. With Gabe gone, you should think
about moving back home to California.
269
00:24:22,040 --> 00:24:24,620
And I can use your help.
270
00:24:25,300 --> 00:24:26,300
Why, what's wrong?
271
00:24:28,160 --> 00:24:30,000
Are you drinking again? No, no, don't.
272
00:24:35,040 --> 00:24:37,080
I'm not, I'm not accusing you of
anything.
273
00:24:37,360 --> 00:24:44,320
I gotta go. My phone is about to die
actually. So I'm going to, I'll check in
274
00:24:44,320 --> 00:24:45,099
with you tomorrow.
275
00:24:45,100 --> 00:24:46,440
I love you. Bye.
276
00:25:06,480 --> 00:25:08,960
Over the course of this training, make
sure to get plenty of sleep.
277
00:25:09,280 --> 00:25:13,240
Eat a healthy diet, exercise, pray,
meditate, whatever it takes to calm
278
00:25:13,240 --> 00:25:15,800
down. Because what we're learning is
emotional regulation.
279
00:25:16,980 --> 00:25:20,200
Not only for your clients, but maybe
even more important, for yourself.
280
00:25:42,600 --> 00:25:45,880
Every firefighter spends at least one
hour on physical fitness during an eight
281
00:25:45,880 --> 00:25:46,879
-hour shift.
282
00:25:46,880 --> 00:25:49,480
Your body is your weapon. Your mind is
your strength.
283
00:25:50,020 --> 00:25:51,800
You've got to learn to use all your
senses.
284
00:25:52,280 --> 00:25:54,760
Sight, hearing, touch, smell, taste.
285
00:25:55,120 --> 00:25:58,760
Perhaps your most important sense is
your sixth sense. If something doesn't
286
00:25:58,760 --> 00:26:00,780
right, you must determine whether you
need an exit plan.
287
00:26:01,020 --> 00:26:02,020
Your ways of regret.
288
00:26:02,320 --> 00:26:04,920
No matter where you respond, figure out
your escape.
289
00:26:05,340 --> 00:26:06,960
Your life will literally depend on it.
290
00:26:17,180 --> 00:26:18,260
You wanted to see me, Chief?
291
00:26:18,500 --> 00:26:19,459
Hi, Max.
292
00:26:19,460 --> 00:26:20,460
Come in.
293
00:26:20,940 --> 00:26:21,940
Have a seat.
294
00:26:25,360 --> 00:26:29,380
How's the training going? It's going
great. I'm learning a lot, feeling
295
00:26:30,060 --> 00:26:31,080
I just want to get out there.
296
00:26:31,400 --> 00:26:32,600
Gabe would have been proud of you.
297
00:26:34,200 --> 00:26:36,020
I remember the day you two got married.
298
00:26:37,460 --> 00:26:42,280
The whole station house was there. We
were laughing and dancing and carrying
299
00:26:42,500 --> 00:26:45,480
I went up to him to congratulate him at
the bar, but...
300
00:26:46,080 --> 00:26:50,860
He was looking at you out there on the
dance floor and he says, I'm the
301
00:26:50,860 --> 00:26:51,860
guy in the world.
302
00:26:54,080 --> 00:26:55,640
So why'd you let him die, Chief?
303
00:27:07,620 --> 00:27:08,620
You're dismissed.
304
00:27:13,520 --> 00:27:14,520
Max.
305
00:27:19,440 --> 00:27:21,820
Stop by HR on the way out, fill out the
paperwork.
306
00:27:22,860 --> 00:27:23,860
Start Monday.
307
00:27:24,540 --> 00:27:26,540
I got the job? For six months.
308
00:27:28,240 --> 00:27:29,740
Nobody else finished the training.
309
00:27:45,020 --> 00:27:46,060
Well, first ride.
310
00:27:48,480 --> 00:27:49,480
Living the dream.
311
00:27:53,880 --> 00:27:56,900
The beach over here is the number one
rated beach in the whole U .S.
312
00:28:00,500 --> 00:28:02,920
After midnight, though, different story.
313
00:28:17,980 --> 00:28:19,860
Not what I was expecting for my first
day.
314
00:28:22,220 --> 00:28:24,040
Yeah, well, don't be fooled by the
money.
315
00:28:24,800 --> 00:28:27,920
I'd take a call from North County or a
lipid cut any day of the week.
316
00:28:29,260 --> 00:28:30,260
Why's that?
317
00:28:33,840 --> 00:28:36,240
Do you know what you've done? Do you
know?
318
00:28:37,340 --> 00:28:39,760
Okay, the cops are here, Veronica.
319
00:28:40,360 --> 00:28:41,560
Look what I had to do.
320
00:28:43,820 --> 00:28:45,140
Thank God you're here.
321
00:28:45,360 --> 00:28:46,360
Come in, quick.
322
00:28:46,380 --> 00:28:47,380
Would you please?
323
00:28:47,580 --> 00:28:48,580
Hurry up.
324
00:28:51,580 --> 00:28:53,640
I've called the police. They're taking
you to school.
325
00:28:55,140 --> 00:28:59,620
I could care less if you think I'm a
fucking bitch. You're going to school.
326
00:29:01,000 --> 00:29:05,780
I cannot get her to go to school. I
can't. So you two are going to take her.
327
00:29:05,780 --> 00:29:09,120
is completely out of control. Ma 'am,
we're not the police. What do you mean
328
00:29:09,120 --> 00:29:12,160
we're not the police? You look like the
police. One second. Is that your
329
00:29:12,160 --> 00:29:14,020
daughter you're talking to up there?
Yeah, she's my daughter.
330
00:29:14,540 --> 00:29:17,360
Okay, well, if she's not going to come
down, do I have your permission to go up
331
00:29:17,360 --> 00:29:18,360
and speak with her?
332
00:29:18,840 --> 00:29:20,040
I could care less what you do.
333
00:29:20,660 --> 00:29:21,660
I'm exhausted.
334
00:29:47,040 --> 00:29:48,220
Hi. Hey, you.
335
00:29:50,460 --> 00:29:51,460
Sweetie.
336
00:29:51,820 --> 00:29:54,200
I had a dog just like this when I was a
kid.
337
00:29:55,260 --> 00:29:58,340
My mom found him shivering in a cage in
Mexico.
338
00:30:00,540 --> 00:30:03,060
All I needed was a little bit of love.
Isn't that right?
339
00:30:04,880 --> 00:30:10,320
She puts these stupid bows in her hair
and everyone thinks she's a girl. So
340
00:30:10,320 --> 00:30:11,320
annoying.
341
00:30:12,020 --> 00:30:13,020
What's his name?
342
00:30:13,540 --> 00:30:14,540
Fluff.
343
00:30:15,370 --> 00:30:18,590
Fluff? He is such a sweet fluff, isn't
he?
344
00:30:18,870 --> 00:30:21,430
You're the first person who I've ever
seen him being nice to.
345
00:30:21,950 --> 00:30:24,330
I'm scared.
346
00:30:26,030 --> 00:30:27,030
No way.
347
00:30:27,790 --> 00:30:32,290
You know, I read somewhere that dogs
have feelings of a two -year -old child.
348
00:30:32,890 --> 00:30:33,890
Isn't that something?
349
00:30:34,950 --> 00:30:35,950
Seriously?
350
00:30:36,310 --> 00:30:38,750
Look at that.
351
00:30:39,570 --> 00:30:40,710
See how he loves you?
352
00:30:44,490 --> 00:30:46,310
Are you here to take me to Gulfside?
353
00:30:47,750 --> 00:30:49,310
I don't know. It depends.
354
00:30:50,330 --> 00:30:52,150
Do you feel like you need to go to the
hospital?
355
00:30:56,110 --> 00:30:59,070
I mean, it would get me out of this
place.
356
00:30:59,350 --> 00:31:00,430
Why do you want to leave here?
357
00:31:01,330 --> 00:31:04,010
I'm like a walking TikTok disorder.
358
00:31:04,950 --> 00:31:06,170
So what's going on today?
359
00:31:11,790 --> 00:31:13,710
Do you know why your mom called 911?
360
00:31:15,190 --> 00:31:18,510
I mean, usually when people call us,
it's because they're really worried.
361
00:31:22,190 --> 00:31:23,230
Can I ask you a question?
362
00:31:26,710 --> 00:31:27,950
How long have you been cutting?
363
00:31:30,290 --> 00:31:33,390
I mean, something must be bothering you
for you to hurt yourself like that.
364
00:31:35,230 --> 00:31:36,930
I don't know.
365
00:31:40,650 --> 00:31:42,370
Did you paint that? That's beautiful.
366
00:31:45,050 --> 00:31:47,350
Yeah, it's called Girl on Fire.
367
00:31:48,210 --> 00:31:49,290
Girl on Fire.
368
00:31:51,990 --> 00:31:52,990
Yeah?
369
00:31:53,630 --> 00:31:55,430
Hey, my name's Jake. Do you mind if I
come in?
370
00:31:55,810 --> 00:31:57,030
Is my mom hitting on you?
371
00:31:57,890 --> 00:32:01,190
No, she's just worried about you is all.
372
00:32:05,790 --> 00:32:06,790
So how can I help?
373
00:32:08,690 --> 00:32:09,690
I guess...
374
00:32:10,090 --> 00:32:13,330
I sort of cut myself.
375
00:32:18,230 --> 00:32:19,470
Can I take a look?
376
00:32:23,090 --> 00:32:24,090
It's okay.
377
00:32:34,530 --> 00:32:37,170
It looks like it really hurt.
378
00:32:39,980 --> 00:32:41,020
Not really.
379
00:32:42,600 --> 00:32:44,160
So how come you weren't at school today?
380
00:32:44,740 --> 00:32:48,900
I've got more friends online than I do
in that stupid school.
381
00:32:49,880 --> 00:32:52,900
Whenever they look at me, all they see
are my scars.
