Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,610 --> 00:00:29,487
[AUDIO LOGO]
2
00:00:44,377 --> 00:00:45,836
INTERVIEWER: Can
you say when cancer
3
00:00:45,837 --> 00:00:48,923
will be eliminated, when it
will be controlled altogether?
4
00:00:50,133 --> 00:00:54,511
I can say this, that it is
my belief that cancer can be
5
00:00:54,512 --> 00:00:57,514
controlled, that the amount
of knowledge we now have
6
00:00:57,515 --> 00:01:01,226
from basic science and
from clinical investigation
7
00:01:01,227 --> 00:01:03,897
permits this feeling
of controlled optimism.
8
00:01:04,856 --> 00:01:08,650
Given the scientific
brain power,
9
00:01:08,651 --> 00:01:12,738
which we see active today,
given resources and equipment,
10
00:01:12,739 --> 00:01:15,657
support for such work,
I believe that very
11
00:01:15,658 --> 00:01:17,327
rapid progress can be made.
12
00:01:17,744 --> 00:01:19,995
And I believe
firmly that there is
13
00:01:19,996 --> 00:01:23,582
enough knowledge today to
warrant an optimistic outlook.
14
00:01:23,583 --> 00:01:25,918
[UPBEAT MUSIC]
15
00:01:25,919 --> 00:01:34,302
{\an8}♪ ♪
16
00:01:37,681 --> 00:01:39,556
RESEARCHER: Cancer is not
our inherent birthright
17
00:01:39,557 --> 00:01:41,142
simply because we're people.
18
00:01:41,351 --> 00:01:45,562
This comes from many studies
which show that up to 95%
19
00:01:45,563 --> 00:01:48,649
of our cancers are extrinsic.
20
00:01:48,650 --> 00:01:51,861
That is, they're not due to our
inheritance or to our genetics.
21
00:01:52,320 --> 00:01:53,904
They're due to
something that happens,
22
00:01:53,905 --> 00:01:55,240
something that
we're exposed to.
23
00:01:55,740 --> 00:01:58,118
And here we are.
24
00:02:02,122 --> 00:02:03,081
There you go.
25
00:02:04,040 --> 00:02:05,166
Good bunny.
26
00:02:05,792 --> 00:02:09,379
Now, Lily, remember
what I promised you.
27
00:02:09,796 --> 00:02:11,673
This won't hurt bunny one bit.
28
00:02:12,132 --> 00:02:13,091
Watch.
29
00:02:21,349 --> 00:02:25,103
Now, then, how about
your turn on the machine?
30
00:02:25,520 --> 00:02:28,480
It's the type of work
in which doctors must
31
00:02:28,481 --> 00:02:32,943
be attuned to being patient and
to working for many, many years
32
00:02:32,944 --> 00:02:34,112
to see their results.
33
00:02:34,529 --> 00:02:36,697
But the fact is, the
results are emerging.
34
00:02:36,698 --> 00:02:37,699
Dr. Evans.
35
00:02:37,907 --> 00:02:38,867
Dr. Evans.
Hi.
36
00:02:39,117 --> 00:02:40,117
Hi.
37
00:02:40,118 --> 00:02:41,911
I'm Brian Foust, your resident.
38
00:02:42,328 --> 00:02:43,454
Oh, pleased to meet you.
39
00:02:43,455 --> 00:02:45,831
I just want to say I
really admire your work.
40
00:02:45,832 --> 00:02:48,001
I mean, chapter 16
of ACS is amazing.
41
00:02:48,918 --> 00:02:49,918
You got a rabbit in there?
42
00:02:49,919 --> 00:02:51,086
Yes, indeed.
43
00:02:51,087 --> 00:02:52,421
Well, yeah.
44
00:02:52,422 --> 00:02:54,006
It's just that,
you know, we have
45
00:02:54,007 --> 00:02:55,799
a very strict policy
about keeping animals
46
00:02:55,800 --> 00:02:57,718
out of the patients' quarters.
47
00:02:57,719 --> 00:03:00,262
Well, then be a dear and
return Mikey back to the lab,
48
00:03:00,263 --> 00:03:00,929
will you?
- Mikey?
49
00:03:00,930 --> 00:03:02,390
- Oh, OK.
- Well done.
50
00:03:02,599 --> 00:03:05,310
Well, his symptoms
were being very tired.
51
00:03:06,686 --> 00:03:08,313
He bruised very easily.
52
00:03:08,897 --> 00:03:11,775
And we noticed a difference
in his walking pattern.
53
00:03:12,192 --> 00:03:14,902
Well, I think it was seven
years when we started coming,
54
00:03:14,903 --> 00:03:16,945
and I'm coming every
three months now.
55
00:03:16,946 --> 00:03:19,156
WOMAN: It's something you
always think happens to someone
56
00:03:19,157 --> 00:03:20,200
else rather than you.
57
00:03:20,617 --> 00:03:22,535
♪ ♪
58
00:03:27,082 --> 00:03:28,083
Good boy.
59
00:03:32,962 --> 00:03:34,381
You're all right.
60
00:03:37,592 --> 00:03:40,511
Neuroblastoma is one of the
most common tumors in peds
61
00:03:40,512 --> 00:03:42,347
with dismal treatment results.
62
00:03:43,390 --> 00:03:46,558
One reason for this failure may
be due to the natural history
63
00:03:46,559 --> 00:03:49,186
of the tumor, as
70% of children
64
00:03:49,187 --> 00:03:52,148
already have metastases
at the time of diagnosis.
65
00:03:52,565 --> 00:03:57,695
So, in general, 2/3 of patients
with neuroblastoma are beyond
66
00:03:57,696 --> 00:04:00,656
the bounds of curative
surgery and radiation therapy,
67
00:04:00,657 --> 00:04:01,574
which brings me to.
68
00:04:04,369 --> 00:04:05,786
chemotherapy.
69
00:04:05,787 --> 00:04:10,124
Now, I know opinions vary
on the value of chemotherapy
70
00:04:10,125 --> 00:04:11,793
in patients with
localized disease.
71
00:04:12,293 --> 00:04:14,294
But some such as
myself, believe
72
00:04:14,295 --> 00:04:17,131
it may suppress microscopic
distant metastases
73
00:04:17,132 --> 00:04:20,551
in a fashion similar to
actinomycin D in Wilms Tumors.
74
00:04:20,552 --> 00:04:21,636
What's that look for?
75
00:04:23,930 --> 00:04:26,140
Yes, I know I'll
have a mixed crowd,
76
00:04:26,141 --> 00:04:27,726
but they should be
able to keep up.
77
00:04:30,854 --> 00:04:31,813
Hmm?
78
00:04:34,733 --> 00:04:35,774
All right, all right.
79
00:04:35,775 --> 00:04:37,068
I'll be less oncologisty.
80
00:04:46,411 --> 00:04:49,288
[PENSIVE MUSIC]
81
00:04:49,289 --> 00:04:57,255
♪ ♪
82
00:05:20,737 --> 00:05:23,198
Neuroblastoma is one
of the most common--
83
00:05:23,448 --> 00:05:29,161
[UPBEAT MUSIC]
84
00:05:29,162 --> 00:05:30,121
Hello.
85
00:05:30,663 --> 00:05:32,540
♪ ♪
86
00:06:36,229 --> 00:06:38,189
[PHONE RINGING]
87
00:06:49,743 --> 00:06:50,744
Your feet are on my desk.
88
00:06:52,912 --> 00:06:54,456
How did you get up there?
89
00:06:55,415 --> 00:06:56,416
So rude.
90
00:06:57,709 --> 00:06:59,794
Are you-- are you
reading my mail?
91
00:07:00,170 --> 00:07:02,171
You do run radiation therapy
and research around here,
92
00:07:02,172 --> 00:07:03,547
don't you?
- Yes.
93
00:07:03,548 --> 00:07:06,884
Well, I'm Dr. Audrey Evans,
chemotherapy specialist
94
00:07:06,885 --> 00:07:08,636
and your new Chief of
Pediatric Oncology.
95
00:07:09,220 --> 00:07:10,805
I am aware of that.
96
00:07:11,014 --> 00:07:14,434
What I don't understand is
why you're reading my mail.
97
00:07:15,310 --> 00:07:17,061
Well, they're my
patients, too, you know.
98
00:07:17,062 --> 00:07:18,104
I'm just doing my homework.
99
00:07:18,355 --> 00:07:19,688
Shall we continue?
100
00:07:19,689 --> 00:07:21,775
You're aware it's a crime
to read people's mail?
101
00:07:22,233 --> 00:07:23,151
Are they here?
102
00:07:23,568 --> 00:07:24,693
Who?
103
00:07:24,694 --> 00:07:26,070
Who is that?
- The arresting officers.
104
00:07:26,071 --> 00:07:27,072
Have you rung them yet?
105
00:07:27,364 --> 00:07:28,365
OK.
106
00:07:28,698 --> 00:07:30,032
[LAUGHING]
107
00:07:30,033 --> 00:07:32,576
Do you spend a little
extra time on Sally here?
108
00:07:32,577 --> 00:07:35,120
I disagree with her previous
physician's diagnosis.
109
00:07:35,121 --> 00:07:36,955
I think it's neuroblastoma,
not Wilms tumor.
110
00:07:36,956 --> 00:07:39,042
There's even evidence of
calcification on the X-rays.
111
00:07:39,751 --> 00:07:42,753
You noticed that
the biopsy showed
112
00:07:42,754 --> 00:07:44,421
significant
epithelial maturation?
113
00:07:44,422 --> 00:07:46,007
Yes, but that's
just one component.
114
00:07:46,299 --> 00:07:48,550
Yeah, but the biopsy didn't
reveal any blastomal or stromal
115
00:07:48,551 --> 00:07:49,511
components, though.
116
00:07:49,761 --> 00:07:50,637
Oh.
117
00:07:50,970 --> 00:07:51,971
Yeah.
118
00:07:55,100 --> 00:07:56,017
May I?
119
00:07:56,559 --> 00:07:57,518
But of course.
120
00:07:57,519 --> 00:07:58,477
Thank you.
121
00:07:58,478 --> 00:07:59,688
One more thing.
122
00:08:00,522 --> 00:08:02,982
Has the waiting room
always been so dreary?
123
00:08:03,483 --> 00:08:05,235
I really hadn't noticed.
124
00:08:05,568 --> 00:08:06,861
How could you not?
125
00:08:07,153 --> 00:08:10,198
Something like an
aviary would do wonders.
126
00:08:13,410 --> 00:08:15,120
Is that your lamp?
127
00:08:16,871 --> 00:08:17,872
Thank you.
128
00:08:19,499 --> 00:08:20,709
Was my mother's.
129
00:08:24,004 --> 00:08:26,631
If you ever need
light, come find me.
130
00:08:31,344 --> 00:08:33,638
MAN 1: At the end of
the meeting on Friday.
131
00:08:35,265 --> 00:08:36,725
MAN 2: Have you tried
hard boiled eggs?
132
00:08:37,350 --> 00:08:39,185
The egg salad, it's
actually pretty fresh.
133
00:08:39,394 --> 00:08:40,437
It tastes pretty
fresh most days.
134
00:08:40,979 --> 00:08:42,313
Does it feel like--
135
00:08:42,564 --> 00:08:44,482
You've had a call with
the assistant secretary?
136
00:08:47,027 --> 00:08:48,028
Morning.
137
00:08:48,987 --> 00:08:49,904
Filthy habit.
138
00:08:50,572 --> 00:08:51,655
It is.
It is.
139
00:08:51,656 --> 00:08:52,991
It's terrible.
140
00:08:53,241 --> 00:08:56,036
Only time for cardiology
and oncology today.
141
00:08:56,369 --> 00:08:59,204
Gastroenterology and
infectious diseases will
142
00:08:59,205 --> 00:09:00,415
start next week's meeting.
143
00:09:00,707 --> 00:09:02,584
I trust you've all
welcomed Doctor Evans.
144
00:09:03,877 --> 00:09:04,793
- Doctor.
- Doctor.
145
00:09:04,794 --> 00:09:05,961
Welcome.
146
00:09:05,962 --> 00:09:07,171
Doctor.
147
00:09:07,172 --> 00:09:08,339
Welcome.
148
00:09:08,340 --> 00:09:10,049
JEREMY LEWIS: Trained
at the Royal College
149
00:09:10,050 --> 00:09:12,676
of Surgeons and Johns Hopkins,
headed hematology and oncology
150
00:09:12,677 --> 00:09:14,429
at the University of Chicago.
151
00:09:14,679 --> 00:09:17,974
And worked under the Sidney
Farber at Boston Children's.
152
00:09:18,391 --> 00:09:20,060
Oh, and was a
Fulbright scholar.
153
00:09:20,977 --> 00:09:21,895
Did I miss anything?
154
00:09:22,312 --> 00:09:23,772
Save the
commentary, Dr. Lewis.
155
00:09:25,190 --> 00:09:26,274
The floor is yours, Dr. Evans.
156
00:09:31,071 --> 00:09:34,073
As you know, the three
major killers of our children
157
00:09:34,074 --> 00:09:38,035
are congenital heart disease,
trauma, and cancer, which has
158
00:09:38,036 --> 00:09:39,496
a survival rate of just 10%.
159
00:09:40,538 --> 00:09:43,832
I have bold ideas on
neuroblastoma, the deadliest
160
00:09:43,833 --> 00:09:45,417
solid tumor in peds.
161
00:09:45,418 --> 00:09:49,963
Our standard therapy regimens
of single agent chemotherapy,
162
00:09:49,964 --> 00:09:52,633
surgery, and
radiation are simply
163
00:09:52,634 --> 00:09:55,345
not aggressive enough to
handle such a sinister disease.
164
00:09:55,929 --> 00:09:59,306
I have been tracking
a new method called
165
00:09:59,307 --> 00:10:03,227
combination chemotherapy,
mixing approved medicines
166
00:10:03,228 --> 00:10:04,603
in low doses.
167
00:10:04,604 --> 00:10:07,439
It has shown to be tremendously
successful in leukemia
168
00:10:07,440 --> 00:10:09,400
patients, and I think
could be equally
169
00:10:09,401 --> 00:10:11,652
beneficial for neuroblastoma.
170
00:10:11,653 --> 00:10:14,029
The genomic and metabolic
patterns of blood cancers
171
00:10:14,030 --> 00:10:16,990
in a peripheral nervous system
tumor, apples and oranges.
172
00:10:16,991 --> 00:10:18,158
Of course.
173
00:10:18,159 --> 00:10:20,244
But cyclophosphamide
shrinks the cells.
174
00:10:20,245 --> 00:10:21,830
Vincristine slows the spread.
175
00:10:22,038 --> 00:10:24,039
Together, they would attack
the cancer from all sides.
176
00:10:24,040 --> 00:10:25,457
It's common sense, really.
177
00:10:25,458 --> 00:10:27,543
Cyclophosphamide
can also cause bladder
178
00:10:27,544 --> 00:10:29,378
bleeding and infertility.
179
00:10:29,379 --> 00:10:31,714
Vincristine can cause
compromised motor skills,
180
00:10:31,715 --> 00:10:33,298
seizures, neuropathic pain.
181
00:10:33,299 --> 00:10:34,466
It feels as like a lot--
182
00:10:34,467 --> 00:10:36,177
And if we do nothing,
the child likely dies.
183
00:10:41,725 --> 00:10:44,435
I'll need to create an animal
model to know for certain,
184
00:10:44,436 --> 00:10:46,937
but if correct, we
could change the way we
185
00:10:46,938 --> 00:10:48,273
treat children in mere months.
186
00:10:52,736 --> 00:10:53,737
Add it to the queue.
187
00:10:54,070 --> 00:10:55,446
The queue?
188
00:10:55,447 --> 00:10:57,031
You'll be able to apply
for funding in about a year.
189
00:10:57,032 --> 00:10:58,449
My children
don't have a year.
190
00:10:58,450 --> 00:11:00,617
Are you saying your patients
are more important than theirs?
191
00:11:00,618 --> 00:11:01,660
That's enough.
192
00:11:01,661 --> 00:11:02,786
Seeing if she has
a sense of humor.
193
00:11:02,787 --> 00:11:03,996
I hardly see the comedy.
194
00:11:03,997 --> 00:11:05,539
Well, that's because
he's not funny.
195
00:11:05,540 --> 00:11:06,958
[LAUGHTER]
196
00:11:07,542 --> 00:11:08,835
All right.
197
00:11:10,337 --> 00:11:12,213
Are you going to stand
for the entire meeting?
198
00:11:19,220 --> 00:11:20,221
Very good.
199
00:11:21,139 --> 00:11:22,015
Bob, you're up.
200
00:11:22,807 --> 00:11:24,183
I realize that.
201
00:11:24,184 --> 00:11:25,976
But you said that I could
continue my research here.
202
00:11:25,977 --> 00:11:27,395
We had an agreement.
- We still do.
203
00:11:27,687 --> 00:11:28,688
A year is too long.
204
00:11:29,105 --> 00:11:30,647
It can be
frustrating, I know.
205
00:11:30,648 --> 00:11:32,859
Frustrating is when my
daisies wilt in the summer.
206
00:11:33,318 --> 00:11:36,612
How long did your study on
transfusion of fresh platelet
207
00:11:36,613 --> 00:11:39,239
concentrates for patients
with secondary cytopenia took?
208
00:11:39,240 --> 00:11:40,241
Two years.
209
00:11:40,617 --> 00:11:41,992
Mhm.
210
00:11:41,993 --> 00:11:44,036
And how about your clinical
trial on the effects of
211
00:11:44,037 --> 00:11:45,914
vincristine in the treatment
of leukemia patients?
212
00:11:46,289 --> 00:11:47,332
15 months?
213
00:11:47,624 --> 00:11:49,417
I'm a department head now.
214
00:11:49,751 --> 00:11:51,378
All the more reason
to set a good example.
215
00:11:51,753 --> 00:11:52,837
You're tying my hands.
216
00:11:53,797 --> 00:11:54,922
You wanted the job.
217
00:11:54,923 --> 00:11:55,840
You took the job.
218
00:11:56,091 --> 00:11:57,383
Now do the job.
219
00:11:57,384 --> 00:11:59,009
Oh, and I don't want to
hear any more about lab
220
00:11:59,010 --> 00:12:00,761
animals in patient facilities.
221
00:12:00,762 --> 00:12:02,055
CHOP is not a zoo.
222
00:12:05,350 --> 00:12:06,226
You need to go this way.
223
00:12:17,612 --> 00:12:18,571
All right.
224
00:12:24,703 --> 00:12:25,620
I want my mommy.
225
00:12:25,995 --> 00:12:27,122
Mia.
226
00:12:28,540 --> 00:12:30,834
Now, I promise this
will just take a moment.
227
00:12:31,751 --> 00:12:33,461
We're going to
stand on this step.
228
00:12:36,297 --> 00:12:37,966
Look at Mr. Bear.
229
00:12:38,383 --> 00:12:40,843
He's going to watch you get
the picture of your tongue.
230
00:12:40,844 --> 00:12:41,803
No.
231
00:12:43,221 --> 00:12:44,139
Please, don't.
232
00:12:44,556 --> 00:12:45,724
Mia, it will be all right.
233
00:12:46,057 --> 00:12:47,892
Just try to stop squirming.
234
00:12:48,184 --> 00:12:49,185
No.
235
00:12:49,477 --> 00:12:50,519
Absolutely not.
236
00:12:50,520 --> 00:12:51,813
We do not use those.
237
00:12:52,022 --> 00:12:53,481
He'll take the straps
off if you stop--
238
00:12:55,650 --> 00:12:56,651
This is protocol.
239
00:12:57,068 --> 00:12:59,154
Would you let me
do my job, please?
240
00:13:05,285 --> 00:13:07,412
ALVIN: So why don't you just
tell me how it happened?
241
00:13:07,620 --> 00:13:08,662
MOM: I already told you.
242
00:13:08,663 --> 00:13:10,039
We had an argument
off the roundabout.
243
00:13:10,040 --> 00:13:11,040
ALVIN: I heard you say that.
244
00:13:11,041 --> 00:13:12,875
MOM: You disparage
my parenting and then
245
00:13:12,876 --> 00:13:13,835
act like I'm the crazy one.
246
00:13:14,127 --> 00:13:15,085
It is a talent.
247
00:13:15,086 --> 00:13:16,338
I do apologize for the delay.
248
00:13:16,755 --> 00:13:18,006
The X-rays took some time.
249
00:13:18,465 --> 00:13:19,506
Where is she?
250
00:13:19,507 --> 00:13:20,425
Is she OK?
251
00:13:28,641 --> 00:13:30,267
There's no good
way to say this.
252
00:13:30,268 --> 00:13:32,269
I'm afraid Mia
has neuroblastoma,
253
00:13:32,270 --> 00:13:33,521
an aggressive form of cancer.
254
00:13:38,568 --> 00:13:40,402
That's impossible.
255
00:13:40,403 --> 00:13:42,072
Mia was completely
fine just days ago.
256
00:13:42,364 --> 00:13:43,238
Alvin, tell her.
257
00:13:43,239 --> 00:13:44,491
She's fine.
258
00:13:45,367 --> 00:13:48,911
Unfortunately, a patient
can go from no symptoms
259
00:13:48,912 --> 00:13:50,372
to a belly mass overnight.
260
00:13:51,498 --> 00:13:54,083
No, you have the
X-ray mixed up.
261
00:13:54,084 --> 00:13:55,001
I'm certain of it.
262
00:14:02,634 --> 00:14:03,510
I'm so sorry.
263
00:14:23,238 --> 00:14:24,239
Good girl.
264
00:14:24,656 --> 00:14:25,864
Get that down, you.
265
00:14:25,865 --> 00:14:27,033
We all need our greens.
266
00:14:27,450 --> 00:14:28,910
Bring them to the
lab, would you, Bob?
267
00:14:30,995 --> 00:14:32,038
Nice to meet you, Bob.
268
00:14:44,551 --> 00:14:46,928
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
269
00:14:50,223 --> 00:14:52,600
The quality of this
sawdust needs improving.
270
00:14:53,810 --> 00:14:58,273
I will make a note
for the technician.
271
00:15:01,568 --> 00:15:03,777
I think you're really on to
something with
272
00:15:03,778 --> 00:15:05,280
combination chemotherapy.
273
00:15:07,657 --> 00:15:10,701
If we can figure out how
to minimize side effects,
274
00:15:10,702 --> 00:15:13,538
it could be very substantial.
275
00:15:13,997 --> 00:15:15,373
We?
276
00:15:16,666 --> 00:15:19,627
There are people here who
want to help, Dr. Evans.
277
00:15:21,379 --> 00:15:24,257
And I suppose you're
one of those people?
278
00:15:25,258 --> 00:15:26,217
I am.
279
00:15:29,137 --> 00:15:30,055
Of course.
280
00:15:39,731 --> 00:15:43,859
So tell me, what is it I
have to do in order for you
281
00:15:43,860 --> 00:15:45,779
to help me?
282
00:15:47,238 --> 00:15:48,239
Uhm.
283
00:15:52,577 --> 00:15:53,578
Oh.
284
00:15:54,537 --> 00:15:55,455
No.
285
00:15:56,206 --> 00:15:57,206
No, no, no.
286
00:15:57,207 --> 00:15:58,458
I wasn't implying.
287
00:15:59,751 --> 00:16:00,835
Oh, I thought--
288
00:16:01,127 --> 00:16:02,295
I was trying to help.
289
00:16:02,587 --> 00:16:04,172
I'm just-- I'm going to go.
290
00:16:13,598 --> 00:16:17,643
[UPBEAT MUSIC]
291
00:16:17,644 --> 00:16:18,603
Come on.
292
00:16:19,688 --> 00:16:20,605
Hi, guys.
293
00:16:21,731 --> 00:16:22,649
Who's winning today?
294
00:16:23,024 --> 00:16:24,192
Well, we're all on six.
295
00:16:24,693 --> 00:16:25,776
Oh, gosh.
296
00:16:25,777 --> 00:16:26,944
We we're all on six, so.
297
00:16:26,945 --> 00:16:27,862
Where's seven?
298
00:16:28,113 --> 00:16:29,197
Oh, seven is right there.
299
00:16:29,447 --> 00:16:30,323
Oh, OK.
300
00:16:30,740 --> 00:16:31,740
Who's going first?
301
00:16:31,741 --> 00:16:32,784
Shall I adjudicate?
302
00:16:34,035 --> 00:16:35,954
That was very good flick.
303
00:16:38,081 --> 00:16:38,998
I'll see you later.
304
00:16:39,958 --> 00:16:47,882
♪ ♪
305
00:16:53,388 --> 00:16:56,432
[HUMMING]
306
00:16:56,433 --> 00:17:04,399
♪ ♪
307
00:17:15,035 --> 00:17:16,160
Pardon me, coming through.
308
00:17:16,161 --> 00:17:17,078
Oh, excuse me.
309
00:17:18,455 --> 00:17:19,706
Keep on keeping on.
310
00:17:20,248 --> 00:17:21,750
[CHEERING]
311
00:17:26,379 --> 00:17:27,380
I know.
312
00:17:30,091 --> 00:17:31,092
Thank you.
313
00:17:36,181 --> 00:17:39,601
There, primary tumor extracted.
314
00:17:41,603 --> 00:17:42,520
Thank you.
315
00:17:43,355 --> 00:17:44,564
Lymph nodes ready for biopsy.
316
00:17:44,939 --> 00:17:46,066
Thank you.
317
00:17:46,358 --> 00:17:47,442
Yeah.
All right.
318
00:17:49,611 --> 00:17:53,323
And the left area.
319
00:17:53,782 --> 00:17:54,741
Sponge, please.
320
00:17:55,617 --> 00:17:56,868
Thank you.
321
00:17:59,662 --> 00:18:01,580
I need you to move
my study up the queue.
322
00:18:01,581 --> 00:18:03,124
- I can't.
- Can't or won't.
323
00:18:03,875 --> 00:18:06,752
I can't show favoritism
inside my own department.
324
00:18:06,753 --> 00:18:08,046
It's a fast way
to lose friends.
325
00:18:08,672 --> 00:18:10,590
I didn't realize it
was a popularity contest.
326
00:18:11,007 --> 00:18:13,300
What if I got a pharmaceutical
company to sponsor it?
327
00:18:13,301 --> 00:18:14,843
There's not enough
room in the lab.
328
00:18:14,844 --> 00:18:15,969
One study in, one study out.
329
00:18:15,970 --> 00:18:16,971
It's common sense, really.
330
00:18:22,185 --> 00:18:23,268
You're shaking them.
331
00:18:23,269 --> 00:18:24,895
- Would you like to hold one?
- No.
332
00:18:24,896 --> 00:18:25,814
No, you're doing fine.
333
00:18:26,106 --> 00:18:26,898
Got the lymph nodes.
334
00:18:29,442 --> 00:18:30,526
There must be another way.
335
00:18:30,527 --> 00:18:32,069
Ohm must there be?
336
00:18:32,070 --> 00:18:35,447
You know, I really don't care
for your negative attitude.
337
00:18:35,448 --> 00:18:36,408
I'm a realist.
338
00:18:39,411 --> 00:18:40,995
I'm very sorry, Ms. Watson.
339
00:18:41,413 --> 00:18:43,789
Surgery has confirmed
that the tumors in Charlie
340
00:18:43,790 --> 00:18:45,834
have spread to his
right lymph nodes.
341
00:18:46,292 --> 00:18:48,670
And our treatments will not
work fast enough to stop them.
342
00:18:51,297 --> 00:18:52,381
So what?
343
00:18:52,382 --> 00:18:53,841
What are you saying?
344
00:18:53,842 --> 00:18:56,511
Most patients with Charlie's
prognosis do not survive.
345
00:19:01,266 --> 00:19:03,351
And if this was my son, I
would take him home now.
346
00:19:04,227 --> 00:19:05,311
He was just born.
347
00:19:05,812 --> 00:19:08,606
This can't be it, right?
348
00:19:09,065 --> 00:19:10,025
No.
349
00:19:11,026 --> 00:19:15,738
Dr. Lewis's
assessment is valid,
350
00:19:15,739 --> 00:19:17,365
but there is still a chance.
351
00:19:17,949 --> 00:19:21,744
The doses of chemotherapy
that have been applied so far
352
00:19:21,745 --> 00:19:23,579
are the lowest available.
353
00:19:23,580 --> 00:19:24,913
Because he's a baby.
354
00:19:24,914 --> 00:19:29,251
There is room to increase
the doses should Charlie
355
00:19:29,252 --> 00:19:31,212
be responding, which he is.
356
00:19:35,717 --> 00:19:36,718
You have a choice.
357
00:19:45,894 --> 00:19:46,895
I said no.
358
00:19:47,937 --> 00:19:48,979
Mia, please.
359
00:19:48,980 --> 00:19:50,148
MIA: I don't want to be poked.
360
00:19:51,691 --> 00:19:53,485
What if I show
you on horsey first?
361
00:19:54,778 --> 00:19:58,822
Here, we got blood going
up and down to our hooves,
362
00:19:58,823 --> 00:20:00,199
or your hands.
363
00:20:00,200 --> 00:20:02,618
I'm going to find a nice
vein and pop the medicine in.
364
00:20:02,619 --> 00:20:03,536
No.
365
00:20:03,787 --> 00:20:04,746
Hi.
366
00:20:05,288 --> 00:20:06,164
You must be Mia.
367
00:20:06,790 --> 00:20:07,749
I'm Dr. Dan.
368
00:20:09,042 --> 00:20:11,086
Hey, do you like flowers?
369
00:20:12,128 --> 00:20:14,255
Dr. Audrey's medicine is
actually made out of flowers.
370
00:20:15,382 --> 00:20:17,759
It's called the
Madagascar periwinkle.
371
00:20:18,343 --> 00:20:19,928
And it's a beautiful
pink flower.
372
00:20:20,345 --> 00:20:21,554
And it's very hard to find.
373
00:20:21,846 --> 00:20:23,223
That's true.
374
00:20:23,431 --> 00:20:26,809
And it's only for the
very special children,
375
00:20:26,810 --> 00:20:28,686
this magic medicine.
376
00:20:28,687 --> 00:20:29,604
You talk funny.
377
00:20:30,855 --> 00:20:32,440
Whatever do you mean?
378
00:20:33,149 --> 00:20:35,442
Mia or Philadelphia?
379
00:20:35,443 --> 00:20:38,737
Shall I give thee
the magic medicine,
380
00:20:38,738 --> 00:20:41,032
or shall I give it
to somebody else?
381
00:20:41,449 --> 00:20:42,950
Hmm?
Yoo hoo.
382
00:20:42,951 --> 00:20:44,827
Is there anybody who
would like Mia's medicine?
383
00:20:44,828 --> 00:20:46,371
No.
I want my magic medicine.
384
00:20:46,871 --> 00:20:47,913
Ah.
385
00:20:47,914 --> 00:20:51,500
Well, seeing as you
asked so nicely,
386
00:20:51,501 --> 00:20:53,878
I think we can arrange that.
387
00:20:56,548 --> 00:20:57,465
Shall we count to three?
388
00:20:57,966 --> 00:21:02,386
One, two, say magic medicine.
389
00:21:02,387 --> 00:21:03,471
There we go.
390
00:21:05,765 --> 00:21:07,725
That was rather good,
that flower bit.
391
00:21:07,726 --> 00:21:10,019
- Oh, it works half the time.
- And the other half?
392
00:21:10,020 --> 00:21:11,145
Bribery.
393
00:21:11,146 --> 00:21:12,480
What else have you
got up your sleeve?
394
00:21:12,731 --> 00:21:13,647
The cure to cancer?
395
00:21:13,648 --> 00:21:15,024
Slow and steady
wins the race, right?
396
00:21:15,025 --> 00:21:16,234
We can do better than that.
397
00:21:17,694 --> 00:21:21,697
The Cobalt-60 source has
a Dmax of 0.5 centimeters,
398
00:21:21,698 --> 00:21:23,158
just under the skin.
399
00:21:24,200 --> 00:21:29,288
Now, since Mia's abdominal
neuroblastoma is midplane,
400
00:21:29,289 --> 00:21:31,874
we'll treat her
with anterior as
401
00:21:31,875 --> 00:21:36,462
well as posterior post fields,
150 rads a day, five days
402
00:21:36,463 --> 00:21:37,463
a week.
403
00:21:37,464 --> 00:21:38,840
Clear?
404
00:21:41,968 --> 00:21:45,387
As you learned, the lead
kilometers prevent radiation
405
00:21:45,388 --> 00:21:48,015
leakage to unintended
parts of Mia's body,
406
00:21:48,016 --> 00:21:52,227
as well as anyone else in
the room, such as me, you,
407
00:21:52,228 --> 00:21:53,313
there's Roberts over there.
408
00:21:53,730 --> 00:21:55,023
So let's head out.
409
00:21:55,607 --> 00:21:56,524
Good.
410
00:21:59,361 --> 00:22:01,279
[MACHINE WHIRRING]
411
00:22:19,297 --> 00:22:20,215
There we go.
412
00:22:21,299 --> 00:22:22,342
I got you right here.
413
00:22:22,884 --> 00:22:23,802
All right.
414
00:22:24,052 --> 00:22:24,886
I know.
415
00:22:43,238 --> 00:22:45,198
WOMAN: The Carroll family
wants to talk to Dr. James.
416
00:22:46,074 --> 00:22:47,825
They've run into some
financial hardship,
417
00:22:47,826 --> 00:22:49,953
and they're thinking about
taking Courtney home.
418
00:22:50,578 --> 00:22:51,995
Tried to find him
somewhere to stay.
419
00:22:51,996 --> 00:22:53,205
I've looked over on Bainbridge.
420
00:22:53,206 --> 00:22:54,665
No luck.
421
00:22:54,666 --> 00:22:56,458
If you can think of anything,
will you let me know?
422
00:22:56,459 --> 00:22:57,252
OK.
Thank you.
423
00:23:04,259 --> 00:23:06,176
BOY: I wonder what the
food up there is like.
424
00:23:06,177 --> 00:23:07,178
GIRL: Oh, yeah.
425
00:23:07,387 --> 00:23:08,888
Everybody can eat everything.
426
00:23:09,514 --> 00:23:10,473
Will there be cotton candy?
427
00:23:10,932 --> 00:23:11,891
BOY: I think so.
428
00:23:14,686 --> 00:23:15,562
Are you scared?
429
00:23:15,979 --> 00:23:17,355
Not really.
430
00:23:18,857 --> 00:23:22,235
I'll probably miss my
brother and my friend Billy.
431
00:23:22,652 --> 00:23:24,946
Because Billy has
the best treehouse.
432
00:23:26,656 --> 00:23:28,783
I wonder if we'll be able
to play with the clouds.
433
00:23:29,701 --> 00:23:31,035
GIRL: We should be able to.
434
00:23:31,036 --> 00:23:32,370
I mean, it's our own place.
435
00:23:38,418 --> 00:23:40,128
How are you
finding Philadelphia?
436
00:23:40,879 --> 00:23:41,963
A bit rough around the edges.
437
00:23:42,339 --> 00:23:43,298
Hmm?
438
00:23:44,674 --> 00:23:45,925
Well, I'm a New Yorker, so.
439
00:23:47,218 --> 00:23:48,970
Well, I'm a Yorker, so.
440
00:23:52,265 --> 00:23:54,851
You know, York, England,
historic walled city.
441
00:23:55,352 --> 00:23:56,477
No, I understood.
442
00:23:56,478 --> 00:23:57,562
You didn't laugh.
443
00:23:57,812 --> 00:23:58,897
I didn't realize
it was a joke.
444
00:24:05,278 --> 00:24:06,988
Where's the farthest
place you've ever been?
445
00:24:07,405 --> 00:24:08,323
Japan.
446
00:24:09,074 --> 00:24:10,367
- Oh, marvelous.
- Mhm.
447
00:24:10,867 --> 00:24:12,285
Work or pleasure?
448
00:24:12,577 --> 00:24:14,829
Before I was married, I
was a military physician.
449
00:24:15,121 --> 00:24:16,997
I still wonder what we might
have given those pilots
450
00:24:16,998 --> 00:24:18,625
to keep him awake.
451
00:24:21,961 --> 00:24:24,546
It's rather funny, isn't it,
that you went around the world
452
00:24:24,547 --> 00:24:26,508
to become a doctor, and I
had to come all the way here.
453
00:24:28,593 --> 00:24:29,844
Do I tip my hat to you?
454
00:24:30,053 --> 00:24:31,638
What for?
Passing the same tests as you?
455
00:24:32,972 --> 00:24:34,933
Moving to a new
country alone.
456
00:24:40,146 --> 00:24:41,147
I wanted to be a doctor.
457
00:24:57,914 --> 00:24:58,832
There's a lot to do.
458
00:25:08,258 --> 00:25:10,468
PRIEST: [NON-ENGLISH SPEECH]
459
00:25:43,376 --> 00:25:45,420
[SOMBER MUSIC]
460
00:25:57,307 --> 00:25:58,307
RECEPTIONIST: OK.
461
00:25:58,308 --> 00:25:59,267
Thanks, Ray.
462
00:25:59,559 --> 00:26:00,392
Good afternoon.
463
00:26:00,393 --> 00:26:01,518
Jarva Pharmaceuticals.
464
00:26:01,519 --> 00:26:03,645
How may I-- miss, you
can't go back there.
465
00:26:03,646 --> 00:26:04,689
Miss.