382
00:32:53,680 --> 00:32:55,800
Your scars do not define you.
383
00:32:58,260 --> 00:33:05,240
From a medical perspective, I know... I
know self -harm feels like it helps
384
00:33:05,240 --> 00:33:06,240
in the moment.
385
00:33:07,260 --> 00:33:08,260
But it doesn't.
386
00:33:09,450 --> 00:33:10,450
It's addictive.
387
00:33:10,690 --> 00:33:11,850
It escalates.
388
00:33:13,350 --> 00:33:14,750
It becomes very dangerous.
389
00:33:17,370 --> 00:33:18,450
Trust me, I've seen it.
390
00:33:20,830 --> 00:33:22,510
I hate for you to really hurt yourself.
391
00:33:45,550 --> 00:33:47,510
Did she tell you what a horrible mother
I am?
392
00:33:48,910 --> 00:33:51,730
Are you aware of the cuts on Veronica's
arms?
393
00:33:52,470 --> 00:33:56,930
Please. All the teenage girls are doing
it. Hell, I even did it when I was a
394
00:33:56,930 --> 00:34:00,250
teenager. I'd recommend you take her
down to Gulfside for an evaluation.
395
00:34:00,890 --> 00:34:03,510
Gulfside? You mean the mental hospital?
396
00:34:03,990 --> 00:34:06,810
Oh, my God.
397
00:34:07,610 --> 00:34:09,449
She has you completely fooled.
398
00:34:10,489 --> 00:34:13,090
You don't know her. Look, she's just
looking for attention.
399
00:34:13,980 --> 00:34:16,820
Ma 'am, those cuts are pretty deep, and
they're right next to her radial artery.
400
00:34:18,340 --> 00:34:21,580
My husband will kill me if she ends up
in there.
401
00:34:21,860 --> 00:34:25,960
You'd be surprised how many important
people need mental health services these
402
00:34:25,960 --> 00:34:26,960
days.
403
00:34:28,000 --> 00:34:29,360
Focus on your daughter right now.
404
00:34:30,679 --> 00:34:31,679
She's just a kid.
405
00:34:34,400 --> 00:34:36,179
Yes, they're about ten minutes out.
406
00:34:37,360 --> 00:34:38,360
Mother and daughter.
407
00:34:39,360 --> 00:34:41,380
They're on their way. Okay, thank you so
much.
408
00:34:41,639 --> 00:34:42,639
Bye -bye.
409
00:34:43,120 --> 00:34:47,420
Oh, yeah, that very concerned mother
offered me a Bloody Mary and asked if
410
00:34:47,420 --> 00:34:48,420
could feel my abs.
411
00:34:49,159 --> 00:34:50,820
Yeah, make sure you put that in the
report.
412
00:34:51,120 --> 00:34:52,120
Oh, I will.
413
00:34:53,060 --> 00:34:54,060
Hey, you want to get some coffee?
414
00:34:55,239 --> 00:34:58,520
Actually, I think we should swing by
Gulfside, too, just to make sure. Max,
415
00:34:58,520 --> 00:35:02,380
job here at Mobile Rescue is to take
care of the immediate issue, point them
416
00:35:02,380 --> 00:35:04,940
some resources, move them to the next
phase.
417
00:35:05,160 --> 00:35:07,100
All right, it's actually quite
liberating.
418
00:35:07,820 --> 00:35:09,200
Don't have to feel anything about it.
419
00:35:10,160 --> 00:35:11,480
How do you not feel anything?
420
00:35:15,470 --> 00:35:16,470
Just like my ex.
421
00:35:18,110 --> 00:35:19,069
MRT -1.
422
00:35:19,070 --> 00:35:20,070
Take one move.
423
00:35:20,530 --> 00:35:23,510
MRT -1, go ahead. Take over to channel
4, 10 -23.
424
00:35:24,450 --> 00:35:26,090
Copy that. We have a code 2.
425
00:35:26,790 --> 00:35:30,290
Police in need of mental health roadside
at 2134 Tangelo Avenue.
426
00:35:35,110 --> 00:35:37,530
MRT -1 en route.
427
00:35:38,390 --> 00:35:41,750
Put the weapon down and come out of the
car with your hands up!
428
00:35:42,390 --> 00:35:44,250
Put the weapon down, sir!
429
00:35:45,610 --> 00:35:46,610
Drop the weapon!
430
00:35:46,770 --> 00:35:47,770
Drop the weapon!
431
00:35:48,270 --> 00:35:51,630
Drop the weapon! Just shoot me,
goddammit! Just go ahead and shoot me!
432
00:35:52,470 --> 00:35:54,310
Tell me something, dude. Are you a vet?
433
00:35:56,170 --> 00:35:57,170
How did you know?
434
00:35:57,470 --> 00:35:59,410
Look in your eyes, man. I can always
tell.
435
00:36:00,490 --> 00:36:01,910
Don't do this to another vet.
436
00:36:02,850 --> 00:36:04,730
Look, I want to help you, man, but not
like this.
437
00:36:05,570 --> 00:36:07,570
Listen to me. I'm a retired army guy.
438
00:36:07,790 --> 00:36:08,850
I'm a vet like you.
439
00:36:10,290 --> 00:36:11,370
Don't make me do this.
440
00:36:12,450 --> 00:36:13,670
Just put it down, brother.
441
00:36:14,160 --> 00:36:15,160
We lost too many already.
442
00:36:16,080 --> 00:36:17,280
Just put the weapon down.
443
00:36:33,460 --> 00:36:34,460
Sorry.
444
00:36:34,680 --> 00:36:39,200
I'm sorry. I didn't want to cause
trouble. Hey, you're doing the right
445
00:36:39,200 --> 00:36:41,320
here. Thank you for trusting me.
446
00:36:46,100 --> 00:36:47,100
This is Jake.
447
00:36:47,780 --> 00:36:50,040
He's a good guy. He's going to talk to
you for a minute, if that's okay.
448
00:36:54,480 --> 00:36:56,280
All right, I've got to ask you a few
questions, if that's all right.
449
00:36:59,340 --> 00:37:00,340
What's your name?
450
00:37:01,400 --> 00:37:03,620
Bo. Bo, are you on any drugs or
medication?
451
00:37:04,480 --> 00:37:11,380
I've been drinking and taking pills for
about a week. I see so many vets on the
452
00:37:11,380 --> 00:37:12,380
street out here.
453
00:37:12,520 --> 00:37:16,460
Now, half the time we can't respond to a
burglary in progress because we're
454
00:37:16,460 --> 00:37:18,380
dealing with one mental health crisis
after another.
455
00:37:18,780 --> 00:37:19,860
I can't sleep.
456
00:37:21,220 --> 00:37:22,580
I can't stop.
457
00:37:23,120 --> 00:37:24,520
The image is in my head.
458
00:37:25,160 --> 00:37:28,800
I was in the exact same med space that
you're in right now not too long ago.
459
00:37:30,840 --> 00:37:32,320
I have to loan the place, man.
460
00:37:33,560 --> 00:37:36,140
That wasn't going to end it. That wasn't
going to end all this shit.
461
00:37:38,740 --> 00:37:39,740
Sucked.
462
00:37:41,450 --> 00:37:42,530
You bet. Where'd you serve?
463
00:37:42,890 --> 00:37:43,890
In Afghanistan.
464
00:37:45,170 --> 00:37:46,170
Three years.
465
00:37:49,490 --> 00:37:55,890
We were handing out candy and some shit
to a group of kids and
466
00:37:55,890 --> 00:38:00,350
a landmine went off.
467
00:38:02,050 --> 00:38:08,150
I see my buddy blow up right next to me.
His brain
468
00:38:08,150 --> 00:38:10,750
fucking coming out of his skull.
469
00:38:11,640 --> 00:38:12,640
He's screaming.
470
00:38:17,860 --> 00:38:18,860
Boy, you got PTSD.
471
00:38:21,560 --> 00:38:22,560
That's what this is.
472
00:38:24,680 --> 00:38:26,380
Doesn't make you less of a man. All
right.
473
00:38:29,100 --> 00:38:30,240
Hey, we're going to get you some help.
474
00:38:31,820 --> 00:38:33,160
Okay, we're going to take you to CSU.
475
00:38:34,480 --> 00:38:35,480
Rehab. Detox.
476
00:38:36,259 --> 00:38:39,280
EMDR, what do you say? No, I can't stand
being a cop. Look at me, look at me.
477
00:38:39,300 --> 00:38:41,840
Hey, I'll let you make the choice, man,
but I promise you, you're going to get
478
00:38:41,840 --> 00:38:42,840
more help there, okay?
479
00:38:47,520 --> 00:38:50,660
Hi, you need to use my phone? No.
480
00:38:52,100 --> 00:38:53,420
I don't want my dad to know.
481
00:38:56,920 --> 00:38:57,920
All right.
482
00:38:57,960 --> 00:38:58,960
Yeah.
483
00:39:03,280 --> 00:39:04,960
I hear what you said to him back there.
484
00:39:07,430 --> 00:39:08,450
Oh, what? What do you mean?
485
00:39:12,370 --> 00:39:14,290
Something about ending things.
486
00:39:19,050 --> 00:39:20,350
I was just talking to him.
487
00:39:21,470 --> 00:39:22,810
Doing the job, building rapport.
488
00:39:41,770 --> 00:39:42,250
I'm hungry
489
00:39:42,250 --> 00:39:56,630
I
490
00:39:56,630 --> 00:40:07,110
grew
491
00:40:07,110 --> 00:40:09,290
up out there on the water
492
00:40:12,840 --> 00:40:13,840
Couldn't get enough.
493
00:40:16,040 --> 00:40:17,040
Swimming, surfing.
494
00:40:19,980 --> 00:40:23,600
Hang out at the edge of the boat while
we zoomed in and out of the canals,
495
00:40:23,640 --> 00:40:24,640
explored the highlands.