466
00:26:07,359 --> 00:26:09,402
Miss, you're not
allowed back there.
467
00:26:09,694 --> 00:26:10,612
Miss.
468
00:26:15,325 --> 00:26:17,035
Miss, they are in a meeting.
469
00:26:18,870 --> 00:26:20,079
MAN: Jarva Pharmaceuticals.
470
00:26:20,080 --> 00:26:21,998
We allocate resources
to develop these-- whoa.
471
00:26:22,332 --> 00:26:23,791
Who-- who are you?
472
00:26:23,792 --> 00:26:26,378
Dr. Audrey Evans, head of
pediatric oncology at CHOP.
473
00:26:27,212 --> 00:26:28,212
I'm sorry, sir.
She didn't--
474
00:26:28,213 --> 00:26:29,755
It's all right.
475
00:26:29,756 --> 00:26:31,840
I'd like to speak with
you about sponsoring
476
00:26:31,841 --> 00:26:35,052
a groundbreaking new
research study with two
477
00:26:35,053 --> 00:26:36,553
of your chemotherapy drugs.
478
00:26:36,554 --> 00:26:37,597
We're in the middle of--
479
00:26:37,847 --> 00:26:38,640
Hold on a moment.
480
00:26:38,973 --> 00:26:39,891
Continue.
481
00:26:41,309 --> 00:26:43,602
The proposal
suggests applying
482
00:26:43,603 --> 00:26:47,022
cyclophosphamide and
vincristine in low doses
483
00:26:47,023 --> 00:26:50,151
in combination to
combat neuroblastoma.
484
00:26:50,777 --> 00:26:53,445
I've laid out the projected
expenses there on page three.
485
00:26:53,446 --> 00:26:55,948
The mice, the
resources, and the drugs
486
00:26:55,949 --> 00:26:57,825
will cost you $350,000.
487
00:26:57,826 --> 00:26:58,827
How much?
488
00:26:59,160 --> 00:27:00,077
That's a lot of money.
489
00:27:00,078 --> 00:27:01,203
I know.
490
00:27:01,204 --> 00:27:04,123
But if this works,
not only will we save
491
00:27:04,124 --> 00:27:07,377
lives, but it will positively
impact your bottom line.
492
00:27:07,752 --> 00:27:09,837
Imagine how many
chemotherapy drugs
493
00:27:09,838 --> 00:27:12,381
you'll sell if it becomes
commonplace to use
494
00:27:12,382 --> 00:27:14,259
two instead of one.
495
00:27:17,012 --> 00:27:18,513
We're ready,
Dr. Chicken Koop.
496
00:27:19,597 --> 00:27:20,514
Oh, you think so, huh?
497
00:27:20,515 --> 00:27:21,725
All right.
498
00:27:21,975 --> 00:27:23,225
Let's get out here
in the hallway.
499
00:27:23,226 --> 00:27:24,435
I'm going to win this race.
500
00:27:24,436 --> 00:27:25,770
Right out the
door, both of you.
501
00:27:26,021 --> 00:27:26,980
There you are.
502
00:27:27,272 --> 00:27:28,314
All right.
503
00:27:28,648 --> 00:27:30,191
Come on.
Right down the hall.
504
00:27:30,608 --> 00:27:32,652
[CHICKEN NOISES] All right.
505
00:27:33,028 --> 00:27:33,986
Runners, stand.
506
00:27:33,987 --> 00:27:37,532
Ready, set, go.
507
00:27:41,536 --> 00:27:42,995
[LAUGHTER]
508
00:27:42,996 --> 00:27:45,206
She got Jarva Pharmaceuticals
to sponsor her study.
509
00:27:46,124 --> 00:27:47,042
She did?
510
00:27:48,084 --> 00:27:49,210
Do you know what that means?
511
00:27:50,628 --> 00:27:51,671
I don't have all the facts.
512
00:27:52,213 --> 00:27:53,173
Why does that matter?
513
00:27:54,632 --> 00:27:56,426
It's as if the
rules don't apply.
514
00:27:57,302 --> 00:27:59,471
She's making a complete
mockery out of all of us.
515
00:27:59,721 --> 00:28:01,805
Have you finished your
citations for your paper
516
00:28:01,806 --> 00:28:03,557
on bone marrow transplants?
517
00:28:03,558 --> 00:28:05,810
Have I finished my-- no, I
haven't, but I've been on--
518
00:28:06,311 --> 00:28:07,354
Well, do your work, Jeremy.
519
00:28:17,364 --> 00:28:19,948
Under no circumstances are
you to hurt the mice more
520
00:28:19,949 --> 00:28:21,950
than absolutely necessary.
521
00:28:21,951 --> 00:28:23,869
Animals are living beings,
and thus we treat them
522
00:28:23,870 --> 00:28:25,413
politely and with respect.
523
00:28:25,830 --> 00:28:26,789
[SNICKERING]
524
00:28:26,790 --> 00:28:27,998
Thank you very much.
525
00:28:27,999 --> 00:28:28,917
You may leave.
526
00:28:29,209 --> 00:28:30,085
MAN: I didn't mean to--
527
00:28:37,676 --> 00:28:39,176
Anyone else find this funny?
528
00:28:39,177 --> 00:28:40,345
Absolutely not.
529
00:28:40,553 --> 00:28:42,054
These are the
standards that Jarva
530
00:28:42,055 --> 00:28:47,226
demands, and so do I. We do not
do tail injections in my lab.
531
00:28:47,227 --> 00:28:49,728
If that was part of your
training, unlearn it.
532
00:28:49,729 --> 00:28:52,147
It causes unnecessary
discomfort to the mice
533
00:28:52,148 --> 00:28:54,817
and has a higher risk
of extravasation.
534
00:28:54,818 --> 00:28:57,821
We exclusively do
retrobulbar sinus injections.
535
00:28:58,238 --> 00:29:00,407
Be extremely careful.
536
00:29:00,907 --> 00:29:04,368
Excessive pressure to the neck
and the surrounding vessels
537
00:29:04,369 --> 00:29:07,247
can impede blood flow or
worse, collapse the trachea.
538
00:29:07,664 --> 00:29:12,627
Now then, like so.
539
00:29:15,922 --> 00:29:19,842
And finally, we give thanks
to our little friends
540
00:29:19,843 --> 00:29:21,636
for their service
to the greater good.
541
00:29:22,679 --> 00:29:23,555
Who's first?
542
00:29:47,579 --> 00:29:48,496
What are you thinking?
543
00:29:49,080 --> 00:29:50,205
At the moment?
544
00:29:50,206 --> 00:29:51,915
Whether I really want
that sandwich or I
545
00:29:51,916 --> 00:29:52,750
want to skip to dessert.
546
00:29:52,751 --> 00:29:54,085
JEREMY LEWIS: You
went to Jarva.
547
00:29:54,669 --> 00:29:55,669
Ah, that.
548
00:29:55,670 --> 00:29:56,713
Yes, that.
549
00:29:57,047 --> 00:29:58,422
If I use smaller
batches of mice,
550
00:29:58,423 --> 00:29:59,673
we can get another
study in there.
551
00:29:59,674 --> 00:30:04,179
Jarva committed up to $1
million for a new study here.
552
00:30:06,848 --> 00:30:08,182
A million?
553
00:30:08,183 --> 00:30:09,641
That could have gone
to Bob's congenital heart
554
00:30:09,642 --> 00:30:11,852
disease proposal or Stanley's
whooping cough study.
555
00:30:11,853 --> 00:30:15,731
But instead, we are stuck
with a chemotherapy study
556
00:30:15,732 --> 00:30:17,817
at a third of the price
with drugs we already use.
557
00:30:18,151 --> 00:30:19,277
But not in combination.
558
00:30:19,903 --> 00:30:20,862
It's about--
559
00:30:23,239 --> 00:30:25,200
I really have to
get on with this.
560
00:30:28,411 --> 00:30:29,537
You took their bait.
561
00:30:35,502 --> 00:30:38,463
[SERIOUS MUSIC]
562
00:30:40,507 --> 00:30:43,008
[SIGHS]
563
00:30:43,009 --> 00:30:50,975
♪ ♪
564
00:30:57,107 --> 00:30:58,357
WOMAN: Shuttle time, 6:00.
565
00:30:58,358 --> 00:30:59,567
School pickup's at 4:00.
566
00:31:00,151 --> 00:31:01,736
Host families are full.
567
00:31:01,945 --> 00:31:04,613
For those of you looking for
long-term housing options,
568
00:31:04,614 --> 00:31:05,573
here's a list of rentals.
569
00:31:06,032 --> 00:31:14,040
♪ ♪
570
00:33:24,629 --> 00:33:25,547
AUDREY EVANS: Very good.
571
00:33:26,506 --> 00:33:27,716
And a few more.
572
00:33:28,633 --> 00:33:29,801
Ready for backstroke?
573
00:33:30,260 --> 00:33:31,219
And splash.
574
00:33:31,678 --> 00:33:33,138
2, 3.
575
00:33:33,471 --> 00:33:34,513
Very good.
576
00:33:34,514 --> 00:33:35,390
{\an8}We're nearly at the end.
577
00:33:37,976 --> 00:33:38,810
Arms out like a zombie.
578
00:33:39,602 --> 00:33:41,646
And bend the knees.
579
00:33:42,439 --> 00:33:43,565
And bend the knees.
580
00:33:44,607 --> 00:33:47,569
2, 3, 4.
581
00:33:48,486 --> 00:33:49,403
Bravo.
582
00:33:49,404 --> 00:33:50,571
Well done.
583
00:33:50,572 --> 00:33:51,781
Thank you so much.
584
00:33:52,157 --> 00:33:54,158
Thank you so much
for your donations.
585
00:33:54,159 --> 00:33:55,493
And you braved the rain.
586
00:33:55,952 --> 00:33:57,327
Thank you so much.
587
00:33:57,328 --> 00:33:58,287
See you soon.
588
00:33:58,288 --> 00:33:59,998
I'm exhausted
just watching you.
589
00:34:00,331 --> 00:34:02,000
Next time, I'll
make you join in.
590
00:34:02,250 --> 00:34:03,710
Maybe.
591
00:34:04,961 --> 00:34:07,756
We left off on the lack of
funding for cancer research.
592
00:34:08,548 --> 00:34:09,466
Could you turn that off?
593
00:34:09,758 --> 00:34:10,841
Right.
594
00:34:10,842 --> 00:34:14,386
So the federal
government allocates
595
00:34:14,387 --> 00:34:19,266
$0.89 for cancer
research for every $19
596
00:34:19,267 --> 00:34:20,477
that it spends on defense.
597
00:34:21,061 --> 00:34:22,770
If we were to mount
a-- thank you, ladies.
598
00:34:22,771 --> 00:34:24,188
Thank you.
599
00:34:24,189 --> 00:34:27,649
If we were to mount a thrust
like the space program,
600
00:34:27,650 --> 00:34:29,778
we could have cancer
licked in the '70s.
601
00:34:30,945 --> 00:34:33,113
Well, how do we get the
government's attention?
602
00:34:33,114 --> 00:34:35,825
Well, we make noise by
excelling at our craft.
603
00:34:36,242 --> 00:34:38,118
In fact, I'm actually
waiting on results
604
00:34:38,119 --> 00:34:40,871
for what could be a huge
breakthrough in cancer research
605
00:34:40,872 --> 00:34:42,247
as we speak.
606
00:34:42,248 --> 00:34:46,378
I'm so impressed by your
enthusiasm, Dr. Evans, really.
607
00:34:47,420 --> 00:34:49,297
Well, most think
I'm an acquired taste.
608
00:34:50,173 --> 00:34:51,800
I'm just pleased you
returned my call.
609
00:34:54,177 --> 00:34:55,803
Lisa, I'm just going
to leave my bag here.
610
00:34:55,804 --> 00:34:56,763
All right.
611
00:35:02,352 --> 00:35:03,352
Hey.
612
00:35:03,353 --> 00:35:04,312
Hi.
613
00:35:10,443 --> 00:35:11,403
You missed this.
614
00:35:12,362 --> 00:35:13,363
Wow.
615
00:35:13,613 --> 00:35:14,614
Ta-da.
616
00:35:15,573 --> 00:35:17,033
You know how to
make an entrance.
617
00:35:17,325 --> 00:35:18,784
You were not at
supper with everyone.
618
00:35:18,785 --> 00:35:20,286
Did you find somewhere
to stay tonight?
619
00:35:24,958 --> 00:35:26,417
Charlie's not
getting any better.
620
00:35:26,418 --> 00:35:28,627
And the bills are piling up.
621
00:35:28,628 --> 00:35:29,838
I just--
622
00:35:32,507 --> 00:35:34,759
The treatment makes him
appear worse than he is.
623
00:35:36,386 --> 00:35:37,761
So how do you
know it's working?
624
00:35:37,762 --> 00:35:38,680
Time.
625
00:35:46,438 --> 00:35:47,814
I don't know what else to do.
626
00:35:50,942 --> 00:35:53,361
I've been meaning to tidy up.
627
00:35:55,655 --> 00:35:56,865
It's beautiful.
628
00:36:01,619 --> 00:36:02,537
Hardly jams.
629
00:36:02,954 --> 00:36:03,955
Yeah.
630
00:36:04,289 --> 00:36:05,206
I love mine.
631
00:36:07,208 --> 00:36:08,543
Hot date?
632
00:36:09,919 --> 00:36:13,548
Oh, yes, with a big,
handsome hospital function.
633
00:36:14,090 --> 00:36:15,049
Wow.
634
00:36:15,050 --> 00:36:16,633
I sure hope you're
going with someone
635
00:36:16,634 --> 00:36:18,011
special dressed in this.
636
00:36:18,345 --> 00:36:20,304
Well, Sean Connery hasn't
returned my calls yet,
637
00:36:20,305 --> 00:36:21,389
but there's still time.
638
00:36:24,351 --> 00:36:26,227
The shower's just down
the hall to the left.
639
00:36:29,314 --> 00:36:30,231
Everything all right?
640
00:36:34,527 --> 00:36:35,904
I feel like I
should be there.
641
00:36:39,115 --> 00:36:40,742
You're no good
to him exhausted.
642
00:36:41,076 --> 00:36:42,826
We'll get you fed, and
watered, and rested.
643
00:36:42,827 --> 00:36:44,079
And you'll be back
at it tomorrow.
644
00:36:44,454 --> 00:36:45,663
OK?
645
00:36:48,792 --> 00:36:49,751
I could eat.
646
00:36:50,418 --> 00:36:52,044
Marvelous.
647
00:36:52,045 --> 00:36:54,589
I can cook you scrambled eggs,
poached eggs, or hard boiled.
648
00:36:54,964 --> 00:36:56,049
What would it be?
649
00:36:57,634 --> 00:37:01,679
I mean, they're charging
$80 a week for one
650
00:37:01,680 --> 00:37:03,264
room in this piece of junk.
651
00:37:03,807 --> 00:37:04,766
That's just silly.
652
00:37:06,351 --> 00:37:07,435
Remind me where home is.
653
00:37:08,436 --> 00:37:09,561
Tennessee.
654
00:37:09,562 --> 00:37:10,730
And how did you
end up at CHOP?
655
00:37:11,356 --> 00:37:12,440
Two buses and a train.
656
00:37:12,899 --> 00:37:14,067
I would have
walked if I had to.
657
00:37:17,987 --> 00:37:18,987
Wow.
658
00:37:18,988 --> 00:37:19,948
Wait.
659
00:37:20,240 --> 00:37:21,741
You went scuba diving?
660
00:37:21,991 --> 00:37:22,867
Yes.
661
00:37:23,743 --> 00:37:24,993
It was a lovely trip.
662
00:37:24,994 --> 00:37:27,122
But the littles did keep
trying to catch the fish.
663
00:37:27,539 --> 00:37:28,665
How old are your kids now?
664
00:37:29,040 --> 00:37:30,208
Oh, no, no.
665
00:37:30,542 --> 00:37:32,794
Not my children, my
friend's children.
666
00:37:33,503 --> 00:37:34,587
Sounds like a lot of work.
667
00:37:35,213 --> 00:37:36,423
They're dears.
668
00:37:36,798 --> 00:37:38,133
Plus, it's nice to
have the company.
669
00:37:39,926 --> 00:37:41,678
Can you imagine littles
running around here?
670
00:37:42,387 --> 00:37:43,555
It would be chaos, I'm sure.
671
00:37:45,724 --> 00:37:46,641
Bon appetit.
672
00:37:53,023 --> 00:37:54,274
Is it all it's
cracked up to be?
673
00:37:54,566 --> 00:37:55,899
Australia?
674
00:37:55,900 --> 00:37:57,986
Oh, yes, worth the ages
that we spent on the plane.
675
00:37:58,319 --> 00:37:59,654
I mean, like, all of it.
676
00:38:00,697 --> 00:38:01,781
It's a big world out there.
677
00:38:02,866 --> 00:38:03,866
Who gets to see it?
678
00:38:03,867 --> 00:38:05,035
Anyone who wants to.
679
00:38:05,285 --> 00:38:06,785
I don't think it's
as easy as that.
680
00:38:06,786 --> 00:38:07,829
I didn't say it was easy.
681
00:38:09,748 --> 00:38:11,166
We made it here, didn't we?
682
00:38:15,879 --> 00:38:16,920
Yeah.
683
00:38:16,921 --> 00:38:17,839
I guess, we did.
684
00:38:23,345 --> 00:38:24,470
Thank you.
685
00:38:24,471 --> 00:38:26,348
Do you have a second
to join me downstairs?
686
00:38:27,223 --> 00:38:29,058
Yeah, do you want to
take a little weight
687
00:38:29,059 --> 00:38:31,227
off that ankle for a while
before we go out in public?
688
00:38:31,519 --> 00:38:33,438
I'm never going to hear
the end of this, am I?
689
00:38:33,688 --> 00:38:35,815
I am feeling relatively
chuffed about that win.
690
00:38:36,149 --> 00:38:37,274
Oh, are you?
691
00:38:37,275 --> 00:38:39,027
And I did tell you
not to dive for that.
692
00:38:39,694 --> 00:38:40,737
I had it.
693
00:38:40,945 --> 00:38:42,155
Just trying to help.
694
00:38:42,364 --> 00:38:43,864
Well, that is your
problem, isn't it?
695
00:38:43,865 --> 00:38:45,283
You're always just
trying to help.
696
00:38:45,533 --> 00:38:46,784
First time I've
heard that complaint.
697
00:38:46,785 --> 00:38:49,162
How long are you going to
keep up this act with Audrey?
698
00:38:49,788 --> 00:38:52,706
$650,000 she cost us, Dan.
699
00:38:52,707 --> 00:38:54,249
What else?
700
00:38:54,250 --> 00:38:56,169
JEREMY LEWIS: Who else will
she reach out to, Vero Labs?
701
00:38:56,711 --> 00:38:58,629
Zaltran Pharmaceuticals?
702
00:38:58,630 --> 00:39:01,632
The more you help her, the more
she thinks that her actions
703
00:39:01,633 --> 00:39:02,717
are acceptable.
704
00:39:13,770 --> 00:39:14,729
Can't make this up.
705
00:39:22,987 --> 00:39:23,905
Case in point.
706
00:39:27,951 --> 00:39:30,953
[MYSTERIOUS MUSIC]
707
00:39:30,954 --> 00:39:32,372
AUDREY EVANS: The
result's inconclusive.
708
00:39:33,206 --> 00:39:35,207
The mice that
received equal parts
709
00:39:35,208 --> 00:39:37,751
cyclophosphamide
and vincristine
710
00:39:37,752 --> 00:39:41,005
should already show
significant tumor
711
00:39:41,006 --> 00:39:42,340
regression based on dosing.
712
00:39:44,467 --> 00:39:50,098
And yet some tumors are
shrinking and some aren't.
713
00:39:51,683 --> 00:39:52,767
What am I missing here?
714
00:39:59,399 --> 00:40:01,109
He really is so cute.
715
00:40:03,445 --> 00:40:06,281
[LAUGHTER]
716
00:40:08,324 --> 00:40:10,118
He really loves you.
717
00:40:13,371 --> 00:40:14,789
I think I'll call him Frankie.
718
00:40:15,248 --> 00:40:16,291
Oh, brilliant choice.
719
00:40:17,500 --> 00:40:20,419
Frankie here gets
magic medicine like you
720
00:40:20,420 --> 00:40:22,004
for his neck boo boos.
721
00:40:22,005 --> 00:40:22,964
Here?
722
00:40:23,256 --> 00:40:24,132
That's right.
723
00:40:25,216 --> 00:40:26,634
Do you want to stroke his back?
724
00:40:31,389 --> 00:40:33,183
My boo boo is bigger.
725
00:40:33,433 --> 00:40:36,478
Well, that's because you're
bigger than Frankie, isn't it?
726
00:40:40,899 --> 00:40:41,900
Does he have a tummy?
727
00:40:42,442 --> 00:40:43,359
He does have a tummy.
728
00:40:43,360 --> 00:40:44,360
Look.
729
00:40:44,361 --> 00:40:45,487
It's here.
See?
730
00:40:47,072 --> 00:40:48,406
It's not blue.
731
00:40:48,656 --> 00:40:51,575
True, but that's because
his boo boos are in his
732
00:40:51,576 --> 00:40:52,827
neck, remember?
733
00:40:53,328 --> 00:40:55,412
You said he gets
magic medicine.
734
00:40:55,413 --> 00:40:56,331
That's right.
735
00:40:56,581 --> 00:40:59,209
But his boo boo isn't here.
736
00:40:59,834 --> 00:41:01,461
Yes, dear, but
that's because--
737
00:41:05,423 --> 00:41:06,675
you're absolutely right.
738
00:41:07,759 --> 00:41:08,884
You're absolutely right.
739
00:41:08,885 --> 00:41:11,303
Frankie should get
different magic medicine
740
00:41:11,304 --> 00:41:14,056
from you because his boo
boo is in a different place
741
00:41:14,057 --> 00:41:14,974
on his body.
742
00:41:15,225 --> 00:41:16,518
Of course.
743
00:41:17,894 --> 00:41:21,230
I need to put Frankie to
bed and talk to my friend.
744
00:41:21,231 --> 00:41:22,273
And then I'll be right back.
745
00:41:22,607 --> 00:41:23,608
OK?
746
00:41:28,071 --> 00:41:29,030
Have you seen Koop?
747
00:41:29,406 --> 00:41:30,447
No.
748
00:41:30,448 --> 00:41:31,990
He's conducting
rounds in the NICU.
749
00:41:31,991 --> 00:41:33,368
I was looking in
the wrong place.
750
00:41:33,618 --> 00:41:34,910
I'm running late, Audrey.
751
00:41:34,911 --> 00:41:37,329
I was analyzing the effects
of combination chemotherapy
752
00:41:37,330 --> 00:41:38,540
on all tumors together.
753
00:41:38,957 --> 00:41:41,875
Once I separated
them by location,
754
00:41:41,876 --> 00:41:45,839
abdominal tumors had a
70% response rate, 70%.
755
00:41:46,965 --> 00:41:49,009
And the neck tumors, they
barely respond at all.
756
00:41:50,218 --> 00:41:52,302
You're suggesting
location is a major factor
757
00:41:52,303 --> 00:41:53,595
in how patients respond.
758
00:41:53,596 --> 00:41:56,056
And that we should tailor
treatment accordingly.
759
00:41:56,057 --> 00:41:59,393
This is bigger than
combination chemotherapy.
760
00:41:59,394 --> 00:42:00,644
That would be significant.
761
00:42:00,645 --> 00:42:02,147
I need access
to CHOP's records.
762
00:42:02,355 --> 00:42:03,856
I need the additional
data points.
763
00:42:03,857 --> 00:42:05,150
You have to help
me to ask Koop.
764
00:42:11,823 --> 00:42:12,741
I can't.
765
00:42:15,285 --> 00:42:16,410
What about later?
766
00:42:16,411 --> 00:42:17,746
In about an hour,
what are you doing?
767
00:42:20,582 --> 00:42:21,499
I'm sorry.
768
00:42:35,180 --> 00:42:38,099
[BABIES CRYING]
769
00:42:46,775 --> 00:42:47,734
Hi, baby.
770
00:42:54,324 --> 00:42:55,408
Hello, my friend.
771
00:42:58,620 --> 00:43:01,915
AUDREY EVANS: Hello
Hello, young man.
772
00:43:10,173 --> 00:43:13,759
Koop, I'd like to ask you
for permission to access
773
00:43:13,760 --> 00:43:14,969
our neuroblastoma records.
774
00:43:16,096 --> 00:43:17,888
Operating on a
baby's esophagus
775
00:43:17,889 --> 00:43:21,016
is like sewing together
two pieces of wet spaghetti
776
00:43:21,017 --> 00:43:22,894
at the bottom of
an ice cream cone.
777
00:43:26,648 --> 00:43:27,565
Koop, the records.
778
00:43:28,817 --> 00:43:30,109
The results
were inconclusive.
779
00:43:30,110 --> 00:43:31,110
No, no, no, no.
780
00:43:31,111 --> 00:43:32,278
I'm so close.
781
00:43:32,987 --> 00:43:35,406
I have data that I
want to show you,
782
00:43:35,407 --> 00:43:36,908
but it's just not enough yet.
783
00:43:37,283 --> 00:43:38,826
I just need a little
bit more time.
784
00:43:38,827 --> 00:43:40,829
Time that you weren't
afforded to begin with.
785
00:43:42,497 --> 00:43:43,331
Return the funds.
786
00:43:44,040 --> 00:43:45,000
No.
787
00:43:45,417 --> 00:43:47,585
I'm-- I'm just a little--
788
00:43:47,877 --> 00:43:49,004
I could have
fired you, Audrey.
789
00:43:50,880 --> 00:43:51,798
Call Jarva.
790
00:43:52,340 --> 00:43:53,341
Return the funds.
791
00:43:54,300 --> 00:43:57,846
[BABIES CRYING]
792
00:44:01,099 --> 00:44:02,057
Yes, I'm coming.
793
00:44:02,058 --> 00:44:03,018
I'm coming.
794
00:44:03,309 --> 00:44:04,602
Don't be so impatient.
795
00:44:05,103 --> 00:44:07,980
[SERIOUS MUSIC]
796
00:44:07,981 --> 00:44:15,947
♪ ♪
797
00:45:31,314 --> 00:45:33,148
AUDREY EVANS: That
chicken was delicious.
798
00:45:33,149 --> 00:45:34,359
You must give me the recipe.
799
00:45:44,577 --> 00:45:47,163
There's a little creek by our
apartment that Charlie loves.
800
00:45:48,415 --> 00:45:50,375
He giggles every time the
stream tickles his toes.
801
00:45:55,797 --> 00:45:57,923
I want to give him
that one more time.
802
00:45:57,924 --> 00:45:59,134
There's still
more we can try.
803
00:45:59,509 --> 00:46:00,884
No.
804
00:46:00,885 --> 00:46:02,929
You have done more than I
could ever thank you for.
805
00:46:04,097 --> 00:46:06,016
Now I have to do
what's best for my son.
806
00:46:07,142 --> 00:46:08,977
There's nothing I can
say to change your mind?
807
00:46:16,359 --> 00:46:20,572
For what it's worth, I think
you would make a great mom.
808
00:46:44,929 --> 00:46:47,807
[SOMBER MUSIC]
809
00:46:51,519 --> 00:46:52,812
Dr. Koop.
810
00:46:55,857 --> 00:46:56,858
Dr. Koop.
811
00:46:58,610 --> 00:46:59,735
C. EVERETT KOOP: Dr. Evans?
812
00:46:59,736 --> 00:47:01,071
I need you to reconsider.
813
00:47:01,529 --> 00:47:02,655
C. EVERETT KOOP:
Oh, good grief.
814
00:47:04,199 --> 00:47:05,616
You're one of
the most decorated
815
00:47:05,617 --> 00:47:06,700
surgeons in the country.
816
00:47:06,701 --> 00:47:09,579
You successfully separated
the conjoined twins.
817
00:47:10,163 --> 00:47:12,790
And then you set up
the first surgical NICU
818
00:47:12,791 --> 00:47:14,250
of the United States.
819
00:47:14,876 --> 00:47:17,629
That's because you don't
wait for science to catch up.
820
00:47:18,088 --> 00:47:21,924
We have the opportunity to
do something extraordinary,
821
00:47:21,925 --> 00:47:25,512
to change, change the-- the
course of a deadly disease.
822
00:47:26,137 --> 00:47:28,347
I know you're not going
to give up now, Dr. Koop.
823
00:47:28,348 --> 00:47:29,473
Please.
824
00:47:29,474 --> 00:47:30,558
Just please talk to me.
825
00:47:30,934 --> 00:47:31,934
Please.
826
00:47:31,935 --> 00:47:33,561
I need-- I need to--
827
00:47:34,229 --> 00:47:35,230
Dr. Koop.
828
00:47:36,773 --> 00:47:37,691
Dr. Koop, please.
829
00:47:37,941 --> 00:47:39,067
I'm having a swim.
830
00:47:39,567 --> 00:47:40,568
Dr. Koop.
831
00:47:46,491 --> 00:47:47,659
Have you lost your mind?
832
00:47:48,493 --> 00:47:50,120
I need to continue the trial.
833
00:47:50,537 --> 00:47:51,413
I need those records.
834
00:47:51,621 --> 00:47:53,080
I said no.
835
00:47:53,081 --> 00:47:56,418
What alternative do we have
to innovate at all costs?
836
00:47:57,127 --> 00:47:58,043
Dr. Evans--
837
00:47:58,044 --> 00:47:59,253
Please.
838
00:47:59,254 --> 00:48:01,130
Please, we cannot-- we
cannot let perfection
839
00:48:01,131 --> 00:48:02,424
get in the way of progress.
840
00:48:02,716 --> 00:48:04,466
If we stop moving, then
we'll lose all hope.
841
00:48:04,467 --> 00:48:05,385
And hope is what we have.
842
00:48:08,430 --> 00:48:09,556
Thank you.
843
00:48:10,724 --> 00:48:13,475
My first year on
the job, a newborn was
844
00:48:13,476 --> 00:48:16,187
delivered with her abdominal
organs in her chest cavity.
845
00:48:17,063 --> 00:48:18,606
She had maybe 15
minutes to live.
846
00:48:19,524 --> 00:48:22,443
There was no time for
permissions or protocols,
847
00:48:22,444 --> 00:48:23,862
and I decided to operate.
848
00:48:24,112 --> 00:48:24,904
Did she live?
849
00:48:25,196 --> 00:48:26,573
She did.
850
00:48:28,033 --> 00:48:30,618
What some saw as brilliant,
others saw as reckless.
851
00:48:31,036 --> 00:48:32,203
Or both.
852
00:48:35,040 --> 00:48:36,999
I've learned the
difference between impulse
853
00:48:37,000 --> 00:48:38,084
and action, Doctor.
854
00:48:39,502 --> 00:48:40,628
There's a fine line.
855
00:48:42,088 --> 00:48:43,881
And when that line is
crossed, it can be near
856
00:48:43,882 --> 00:48:45,633
impossible to reverse course.
857
00:48:51,514 --> 00:48:52,640
Why did you bring me here?
858
00:48:54,893 --> 00:48:55,894
I'm a masochist.
859
00:48:56,269 --> 00:48:57,228
Ha ha.
860
00:48:58,021 --> 00:48:58,980
Why do you think?
861
00:49:00,357 --> 00:49:01,399
Children think I'm funny.
862
00:49:08,490 --> 00:49:09,991
I know what
you're capable of.
863
00:49:12,952 --> 00:49:13,912
Do you?
864
00:49:24,422 --> 00:49:25,298
I'll give you access.
865
00:49:25,590 --> 00:49:26,590
Thank you.
866
00:49:26,591 --> 00:49:27,467
You have until the gala.
867
00:49:27,884 --> 00:49:29,010
That's two weeks.
868
00:49:31,388 --> 00:49:32,347
OK then.
869
00:49:34,766 --> 00:49:35,934
Find the line, Audrey.
870
00:49:51,074 --> 00:49:52,033
That's not my car.
871
00:49:52,325 --> 00:49:53,283
Well, thank goodness.
872
00:49:53,284 --> 00:49:54,327
It's needlessly flashy.
873
00:49:55,495 --> 00:49:56,578
I'm getting the data.
874
00:49:56,579 --> 00:49:57,539
I've got two weeks.
875
00:49:57,956 --> 00:49:58,873
Good.
876
00:49:59,958 --> 00:50:01,626
I know you're intrigued.
877
00:50:02,127 --> 00:50:03,336
I've read your work.
878
00:50:04,629 --> 00:50:07,506
You don't write over 100
publications on radiation
879
00:50:07,507 --> 00:50:09,217
therapy being a hat rack.
880
00:50:10,093 --> 00:50:11,219
We need each other.
881
00:50:12,137 --> 00:50:13,221
What are you afraid of?
882
00:50:14,514 --> 00:50:17,349
This is how it
would have to be done,
883
00:50:17,350 --> 00:50:22,146
no barging into pharmaceutical
companies, no reporters,
884
00:50:22,147 --> 00:50:23,231
everything by the book.
885
00:50:25,400 --> 00:50:26,359
You have my word.
886
00:50:29,029 --> 00:50:29,988
You do.
887
00:50:37,454 --> 00:50:38,413
There's a lot to do.
888
00:50:56,348 --> 00:50:57,932
We're sorting the
files in here?
889
00:51:08,193 --> 00:51:11,153
[HOPEFUL MUSIC]
890
00:51:11,154 --> 00:51:19,120
♪ ♪
891
00:51:26,252 --> 00:51:27,212
It's perfect.
892
00:51:32,300 --> 00:51:33,300
Name, age.
893
00:51:33,301 --> 00:51:34,259
[MUMBLING]
894
00:51:34,260 --> 00:51:36,428
[UPBEAT MUSIC]
895
00:51:36,429 --> 00:51:44,437
♪ ♪
896
00:51:50,902 --> 00:51:53,321
Julian Freeman, 12 years old.
897
00:51:54,656 --> 00:51:57,826
Tumor's in the bone
marrow and liver.
898
00:51:58,493 --> 00:51:59,577
Deceased.
899
00:51:59,994 --> 00:52:01,245
12 years old?
DAN D'ANGIO: 12.
900
00:52:01,246 --> 00:52:02,705
Yeah.
901
00:52:02,706 --> 00:52:06,459
David Galloway, 13,
abdominal mass biopsy.
902
00:52:06,751 --> 00:52:07,669
Deceased.
903
00:52:08,753 --> 00:52:11,630
[SERIOUS MUSIC]
904
00:52:11,631 --> 00:52:18,595
♪ ♪
905
00:52:18,596 --> 00:52:19,931
What is it?
906
00:52:21,391 --> 00:52:24,143
Well, tumors that start
in one place and then move
907
00:52:24,144 --> 00:52:25,561
to another have a
different response
908
00:52:25,562 --> 00:52:26,980
rate than those that don't.
909
00:52:29,065 --> 00:52:32,902
So we shouldn't be sorting
only by initial tumor location.
910
00:52:33,486 --> 00:52:36,322
But also if it
metastasized and to where.
911
00:52:43,288 --> 00:52:44,164
You're right.
912
00:52:44,581 --> 00:52:47,624
[ENERGETIC MUSIC]
913
00:52:47,625 --> 00:52:55,550
♪ ♪
914
00:53:35,048 --> 00:53:36,758
Wait.
915
00:53:37,050 --> 00:53:40,178
Children 18 months and younger
have a higher survival rate.
916
00:53:41,304 --> 00:53:42,555
Yes.
917
00:53:43,431 --> 00:53:45,683
And the older children,
their survival rate
918
00:53:45,684 --> 00:53:46,893
is significantly less.
919
00:53:48,269 --> 00:53:50,145
Because the tumors
have already metastasized
920
00:53:50,146 --> 00:53:51,271
by the time of diagnosis.
921
00:53:51,272 --> 00:53:53,942
Age is definitely
another prognostic factor.
922
00:53:54,484 --> 00:53:56,568
Definitely.
923
00:53:56,569 --> 00:53:57,529
We need to start again.
924
00:53:57,862 --> 00:54:05,787
♪ ♪
925
00:54:25,557 --> 00:54:27,267
Where do we get more data from?
926
00:54:27,600 --> 00:54:28,435
That is the question.
927
00:54:30,645 --> 00:54:31,646
Dr. Evans?
928
00:54:32,230 --> 00:54:33,148
Come quick.
929
00:54:35,275 --> 00:54:36,608
It's OK, baby.
It's OK.
930
00:54:36,609 --> 00:54:37,901
OK.
It's OK.
931
00:54:37,902 --> 00:54:40,237
It's OK.
It's OK.
932
00:54:40,238 --> 00:54:41,613
Where is your special cup?
- I forgot it.
933
00:54:41,614 --> 00:54:42,614
What do you mean
you forgot it?
934
00:54:42,615 --> 00:54:43,657
I asked you for one thing.
935
00:54:43,658 --> 00:54:44,825
FATHER: Just give
her a cup of water.
936
00:54:44,826 --> 00:54:45,826
She won't drink
from these cups.
937
00:54:45,827 --> 00:54:46,952
If you were here,
you would know that.
938
00:54:46,953 --> 00:54:48,120
It's OK.
It's OK.
939
00:54:48,121 --> 00:54:49,121
It's OK, baby.
It's OK.
940
00:54:49,122 --> 00:54:50,330
It's OK.