496
00:40:27,440 --> 00:40:28,720
I used to love that shit.
497
00:40:30,620 --> 00:40:31,620
Me too.
498
00:40:43,020 --> 00:40:44,020
Do you copy?
499
00:40:44,760 --> 00:40:45,760
MRT1.
500
00:40:47,220 --> 00:40:48,740
We need a better name for our team.
501
00:40:50,660 --> 00:40:51,660
Hell on Wheels?
502
00:40:54,640 --> 00:40:56,260
MRT1. Copy. Standing by.
503
00:40:56,580 --> 00:40:58,400
You're requested at Sunview High School.
504
00:40:58,860 --> 00:41:00,700
ACD 1085 -1.
505
00:41:01,440 --> 00:41:02,440
Sunview?
506
00:41:02,900 --> 00:41:04,280
Didn't even finish my power bar.
507
00:41:18,000 --> 00:41:21,340
Oh, my God, Max. I did not even
recognize you when you got here. What
508
00:41:21,340 --> 00:41:22,218
doing here?
509
00:41:22,220 --> 00:41:23,220
New job.
510
00:41:23,300 --> 00:41:24,300
Wow.
511
00:41:24,500 --> 00:41:26,300
You look, I don't know, so different.
512
00:41:27,100 --> 00:41:30,880
Hey, I was really sorry to hear about
Gabe.
513
00:41:31,160 --> 00:41:32,780
He was... Did you call us about a
student?
514
00:41:33,260 --> 00:41:34,260
Yeah.
515
00:41:34,900 --> 00:41:35,900
Caitlin Morris.
516
00:41:36,420 --> 00:41:39,340
She's in my office. Well, I don't need
to show you where that is.
517
00:41:40,680 --> 00:41:43,120
You know, it was really insane after you
left.
518
00:41:43,690 --> 00:41:47,350
The school was closed, and then
isolation, and forget about all the
519
00:41:47,350 --> 00:41:51,530
changes going on in their lives. The
kids have been anxious, depressed,
520
00:41:52,010 --> 00:41:53,710
fighting, suicidal.
521
00:41:54,970 --> 00:41:55,970
What's going on today?
522
00:41:56,390 --> 00:41:58,310
I don't even know. She won't talk to me.
523
00:41:59,050 --> 00:42:00,170
Are the parents on the way?
524
00:42:00,870 --> 00:42:03,930
We've been trying to reach them for an
hour. Plus, I've got four other kids in
525
00:42:03,930 --> 00:42:05,010
the nurse's office with anxiety.
526
00:42:06,370 --> 00:42:08,710
I'm going to just tell her you're coming
in, okay? All right?
527
00:42:10,610 --> 00:42:11,610
You used to work here?
528
00:42:12,530 --> 00:42:13,530
Yeah.
529
00:42:19,900 --> 00:42:20,900
Caitlin?
530
00:42:28,180 --> 00:42:29,180
Caitlin, honey?
531
00:42:36,880 --> 00:42:43,720
Miss Toothnot is here to talk with you.
She's, uh... She's here to help you,
532
00:42:43,820 --> 00:42:44,820
okay?
533
00:42:47,780 --> 00:42:48,780
Caitlin?
534
00:42:50,730 --> 00:42:53,690
to leave her here with you for a few
minutes while I call your mom and dad
535
00:42:53,690 --> 00:42:54,690
again.
536
00:43:24,970 --> 00:43:25,970
Hey, Caitlin.
537
00:43:29,110 --> 00:43:30,670
I'm sorry you're feeling sad today.
538
00:43:33,150 --> 00:43:34,870
You take all the time you need, okay?
539
00:43:38,630 --> 00:43:39,630
It's okay.
540
00:43:41,290 --> 00:43:44,070
It's okay.
541
00:43:49,170 --> 00:43:53,430
You know, I used to work at this school
before the pandemic.
542
00:43:56,940 --> 00:43:57,940
It's nice to be back.
543
00:44:00,820 --> 00:44:02,800
I miss all the wide open spaces.
544
00:44:04,680 --> 00:44:06,700
The jacaranda trees in the spring.
545
00:44:10,320 --> 00:44:12,640
I like seeing all the students in their
backpacks.
546
00:44:20,700 --> 00:44:22,760
My dad died of COVID yesterday.
547
00:44:26,990 --> 00:44:30,270
Could a person you love all your life be
there one minute and then I could just
548
00:44:30,270 --> 00:44:31,270
disappear?
549
00:44:32,390 --> 00:44:35,930
When we brought him to the hospital,
they just wheeled him off down the hall
550
00:44:35,930 --> 00:44:37,310
they shut the doors in our face.
551
00:44:43,290 --> 00:44:44,290
I'm so sorry.
552
00:44:58,410 --> 00:44:59,710
No, I can't take the pain away.
553
00:45:00,710 --> 00:45:03,810
But I can be here with you while you
feel it.
554
00:45:35,600 --> 00:45:37,280
Thank you for taking care of my
daughter.
555
00:45:37,520 --> 00:45:38,520
Oh, of course.
556
00:45:40,160 --> 00:45:42,320
Don't feel like you have to go through
this grief alone.
557
00:45:42,820 --> 00:45:46,060
I'll call you this afternoon with some
of those resources, okay? Okay.
558
00:45:46,700 --> 00:45:47,700
Take care, honey.
559
00:45:51,260 --> 00:45:58,080
I can't believe she
560
00:45:58,080 --> 00:46:00,960
sent her daughter to school without
telling us her husband died.
561
00:46:01,260 --> 00:46:03,120
We should have been notified
immediately.
562
00:46:03,500 --> 00:46:04,520
They're probably still in shock.
563
00:46:07,930 --> 00:46:14,010
Well, I was thinking, um, a group of us
girls are going to the tap room on
564
00:46:14,010 --> 00:46:15,270
Friday night, like the old days.
565
00:46:15,530 --> 00:46:16,530
You should come.
566
00:46:17,250 --> 00:46:20,570
I'll probably be wiped out from this
week, but I really do appreciate it.
567
00:46:21,270 --> 00:46:22,270
Okay.
568
00:46:22,670 --> 00:46:23,670
Yeah. Thank you.
569
00:46:24,430 --> 00:46:25,430
Good seeing you. Bye.
570
00:46:37,520 --> 00:46:38,520
You doing okay?
571
00:46:40,360 --> 00:46:41,360
Yeah.
572
00:46:42,080 --> 00:46:43,880
Hey, you did a good job back there, by
the way.
573
00:46:46,120 --> 00:46:47,140
You think so?
574
00:46:48,340 --> 00:46:50,060
Chief was worried about you joining the
team.
575
00:46:52,100 --> 00:46:54,940
Said it was piling trauma on top of
trauma.
576
00:47:00,140 --> 00:47:01,180
Can I give you some advice?
577
00:47:05,680 --> 00:47:07,300
You can grow cynical about the world.
578
00:47:08,940 --> 00:47:10,340
Think that this is all there is.
579
00:47:13,580 --> 00:47:15,360
I don't know. Just don't lose your
regular friends.
580
00:47:17,200 --> 00:47:18,840
I don't have any regular friends.
581
00:47:25,900 --> 00:47:29,600
I just feel like the whole school is
having this collective mental breakdown.
582
00:47:29,820 --> 00:47:32,940
Honestly, I make a mistake every single
day. I had a parent.
583
00:47:33,450 --> 00:47:36,050
Literally threatened to punch me in the
face two weeks ago. Oh, man.
584
00:47:36,270 --> 00:47:38,370
How are we ever going to get through
this year?
585
00:47:38,770 --> 00:47:39,930
Alcohol helps.
586
00:47:40,910 --> 00:47:42,030
To alcohol.
587
00:47:43,230 --> 00:47:44,290
Cheers. Cheers.
588
00:47:45,870 --> 00:47:48,650
I think this gets better with age.
589
00:47:50,750 --> 00:47:51,910
Oh, my God. Max.
590
00:47:52,130 --> 00:47:53,850
Max. Over here.
591
00:47:58,390 --> 00:47:59,390
You came.
592
00:48:00,770 --> 00:48:02,010
You look great.
593
00:48:02,410 --> 00:48:03,770
We're back together again.
594
00:48:04,010 --> 00:48:05,710
Oh, and he said you were at school on
Monday.
595
00:48:06,210 --> 00:48:08,470
Yeah. You're doing what exactly?
596
00:48:09,070 --> 00:48:11,130
Mental health with the fire department?
597
00:48:11,410 --> 00:48:12,590
That is just so crazy.
598
00:48:12,910 --> 00:48:15,170
That guy you were with is so hot. Oh, my
God.
599
00:48:15,510 --> 00:48:17,370
Well, he is right. You guys should have
seen him.
600
00:48:18,150 --> 00:48:20,030
Okay, this girl needs a drink.
601
00:48:20,370 --> 00:48:24,330
We are going to just forget about life
for one night and get wasted. I Ubered
602
00:48:24,330 --> 00:48:25,330
here.
603
00:48:25,610 --> 00:48:28,710
Dani, can we get, like, a whole new
bottle? Yeah, for sure.
604
00:48:29,030 --> 00:48:30,310
How are you doing, really?
605
00:48:30,850 --> 00:48:32,830
I've been meaning to call you for the
longest time.
606
00:48:33,370 --> 00:48:36,890
I'm all right. I started this new job.
607
00:48:39,650 --> 00:48:44,350
We were really sorry to hear about Gabe.
608
00:48:47,960 --> 00:48:48,960
COVID and all.
609
00:48:49,480 --> 00:48:51,300
We don't need to talk about it.
610
00:48:52,980 --> 00:48:54,460
What's everybody doing this weekend?
611
00:48:54,780 --> 00:48:57,740
Oh my gosh, wait. I started going to the
gym.
612
00:48:58,000 --> 00:49:00,200
And you guys should join me.
613
00:49:01,920 --> 00:49:03,540
After tonight?