941
00:54:50,331 --> 00:54:51,457
It's OK, baby.
It's OK.
942
00:54:51,458 --> 00:54:52,499
It's OK.
943
00:54:52,500 --> 00:54:53,792
All right.
944
00:54:53,793 --> 00:54:54,918
All right.
All right.
945
00:54:54,919 --> 00:54:56,086
Two milligrams of morphine.
946
00:54:56,087 --> 00:54:57,254
It's all right.
947
00:54:57,255 --> 00:54:58,297
We're going to
take the pain away.
948
00:54:58,298 --> 00:54:59,506
It's all right.
949
00:54:59,507 --> 00:55:00,591
The nurse is getting you
some medicine to make it
950
00:55:00,592 --> 00:55:01,842
better really, really quickly.
951
00:55:01,843 --> 00:55:02,969
Thank you.
We need new sheets.
952
00:55:03,345 --> 00:55:04,346
Oh, baby.
953
00:55:04,804 --> 00:55:05,805
It's OK.
954
00:55:06,389 --> 00:55:07,349
It's OK.
955
00:55:07,640 --> 00:55:08,766
It's OK.
956
00:55:08,767 --> 00:55:11,226
[TENSE MUSIC]
957
00:55:11,227 --> 00:55:19,194
♪ ♪
958
00:55:20,028 --> 00:55:20,987
All right.
959
00:56:06,741 --> 00:56:09,077
The newspaper doesn't
sell itself, you know.
960
00:56:10,495 --> 00:56:11,371
And John quit.
961
00:56:11,788 --> 00:56:12,747
I got his clients.
962
00:56:17,711 --> 00:56:19,128
About to receive
top sales bonus
963
00:56:19,129 --> 00:56:20,338
if I keep the pace
of them going.
964
00:56:23,425 --> 00:56:24,342
How nice.
965
00:56:31,057 --> 00:56:33,018
How can she think that
I don't want to be here?
966
00:56:35,770 --> 00:56:36,938
Emotions are high.
967
00:56:37,397 --> 00:56:38,356
Yeah.
968
00:56:41,151 --> 00:56:42,110
Yeah.
969
00:56:52,620 --> 00:56:54,748
I need to be in five
cities this week.
970
00:56:58,001 --> 00:56:59,085
I won't make it to all five.
971
00:57:01,171 --> 00:57:03,131
I wish I could give
you the answer you want.
972
00:57:03,882 --> 00:57:04,758
I'm so sorry.
973
00:57:05,550 --> 00:57:06,760
I don't want you to be sorry.
974
00:57:09,054 --> 00:57:10,096
I want you to save my daughter.
975
00:57:10,430 --> 00:57:11,222
I'm trying.
976
00:57:11,681 --> 00:57:12,640
Trying?
977
00:57:12,891 --> 00:57:13,808
God.
978
00:57:31,368 --> 00:57:36,122
There is something
else, but it's new.
979
00:57:36,373 --> 00:57:37,624
It's experimental.
980
00:57:38,917 --> 00:57:40,001
I believe in it.
981
00:57:45,924 --> 00:57:48,801
[SOMBER MUSIC]
982
00:57:48,802 --> 00:57:56,768
♪ ♪
983
00:58:11,324 --> 00:58:14,910
Today, you're going to
get two magic medicines
984
00:58:14,911 --> 00:58:16,037
instead of just one.
985
00:58:17,831 --> 00:58:18,914
I am?
986
00:58:18,915 --> 00:58:20,249
AUDREY EVANS: Yes.
987
00:58:20,250 --> 00:58:23,210
You're going to be the
first person in the world
988
00:58:23,211 --> 00:58:25,630
to get two in combination.
989
00:58:26,464 --> 00:58:29,800
And then hopefully, if it
makes the boo boo in your belly
990
00:58:29,801 --> 00:58:33,388
get smaller, we'll be able to
give it to your friends too.
991
00:58:36,474 --> 00:58:37,475
OK.
992
00:58:38,518 --> 00:58:41,520
[HOPEFUL MUSIC]
993
00:58:41,521 --> 00:58:49,487
♪ ♪
994
00:58:55,827 --> 00:58:58,413
Now, this is your pink flower.
995
00:59:02,917 --> 00:59:03,918
Well done.
996
00:59:08,089 --> 00:59:09,758
And I'm going to
wash that down.
997
00:59:13,011 --> 00:59:14,262
Now we're going
to get number two.
998
00:59:24,522 --> 00:59:25,898
We're going to
put your arm here.
999
00:59:25,899 --> 00:59:27,317
Let's keep that
nice and stable.
1000
00:59:27,692 --> 00:59:28,776
You keep that still for me.
1001
00:59:28,777 --> 00:59:29,778
All right?
1002
00:59:30,570 --> 00:59:38,578
♪ ♪
1003
00:59:57,222 --> 00:59:58,305
So impressive.
1004
00:59:58,306 --> 00:59:59,974
You got his access
to Keystone General.
1005
01:00:00,266 --> 01:00:01,725
And who did you say
your friend was again?
1006
01:00:01,726 --> 01:00:03,103
DAN D'ANGIO: Old college buddy.
1007
01:00:03,353 --> 01:00:05,187
Excellent physician,
Dr. Laurie Naiman,
1008
01:00:05,188 --> 01:00:06,438
all the data we can gather.
1009
01:00:06,439 --> 01:00:07,940
But we must respect
his parameters.
1010
01:00:07,941 --> 01:00:09,274
No wandering the
hospital halls,
1011
01:00:09,275 --> 01:00:11,528
stay quiet, and put the files
back where we find them,
1012
01:00:11,778 --> 01:00:12,570
and keep a low profile.
1013
01:00:15,031 --> 01:00:16,491
Oh, hello, lovely.
1014
01:00:17,367 --> 01:00:18,993
Oh, you're gorgeous.
1015
01:00:19,536 --> 01:00:20,412
Look at you.
1016
01:00:21,204 --> 01:00:22,080
Look at you.
1017
01:00:23,873 --> 01:00:26,126
Low profile.
1018
01:00:26,376 --> 01:00:27,960
And maybe no more
coffee because we're
1019
01:00:27,961 --> 01:00:29,921
going to be stuck in a
closet for about two hours.
1020
01:00:31,381 --> 01:00:32,506
Oh.
1021
01:00:32,507 --> 01:00:33,924
Oh, you don't need
to worry about that.
1022
01:00:33,925 --> 01:00:35,467
My detrusor muscle
is very relaxed.
1023
01:00:35,468 --> 01:00:36,552
I can hold it all day.
1024
01:00:36,553 --> 01:00:37,554
That's good to know.
1025
01:00:37,762 --> 01:00:38,847
How old do you think she is?
1026
01:00:39,723 --> 01:00:40,682
Large trunk.
1027
01:00:41,099 --> 01:00:42,057
Horizontal branches.
1028
01:00:42,058 --> 01:00:42,976
Pretty old.
1029
01:00:43,393 --> 01:00:44,310
Oh.
1030
01:00:44,769 --> 01:00:46,354
A fellow horticulturalist.
1031
01:00:46,938 --> 01:00:47,856
Not just a hat rack.
1032
01:00:48,398 --> 01:00:49,399
My goodness.
1033
01:00:49,816 --> 01:00:51,066
He does have a sense of humor.
1034
01:00:51,067 --> 01:00:52,027
Don't tell.
1035
01:00:52,318 --> 01:00:53,319
Please.
1036
01:00:54,612 --> 01:00:55,613
Hey.
1037
01:00:56,072 --> 01:00:57,032
Audrey.
1038
01:00:57,782 --> 01:00:58,949
Come on in.
Watch your step.
1039
01:00:58,950 --> 01:01:00,075
Thanks, Laurie.
1040
01:01:00,076 --> 01:01:01,953
We're going to go up
these back stairs here.
1041
01:01:06,458 --> 01:01:07,375
There she is.
1042
01:01:09,586 --> 01:01:11,003
Stay here till I
come get you, OK?
1043
01:01:11,004 --> 01:01:12,296
Thank you so much, Laurie.
1044
01:01:12,297 --> 01:01:13,173
And that's true.
1045
01:01:13,423 --> 01:01:14,382
OK.
1046
01:01:14,924 --> 01:01:16,425
OK.
1047
01:01:16,426 --> 01:01:18,845
I still don't understand why
we're not meant to be here.
1048
01:01:19,304 --> 01:01:21,805
If it's their data and
we make the breakthrough,
1049
01:01:21,806 --> 01:01:23,558
CHOP gets all the credit, so--
1050
01:01:23,975 --> 01:01:24,934
And so?
1051
01:01:25,352 --> 01:01:26,978
And so, so, so politics.
1052
01:01:28,146 --> 01:01:29,064
Are you ready?
1053
01:01:30,565 --> 01:01:31,399
Start at the top.
1054
01:01:31,941 --> 01:01:32,901
Yes, ma'am.
1055
01:01:35,570 --> 01:01:36,488
Thank you.
1056
01:01:40,533 --> 01:01:42,827
Tommy Gallagher,
five years old.
1057
01:01:43,995 --> 01:01:46,247
Neuroblastoma in the abdomen.
1058
01:01:50,960 --> 01:01:53,922
Next one, Herbert
Jacobs, 18 months old.
1059
01:01:55,298 --> 01:01:58,885
It's a neuroblastoma in
his abdomen, left anterior.
1060
01:02:00,637 --> 01:02:01,596
His ferritin was 18.
1061
01:02:02,806 --> 01:02:04,099
Encapsulated clotted blood.
1062
01:02:05,308 --> 01:02:06,518
Tumor in the biopsy.
1063
01:02:08,937 --> 01:02:11,480
I actually wanted to
take a look at this file,
1064
01:02:11,481 --> 01:02:12,440
just kind of poking around.
1065
01:02:14,275 --> 01:02:15,944
Make sure I didn't
miss anything.
1066
01:02:17,529 --> 01:02:20,406
[SERIOUS MUSIC]
1067
01:02:20,407 --> 01:02:28,415
♪ ♪
1068
01:02:39,551 --> 01:02:41,928
[DISTANT VOICES]
1069
01:02:50,311 --> 01:02:51,312
DAN D'ANGIO: Hey.
1070
01:02:51,563 --> 01:02:52,855
Come here.
What are you doing?
1071
01:02:52,856 --> 01:02:54,023
I think, Mr. 86--
1072
01:02:54,024 --> 01:02:55,108
DAN D'ANGIO: Shh.
1073
01:02:58,278 --> 01:02:59,904
I think Mr. 86 in
the tight joggers
1074
01:03:00,155 --> 01:03:01,530
was here raising money
for cancer research.
1075
01:03:01,531 --> 01:03:02,531
DAN D'ANGIO: He did.
1076
01:03:02,532 --> 01:03:04,117
That is Fred Hill
from the Eagles.
1077
01:03:04,451 --> 01:03:04,783
The Eagles?
1078
01:03:04,784 --> 01:03:05,909
Yeah.
1079
01:03:05,910 --> 01:03:07,536
The Eagles is a
football team, not--
1080
01:03:07,537 --> 01:03:08,746
not soccer, though.
1081
01:03:08,747 --> 01:03:09,747
It's more like rugby.
1082
01:03:09,748 --> 01:03:10,914
But it's better than rugby.
1083
01:03:10,915 --> 01:03:12,207
Well, let's talk about it--
1084
01:03:12,208 --> 01:03:13,751
Whoever they are, we
should go and talk to them.
1085
01:03:13,752 --> 01:03:14,752
No, let's not.
Let's not.
1086
01:03:14,753 --> 01:03:15,961
Yeah, just a minute.
Just a minute.
1087
01:03:15,962 --> 01:03:16,920
Audrey.
We're going to--
1088
01:03:16,921 --> 01:03:18,298
Just come.
Just follow me.
1089
01:03:20,884 --> 01:03:23,802
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1090
01:03:23,803 --> 01:03:31,811
♪ ♪
1091
01:03:51,956 --> 01:03:53,333
Are you going to speak to me?
1092
01:03:57,420 --> 01:03:58,380
OK.
1093
01:03:59,547 --> 01:04:00,465
Act like a child.
1094
01:04:01,925 --> 01:04:03,051
Me act like a child?
1095
01:04:03,385 --> 01:04:04,260
What are you implying?
1096
01:04:04,886 --> 01:04:06,888
It was a mistake to take you.
1097
01:04:07,430 --> 01:04:08,848
That's rude.
1098
01:04:12,060 --> 01:04:13,311
Why did you
drag me into this?
1099
01:04:14,604 --> 01:04:17,189
I'm sorry for dragging
you into finding a better
1100
01:04:17,190 --> 01:04:18,149
way to treat my children.
1101
01:04:18,692 --> 01:04:20,819
They are not
just your children.
1102
01:04:23,321 --> 01:04:26,281
Audrey, I carry them with me
everywhere I go, when I sleep,
1103
01:04:26,282 --> 01:04:27,242
when I eat.
1104
01:04:28,535 --> 01:04:30,537
Wherever I am, their
faces are there.
1105
01:04:32,455 --> 01:04:34,873
This new system could mean
that they didn't die in vain.
1106
01:04:34,874 --> 01:04:36,501
And you're just going
to throw it all away.
1107
01:04:37,836 --> 01:04:38,878
How could you be so careless?
1108
01:04:39,337 --> 01:04:40,212
How dare you?
1109
01:04:40,213 --> 01:04:41,505
Is there a point
where you take
1110
01:04:41,506 --> 01:04:42,757
accountability for anything?
1111
01:04:53,059 --> 01:04:54,436
Would you please
get back in the car?
1112
01:04:55,645 --> 01:04:56,562
Why would I?
1113
01:04:56,563 --> 01:04:57,522
I'm careless.
1114
01:05:16,041 --> 01:05:16,958
Audrey.
1115
01:05:19,753 --> 01:05:20,712
Audrey.
1116
01:05:21,546 --> 01:05:24,506
[TENSE MUSIC]
1117
01:05:24,507 --> 01:05:32,474
♪ ♪
1118
01:06:18,937 --> 01:06:22,314
[UPBEAT MUSIC]
1119
01:06:22,315 --> 01:06:30,281
♪ ♪
1120
01:06:54,723 --> 01:06:56,348
[KNOCKING]
1121
01:06:56,349 --> 01:06:57,809
Hello.
1122
01:06:58,852 --> 01:07:02,021
MAN: I told these damn kids
to get off my property,
1123
01:07:02,022 --> 01:07:04,314
or I'm going to call the
cops if I have to come
1124
01:07:04,315 --> 01:07:06,234
down here one more time.
1125
01:07:09,779 --> 01:07:10,821
Who are you?
1126
01:07:10,822 --> 01:07:11,906
I'd like to buy your house.
1127
01:07:12,574 --> 01:07:13,575
No thanks.
1128
01:07:13,950 --> 01:07:14,826
Why on earth not?
1129
01:07:15,452 --> 01:07:16,494
Bring your husband.
1130
01:07:16,786 --> 01:07:17,703
I'll consider it.
1131
01:07:17,704 --> 01:07:19,121
It's not for me.
1132
01:07:19,122 --> 01:07:21,707
If you must know, it's going
to be a home away from home
1133
01:07:21,708 --> 01:07:23,667
for families to
stay free of charge
1134
01:07:23,668 --> 01:07:25,544
whilst their children
are treated at CHOP.
1135
01:07:25,545 --> 01:07:27,087
I don't care if you're
buying it for the queen
1136
01:07:27,088 --> 01:07:28,047
of England, lady.
1137
01:07:28,048 --> 01:07:29,007
Doctor.
1138
01:07:29,549 --> 01:07:30,508
Right.
1139
01:07:33,136 --> 01:07:36,264
[DOOR SLAMS]
1140
01:07:39,517 --> 01:07:41,727
I was going to
get the red roses,
1141
01:07:41,728 --> 01:07:43,979
but the florist
convinced me that she
1142
01:07:43,980 --> 01:07:45,105
liked the white ones better.
1143
01:07:45,106 --> 01:07:46,482
Now, I don't know.
1144
01:07:46,483 --> 01:07:48,692
Do you think I should go back
and get the red roses too?
1145
01:07:48,693 --> 01:07:49,735
Sure.
Why not?
1146
01:07:49,736 --> 01:07:51,363
Right.
That's what I was thinking too.
1147
01:07:51,613 --> 01:07:52,530
Wait.
1148
01:07:52,947 --> 01:07:54,114
Wait.
Wait.
1149
01:07:54,115 --> 01:07:56,117
Are you sure we should
be walking around here?
1150
01:07:59,162 --> 01:08:00,204
Yeah.
1151
01:08:00,205 --> 01:08:01,581
I-- I really--
1152
01:08:02,207 --> 01:08:04,625
I really don't think
we should be here.
1153
01:08:04,626 --> 01:08:06,043
[KNOCKING]
1154
01:08:06,044 --> 01:08:07,087
MAN: All right.
1155
01:08:08,254 --> 01:08:09,672
Stand up straight,
and be my husband.
1156
01:08:09,673 --> 01:08:10,839
Sorry, your what?
1157
01:08:10,840 --> 01:08:12,049
No.
No.
1158
01:08:12,050 --> 01:08:13,093
Audrey, this is a bad idea.
1159
01:08:16,680 --> 01:08:17,681
My husband.
1160
01:08:18,098 --> 01:08:18,972
How much for the house?
1161
01:08:18,973 --> 01:08:21,725
[CHUCKLES]
1162
01:08:21,726 --> 01:08:22,644
We should go.
1163
01:08:22,852 --> 01:08:23,728
Dr. Evans.
1164
01:08:24,145 --> 01:08:25,312
[POUNDING]
1165
01:08:25,313 --> 01:08:26,356
Dr. Evans.
1166
01:08:27,232 --> 01:08:29,025
Lady, get the hell
off my property.
1167
01:08:29,442 --> 01:08:30,944
Don't speak to
my wife like that.
1168
01:08:33,613 --> 01:08:35,989
I mean, besides, your
house is falling apart.
1169
01:08:35,990 --> 01:08:37,741
I mean, like, this
porch, for instance.
1170
01:08:37,742 --> 01:08:38,826
It's sloping.
1171
01:08:38,827 --> 01:08:40,578
And the caulking
is-- is peeling.
1172
01:08:40,787 --> 01:08:43,081
And I am certain that it is
rotten underneath these stairs.
1173
01:08:43,415 --> 01:08:45,874
No one is going to buy
this place, including us.
1174
01:08:45,875 --> 01:08:46,835
So let's go.
1175
01:08:47,210 --> 01:08:48,086
Doc.
1176
01:08:48,336 --> 01:08:49,337
Audrey.
1177
01:08:51,089 --> 01:08:52,965
Wait.
1178
01:08:52,966 --> 01:08:54,967
60,000.
1179
01:08:54,968 --> 01:08:56,885
- 30.
- 50.