614
00:49:03,820 --> 00:49:07,000
I basically quit working out during the
entire pandemic.
615
00:49:07,680 --> 00:49:08,900
Hey, then come.
616
00:49:09,780 --> 00:49:10,780
Like, okay.
617
00:49:10,820 --> 00:49:14,520
They have this thing called Wine and
Wiggles on Saturday nights at 7.
618
00:49:14,740 --> 00:49:17,200
They say that that helps the more you
work out.
619
00:49:17,580 --> 00:49:18,880
Well, wine definitely helps.
620
00:49:19,680 --> 00:49:22,500
Oh, no,
621
00:49:24,480 --> 00:49:26,080
I feel like wine makes me weird.
622
00:49:26,320 --> 00:49:27,440
Is it just wine?
623
00:49:27,800 --> 00:49:31,680
Or are there guys who make me weird?
That's a good question.
624
00:49:33,040 --> 00:49:35,260
You look a little fat in the belly.
625
00:49:38,400 --> 00:49:41,320
I feel like some psychology advice.
626
00:49:49,480 --> 00:49:50,339
Max, are you okay?
627
00:49:50,340 --> 00:49:54,720
Yeah. I'm going to get some of the
bottle of wine. I drank it down too
628
00:49:55,080 --> 00:49:56,080
I'll be right back.
629
00:49:56,340 --> 00:49:57,340
Okay.
630
00:49:58,320 --> 00:49:59,279
Coming up.
631
00:49:59,280 --> 00:50:01,420
I really want some of the wine.
632
00:50:02,060 --> 00:50:04,220
How much wine versus the wine?
633
00:50:04,700 --> 00:50:06,820
Is it like 50 -50 or like 35?
634
00:50:07,260 --> 00:50:08,400
I have more wine.
635
00:50:09,860 --> 00:50:10,860
That makes sense.
636
00:50:21,230 --> 00:50:23,830
Thank you.
637
00:51:35,980 --> 00:51:37,260
Aren't you sick of me by now?
638
00:51:39,940 --> 00:51:40,940
Go back there.
639
00:51:42,980 --> 00:51:44,980
I shouldn't have called. I'm sorry.
640
00:51:47,180 --> 00:51:48,180
No, wait.
641
00:51:55,540 --> 00:51:57,040
Hey, are you hung up?
642
00:51:58,140 --> 00:51:59,140
Yeah.
643
00:52:01,200 --> 00:52:02,200
What's going on?
644
00:52:10,069 --> 00:52:13,250
I got a weight on my chest. I can't
breathe, Jake.
645
00:52:13,710 --> 00:52:14,870
Where are you at? Are you at home?
646
00:52:15,610 --> 00:52:16,610
No.
647
00:52:16,990 --> 00:52:19,990
I'm in the bathroom.
648
00:52:20,330 --> 00:52:22,670
I'm in the bathroom with a stupid bar.
649
00:52:23,790 --> 00:52:25,030
Okay, do you know what stupid bar?
650
00:52:26,830 --> 00:52:29,810
Tap room. I'm in the tap room at
Madison.
651
00:52:30,870 --> 00:52:31,870
Okay.
652
00:52:32,150 --> 00:52:33,290
Okay, I'll be there in two minutes.
653
00:52:34,320 --> 00:52:37,640
No, no, it's okay. No, Jake, it's fine.
No, no, it's okay. It's okay. Remember,
654
00:52:37,800 --> 00:52:41,500
breathe in through the nose, long on the
out -breath, slow and steady until I
655
00:52:41,500 --> 00:52:42,500
get there, okay?
656
00:52:45,500 --> 00:52:46,500
Okay,
657
00:52:48,240 --> 00:52:50,340
restroom? Just down the hallway to the
left. Thanks.
658
00:53:10,160 --> 00:53:11,160
I told you not to come.
659
00:53:13,920 --> 00:53:15,100
The breathing helped.
660
00:53:17,680 --> 00:53:18,920
And the wine helped.
661
00:53:22,180 --> 00:53:25,860
Well, it's not the most comfortable seat
in the bar, but I don't mind.
662
00:53:27,400 --> 00:53:28,399
Do you want some?
663
00:53:28,400 --> 00:53:30,120
Oh, no, I quit.
664
00:53:31,960 --> 00:53:32,960
After the divorce.
665
00:53:38,220 --> 00:53:39,220
You know,
666
00:53:40,430 --> 00:53:46,830
Before COVID, I used to do these girls'
nights out with Amy
667
00:53:46,830 --> 00:53:49,450
and the other chicks from the high
school.
668
00:53:49,690 --> 00:53:51,750
And we'd all end up getting too drunk.
669
00:53:53,250 --> 00:53:57,350
And I'd have to have Gabe come and get
me.
670
00:53:58,930 --> 00:54:00,490
I could take you home if you want.
671
00:54:00,790 --> 00:54:07,170
I think I'll just stay right here on the
floor until I leave.
672
00:54:08,430 --> 00:54:10,130
What if we just use the service exit?
673
00:54:15,430 --> 00:54:16,430
Service exit?
674
00:54:16,870 --> 00:54:18,730
How do you even know where that is?
675
00:54:19,090 --> 00:54:20,530
Come on, you don't remember the rules of
egress?
676
00:54:22,210 --> 00:54:25,890
When you enter a room, always look for
your way.
677
00:54:28,070 --> 00:54:29,370
Always look for your way.
678
00:54:30,590 --> 00:54:31,590
You got this.
679
00:54:35,110 --> 00:54:36,250
Your way's to escape.
680
00:54:36,570 --> 00:54:37,570
Yeah.
681
00:54:44,090 --> 00:54:45,090
Yeah,
682
00:54:48,170 --> 00:54:49,810
it leads to the back alley.
683
00:54:50,490 --> 00:54:51,970
Yeah, there was a fire in here.
684
00:54:52,750 --> 00:54:54,650
I take him out through the storage
closet.
685
00:54:56,050 --> 00:55:01,130
I even carry him up the stairs, the top
floor, out the window.
686
00:55:13,900 --> 00:55:16,360
Sneak into County Memorial.
687
00:55:18,640 --> 00:55:20,420
Unhook Gabe's ventilator.
688
00:55:21,520 --> 00:55:23,400
I put him in my car.
689
00:55:24,820 --> 00:55:26,960
And I just drive far away.
690
00:55:30,340 --> 00:55:34,040
I take him to Point of Rocks.
691
00:56:08,650 --> 00:56:09,650
I'll get you home, huh?
692
00:56:10,610 --> 00:56:11,610
Yeah.
693
00:56:15,830 --> 00:56:16,830
All right.
694
00:56:17,150 --> 00:56:20,830
Let's do it. Okay. Let me take that
bottle. No, I got it.
695
00:56:21,270 --> 00:56:22,750
Yeah, you got it. Yeah. Okay.
696
00:56:23,090 --> 00:56:24,090
Here we go.
697
00:56:24,530 --> 00:56:25,530
All right.
698
00:56:26,090 --> 00:56:27,250
Oh, God. Be careful.
699
00:56:27,530 --> 00:56:28,530
Be careful.
700
00:56:29,070 --> 00:56:31,670
You rescue guys. I was trying to be the
hero.
701
00:56:44,059 --> 00:56:45,800
Close the door.
702
00:56:46,140 --> 00:56:47,460
Close the door.
703
00:56:47,680 --> 00:56:48,680
Close the door.
704
00:56:49,480 --> 00:56:50,480
Okay.
705
00:56:53,580 --> 00:56:59,020
Okay, okay, okay.
706
00:56:59,360 --> 00:57:00,138
Calm down.
707
00:57:00,140 --> 00:57:01,140
Calm down.
708
00:57:01,840 --> 00:57:04,800
My front door opened.
709
00:57:05,400 --> 00:57:06,740
I'll get it later.
710
00:57:07,760 --> 00:57:08,760
Alright.
711
00:57:10,880 --> 00:57:11,880
Where's the room?
712
00:57:41,100 --> 00:57:43,920
Thank you for the rescue, Mr. Fireman.
713
00:57:45,720 --> 00:57:46,720
You're welcome.
714
00:57:46,820 --> 00:57:47,820
Thanks.
715
00:57:52,300 --> 00:57:53,300
It's hot.
716
00:57:54,020 --> 00:57:55,920
All right.
717
00:57:57,620 --> 00:57:58,720
Get some sleep, okay?
718
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
Okay.
719
00:58:01,140 --> 00:58:02,140
Okay.
720
00:58:06,540 --> 00:58:07,680
Good night, Gabe.
721
00:58:21,230 --> 00:58:22,510
Should I just call him Gabe?
722
00:58:28,430 --> 00:58:31,270
I'm glad he brought you home.
723
00:58:32,050 --> 00:58:33,830
I wanted to call you.
724
00:58:35,250 --> 00:58:36,850
I'm sorry I couldn't be there, baby.
725
00:58:37,430 --> 00:58:38,570
I miss you.
726
00:58:42,310 --> 00:58:43,730
I see the way he looks at you.
727
00:58:44,970 --> 00:58:46,170
I didn't notice.
728
00:58:46,510 --> 00:58:47,510
Oh, you didn't notice.
729
00:58:48,950 --> 00:58:49,990
What, are you jealous?
730
00:58:55,650 --> 00:58:57,170
Maybe. It's been nine months.
731
00:58:57,970 --> 00:59:00,050
One of these days, you're going to start
seeing other guys.
732
00:59:01,250 --> 00:59:04,390
You should say that corny thing you used
to say to me.
733
00:59:04,750 --> 00:59:07,110
No, you used to make fun of me all the
time. Say it.
734
00:59:10,770 --> 00:59:13,250
Our love is so strong, even the angels
are jealous.
735
00:59:17,650 --> 00:59:19,050
You just hold me like...
736
01:00:04,870 --> 01:00:06,010
Figured you'd need a ride to work.
737
01:00:07,090 --> 01:00:08,090
Where's my car?
738
01:00:09,350 --> 01:00:11,730
Um, still at the taproom, I imagine.
739
01:00:12,530 --> 01:00:13,530
How you feeling?
740
01:00:14,530 --> 01:00:16,810
Well, like my brain has been replaced
with broken glass.
741
01:00:17,030 --> 01:00:18,030
Thank you.
742
01:00:19,050 --> 01:00:20,070
You remember calling me?
743
01:00:21,910 --> 01:00:22,910
Oh, God.
744
01:00:23,550 --> 01:00:27,750
I'm... All right, well, we gotta move.
Got a call from North County already,
745
01:00:27,750 --> 01:00:32,090
we got a new stop on the way, so...
Well, give me a moment.
746
01:00:38,380 --> 01:00:41,420
I always forget my sunglasses for work.
747
01:00:42,900 --> 01:00:44,620
The world is extra bright today.
748
01:00:45,580 --> 01:00:47,140
You know, you've had a hell of a year,
Max.
749
01:00:48,680 --> 01:00:51,060
Not till it's back out. I'm not backing
out.
750
01:00:52,600 --> 01:00:58,220
I'm just saying that whatever it is
you're trying to hide from, always finds
751
01:00:58,220 --> 01:00:59,220
in the morning.
752
01:01:00,900 --> 01:01:04,140
Hey, didn't you say not to forget about
my regular friends?
753
01:01:08,520 --> 01:01:09,540
That was me, wasn't it?
754
01:01:12,720 --> 01:01:13,720
What's going on here?
755
01:01:14,580 --> 01:01:15,820
Figured you might want to say hi to
Henry.
756
01:01:17,240 --> 01:01:20,240
His mom called this morning, said they
were bringing him here to see if you...
757
01:01:20,240 --> 01:01:35,780
Henry?
758
01:01:38,640 --> 01:01:39,640
How you doing?
759
01:01:40,460 --> 01:01:41,439
I'm okay.
760
01:01:41,440 --> 01:01:42,440
Yeah?
761
01:01:43,040 --> 01:01:44,040
Playing some cards, huh?
762
01:01:45,120 --> 01:01:46,180
How about a game of poker?
763
01:01:46,380 --> 01:01:47,380
For old time's sake.
764
01:01:48,820 --> 01:01:50,500
You up for it? Yeah, yeah. All right.
765
01:01:52,340 --> 01:01:53,340
Okay,
766
01:01:56,680 --> 01:01:57,680
let's see.
767
01:02:00,500 --> 01:02:01,940
I heard they have you on a new med.
768
01:02:03,460 --> 01:02:04,460
You feeling any better?
769
01:02:07,160 --> 01:02:08,160
No.
770
01:02:08,750 --> 01:02:10,930
It just makes me tired, really.
771
01:02:12,150 --> 01:02:15,710
Yeah, it can take a couple weeks for
your body to adjust to your new
772
01:02:18,590 --> 01:02:19,590
Let's see.
773
01:02:19,990 --> 01:02:21,110
I think you beat me.
774
01:02:22,330 --> 01:02:23,330
What do you have?
775
01:02:24,750 --> 01:02:25,870
Two sevens.
776
01:02:28,030 --> 01:02:29,030
Full house.
777
01:02:29,490 --> 01:02:30,490
Are you serious?
778
01:02:32,230 --> 01:02:33,230
Yeah.
779
01:02:33,690 --> 01:02:36,230
Honestly, I don't know how that worked
out either.
780
01:02:37,660 --> 01:02:40,900
Okay. I did know you didn't have
anything, though, because you gave it
781
01:02:40,900 --> 01:02:42,980
your face. You're not supposed to give
anything away.
782
01:02:43,260 --> 01:02:46,700
You have to have, like, a poker face,
you know?
783
01:02:48,840 --> 01:02:51,280
I can't fake it with you.
784
01:02:51,940 --> 01:02:52,940
Even in a card game.
785
01:02:58,160 --> 01:02:59,260
You know, talk to your mom.
786
01:03:00,420 --> 01:03:01,900
She misses you so much.
787
01:03:04,280 --> 01:03:08,880
Henry, the more you stick to the
schedule, take your meds, the quicker
788
01:03:08,880 --> 01:03:10,860
go home and be out of this place.
789
01:03:13,620 --> 01:03:14,620
Okay?
790
01:03:16,100 --> 01:03:17,100
I'll tell you what.
791
01:03:17,380 --> 01:03:21,320
I will come back and see you soon, and
we'll play some more poker, because I've
792
01:03:21,320 --> 01:03:22,320
got a lot to learn.
793
01:03:22,620 --> 01:03:23,620
This is your son.
794
01:03:23,800 --> 01:03:24,800
Yeah.
795
01:03:28,780 --> 01:03:30,260
I'm sorry about the knife.
796
01:03:32,700 --> 01:03:33,700
I know.
797
01:03:37,160 --> 01:03:38,260
Until next time, my friend.
798
01:03:41,900 --> 01:03:44,280
I want to find out what medicines they
have him on.
799
01:03:45,280 --> 01:03:50,060
Jake, that soldier they brought in
yesterday, Bo Harris, he's gone. What do
800
01:03:50,060 --> 01:03:53,780
mean? I mean, somehow they mistakenly
let him go. Between you and me, we don't
801
01:03:53,780 --> 01:03:55,580
have any beds, and we lost a third of
our staff.
802
01:03:56,560 --> 01:03:58,800
We called golfside, but the kid doesn't
have any insurance.
803
01:03:59,660 --> 01:04:00,660
Nobody wants him.
804
01:04:00,980 --> 01:04:01,980
What about the father?
805
01:04:02,140 --> 01:04:03,280
He won't return our calls.
806
01:04:05,020 --> 01:04:06,500
The cops are going to be all over his
ass.
807
01:04:19,210 --> 01:04:20,210
Uh -huh.
808
01:04:26,230 --> 01:04:27,230
Uh -huh.
809
01:04:36,110 --> 01:04:38,410
What the hell do you mean, reallocated?
810
01:04:44,070 --> 01:04:46,770
Okay. This is disgusting.
811
01:04:47,880 --> 01:04:51,040
But I needed it. I call it the
Irishman's breakfast. I don't care
812
01:04:52,340 --> 01:04:57,940
Gabe actually used to make me... No.
813
01:05:00,720 --> 01:05:01,720
Gabe used to what?
814
01:05:03,780 --> 01:05:06,680
Well, Gabe used to make me a big
breakfast like this after a night out.
815
01:05:07,980 --> 01:05:13,360
He had me taking all these vitamins and
my fruits and vegetables and all that
816
01:05:13,360 --> 01:05:14,360
crap.
817
01:05:14,580 --> 01:05:15,900
He wanted me to have a baby.
818
01:05:17,580 --> 01:05:18,580
Is that what you wanted?
819
01:05:21,780 --> 01:05:25,800
Anyway, tell me about your wreck.
820
01:05:27,800 --> 01:05:28,800
What's there to know?
821
01:05:29,260 --> 01:05:30,480
Well, why did you break up?
822
01:05:32,680 --> 01:05:35,140
I was a rescue diver.
823
01:05:37,720 --> 01:05:42,980
Rescue and retrieving usually dead
people from lakes, canals, both in
824
01:05:42,980 --> 01:05:43,980
after an accident.
825
01:05:46,280 --> 01:05:47,280
I love the work.
826
01:05:48,100 --> 01:05:50,100
It was important and necessary.
827
01:05:53,720 --> 01:05:54,800
It gave me a lot.
828
01:05:56,260 --> 01:05:58,660
All the safety in the water.
829
01:06:00,080 --> 01:06:01,200
And what kind of shit?
830
01:06:03,120 --> 01:06:04,120
I don't know.
831
01:06:04,640 --> 01:06:05,640
Seven arms.
832
01:06:07,740 --> 01:06:08,840
Shark eating a corpse.
833
01:06:11,700 --> 01:06:12,700
That shit.
834
01:06:17,040 --> 01:06:20,220
I freaked up on you when you weren't
expecting it.
835
01:06:24,420 --> 01:06:29,780
I came home one night and...
836
01:06:29,780 --> 01:06:34,520
Well, I got a little low.
837
01:06:38,720 --> 01:06:40,060
Is that why you quit diving?
838
01:06:41,000 --> 01:06:42,000
I didn't quit.
839
01:07:10,410 --> 01:07:11,950
I got a new name for our team.
840
01:07:12,410 --> 01:07:13,410
Oh, yeah?
841
01:07:15,270 --> 01:07:16,270
Compass.
842
01:07:19,750 --> 01:07:20,750
MRT -1, go ahead.
843
01:07:21,230 --> 01:07:26,190
You're needed at North Shore Public
Beach, Access 7. We have a 10 -56A,
844
01:07:26,310 --> 01:07:30,650
attempted suicide, possible drowning of
a 10 -year -old girl, lifeguard, at the
845
01:07:30,650 --> 01:07:31,910
scene. Mother needs assistance.
846
01:07:33,970 --> 01:07:34,970
Do you copy?
847
01:07:36,490 --> 01:07:37,550
MRT, copy, en route.
848
01:07:49,870 --> 01:07:50,870
Five to seven minutes.
849
01:07:51,890 --> 01:07:55,190
What? Five to seven minutes. That's how
long you have on the water. Don't break
850
01:07:55,190 --> 01:07:56,190
it.
851
01:08:26,240 --> 01:08:27,240
You got to get her, Jake.
852
01:10:04,120 --> 01:10:05,280
Take a deep breath.
853
01:10:05,600 --> 01:10:10,480
All this yelling is not going to be good
for Mia, okay? Stay calm so they can
854
01:10:10,480 --> 01:10:11,379
evaluate her.
855
01:10:11,380 --> 01:10:12,600
Mia, can you talk to me for a second?