1180
01:08:56,886 --> 01:08:58,721
31.
1181
01:08:58,722 --> 01:09:00,764
37.
1182
01:09:00,765 --> 01:09:02,558
34, and I'll get
a mortgage today.
1183
01:09:02,559 --> 01:09:05,144
[TRIUMPHANT MUSIC]
1184
01:09:05,145 --> 01:09:13,111
♪ ♪
1185
01:09:34,799 --> 01:09:37,092
For a five-year mortgage,
it'll be 10% interest.
1186
01:09:37,093 --> 01:09:38,469
First payment is
due next quarter.
1187
01:09:38,470 --> 01:09:40,889
When your husband gets here,
we can finalize the paperwork.
1188
01:09:41,973 --> 01:09:45,769
Sadly, he's drowning at work.
1189
01:09:46,061 --> 01:09:48,521
He's got a really
important job in finance.
1190
01:09:48,855 --> 01:09:50,147
I call him my money man.
1191
01:09:50,148 --> 01:09:51,983
Everyone needs a
money man, right?
1192
01:09:52,317 --> 01:09:54,693
Then I'll need a form of
government identification
1193
01:09:54,694 --> 01:09:55,695
and your marriage license.
1194
01:09:56,154 --> 01:09:57,530
Can't I just sign for him?
1195
01:09:57,947 --> 01:09:59,074
Afraid not.
1196
01:09:59,908 --> 01:10:01,743
I need your paperwork
or your husband.
1197
01:10:02,994 --> 01:10:04,953
Like I said,
he's terribly busy.
1198
01:10:04,954 --> 01:10:07,123
And I actually lost
my marriage license.
1199
01:10:07,332 --> 01:10:08,166
Can you believe it?
1200
01:10:08,500 --> 01:10:09,708
I'm so careless.
1201
01:10:09,709 --> 01:10:11,294
He's always telling me
I ought to do better.
1202
01:10:11,544 --> 01:10:12,878
Do you have a
male family member
1203
01:10:12,879 --> 01:10:14,172
nearby that could co-sign?
1204
01:10:14,422 --> 01:10:15,673
I don't know if
the accent gave
1205
01:10:15,674 --> 01:10:17,383
it away, but not nearby, no.
1206
01:10:17,384 --> 01:10:18,343
Right.
1207
01:10:20,178 --> 01:10:21,512
I'm-- I'm sorry, ma'am.
1208
01:10:21,513 --> 01:10:22,430
I don't make the rules.
1209
01:10:22,722 --> 01:10:23,723
Standard procedure.
1210
01:10:27,519 --> 01:10:30,479
[SERIOUS MUSIC]
1211
01:10:30,480 --> 01:10:38,446
♪ ♪
1212
01:11:14,399 --> 01:11:18,069
I have an idea of
how to get more data.
1213
01:11:20,113 --> 01:11:21,740
I'd like your
permission to pursue it.
1214
01:11:25,952 --> 01:11:26,911
May I?
1215
01:11:29,622 --> 01:11:30,582
You may.
1216
01:11:31,374 --> 01:11:39,341
♪ ♪
1217
01:11:40,884 --> 01:11:41,843
OK.
1218
01:11:42,552 --> 01:11:50,518
♪ ♪
1219
01:11:53,438 --> 01:11:54,314
See you next week, sir.
1220
01:11:55,273 --> 01:11:56,316
Hey.
1221
01:11:59,486 --> 01:12:00,820
I'm on probation, Dan.
1222
01:12:01,029 --> 01:12:02,364
I've never even
missed a day of work.
1223
01:12:02,697 --> 01:12:03,907
I'm so sorry.
And you know me.
1224
01:12:04,115 --> 01:12:05,157
You messed up.
1225
01:12:05,158 --> 01:12:06,575
I sure did, so you
know if I'm here,
1226
01:12:06,576 --> 01:12:08,161
it'd for a very
important reason.
1227
01:12:08,453 --> 01:12:10,538
What if CHOP and Keystone
General work together?
1228
01:12:12,165 --> 01:12:14,124
What if we started the
world's first neuroblastoma
1229
01:12:14,125 --> 01:12:15,043
research crew?
1230
01:12:15,335 --> 01:12:16,043
- Dan.
- Come on.
1231
01:12:16,044 --> 01:12:17,336
We're going to share data.
1232
01:12:17,337 --> 01:12:19,130
We're going to
share test results.
1233
01:12:19,339 --> 01:12:21,549
And then we're going to finish
the staging system together.
1234
01:12:23,593 --> 01:12:25,469
As in we share the
success, not just CHOP?
1235
01:12:25,470 --> 01:12:26,804
No.
And it doesn't stop there, OK?
1236
01:12:26,805 --> 01:12:28,222
We're going to
recruit hospitals
1237
01:12:28,223 --> 01:12:31,059
from all over the country,
someday the world.
1238
01:12:45,949 --> 01:12:48,992
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1239
01:12:48,993 --> 01:12:56,918
♪ ♪
1240
01:13:15,895 --> 01:13:16,855
Hello.
1241
01:13:17,647 --> 01:13:18,647
Hi.
1242
01:13:18,648 --> 01:13:19,566
What are you doing?
1243
01:13:19,941 --> 01:13:20,859
Is Mia asleep?
1244
01:13:22,235 --> 01:13:23,194
Looks like it.
1245
01:13:23,737 --> 01:13:26,572
[PLAYFUL MUSIC]
1246
01:13:26,573 --> 01:13:34,038
♪ ♪
1247
01:13:34,039 --> 01:13:35,123
I'm going to a party.
1248
01:13:36,458 --> 01:13:38,083
I wish you could
all come with me.
1249
01:13:38,084 --> 01:13:39,836
It'd be much more interesting.
- Yeah.
1250
01:13:40,211 --> 01:13:42,380
What color would your dress
be if you were going to go?
1251
01:13:42,714 --> 01:13:43,590
Rainbow.
1252
01:13:43,965 --> 01:13:45,633
Rainbow color.
1253
01:13:46,593 --> 01:13:49,011
I'm going to give Mia a little
surprise because she's been
1254
01:13:49,012 --> 01:13:51,056
so sad recently, hasn't she?
1255
01:13:51,473 --> 01:13:53,808
Do you think a surprise
is a nice idea for her?
1256
01:13:54,100 --> 01:13:55,185
Yeah.
1257
01:13:55,435 --> 01:13:56,978
And then Bunny
can cheer her up.
1258
01:13:57,604 --> 01:13:59,146
Can I give Bunny
a kiss good night?
1259
01:13:59,147 --> 01:14:00,231
- Yeah.
- OK.
1260
01:14:03,360 --> 01:14:04,277
Good night, Amora.
1261
01:14:04,569 --> 01:14:05,320
Sleep tight.
1262
01:14:05,987 --> 01:14:06,821
Good night, Charles.
1263
01:14:20,919 --> 01:14:21,920
Mia.
1264
01:14:24,631 --> 01:14:25,674
Mia, dearest.
1265
01:14:28,426 --> 01:14:29,344
Hello.
1266
01:14:30,970 --> 01:14:32,430
Why are you in that dress?
1267
01:14:32,764 --> 01:14:33,682
I know.
1268
01:14:35,600 --> 01:14:37,018
I've got a surprise for you.
1269
01:14:38,645 --> 01:14:39,979
Do you feel strong
enough to sit up?
1270
01:14:40,313 --> 01:14:41,147
MIA: Mm-hmm.
1271
01:14:41,439 --> 01:14:42,357
All right.
1272
01:14:43,149 --> 01:14:44,150
Slowly.
1273
01:14:44,818 --> 01:14:45,777
Slowly.
1274
01:14:49,531 --> 01:14:50,532
All right.
1275
01:14:57,122 --> 01:14:58,164
Wave to Charles.
1276
01:14:59,124 --> 01:15:00,291
Try and get some rest, Ashley.
1277
01:15:01,292 --> 01:15:04,129
[HOPEFUL MUSIC]
1278
01:15:07,215 --> 01:15:08,174
Off we go.
1279
01:15:13,805 --> 01:15:15,640
Hang on one more moment.
1280
01:15:18,727 --> 01:15:22,480
And open.
1281
01:15:29,446 --> 01:15:30,989
Why is the sky pink?
1282
01:15:31,948 --> 01:15:34,116
God took a
paintbrush and made
1283
01:15:34,117 --> 01:15:36,536
it extra pretty because He
knew you were coming to see it.
1284
01:15:36,786 --> 01:15:37,579
Oh.
1285
01:15:43,793 --> 01:15:47,963
Now, Mia, tomorrow, we're
going to take a few more
1286
01:15:47,964 --> 01:15:50,382
pictures of your tummy,
see if the magic medicine
1287
01:15:50,383 --> 01:15:51,843
is working, all right?
1288
01:15:53,678 --> 01:15:55,180
I'll be right there beside you.
1289
01:15:55,430 --> 01:15:56,681
Do you trust me?
1290
01:15:59,851 --> 01:16:03,813
You know, when I was your age.
1291
01:16:04,314 --> 01:16:05,607
I didn't feel good either.
1292
01:16:08,193 --> 01:16:09,402
You cut your hair too?
1293
01:16:09,652 --> 01:16:11,196
No, dear.
1294
01:16:11,529 --> 01:16:13,948
But I stayed in the hospital
for a really long time.
1295
01:16:15,325 --> 01:16:17,369
Some of my friends
floated up together too.
1296
01:16:18,203 --> 01:16:20,038
But I don't want to float up.
1297
01:16:21,247 --> 01:16:23,124
We all float up
to heaven sometime.
1298
01:16:24,709 --> 01:16:27,796
But what if I get lost
and my mommy can't find me?
1299
01:16:28,338 --> 01:16:29,547
Oh, sweetie.
1300
01:16:29,964 --> 01:16:31,883
You don't need to
worry about that.
1301
01:16:32,467 --> 01:16:36,471
Your mommy will always,
always be able to find you.
1302
01:16:37,931 --> 01:16:39,557
How can she see
me if I'm clear?
1303
01:16:41,101 --> 01:16:44,019
My pop pop's in the sky, and
I can't see him even though I
1304
01:16:44,020 --> 01:16:45,313
squeeze my eyes really hard.
1305
01:16:46,064 --> 01:16:47,232
Oh.
1306
01:16:47,607 --> 01:16:49,525
Did he forget to
tell you how to see
1307
01:16:49,526 --> 01:16:50,777
him before he floated up?
1308
01:16:51,861 --> 01:16:52,903
Oh.
1309
01:16:52,904 --> 01:16:54,322
Well, let me show you.
1310
01:16:55,907 --> 01:16:59,869
When you go to heaven, you get
to pick a cloud to live in.
1311
01:17:00,286 --> 01:17:02,747
But only your family knows
which cloud is yours.
1312
01:17:03,081 --> 01:17:07,961
So you tell me, which
one does grandpa live in?
1313
01:17:11,923 --> 01:17:13,591
The heart-shaped one.
1314
01:17:14,009 --> 01:17:15,385
Brilliant.
1315
01:17:15,677 --> 01:17:18,429
Now, every time you see
a heart-shaped cloud,
1316
01:17:18,430 --> 01:17:19,973
that's grandpa saying hello.
1317
01:17:22,058 --> 01:17:23,476
Hi, pop pop.
1318
01:17:27,897 --> 01:17:30,899
[SENTIMENTAL MUSIC]
1319
01:17:30,900 --> 01:17:37,157
♪ ♪
1320
01:17:37,365 --> 01:17:39,283
We expect our boys to
bring home a Super Bowl.
1321
01:17:39,284 --> 01:17:40,952
You gentlemen can make
that happen, right?
1322
01:17:41,202 --> 01:17:41,661
Easy.
1323
01:17:42,037 --> 01:17:43,412
[LAUGHTER]
1324
01:17:43,413 --> 01:17:44,289
Excuse me a moment.
1325
01:17:44,998 --> 01:17:46,833
Well, you clean up nice.
1326
01:17:47,292 --> 01:17:48,625
Not so bad yourself.
1327
01:17:48,626 --> 01:17:50,712
I want you to present
your staging system tonight.
1328
01:17:51,338 --> 01:17:52,339
Here?
It's not ready.
1329
01:17:53,173 --> 01:17:54,132
You'll do fine.
1330
01:17:54,591 --> 01:17:57,426
[CALM JAZZ MUSIC]
1331
01:17:57,427 --> 01:18:05,393
♪ ♪
1332
01:18:20,825 --> 01:18:21,743
Walk with me?
1333
01:18:33,254 --> 01:18:36,340
We will be going through
the grand legislature
1334
01:18:36,341 --> 01:18:38,093
entrance of City Hall.
1335
01:18:38,426 --> 01:18:41,804
Now, there are four completely
different unique entrances.
1336
01:18:41,805 --> 01:18:45,725
And each one has its own
themes, its own allegory.
1337
01:18:46,935 --> 01:18:50,562
Apparently, when the architect
John McArthur Jr. began
1338
01:18:50,563 --> 01:18:53,232
construction in
1871, I believe,
1339
01:18:53,233 --> 01:18:55,609
he had some pretty
high hopes to give
1340
01:18:55,610 --> 01:18:58,446
Philadelphia the tallest
building in the world.
1341
01:18:59,989 --> 01:19:02,533
Well, about 30 years later,
when they finally finished
1342
01:19:02,534 --> 01:19:04,577
construction, it was too late.
1343
01:19:05,412 --> 01:19:07,830
The Eiffel Tower and
the Washington Monument
1344
01:19:07,831 --> 01:19:09,499
had already been completed.
1345
01:19:09,749 --> 01:19:12,627
And Mr. Tour
Guide, what's this?
1346
01:19:15,797 --> 01:19:20,468
Well, some people believe
it stands for unity.
1347
01:19:22,971 --> 01:19:26,266
It's all working together
to uphold democracy.
1348
01:19:28,935 --> 01:19:30,853
Yes, but at what
point do the big cheeses
1349
01:19:30,854 --> 01:19:32,647
lift up the people instead
of the other way around?
1350
01:19:33,732 --> 01:19:34,649
Yeah.
1351
01:19:39,571 --> 01:19:42,949
So, where next?
1352
01:19:43,491 --> 01:19:44,784
We could just run away.
1353
01:19:44,993 --> 01:19:46,119
I don't have a
driving license.
1354
01:19:46,453 --> 01:19:47,328
I will do the driving.
1355
01:19:48,038 --> 01:19:49,413
Where should we go?
1356
01:19:49,414 --> 01:19:51,415
Well, I hear Timbuktu is
lovely at this time of year.
1357
01:19:51,416 --> 01:19:52,334
Me too.
1358
01:19:54,252 --> 01:19:55,170
Dan, I--
1359
01:19:59,049 --> 01:20:00,425
Rally this crowd.
1360
01:20:01,843 --> 01:20:05,805
Get them to see the importance
of the staging system.
1361
01:20:09,059 --> 01:20:10,268
It could change everything.
1362
01:20:11,394 --> 01:20:13,021
You really know how
to calm the nerves.
1363
01:20:13,480 --> 01:20:14,981
My wife says I'm
too blunt at times.
1364
01:20:22,489 --> 01:20:26,575
I will share the
implications of identifying
1365
01:20:26,576 --> 01:20:28,702
the proper prognosis early
in the staging system.
1366
01:20:28,703 --> 01:20:29,620
And then I will--
1367
01:20:29,621 --> 01:20:30,538
Audrey.
1368
01:20:32,374 --> 01:20:33,208
It's a good plan.
1369
01:20:39,839 --> 01:20:42,758
C. EVERETT KOOP: We have access
to laboratories and research,
1370
01:20:42,759 --> 01:20:45,469
unparalleled engineering,
physiological,
1371
01:20:45,470 --> 01:20:47,180
and pharmacological expertise.
1372
01:20:47,681 --> 01:20:50,225
And our new building
will be second to none.
1373
01:20:50,809 --> 01:20:52,268
But there are hurdles ahead.
1374
01:20:52,727 --> 01:20:55,355
We need your help now
more than ever before.
1375
01:20:55,855 --> 01:20:59,733
Your gifts, great and
small, for the construction
1376
01:20:59,734 --> 01:21:03,153
of our new children's hospital
will never pay dividends
1377
01:21:03,154 --> 01:21:06,240
in cash, but it will
do so in the benefits
1378
01:21:06,241 --> 01:21:11,287
to children, this nation's
only priceless possession.
1379
01:21:11,913 --> 01:21:13,748
We have gathered the
world's brightest minds.
1380
01:21:14,124 --> 01:21:17,376
This year, we have
recruited the leading force
1381
01:21:17,377 --> 01:21:21,798
in oncology, Dr. Audrey Evans,
to lead our cancer department.
1382
01:21:22,298 --> 01:21:24,592
And I ask her now
to say a few words.
1383
01:21:24,968 --> 01:21:25,927
Dr. Evans.
1384
01:21:26,302 --> 01:21:29,222
[APPLAUSE]
1385
01:21:37,522 --> 01:21:38,440
Hello.
1386
01:21:39,482 --> 01:21:40,692
Um.
1387
01:21:42,944 --> 01:21:45,487
Nothing more uplifting
than pediatric cancer
1388
01:21:45,488 --> 01:21:46,448
on a Thursday evening, hmm?
1389
01:21:48,450 --> 01:21:51,453
[COUGHING]
1390
01:21:53,038 --> 01:21:55,539
[CLEARS THROAT]
1391
01:21:55,540 --> 01:21:58,710
I have a friend called Mia.
1392
01:21:59,627 --> 01:22:02,630
She's seven years old,
beautiful little girl.
1393
01:22:03,631 --> 01:22:06,342
Has her whole
life ahead of her,
1394
01:22:06,343 --> 01:22:11,055
except she has neuroblastoma,
the deadliest solid tumor
1395
01:22:11,056 --> 01:22:14,058
in pediatric cancer,
which kills 90%
1396
01:22:14,059 --> 01:22:15,477
of the children who have it.
1397
01:22:16,519 --> 01:22:19,063
Earlier today, Mia asked me
if she could take her toy
1398
01:22:19,064 --> 01:22:20,648
pony with her to heaven.
1399
01:22:21,775 --> 01:22:24,234
I don't know about
you, but I'd much
1400
01:22:24,235 --> 01:22:27,571
rather she play
with her pony here
1401
01:22:27,572 --> 01:22:28,656
with the people who love her.
1402
01:22:31,868 --> 01:22:34,079
Our current methods
simply aren't working.
1403
01:22:34,621 --> 01:22:38,415
And the ones that do work
leave lasting long-term damage
1404
01:22:38,416 --> 01:22:39,959
to our children.
1405
01:22:40,418 --> 01:22:45,381
So we are creating a
revolutionary staging system
1406
01:22:45,382 --> 01:22:49,218
that will allow us to tailor
treatment to each child's
1407
01:22:49,219 --> 01:22:54,598
unique diagnosis and pave a
brighter future for the Mias
1408
01:22:54,599 --> 01:22:56,101
that we treat every day.