856
01:10:13,360 --> 01:10:14,360
Yeah. Yeah?
857
01:10:15,260 --> 01:10:16,340
Why'd you go out in the water, man?
858
01:10:17,940 --> 01:10:19,300
I don't, I don't care.
859
01:10:19,820 --> 01:10:20,820
Okay.
860
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
Call the ambulance.
861
01:10:25,280 --> 01:10:26,460
I'm going to leave you here with him,
okay?
862
01:10:26,780 --> 01:10:27,780
Take care, girl.
863
01:10:28,020 --> 01:10:29,680
I'm going to talk to your mom real
quick, okay?
864
01:10:30,920 --> 01:10:35,720
Call the ambulance.
865
01:10:35,940 --> 01:10:38,340
Take her to the hospital. She doesn't
need to go to the hospital.
866
01:10:38,700 --> 01:10:40,760
My ex -husband would use that against
me.
867
01:10:41,060 --> 01:10:46,120
I am telling you that my daughter is not
going to the hospital. You don't
868
01:10:46,120 --> 01:10:47,120
understand.
869
01:10:47,140 --> 01:10:48,140
You understand.
870
01:10:48,420 --> 01:10:50,320
Do what Ms. Jackson says, okay?
871
01:10:50,890 --> 01:10:51,890
She'll be fine.
872
01:10:54,570 --> 01:10:56,230
I'll check in on the family later
tonight.
873
01:11:00,790 --> 01:11:05,310
Hey, why didn't you let me take her to
the hospital?
874
01:11:06,150 --> 01:11:07,170
You know the protocol.
875
01:11:08,110 --> 01:11:09,690
Because she's obviously okay.
876
01:11:10,750 --> 01:11:12,050
She's likely suicidal.
877
01:11:13,870 --> 01:11:14,870
She's alert.
878
01:11:15,110 --> 01:11:16,110
She's talking normally.
879
01:11:17,140 --> 01:11:20,540
Like, if the parents don't want us to
take her, we have no legal right to do
880
01:11:22,160 --> 01:11:23,160
What's going on with you?
881
01:11:24,520 --> 01:11:25,600
Nothing's going on with me.
882
01:11:36,880 --> 01:11:39,000
All right, look, if you've got a
problem, you've got to talk to me, all
883
01:11:40,380 --> 01:11:42,440
We can't be partners if you don't tell
me what the hell's going on.
884
01:11:47,300 --> 01:11:49,400
Mac. Mom had alcohol on her breath.
885
01:11:50,560 --> 01:11:52,220
I smelled it as soon as I met her.
886
01:11:54,000 --> 01:11:57,360
If we take the daughter to the hospital,
they're going to claim parental neglect
887
01:11:57,360 --> 01:11:59,440
and they're probably going to take her
away.
888
01:11:59,720 --> 01:12:01,540
Okay, maybe so, but that's not your
problem.
889
01:12:01,820 --> 01:12:03,080
Yeah, but it is my problem, Jake.
890
01:12:04,320 --> 01:12:08,340
This is something that I've seen my
entire life. Stop making everything
891
01:12:08,340 --> 01:12:09,340
you.
892
01:12:09,920 --> 01:12:11,560
Focus on the people we're trying to
help.
893
01:12:14,240 --> 01:12:15,340
Maybe Chief was right, yeah.
894
01:12:15,620 --> 01:12:18,620
Maybe you're not tough enough for this
job. Okay, I'm not tough enough for this
895
01:12:18,620 --> 01:12:20,020
job? So what the hell is that supposed
to mean?
896
01:12:21,040 --> 01:12:22,660
Why did you quit rescue diving, Jake?
897
01:12:37,300 --> 01:12:41,480
So I can't tell you one thing personal
about me and what's going on with my
898
01:12:41,480 --> 01:12:42,480
without you throwing it in my face?
899
01:12:42,750 --> 01:12:43,750
You said it yourself.
900
01:12:45,250 --> 01:12:47,150
One more minute, and that girl will die.
901
01:12:48,010 --> 01:12:49,410
Wow, that's rich, yeah.
902
01:12:50,270 --> 01:12:52,450
You know, you've been giving me shit
since the first day we met.
903
01:12:53,490 --> 01:12:56,510
What is it, Max, you think if you
magically save the world by yourself,
904
01:12:56,550 --> 01:12:57,650
your husband's just gonna come back?
905
01:12:58,430 --> 01:12:59,430
Well, he's dead.
906
01:13:01,590 --> 01:13:02,590
Move on.
907
01:13:31,750 --> 01:13:32,750
Max, get back in the car.
908
01:13:34,610 --> 01:13:35,710
Max, I didn't mean it, all right?
909
01:13:36,870 --> 01:13:38,090
Can you please get back in the car?
910
01:13:41,390 --> 01:13:42,390
I'm sorry.
911
01:13:43,390 --> 01:13:44,390
Please get back in the car.
912
01:13:57,170 --> 01:13:59,810
My mom is bipolar.
913
01:14:02,890 --> 01:14:04,670
I swore I would never be like her.
914
01:14:05,630 --> 01:14:07,130
I never wanted to have a baby.
915
01:14:09,150 --> 01:14:12,030
And then I met Gabe, and he was just
wonderful.
916
01:14:17,330 --> 01:14:19,030
And he always wanted to have a family.
917
01:14:19,550 --> 01:14:24,630
He kept pressing me about having a baby,
and I just... I was afraid.
918
01:14:27,310 --> 01:14:29,250
Now he's gone, and it's too late.
919
01:14:44,260 --> 01:14:45,260
What's up, Chief?
920
01:14:45,540 --> 01:14:47,680
Jake, I need to see you and Max in my
office.
921
01:14:48,340 --> 01:14:49,340
Yeah, I'll be there.
922
01:15:08,380 --> 01:15:12,580
Yeah, I'm gonna need a list of all the
paramedics ranked by classification and
923
01:15:12,580 --> 01:15:14,620
hire date on my desk in an hour.
924
01:15:15,980 --> 01:15:17,700
No, just get me the list.
925
01:15:18,680 --> 01:15:19,680
I'll take it from there.
926
01:15:20,880 --> 01:15:22,140
And keep this confidential.
927
01:15:23,360 --> 01:15:25,620
Jake, Max, have a seat.
928
01:15:25,900 --> 01:15:26,900
Hey, Chief.
929
01:15:29,460 --> 01:15:30,460
How's she working out?
930
01:15:31,340 --> 01:15:32,980
Oh, pretty good.
931
01:15:33,940 --> 01:15:35,960
Pain in the ass most of the time, but...
Hey.
932
01:15:37,420 --> 01:15:41,740
I mean, all kidding aside, she's doing
good. She's the natural.
933
01:15:42,720 --> 01:15:43,720
That's good to hear.
934
01:15:43,820 --> 01:15:44,818
Good to hear.
935
01:15:44,820 --> 01:15:48,380
Well, since you asked us in here, I've
been wanting to talk to you about some
936
01:15:48,380 --> 01:15:49,380
ideas that I have.
937
01:15:49,420 --> 01:15:53,900
I want to start a support group for the
firemen in the EMT. A group?
938
01:15:54,560 --> 01:15:57,520
You know anything about this group? For
our own people. I mean, just like we do
939
01:15:57,520 --> 01:15:58,900
with the MRT, but on the inside.
940
01:15:59,320 --> 01:16:01,360
Oh, wait a minute. I mean, I've been
doing research and...
941
01:16:01,610 --> 01:16:05,050
I can't believe the trauma levels and
suicide levels of our own first
942
01:16:05,050 --> 01:16:08,730
responders. First of all, the last thing
in the world any of our people need to
943
01:16:08,730 --> 01:16:10,510
be doing is talking about their
feelings.
944
01:16:11,150 --> 01:16:13,230
It doesn't work, and we don't want it.
945
01:16:14,550 --> 01:16:15,550
See that?
946
01:16:16,270 --> 01:16:20,590
Anybody walks into my office and says
they don't handle their feelings, can't
947
01:16:20,590 --> 01:16:23,430
take the stress of this job, I say apply
there.
948
01:16:24,110 --> 01:16:25,110
Sell burgers.
949
01:16:25,250 --> 01:16:29,510
Now, I was the one who called this
meeting, so I believe I'm still chief. I
950
01:16:29,510 --> 01:16:30,630
you all to settle down.
951
01:16:31,230 --> 01:16:32,230
And let me talk.
952
01:16:36,630 --> 01:16:37,990
I got some bad news.
953
01:16:39,010 --> 01:16:40,010
The city called.
954
01:16:41,070 --> 01:16:45,430
And your program funds are being
reallocated at the end of the month.
955
01:16:46,730 --> 01:16:48,250
Well, what do you mean reallocated?
956
01:16:48,730 --> 01:16:49,730
Wiped out.
957
01:16:50,190 --> 01:16:53,950
The city's strapped because of COVID and
cutbacks.
958
01:16:55,170 --> 01:16:58,010
Well, to tell you the truth, it's not
just the MRT. I'm going to lose
959
01:16:58,010 --> 01:16:59,010
paramedics, too.
960
01:16:59,850 --> 01:17:00,850
So.
961
01:17:01,000 --> 01:17:05,020
Jake, I need you back on the diving
team. Your little break here is over.
962
01:17:05,020 --> 01:17:06,020
diving team?
963
01:17:06,240 --> 01:17:10,160
Matt, there's no sugarcoating it. The
program's going to be canceled, and I'm
964
01:17:10,160 --> 01:17:12,420
going to have to let you go at the end
of the month. We're just getting
965
01:17:12,720 --> 01:17:13,459
I know.
966
01:17:13,460 --> 01:17:14,460
Disappointing to me, too.
967
01:17:14,880 --> 01:17:16,320
Cut this program a walk.
968
01:17:16,880 --> 01:17:17,880
Oh, please.
969
01:17:18,080 --> 01:17:19,080
I mean it.
970
01:17:19,560 --> 01:17:21,240
Are you threatening me, fireman?
971
01:17:24,600 --> 01:17:25,600
Jake.
972
01:17:25,900 --> 01:17:26,900
Jake?
973
01:17:28,040 --> 01:17:29,400
Get back in here, Jake.
974
01:17:31,120 --> 01:17:32,120
Jake.
975
01:17:32,880 --> 01:17:33,880
Jake, wait.
976
01:17:37,820 --> 01:17:38,820
Jake.
977
01:17:40,360 --> 01:17:41,420
What are you doing?
978
01:17:42,440 --> 01:17:43,440
What? You heard him.
979
01:17:43,660 --> 01:17:44,660
Go.
980
01:17:47,720 --> 01:17:49,220
We have two more weeks.
981
01:17:49,940 --> 01:17:51,660
Can we finish this out at least?
982
01:17:52,020 --> 01:17:53,840
I'm done, okay? I'm sorry.
983
01:17:55,380 --> 01:17:56,380
So you're just going to quit?
984
01:17:56,820 --> 01:17:59,360
You're going to leave me here to deal
with all of this shit by myself?
985
01:18:04,620 --> 01:18:05,620
James! Enough!
986
01:18:06,700 --> 01:18:08,140
The man wants me back in the water.
987
01:18:08,740 --> 01:18:11,700
Okay, he's been pushing me and pushing
me to get back in the diving team. The
988
01:18:11,700 --> 01:18:14,260
truth is, I'd rather kill myself.
989
01:18:49,480 --> 01:18:50,480
Where have you been?
990
01:18:50,840 --> 01:18:52,740
We've all been looking for you. Do I
know you?
991
01:18:53,540 --> 01:18:57,460
Yeah, Max. We met last week with Jake
and Officer Harris.
992
01:18:58,040 --> 01:18:59,040
Oh, yeah.
993
01:18:59,760 --> 01:19:03,820
Well, I heard that you got released from
CSU. Are you... Where are you staying?
994
01:19:03,940 --> 01:19:05,820
Are you with your dad? No, he kicked me
out.
995
01:19:06,840 --> 01:19:07,840
Wait.
996
01:19:08,440 --> 01:19:10,120
Bo, we can help you.
997
01:19:19,760 --> 01:19:20,760
You're a nice person.
998
01:19:21,740 --> 01:19:22,920
Stay away from downtown.
999
01:19:23,980 --> 01:19:24,980
What are you doing?
1000
01:19:41,940 --> 01:19:43,440
Sit back. We have a 10 -32.
1001
01:19:43,860 --> 01:19:44,860
Army vet.
1002
01:19:44,940 --> 01:19:46,560
PTSD. Headed toward downtown.
1003
01:19:46,960 --> 01:19:48,520
Gray SUV. License plate.
1004
01:19:48,920 --> 01:19:50,180
PTL 728.
1005
01:19:51,520 --> 01:19:52,520
Please respond.
1006
01:19:58,180 --> 01:20:01,720
The authorities say the gunman is a
veteran of the war in Afghanistan.
1007
01:20:02,240 --> 01:20:06,260
He had an AR -15 and police forces
surrounded and took him into custody.
1008
01:20:06,520 --> 01:20:10,040
Sheriff Norris said at a news conference
that Mr. Harris was experiencing
1009
01:20:10,040 --> 01:20:14,520
symptoms of post -traumatic stress
disorder and was wearing camouflage when
1010
01:20:14,520 --> 01:20:15,520
was approached.
1011
01:20:15,680 --> 01:20:18,180
America is in the midst of a spike in
gunmen.
1012
01:20:19,510 --> 01:20:22,110
Give me a meeting with the mayor
tomorrow morning. Tell him it's urgent.
1013
01:20:48,040 --> 01:20:49,040
This is Max.
1014
01:20:49,840 --> 01:20:52,500
Dispatch calling MRT2. Do you copy?
1015
01:20:53,700 --> 01:20:57,920
Yeah. We have a possible suicide threat
on Skywalk Bridge.
1016
01:20:58,200 --> 01:21:00,140
Officer standing by in need of
assistance.
1017
01:21:00,680 --> 01:21:01,780
Do you copy?
1018
01:21:04,060 --> 01:21:08,360
Copy. Wait, no response from MRT1, Jake
Monroe?
1019
01:21:09,840 --> 01:21:11,200
MRT1 not responding.
1020
01:21:12,020 --> 01:21:14,340
Are you clear?
1021
01:21:15,200 --> 01:21:16,260
Do you copy?
1022
01:21:18,360 --> 01:21:20,160
Copy. I'll be right there.
1023
01:21:25,600 --> 01:21:27,360
Jake, where
1024
01:21:27,360 --> 01:21:36,220
the
1025
01:21:36,220 --> 01:21:39,260
hell are you? I'm on my way to Skywalk
Bridge. Call me.
1026
01:21:46,540 --> 01:21:47,540
She's a jumper.
1027
01:21:48,520 --> 01:21:53,680
Every time I approach, she climbs a
little higher. So, you know, I figured I
1028
01:21:53,680 --> 01:21:55,140
better give you people a try here.
1029
01:21:55,800 --> 01:21:56,699
Where's Jake?
1030
01:21:56,700 --> 01:21:57,700
I don't know.
1031
01:21:58,180 --> 01:22:00,160
I've got both sides of the sidewalk
clear.
1032
01:22:00,600 --> 01:22:07,220
If she jumps, there's a police boat and
a rescue diver standing by. But the
1033
01:22:07,220 --> 01:22:10,800
impact alone is going to break her,
especially if she hits that fender
1034
01:22:13,020 --> 01:22:14,020
I'm going in.
1035
01:22:28,390 --> 01:22:29,390
Hey, wait a minute.
1036
01:22:29,750 --> 01:22:30,830
Can I ask you something?
1037
01:22:31,910 --> 01:22:33,510
You can't do anything for me?
1038
01:22:34,650 --> 01:22:38,770
I'm just here to help you. I care, and I
just want to help. My name is Max.
1039
01:22:38,970 --> 01:22:39,970
What's your name?
1040
01:22:40,030 --> 01:22:41,970
The only thing that will help is if I
jump.
1041
01:22:42,770 --> 01:22:44,570
Hey, you're scaring me.
1042
01:22:45,450 --> 01:22:49,430
Just come on down and talk with me,
please.
1043
01:22:49,830 --> 01:22:52,050
People everywhere gasping for air.
1044
01:22:54,050 --> 01:22:55,050
Red.
1045
01:22:56,680 --> 01:23:01,740
I can see her through the glass, and
they've intubated her, but I know she's
1046
01:23:01,740 --> 01:23:03,060
going to make it. I can at least tell.
1047
01:23:05,360 --> 01:23:10,080
I'm pulling on my feet and saying, hold
on, ma 'am, I'm coming. Hold on a little
1048
01:23:10,080 --> 01:23:11,080
longer.
1049
01:23:12,620 --> 01:23:13,800
But I didn't make it.
1050
01:23:17,360 --> 01:23:18,360
I'm the nurse.
1051
01:23:18,900 --> 01:23:20,720
The nurse cares for her patients.
1052
01:23:24,300 --> 01:23:25,680
I didn't make it in time.
1053
01:23:32,970 --> 01:23:37,830
You know, two months ago, I was standing
in this exact same spot right where you
1054
01:23:37,830 --> 01:23:38,830
are.
1055
01:23:41,410 --> 01:23:42,410
It's true.
1056
01:23:44,090 --> 01:23:45,550
My husband died of COVID.
1057
01:23:46,910 --> 01:23:49,870
He died in my arms.
1058
01:23:53,290 --> 01:23:55,670
It's the first time I've ever been able
to say that out loud.
1059
01:23:58,550 --> 01:23:59,970
And for months, I...
1060
01:24:01,520 --> 01:24:02,580
I couldn't accept it.
1061
01:24:04,800 --> 01:24:08,220
But I missed him so much. So I came to
this bridge right here.
1062
01:24:09,080 --> 01:24:12,020
And I... You were going to jump?
1063
01:24:16,940 --> 01:24:18,940
Why better not? A car honked at me.
1064
01:24:20,520 --> 01:24:21,700
Teared the shit out of me.
1065
01:24:22,120 --> 01:24:25,060
Woke me up out of this fog, out of my
head.
1066
01:24:28,600 --> 01:24:30,340
And I could just smell the ocean.
1067
01:24:32,750 --> 01:24:34,630
Feel the wind on my face.
1068
01:24:35,330 --> 01:24:37,510
And I realize I want to live.
1069
01:24:41,090 --> 01:24:43,850
That there's still something for me to
live for.
1070
01:24:47,430 --> 01:24:48,610
So I climb down.
1071
01:24:50,810 --> 01:24:52,570
And I walk to the other side of the
bridge.
1072
01:24:57,050 --> 01:24:58,170
Why don't you come on down?
1073
01:24:58,750 --> 01:24:59,750
Take my hand.
1074
01:25:00,790 --> 01:25:01,790
I can help.
1075
01:26:00,520 --> 01:26:01,520
Is this the right spot?
1076
01:26:06,940 --> 01:26:08,040
Took you long enough.
1077
01:26:08,400 --> 01:26:14,460
Yeah, well, I wasn't cut out for a
flipping burger, so... I just...
1078
01:26:14,460 --> 01:26:20,120
All right, uh... How the hell do we do
this?
1079
01:26:21,100 --> 01:26:23,440
Well, I think Chief was right.
1080
01:26:24,960 --> 01:26:26,800
Nobody wants to talk about these things.
1081
01:26:28,780 --> 01:26:30,400
I didn't know I was called on this.
1082
01:26:30,860 --> 01:26:32,320
Hey, Pete, you made it.
1083
01:26:33,000 --> 01:26:34,600
Thank you, man. Yeah, I brought Eric.