1409
01:22:57,018 --> 01:22:59,938
[APPLAUSE]
1410
01:23:07,445 --> 01:23:10,281
But a sick child is
also a sick family.
1411
01:23:10,740 --> 01:23:14,076
Not only must we treat the
medical needs of a child,
1412
01:23:14,077 --> 01:23:17,872
but also the emotional and
financial needs of the family.
1413
01:23:18,331 --> 01:23:21,291
People travel from all over the
world to be treated at CHOP.
1414
01:23:21,292 --> 01:23:23,294
And they often have
nowhere to stay.
1415
01:23:23,753 --> 01:23:26,756
The lucky ones, they
sleep on floors, hallways.
1416
01:23:27,799 --> 01:23:31,135
But often, they cut their
child's treatment short because
1417
01:23:31,136 --> 01:23:32,679
they can't afford the hotels.
1418
01:23:32,929 --> 01:23:37,182
So I humbly, humbly ask you
this evening for donations
1419
01:23:37,183 --> 01:23:40,394
so that we can buy a home for
them to stay, free of charge.
1420
01:23:40,395 --> 01:23:41,603
[APPLAUSE]
1421
01:23:41,604 --> 01:23:42,564
There's our dreamer.
1422
01:23:44,024 --> 01:23:45,358
Thank you, Dr. Evans.
1423
01:23:50,447 --> 01:23:54,033
Next, we will hear from our
cardiology department, whose
1424
01:23:54,034 --> 01:23:57,578
surgical innovations have
led to significant strides
1425
01:23:57,579 --> 01:23:59,581
in the treatment of
congenital heart disease.
1426
01:24:43,041 --> 01:24:45,460
[CAR HONKING]
1427
01:24:47,045 --> 01:24:49,964
[PHONE RINGING]
1428
01:25:00,642 --> 01:25:02,351
You administered
trial combination
1429
01:25:02,352 --> 01:25:03,603
chemotherapy on Mia?
1430
01:25:03,895 --> 01:25:04,771
I had to.
1431
01:25:05,146 --> 01:25:06,272
Oh, you had to?
1432
01:25:07,565 --> 01:25:09,274
She's going to die
anyway, and you
1433
01:25:09,275 --> 01:25:10,734
put her through
unnecessary pain
1434
01:25:10,735 --> 01:25:12,779
for nothing, and her parents.
1435
01:25:13,113 --> 01:25:15,489
Her parents were the ones
who begged me to do something.
1436
01:25:15,490 --> 01:25:17,199
God damn it, Audrey.
They're desperate.
1437
01:25:17,200 --> 01:25:18,535
They're going to
agree to anything.
1438
01:25:18,827 --> 01:25:19,952
You have no idea
what it's like.
1439
01:25:19,953 --> 01:25:21,788
Well, of course, none
of us do, really, but--
1440
01:25:22,080 --> 01:25:22,914
I had a son.
1441
01:25:26,876 --> 01:25:27,919
I had a son.
1442
01:25:30,755 --> 01:25:31,673
I didn't know.
1443
01:25:38,138 --> 01:25:41,765
Until the board reaches its
decision, you cannot be here.
1444
01:25:41,766 --> 01:25:42,976
What about my patients?
1445
01:25:43,393 --> 01:25:45,186
They're no longer
your responsibility.
1446
01:25:46,604 --> 01:25:47,689
Please don't do this.
1447
01:25:48,106 --> 01:25:49,482
I tried, Audrey.
1448
01:25:51,192 --> 01:25:52,193
You didn't listen.
1449
01:25:56,281 --> 01:25:59,158
[SOMBER MUSIC]
1450
01:25:59,159 --> 01:26:07,167
♪ ♪
1451
01:26:37,405 --> 01:26:38,573
I want Dr. Audrey.
1452
01:26:41,284 --> 01:26:42,827
I don't want to go with you.
1453
01:26:44,621 --> 01:26:47,207
Dr. Audrey, you promised
you'd go with me.
1454
01:26:48,708 --> 01:26:56,675
♪ ♪
1455
01:27:44,764 --> 01:27:46,348
Oh, dear.
I'll put a Band-Aid on it.
1456
01:27:46,349 --> 01:27:47,308
It's OK.
1457
01:27:47,600 --> 01:27:48,309
It's all right.
1458
01:27:48,893 --> 01:27:49,769
I'm a doctor.
1459
01:27:51,771 --> 01:27:52,897
I'm a doctor.
1460
01:27:53,398 --> 01:27:54,523
I have a Band-Aid in here.
1461
01:27:54,524 --> 01:27:55,566
One moment, dear.
1462
01:27:55,567 --> 01:27:57,901
Just in here.
1463
01:27:57,902 --> 01:27:59,028
There we go.
1464
01:27:59,029 --> 01:28:00,446
I knew I had one somewhere.
1465
01:28:00,447 --> 01:28:08,455
♪ ♪
1466
01:28:44,366 --> 01:28:45,325
I'm sorry.
1467
01:28:45,700 --> 01:28:46,742
I'm sorry.
1468
01:28:46,743 --> 01:28:48,119
I'm-- sorry.
1469
01:28:49,913 --> 01:28:51,538
Sorry.
I'm sorry.
1470
01:28:51,539 --> 01:28:52,457
I'm sorry.
1471
01:28:52,791 --> 01:28:55,793
[SAD MUSIC]
1472
01:28:55,794 --> 01:29:03,718
♪ ♪
1473
01:29:15,271 --> 01:29:18,148
[DARK MUSIC]
1474
01:29:18,149 --> 01:29:26,074
♪ ♪
1475
01:29:47,262 --> 01:29:50,973
Dr. Audrey Evans, who was
recently recruited by this
1476
01:29:50,974 --> 01:29:54,685
institution as chief
of pediatric oncology,
1477
01:29:54,686 --> 01:29:59,064
has violated hospital rules by
applying chemotherapy agents
1478
01:29:59,065 --> 01:30:03,193
in unapproved combinations to
seven-year-old cancer patient
1479
01:30:03,194 --> 01:30:04,946
Miss Mia McAlister, correct?
1480
01:30:07,032 --> 01:30:10,617
After seeing significant
progress in animal research,
1481
01:30:10,618 --> 01:30:14,121
yes, I applied targeted
combination chemotherapy
1482
01:30:14,122 --> 01:30:15,040
to a dire patient.
1483
01:30:15,582 --> 01:30:17,125
Yes or no will be fine.
1484
01:30:18,293 --> 01:30:21,378
Dr. Evans' actions
have violated hospital
1485
01:30:21,379 --> 01:30:25,675
codes 301, 373, and 546.
1486
01:30:27,135 --> 01:30:31,221
The codes are as follows, not
gaining appropriate permissions
1487
01:30:31,222 --> 01:30:34,183
on a clinical trial,
exposing the hospital
1488
01:30:34,184 --> 01:30:38,395
to a potential lawsuit,
and the worst infraction,
1489
01:30:38,396 --> 01:30:39,773
endangering a patient.
1490
01:30:42,359 --> 01:30:44,610
Dr. Evans, you now
have a chance to tell
1491
01:30:44,611 --> 01:30:45,653
your side of the story.
1492
01:30:47,113 --> 01:30:48,906
I have worked at
the most prestigious
1493
01:30:48,907 --> 01:30:50,741
institutions all
over the world and
1494
01:30:50,742 --> 01:30:52,034
trained under Sidney Farber.
1495
01:30:52,035 --> 01:30:53,369
We have your resume.
1496
01:30:53,370 --> 01:30:56,289
We just need to understand
why you changed Mia's therapy.
1497
01:31:03,421 --> 01:31:06,091
Mia is what I classify
as an extreme case.
1498
01:31:06,341 --> 01:31:08,425
Her tumor had already
spread from the abdomen
1499
01:31:08,426 --> 01:31:09,718
into the bone marrow.
1500
01:31:09,719 --> 01:31:13,555
Our standard therapies are
not targeted nor strong enough
1501
01:31:13,556 --> 01:31:15,100
to combat such a scenario.
1502
01:31:15,684 --> 01:31:18,269
And what made you think
your new method would work?
1503
01:31:18,687 --> 01:31:21,021
Applying chemotherapies
in combination
1504
01:31:21,022 --> 01:31:23,358
has a track record of
success in leukemia patients.
1505
01:31:23,775 --> 01:31:25,609
But Mia has neuroblastoma.
1506
01:31:25,610 --> 01:31:27,278
AUDREY EVANS: Often
one can infer patterns.
1507
01:31:27,904 --> 01:31:30,406
That alone is not
reason enough to act.
1508
01:31:30,407 --> 01:31:33,827
But coupled with a mice study
and a new staging system--
1509
01:31:34,244 --> 01:31:35,411
A staging system?
1510
01:31:35,412 --> 01:31:36,787
AUDREY EVANS: I
and my colleagues
1511
01:31:36,788 --> 01:31:38,664
have reason to
believe that tumors
1512
01:31:38,665 --> 01:31:41,251
respond differently based on a
number of prognostic factors.
1513
01:31:41,876 --> 01:31:44,879
We can no longer treat
all children the same.
1514
01:31:47,090 --> 01:31:49,718
Please submit the staging
system to the board for review.
1515
01:31:51,761 --> 01:31:54,305
I need more data to
complete it with certainty.
1516
01:31:54,723 --> 01:32:00,102
So after getting short-term
lab-based data and using
1517
01:32:00,103 --> 01:32:03,022
an incomplete staging
system, you changed
1518
01:32:03,023 --> 01:32:05,482
a patient's treatment
to a therapy
1519
01:32:05,483 --> 01:32:08,361
regimen that lacks any prior
clinical trial or permissions.
1520
01:32:09,487 --> 01:32:12,823
Dr. Evans, no one here is
doubting your talent or
1521
01:32:12,824 --> 01:32:14,451
your impressive credentials.
1522
01:32:14,909 --> 01:32:17,120
I do not envy the
work that you do.
1523
01:32:17,579 --> 01:32:21,290
In fact, I empathize and
even understand why you
1524
01:32:21,291 --> 01:32:22,500
acted the way that you did.
1525
01:32:23,043 --> 01:32:25,003
Any person might do the same.
1526
01:32:25,503 --> 01:32:27,422
But you are not any person.
1527
01:32:27,630 --> 01:32:29,007
You are a doctor.
1528
01:32:29,257 --> 01:32:31,633
And if we keep you,
we would be endorsing
1529
01:32:31,634 --> 01:32:34,387
this reckless and potentially
life-threatening behavior.
1530
01:32:35,597 --> 01:32:38,224
That is not a standard
we wish to set at CHOP.
1531
01:32:53,406 --> 01:32:54,531
Kate, is
everything all right?
1532
01:32:54,532 --> 01:32:55,574
Yes.
1533
01:32:55,575 --> 01:32:56,534
It's terrific.
1534
01:32:56,785 --> 01:32:57,577
Just terrific.
1535
01:32:59,662 --> 01:33:00,622
Look.
1536
01:33:01,414 --> 01:33:02,415
No more blue.
1537
01:33:04,042 --> 01:33:04,959
Oh, my goodness.
1538
01:33:05,210 --> 01:33:06,085
I know.
1539
01:33:06,086 --> 01:33:07,295
It's incredible.
1540
01:33:08,421 --> 01:33:10,422
Did he undergo a
different treatment at home?
1541
01:33:10,423 --> 01:33:11,800
No.
It just went away.
1542
01:33:12,050 --> 01:33:12,884
Can you believe it?
1543
01:33:15,178 --> 01:33:16,096
Clever boy.
1544
01:33:16,346 --> 01:33:17,429
Come in.
Come in.
1545
01:33:17,430 --> 01:33:18,390
Come in.
1546
01:33:19,140 --> 01:33:20,141
Up we go.
1547
01:33:22,102 --> 01:33:23,728
[PHONE RINGING]
1548
01:33:25,397 --> 01:33:26,980
Children's Hospital
of Philadelphia.
1549
01:33:26,981 --> 01:33:28,441
AUDREY EVANS (ON PHONE):
Dr. Brian Faust, please.
1550
01:33:28,692 --> 01:33:28,983
Oh.
1551
01:33:29,317 --> 01:33:30,234
Oh.
1552
01:33:30,235 --> 01:33:31,486
Dr. Faust, it's for you.
1553
01:33:31,820 --> 01:33:32,737
Thank you.
1554
01:33:35,198 --> 01:33:36,365
Brian Faust.
1555
01:33:36,366 --> 01:33:38,200
AUDREY EVANS (ON PHONE):
Brian, it's Audrey.
1556
01:33:38,201 --> 01:33:39,576
Oh.
Hey.
1557
01:33:39,577 --> 01:33:41,036
Hey.
Dr. Evans, how are you?
1558
01:33:41,037 --> 01:33:42,162
I-- I have--
1559
01:33:42,163 --> 01:33:44,040
AUDREY EVANS: I need you
to sneak me into CHOP.
1560
01:33:44,249 --> 01:33:45,249
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1561
01:33:45,250 --> 01:33:50,004
♪ ♪
1562
01:33:50,005 --> 01:33:51,506
Are you sure
that's a good idea?
1563
01:33:51,715 --> 01:33:53,174
AUDREY EVANS (ON PHONE):
I need to get in.
1564
01:33:53,717 --> 01:33:54,676
Please.
1565
01:33:54,968 --> 01:34:02,934
♪ ♪
1566
01:34:07,522 --> 01:34:09,482
This way.
1567
01:34:10,442 --> 01:34:11,359
Watch your step.
1568
01:34:12,110 --> 01:34:13,028
Got it?
1569
01:34:16,281 --> 01:34:17,157
Right over here.
1570
01:34:21,286 --> 01:34:22,203
Be careful here.
1571
01:34:23,163 --> 01:34:31,171
♪ ♪
1572
01:34:39,137 --> 01:34:41,096
Brian, I-- I promised I
wouldn't miss dinner again.
1573
01:34:41,097 --> 01:34:42,057
Yeah.
1574
01:34:42,349 --> 01:34:43,892
Well, surprise.
1575
01:34:51,066 --> 01:34:54,361
Charlie Watson's tumor
disappeared with no treatment.
1576
01:34:54,819 --> 01:34:55,945
What?
1577
01:34:56,196 --> 01:34:58,572
If we can finish
the staging system
1578
01:34:58,573 --> 01:35:01,033
and figure out why
Charlie's tumor went away--
1579
01:35:01,034 --> 01:35:02,410
There's still
not enough data.
1580
01:35:02,702 --> 01:35:06,288
Well, actually, Keystone
General sent over the files
1581
01:35:06,289 --> 01:35:07,207
that you requested.
1582
01:35:08,583 --> 01:35:10,043
I understand
if you walk away.
1583
01:35:12,379 --> 01:35:14,505
I jeopardized everything
we worked for.
1584
01:35:14,506 --> 01:35:15,423
I see that now.
1585
01:35:24,307 --> 01:35:25,558
No treatment at all?
1586
01:35:25,850 --> 01:35:26,810
None.
1587
01:35:27,060 --> 01:35:28,519
Gone?
1588
01:35:28,520 --> 01:35:30,730
The tumor
regressed completely.
1589
01:36:05,598 --> 01:36:07,642
Wilms tumor was
successfully removed.
1590
01:36:09,394 --> 01:36:11,395
Next time, we need to
do a far better job
1591
01:36:11,396 --> 01:36:13,564
of ensuring that the
blood supply is fully
1592
01:36:13,565 --> 01:36:15,066
ablated before the resection.
1593
01:36:16,651 --> 01:36:18,653
There's far too much abdominal
bleeding for my liking.
1594
01:36:22,615 --> 01:36:23,575
Am I boring you?
1595
01:36:25,035 --> 01:36:28,163
Mia's tumor shrank.
1596
01:36:37,380 --> 01:36:38,340
Remarkable.
1597
01:36:40,300 --> 01:36:41,968
It's combination
chemotherapy.
1598
01:36:43,428 --> 01:36:44,346
You're certain?
1599
01:36:46,097 --> 01:36:47,431
No other variables changed.
1600
01:36:47,432 --> 01:36:48,475
There's no other explanation.
1601
01:36:50,310 --> 01:36:51,311
But we caught it too late.
1602
01:36:53,646 --> 01:36:54,606
I see.
1603
01:36:55,315 --> 01:36:57,025
Damn.
1604
01:37:00,278 --> 01:37:01,654
What are you going
to do with this?
1605
01:37:03,406 --> 01:37:04,991
Hmm.
1606
01:37:08,244 --> 01:37:12,414
So we've got stage
one, where the tumor
1607
01:37:12,415 --> 01:37:14,083
is confined to one organ.
1608
01:37:14,084 --> 01:37:15,210
DAN D'ANGIO: Good prognosis.
1609
01:37:15,543 --> 01:37:18,462
Stage two, the
tumor spreads, but not
1610
01:37:18,463 --> 01:37:19,797
across the middle of the body.
1611
01:37:19,798 --> 01:37:22,007
DAN D'ANGIO: Not so good
prognosis, but still treatable.
1612
01:37:22,008 --> 01:37:24,968
Stage three, where
the tumor spreads
1613
01:37:24,969 --> 01:37:26,429
beyond the middle of the body.
1614
01:37:26,680 --> 01:37:28,097
DAN D'ANGIO: Not
a great prognosis.
1615
01:37:28,098 --> 01:37:32,935
Stage four, the tumor goes
across the middle of the body
1616
01:37:32,936 --> 01:37:37,190
and travels to places such
as the brain and bone marrow.
1617
01:37:37,482 --> 01:37:38,649
DAN D'ANGIO: Very
bad prognosis.
1618
01:37:38,650 --> 01:37:40,901
And then this
special fifth stage
1619
01:37:40,902 --> 01:37:43,696
that looks like stage
four, but then the tumor
1620
01:37:43,697 --> 01:37:44,947
spontaneously regresses.
1621
01:37:44,948 --> 01:37:46,240
DAN D'ANGIO: Like Charlie.
1622
01:37:46,241 --> 01:37:48,742
But this only applies to
children under the age of one.
1623
01:37:48,743 --> 01:37:50,202
And if the cancer
spreads, then it
1624
01:37:50,203 --> 01:37:51,829
must be contained
to the liver, bone
1625
01:37:51,830 --> 01:37:54,164
marrow, skin,
and/or lymph nodes,
1626
01:37:54,165 --> 01:37:55,791
but only on one
side of the body.
1627
01:37:55,792 --> 01:37:57,418
AUDREY EVANS: That's right.
1628
01:37:57,419 --> 01:38:01,006
We should call it 4S for
spontaneous regression.
1629
01:38:01,297 --> 01:38:02,090
AUDREY EVANS: Yes.
1630
01:38:02,716 --> 01:38:05,677
[HOPEFUL MUSIC]
1631
01:38:09,931 --> 01:38:10,890
We did it.
1632
01:38:13,268 --> 01:38:14,269
That's it.
1633
01:38:15,103 --> 01:38:16,438
We did it.
1634
01:38:19,691 --> 01:38:21,735
My children count on me.
1635
01:38:22,652 --> 01:38:23,862
They laugh with me.
1636
01:38:24,320 --> 01:38:25,697
They cry with me.
1637
01:38:26,197 --> 01:38:27,865
And sometimes I'm
the last person
1638
01:38:27,866 --> 01:38:29,451
they see before their
journey to heaven.
1639
01:38:31,661 --> 01:38:33,705
They look to me to
have all the answers.
1640
01:38:34,122 --> 01:38:37,792
But what am I supposed to
do when I don't have them?
1641
01:38:40,003 --> 01:38:42,755
Should I just accept that
that's how things are,
1642
01:38:42,756 --> 01:38:48,094
or do I fight with everything
I've got to change that?
1643
01:38:51,389 --> 01:38:55,601
As sorry as I am for
the trouble I've caused,
1644
01:38:55,602 --> 01:39:00,856
I'm not sorry for doing what I
know is right for my children
1645
01:39:00,857 --> 01:39:02,317
because they're
your children too.
1646
01:39:04,152 --> 01:39:09,782
And they're counting on us,
each and every one of us,
1647
01:39:09,783 --> 01:39:14,203
to figure this out, to
rise to the occasion
1648
01:39:14,204 --> 01:39:15,455
and figure this out.
1649
01:39:17,374 --> 01:39:19,459
We owe it to them
to do just that.
1650
01:39:30,804 --> 01:39:34,473
After reviewing all the
facts and the new data
1651
01:39:34,474 --> 01:39:37,059
provided by Dr.
C. Everett Koop,
1652
01:39:37,060 --> 01:39:41,438
we have decided to allow you
to resume your position here
1653
01:39:41,439 --> 01:39:42,482
on probation.
1654
01:39:44,901 --> 01:39:45,985
Good.
1655
01:39:47,987 --> 01:39:50,448
I hesitate to ask,
but what new data?
1656
01:39:50,949 --> 01:39:53,785
It pertains to Mia
McAlister most recent scans.
1657
01:39:56,871 --> 01:39:57,872
Is she OK?
1658
01:39:58,456 --> 01:40:01,333
[SOMBER MUSIC]
1659
01:40:01,334 --> 01:40:09,300
♪ ♪
1660
01:40:16,850 --> 01:40:19,185
FATHER: Do you remember when we
taught her how to ride a bike?
1661
01:40:20,020 --> 01:40:27,986
♪ ♪
1662
01:40:42,167 --> 01:40:43,084
Hurry.
1663
01:40:48,465 --> 01:40:49,424
Go.
1664
01:40:49,716 --> 01:40:57,724
♪ ♪
1665
01:41:00,685 --> 01:41:01,686
Mia.
1666
01:41:04,314 --> 01:41:05,273
Mia.
1667
01:41:05,732 --> 01:41:06,690
It's Dr. Audrey.
1668
01:41:06,691 --> 01:41:07,609
Can you hear me?
1669
01:41:09,569 --> 01:41:10,528
Can you hear me?
1670
01:41:10,987 --> 01:41:11,946
Hello.
1671
01:41:13,198 --> 01:41:14,115
Hello, my dear.
1672
01:41:18,745 --> 01:41:21,872
I'm here too, my dear,
just like I promised.
1673
01:41:21,873 --> 01:41:23,124
I'm not going anywhere.
1674
01:41:24,167 --> 01:41:27,169
[EMOTIONAL MUSIC]
1675
01:41:27,170 --> 01:41:35,136
♪ ♪
1676
01:41:58,118 --> 01:42:00,578
[CRYING]
1677
01:42:11,548 --> 01:42:14,466
[SAD MUSIC]
1678
01:42:14,467 --> 01:42:22,475
♪ ♪
1679
01:43:01,973 --> 01:43:04,308
[DISTANT VOICES]
1680
01:43:04,309 --> 01:43:07,062
[PENSIVE MUSIC]
1681
01:43:18,239 --> 01:43:19,491
After you.
1682
01:43:22,702 --> 01:43:24,453
Well, I hope you boys
win all of the football
1683
01:43:24,454 --> 01:43:25,497
matches this season.
1684
01:43:25,914 --> 01:43:28,500
And thank you so
much for coming.
1685
01:43:28,792 --> 01:43:30,250
Thank you.
- Thank you.
1686
01:43:30,251 --> 01:43:31,878
It was a pleasure.
- We'll speak soon.
1687
01:43:38,426 --> 01:43:39,427
Well done.
1688
01:43:41,012 --> 01:43:42,430
[DISTANT VOICES]
1689
01:43:55,819 --> 01:43:59,406
Well, brava.
1690
01:44:00,240 --> 01:44:01,783
I don't even know
where to start.
1691
01:44:03,034 --> 01:44:04,369
Start from the
beginning, please.
1692
01:44:09,207 --> 01:44:13,669
So the Eagles boys loved
my house pitch from the gala.
1693
01:44:13,670 --> 01:44:14,795
Can you believe it?
1694
01:44:14,796 --> 01:44:16,588
Then Laurie's such a dear.
1695
01:44:16,589 --> 01:44:18,674
Set about this marvelous
introduction and then
1696
01:44:18,675 --> 01:44:20,092
really bigged me
up in the meeting.
1697
01:44:20,093 --> 01:44:21,177
What'd you lead with?
1698
01:44:21,428 --> 01:44:24,221
Imagine a British
doctor teams up
1699
01:44:24,222 --> 01:44:25,639
with American
footballers to buy
1700
01:44:25,640 --> 01:44:29,519
a house for families of sick
children to stay for free.
1701
01:44:30,103 --> 01:44:32,439
Now, that's what I
call a real home run--
1702
01:44:32,772 --> 01:44:34,274
no, touchdown.
1703
01:44:35,025 --> 01:44:35,984
Who could say no?
1704
01:44:36,276 --> 01:44:37,777
Oh, why, thank you.
1705
01:44:38,361 --> 01:44:39,320
Get your feet off my desk.
1706
01:44:45,076 --> 01:44:46,411
Goodness, I'm proud of you.
1707
01:44:47,704 --> 01:44:48,913
I'm proud of me too.
1708
01:44:51,041 --> 01:44:52,000
Hi.
1709
01:44:52,334 --> 01:44:53,459
Excuse me.
1710
01:44:53,460 --> 01:44:54,918
The test results
have come back.
1711
01:44:54,919 --> 01:44:56,378
And the Johnson
family would like
1712
01:44:56,379 --> 01:44:57,630
to speak to the both of you.
1713
01:44:59,674 --> 01:45:00,633
Shall we?
1714
01:45:01,009 --> 01:45:01,926
We shall.
1715
01:45:02,177 --> 01:45:03,011
Please.
1716
01:45:04,054 --> 01:45:06,889
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1717
01:45:06,890 --> 01:45:10,601
♪ ♪
1718
01:45:10,602 --> 01:45:11,643
You are right.
1719
01:45:11,644 --> 01:45:13,063
It is a bit dreary
in here, isn't it?
1720
01:45:13,480 --> 01:45:15,523
Like I said, an aviary.
1721
01:45:16,358 --> 01:45:19,194
Birds around kids with
compromised immunity?
1722
01:45:19,611 --> 01:45:20,987
What's wrong with the finch?
1723
01:45:21,488 --> 01:45:22,822
A finch is a nice bird.
1724
01:45:27,077 --> 01:45:28,286
Very pleased to meet you.
1725
01:45:28,745 --> 01:45:29,745
Hello, sir.
1726
01:45:29,746 --> 01:45:30,705
Hi.
1727
01:45:31,956 --> 01:45:33,208
What's your name?
- Jaden.
1728
01:45:33,416 --> 01:45:34,333
Hi, Jaden.
1729
01:45:34,334 --> 01:45:35,293
I'm Dr. Audrey.
1730
01:45:36,503 --> 01:45:37,712
What have you got there?
- These.
1731
01:45:37,962 --> 01:45:38,880
Oh, amazing.
1732
01:45:39,297 --> 01:45:40,422
And this is Dan.
1733
01:45:40,423 --> 01:45:41,716
He's a doctor too.
1734
01:45:42,592 --> 01:45:43,550
I like your sweater.
1735
01:45:43,551 --> 01:45:44,844
Thank you.
1736
01:45:45,261 --> 01:45:48,055
So we were thinking
that you might like
1737
01:45:48,056 --> 01:45:49,807
to come into Dan's
office, and we could talk
1738
01:45:49,808 --> 01:45:51,017
about how you've been feeling.
1739
01:45:51,601 --> 01:45:52,602
OK.
1740
01:45:52,811 --> 01:45:53,728
Is that OK?
1741
01:45:54,437 --> 01:45:57,439
[EMOTIONAL MUSIC]
1742
01:45:57,440 --> 01:46:05,407
♪ ♪
1743
01:46:10,829 --> 01:46:11,746
CHILD: Beep.
1744
01:46:12,372 --> 01:46:13,331
Beep.
1745
01:46:13,581 --> 01:46:14,499
Beep.
1746
01:46:14,749 --> 01:46:15,667
Beep.
1747
01:46:16,001 --> 01:46:16,918
Beep.
1748
01:46:18,211 --> 01:46:19,212
Beep.
1749
01:46:22,132 --> 01:46:23,007
Did we find someone?
1750
01:46:23,008 --> 01:46:23,967
Shh.
1751
01:46:24,259 --> 01:46:25,260
Sorry.
1752
01:46:25,635 --> 01:46:26,594
Beep.
1753
01:46:27,220 --> 01:46:28,221
Beep.
1754
01:46:28,680 --> 01:46:29,597
Beep.
1755
01:46:30,682 --> 01:46:33,559
[HOPEFUL MUSIC]
1756
01:46:33,560 --> 01:46:38,022
♪ ♪
1757
01:46:38,023 --> 01:46:39,107
Did we catch the ghosts?
1758
01:46:39,566 --> 01:46:41,109
- Just missed them.
- Oh, rats.
1759
01:46:41,401 --> 01:46:42,277
What about the fairies?
1760
01:46:42,569 --> 01:46:43,403
Not here either.
1761
01:46:43,778 --> 01:46:44,821
Oh, dear.
1762
01:46:45,196 --> 01:46:46,072
But there are more.
1763
01:46:46,823 --> 01:46:48,366
I'll follow.
1764
01:46:51,619 --> 01:46:53,537
MAN: She insisted on a
meeting with the Eagles.
1765
01:46:53,538 --> 01:46:54,914
And I asked, how can we help?
1766
01:46:55,290 --> 01:46:56,415
She's really something.
1767
01:46:56,416 --> 01:46:57,833
MAN: Sure is.
1768
01:46:57,834 --> 01:47:00,085
Next thing you know, my buddy
from McDonald's, Ed Rensi,
1769
01:47:00,086 --> 01:47:02,047
donates all the proceeds
from The Shamrock Shake.
1770
01:47:02,464 --> 01:47:04,214
And here we are at the
Ronald McDonald House.
1771
01:47:04,215 --> 01:47:05,549
Wow.
1772
01:47:05,550 --> 01:47:13,141
♪ ♪
1773
01:47:18,772 --> 01:47:19,939
Congratulations.
1774
01:47:20,565 --> 01:47:21,441
I have an idea.
1775
01:47:23,193 --> 01:47:24,235
Go that way.
1776
01:47:29,407 --> 01:47:31,409
[DISTANT VOICES]
1777
01:47:34,704 --> 01:47:36,455
Maybe we could have
an apple tree here.
1778
01:47:36,456 --> 01:47:37,790
Yeah.
1779
01:47:37,791 --> 01:47:39,250
And we'd have a
bunch of apples.
1780
01:47:42,462 --> 01:47:45,090
Tomatoes, strawberries, blueberries.
1781
01:47:45,507 --> 01:47:46,508
What's another spice?
1782
01:47:47,258 --> 01:47:48,384
What?
1783
01:47:48,385 --> 01:47:49,551
Cinnamon?
- Yes.
1784
01:47:49,552 --> 01:47:51,178
We can put cinnamon
on our pies that we
1785
01:47:51,179 --> 01:47:53,013
bake with our strawberries
and our blueberries.
1786
01:47:53,014 --> 01:47:54,431
[LAUGHTER]
1787
01:47:54,432 --> 01:47:55,517
You're making me hungry.
1788
01:48:03,400 --> 01:48:04,441
What color is this?
1789
01:48:04,442 --> 01:48:05,694
That's the important question.
1790
01:48:05,985 --> 01:48:08,530
Well, there's white
roses and red roses.
1791
01:48:09,739 --> 01:48:10,657
Let me see.
1792
01:48:10,949 --> 01:48:11,908
Any nests?
1793
01:48:12,200 --> 01:48:13,368
Can you see any nests up there?
1794
01:48:24,796 --> 01:48:26,047
Where should we go to next?
1795
01:48:37,642 --> 01:48:40,478
[CAROLE KING, "YOU'VE GOT A
FRIEND"]
1796
01:48:48,153 --> 01:48:53,699
{\an8}♪ When you're down
and troubled ♪
1797
01:48:53,700 --> 01:49:00,247
{\an8}♪ And you need some
love and care ♪
1798
01:49:00,248 --> 01:49:03,459
♪ And nothing ♪
1799
01:49:03,460 --> 01:49:09,090
{\an8}♪ Nothing is going right ♪
1800
01:49:12,218 --> 01:49:17,348
♪ Close your eyes
and think of me ♪
1801
01:49:17,349 --> 01:49:23,395
♪ And soon I will be there ♪
1802
01:49:23,396 --> 01:49:31,112
♪ To brighten up even
your darkest night ♪
1803
01:49:33,698 --> 01:49:39,870
♪ You just call out my name ♪
1804
01:49:39,871 --> 01:49:45,084
♪ And you know wherever I am ♪
1805
01:49:45,085 --> 01:49:50,714
♪ I'll come running ♪
1806
01:49:50,715 --> 01:49:57,763
♪ To see you again ♪
1807
01:49:57,764 --> 01:50:03,560
♪ Winter, spring,
summer or fall ♪
1808
01:50:03,561 --> 01:50:06,021
♪ All you have to do is call ♪
1809
01:50:06,022 --> 01:50:07,440
AUDREY EVANS: The
story isn't about me.
1810
01:50:08,024 --> 01:50:09,567
It's about children.
1811
01:50:10,652 --> 01:50:16,740
It's about love of how
you can make something
1812
01:50:16,741 --> 01:50:19,327
good come out of bad.
1813
01:50:19,953 --> 01:50:27,459
If by any chance, you should
have a child that either is
1814
01:50:27,460 --> 01:50:32,798
born with cancer
or gets cancer,
1815
01:50:32,799 --> 01:50:35,718
you probably will feel
this the word of cancer
1816
01:50:35,719 --> 01:50:38,513
will just really kill you.
1817
01:50:39,597 --> 01:50:43,601
You think, what worse
could happen to my child?
1818
01:50:45,478 --> 01:50:53,153
And if you see this movie, do
remember that it's not the end.
1819
01:50:54,279 --> 01:51:00,284
♪ And call my name out loud ♪
1820
01:51:00,285 --> 01:51:04,538
♪ Soon you will
hear me knocking ♪
1821
01:51:04,539 --> 01:51:10,294
♪ At your door ♪
1822
01:51:10,295 --> 01:51:16,133
♪ You just call out my name ♪
1823
01:51:16,134 --> 01:51:21,472
♪ And you know wherever I am ♪
1824
01:51:21,473 --> 01:51:24,975
♪ I'll come running, running ♪
1825
01:51:24,976 --> 01:51:26,977
♪ Yeah, yeah ♪
1826
01:51:26,978 --> 01:51:29,064
♪ To see you again ♪
1827
01:51:34,194 --> 01:51:39,990
♪ Winter, spring,
summer or fall ♪
1828
01:51:39,991 --> 01:51:44,328
♪ All you have to do is call ♪
1829
01:51:44,329 --> 01:51:46,789
♪ And I'll be there ♪
1830
01:51:46,790 --> 01:51:50,668
♪ Yes, I will ♪
1831
01:51:50,669 --> 01:51:53,504
♪ Now, ain't it good to know ♪
1832
01:51:53,505 --> 01:51:56,548
♪ That you've got a friend ♪
1833
01:51:56,549 --> 01:51:59,761
♪ When people can be so cold? ♪
1834
01:52:01,846 --> 01:52:03,931
♪ They'll hurt you ♪
1835
01:52:03,932 --> 01:52:07,976
♪ Yes, and desert you ♪
1836
01:52:07,977 --> 01:52:13,023
♪ And take your soul
if you let them ♪
1837
01:52:13,024 --> 01:52:18,028
♪ Oh, but don't you let them ♪
1838
01:52:18,029 --> 01:52:24,368
♪ You just call out my name ♪
1839
01:52:24,369 --> 01:52:29,206
♪ And you know wherever I am ♪
1840
01:52:29,207 --> 01:52:33,043
♪ I'll come running, running ♪
1841
01:52:33,044 --> 01:52:35,045
♪ Yeah, yeah ♪
1842
01:52:35,046 --> 01:52:37,423
♪ To see you again ♪
1843
01:52:37,424 --> 01:52:42,261
♪ ♪
1844
01:52:42,262 --> 01:52:48,058
♪ Winter, spring,
summer or fall ♪
1845
01:52:48,059 --> 01:52:52,396
♪ All you have to do is call ♪
1846
01:52:52,397 --> 01:52:54,523
♪ And I'll be there ♪
1847
01:52:54,524 --> 01:52:57,818
♪ Yes, I will ♪
1848
01:52:57,819 --> 01:53:06,660
♪ You've got a friend ♪
1849
01:53:06,661 --> 01:53:10,415
♪ Ain't it good to know
you've got a friend? ♪
1850
01:53:11,916 --> 01:53:20,132
♪ Ain't it good to know ♪
1851
01:53:20,133 --> 01:53:21,509
♪ You've got a friend? ♪
1852
01:53:23,219 --> 01:53:25,721
♪ Oh, yeah, now ♪
1853
01:53:25,722 --> 01:53:28,766
♪ You've got a friend ♪
1854
01:53:28,767 --> 01:53:31,393
♪ Yeah, baby ♪
1855
01:53:31,394 --> 01:53:34,605
♪ You've got a friend ♪
1856
01:53:34,606 --> 01:53:37,024
♪ Oh, yeah ♪
1857
01:53:37,025 --> 01:53:40,152
♪ You've got a friend ♪
1858
01:53:40,153 --> 01:53:41,945
[UPBEAT MUSIC]
1859
01:53:41,946 --> 01:53:49,871
♪ ♪
126014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.