1084
01:26:35,560 --> 01:26:37,720
Hey, man. You're buying beers
afterwards, right?
1085
01:26:38,720 --> 01:26:39,720
I guess.
1086
01:26:41,860 --> 01:26:42,860
Okay.
1087
01:26:45,420 --> 01:26:46,420
He has a lot of mac.
1088
01:26:46,880 --> 01:26:50,660
Thank you for being here.
1089
01:26:52,500 --> 01:26:55,620
I just want to say that I have a deep
respect.
1090
01:26:56,610 --> 01:27:00,370
For each and every one of you and the
jobs that you do. And I guess what I
1091
01:27:00,370 --> 01:27:04,510
most out of this is for you to feel that
you have the support and resources that
1092
01:27:04,510 --> 01:27:05,910
you need to be able to do your job.
1093
01:27:06,210 --> 01:27:07,350
How about some ground rules?
1094
01:27:08,350 --> 01:27:12,610
What are some values that we all share
to make this a safe space?
1095
01:27:13,210 --> 01:27:16,950
Well, I guess there's a stigma around
just not sharing these types of things.
1096
01:27:16,950 --> 01:27:23,270
I suppose just understanding that it's
hard. I don't know. Like someone said,
1097
01:27:23,370 --> 01:27:24,970
it's heavy. We're firefighters.
1098
01:27:26,030 --> 01:27:32,150
And if we're seen talking with you,
you'd be seen as weak, unfit for duty.
1099
01:27:32,630 --> 01:27:36,350
I like to keep my personal stuff
private, you know. Ground rules, I
1100
01:27:37,450 --> 01:27:41,810
You know, whatever issues anybody talks
about in here, we won't throw in their
1101
01:27:41,810 --> 01:27:43,130
faces or anything like that.
1102
01:27:44,730 --> 01:27:47,210
Yeah, but we're not here to judge. It's
a safe space.
1103
01:27:47,630 --> 01:27:49,530
Yeah, 100%. Absolutely.
1104
01:27:49,910 --> 01:27:51,090
Can we all agree on that?
1105
01:27:51,630 --> 01:27:52,630
It is a lot.
1106
01:27:53,680 --> 01:27:58,720
I mean, you guys are here to be brave
and save people on the worst days of
1107
01:27:58,720 --> 01:28:00,860
lives. But what happens afterward?
1108
01:28:01,200 --> 01:28:02,200
What do you mean?
1109
01:28:02,280 --> 01:28:04,220
When you leave here and go home to your
families.
1110
01:28:04,600 --> 01:28:09,500
Well, I guess my ex -wife wouldn't sleep
in the same bed as me because of the
1111
01:28:09,500 --> 01:28:10,500
nightmares.
1112
01:28:12,120 --> 01:28:13,520
Made having sex kind of hard.
1113
01:28:16,080 --> 01:28:21,300
One of my last dives, I swam into the
dark waters of the canal.
1114
01:28:22,839 --> 01:28:26,600
And I can just make out the car below
me.
1115
01:28:27,760 --> 01:28:34,480
And I see this woman's blonde hair just
floating through the
1116
01:28:34,480 --> 01:28:37,280
sunroof. Nearly touches my fin.
1117
01:28:38,020 --> 01:28:42,880
I move in and this fucking snake -like
thing wraps around my belt.
1118
01:28:43,360 --> 01:28:47,580
And it's fucking moving. And I guess, I
don't remember, but apparently I
1119
01:28:47,580 --> 01:28:50,660
screamed like a motherfucker because
they heard me all the way up in the
1120
01:28:53,080 --> 01:28:56,180
Yeah. It was the windshield wipers from
the car.
1121
01:28:56,460 --> 01:28:58,000
You know, the battery's still running.
1122
01:28:58,700 --> 01:29:00,060
Yeah, it clipped onto my belt.
1123
01:29:01,220 --> 01:29:02,220
Wow.
1124
01:29:05,440 --> 01:29:09,360
Yeah, Max, you have enough of those, and
you take it home.
1125
01:29:09,600 --> 01:29:13,040
I know for me, being a female
firefighter, I feel like I have to hold
1126
01:29:13,100 --> 01:29:15,120
prove I'm tough enough.
1127
01:29:15,580 --> 01:29:17,620
But then I go home and take it out on my
kid.
1128
01:29:18,340 --> 01:29:20,780
Well, that's the sadness. The sadness
that gets to me.
1129
01:29:21,120 --> 01:29:26,530
Yeah. You know, sadness is just seeing
too much.
1130
01:29:26,930 --> 01:29:30,990
I was fine at work, but, you know, when
you come home and you're alone.
1131
01:29:34,390 --> 01:29:41,150
I never told anybody, but I had a boat
out to the sinkhole in Capiba,
1132
01:29:41,390 --> 01:29:45,390
90 feet to the rim, 300 feet down.
1133
01:29:47,530 --> 01:29:48,670
And I think...
1134
01:29:51,220 --> 01:29:52,240
I'm just going to disappear.
1135
01:29:55,420 --> 01:29:59,100
I'll dive down as deep as I can. I'm not
going to leave a note. I'm not going to
1136
01:29:59,100 --> 01:29:59,978
leave anything.
1137
01:29:59,980 --> 01:30:02,840
And I would go until I ran out of air.
1138
01:30:04,420 --> 01:30:07,560
Yeah, I'd just never come up, and that
would be it.
1139
01:30:13,400 --> 01:30:16,380
Pete, you say something.
1140
01:30:17,220 --> 01:30:19,440
Then you get the kindling effect.
1141
01:30:20,510 --> 01:30:21,510
Just like a fire.
1142
01:30:22,290 --> 01:30:27,930
The longer you let it go without dealing
with it, the bigger it grows.
1143
01:30:28,390 --> 01:30:29,470
Your people still here?
1144
01:30:30,250 --> 01:30:31,250
Hey, Chief.
1145
01:30:31,990 --> 01:30:33,390
I was just about to turn off lights.
1146
01:30:34,730 --> 01:30:36,690
We were just finishing up some things
around here.
1147
01:30:37,070 --> 01:30:38,810
Do you want to come join us?
1148
01:30:39,030 --> 01:30:40,110
Oh, no, I'm heading out.
1149
01:30:41,030 --> 01:30:42,430
Please, have a seat.
1150
01:30:44,210 --> 01:30:46,930
Oh, what the hell. I guess I can spend a
few minutes with you.
1151
01:30:51,600 --> 01:30:53,260
So, what are you all talking about?
1152
01:30:53,500 --> 01:30:57,480
Well, we're actually talking about our
toughest days on the job.
1153
01:30:58,160 --> 01:30:59,160
Hmm.
1154
01:31:00,060 --> 01:31:01,140
Do you want to share yours?
1155
01:31:02,420 --> 01:31:03,480
Toughest day on the job?
1156
01:31:03,720 --> 01:31:04,720
Mm -hmm.
1157
01:31:05,920 --> 01:31:06,920
Hurricane Irma.
1158
01:31:07,760 --> 01:31:11,920
I was working rescues all night, and
when I got home, my home was underwater.
1159
01:31:13,480 --> 01:31:17,200
And the firehouse was without power.
1160
01:31:25,730 --> 01:31:26,810
Toughest day on the job.
1161
01:31:29,110 --> 01:31:34,450
I guess, uh, I guess that would be when
I got the call that
1162
01:31:34,450 --> 01:31:37,350
Gabe wasn't coming home.
1163
01:31:39,290 --> 01:31:40,290
That got to me.
1164
01:31:43,550 --> 01:31:44,550
Got to you how?
1165
01:31:48,050 --> 01:31:49,210
Like it was my fault.
1166
01:31:53,370 --> 01:31:54,370
Yeah, I'm chief.
1167
01:31:56,789 --> 01:32:02,910
My job is to make sure that everybody's
honor and safety is protected.
1168
01:32:04,690 --> 01:32:08,670
I couldn't.
1169
01:32:15,250 --> 01:32:17,910
Chief, we spent 24 hours a day together.
1170
01:32:19,570 --> 01:32:21,470
We literally talk about everything.
1171
01:32:24,110 --> 01:32:25,290
But not this.
1172
01:32:26,280 --> 01:32:27,280
Like suicide?
1173
01:32:27,860 --> 01:32:28,860
Remember Manny?
1174
01:32:29,520 --> 01:32:30,520
Good dog.
1175
01:32:31,180 --> 01:32:33,380
The PTSD we're talking about.
1176
01:32:34,980 --> 01:32:36,280
Just like in a war zone.
1177
01:32:38,020 --> 01:32:41,040
Except it's a thousand small battles
every single day.
1178
01:32:41,500 --> 01:32:46,360
And just like you take care of your
bodies and your uniforms and your fire
1179
01:32:46,360 --> 01:32:47,360
truck.
1180
01:32:47,700 --> 01:32:49,360
We've got to take care of our minds.
1181
01:32:50,520 --> 01:32:54,960
Because whether or not you want to admit
it, every single one of you is a
1182
01:32:54,960 --> 01:32:55,960
fucking badass.
1183
01:32:59,750 --> 01:33:01,810
Superhero. I'm glad you decided to come
back.
1184
01:33:02,590 --> 01:33:03,930
Turns out I can use you both.
1185
01:33:05,190 --> 01:33:07,250
Both? Been on the phone all day.
1186
01:33:07,950 --> 01:33:09,590
Got your damn funding restored.
1187
01:33:12,530 --> 01:33:13,530
Well, what do you know?
1188
01:33:15,790 --> 01:33:18,150
I guess we're going to be partners
still, you and me.
1189
01:33:20,630 --> 01:33:21,630
Looks like it.
1190
01:33:24,850 --> 01:33:25,850
Back to work.
1191
01:34:25,700 --> 01:34:26,700
Gabe?
1192
01:34:28,500 --> 01:34:29,500
Are you here?
84346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.