Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,226 --> 00:00:28,228
[AUDIO LOGO]
2
00:00:43,043 --> 00:00:44,309
INTERVIEWER: Can
you say when cancer
3
00:00:44,311 --> 00:00:47,549
will be eliminated, when it
will be controlled altogether?
4
00:00:48,516 --> 00:00:52,818
I can say this, that it is
my belief that cancer can be
5
00:00:52,820 --> 00:00:55,821
controlled, that the amount
of knowledge we now have
6
00:00:55,823 --> 00:00:59,692
from basic science and
from clinical investigation
7
00:00:59,694 --> 00:01:02,564
permits this feeling
of controlled optimism.
8
00:01:03,430 --> 00:01:07,165
Given the scientific
brain power,
9
00:01:07,167 --> 00:01:11,269
which we see active today,
given resources and equipment,
10
00:01:11,271 --> 00:01:14,239
support for such work,
I believe that very
11
00:01:14,241 --> 00:01:16,076
rapid progress can be made.
12
00:01:16,343 --> 00:01:18,410
And I believe
firmly that there is
13
00:01:18,412 --> 00:01:22,280
enough knowledge today to
warrant an optimistic outlook.
14
00:01:22,282 --> 00:01:24,584
[UPBEAT MUSIC]
15
00:01:24,586 --> 00:01:33,126
♪ ♪
16
00:01:36,196 --> 00:01:38,229
RESEARCHER: Cancer is not
our inherent birthright
17
00:01:38,231 --> 00:01:39,634
simply because we're people.
18
00:01:39,801 --> 00:01:44,235
This comes from many studies
which show that up to 95%
19
00:01:44,237 --> 00:01:47,172
of our cancers are extrinsic.
20
00:01:47,174 --> 00:01:50,444
That is, they're not due to our
inheritance or to our genetics.
21
00:01:50,778 --> 00:01:52,477
They're due to
something that happens,
22
00:01:52,479 --> 00:01:53,848
something that
we're exposed to.
23
00:01:54,381 --> 00:01:56,751
And here we are.
24
00:02:00,722 --> 00:02:01,723
There you go.
25
00:02:02,590 --> 00:02:03,758
Good bunny.
26
00:02:04,358 --> 00:02:07,895
Now, Lily, remember
what I promised you.
27
00:02:08,362 --> 00:02:10,430
This won't hurt bunny one bit.
28
00:02:10,732 --> 00:02:11,733
Watch.
29
00:02:19,741 --> 00:02:23,611
Now, then, how about
your turn on the machine?
30
00:02:23,878 --> 00:02:26,846
It's the type of work
in which doctors must
31
00:02:26,848 --> 00:02:31,483
be attuned to being patient and
to working for many, many years
32
00:02:31,485 --> 00:02:32,687
to see their results.
33
00:02:32,920 --> 00:02:35,387
But the fact is, the
results are emerging.
34
00:02:35,389 --> 00:02:36,390
Dr. Evans.
35
00:02:36,557 --> 00:02:37,558
Dr. Evans.
Hi.
36
00:02:37,725 --> 00:02:38,724
Hi.
37
00:02:38,726 --> 00:02:40,561
I'm Brian Foust, your resident.
38
00:02:40,828 --> 00:02:42,028
Oh, pleased to meet you.
39
00:02:42,030 --> 00:02:44,362
I just want to say I
really admire your work.
40
00:02:44,364 --> 00:02:46,668
I mean, chapter 16
of ACS is amazing.
41
00:02:47,502 --> 00:02:48,567
You got a rabbit in there?
42
00:02:48,569 --> 00:02:49,702
Yes, indeed.
43
00:02:49,704 --> 00:02:50,870
Well, yeah.
44
00:02:50,872 --> 00:02:52,538
It's just that,
you know, we have
45
00:02:52,540 --> 00:02:54,472
a very strict policy
about keeping animals
46
00:02:54,474 --> 00:02:56,241
out of the patients' quarters.
47
00:02:56,243 --> 00:02:58,778
Well, then be a dear and
return Mikey back to the lab,
48
00:02:58,780 --> 00:02:59,444
will you?
- Mikey?
49
00:02:59,446 --> 00:03:00,815
- Oh, OK.
- Well done.
50
00:03:01,181 --> 00:03:03,918
Well, his symptoms
were being very tired.
51
00:03:05,352 --> 00:03:06,821
He bruised very easily.
52
00:03:07,387 --> 00:03:10,357
And we noticed a difference
in his walking pattern.
53
00:03:10,625 --> 00:03:13,425
Well, I think it was seven
years when we started coming,
54
00:03:13,427 --> 00:03:15,393
and I'm coming every
three months now.
55
00:03:15,395 --> 00:03:17,697
WOMAN: It's something you
always think happens to someone
56
00:03:17,699 --> 00:03:18,833
else rather than you.
57
00:03:19,332 --> 00:03:21,301
♪ ♪
58
00:03:25,773 --> 00:03:26,774
Good boy.
59
00:03:31,579 --> 00:03:32,980
You're all right.
60
00:03:35,950 --> 00:03:39,217
Neuroblastoma is one of the
most common tumors in peds
61
00:03:39,219 --> 00:03:40,855
with dismal treatment results.
62
00:03:41,756 --> 00:03:45,223
One reason for this failure may
be due to the natural history
63
00:03:45,225 --> 00:03:47,660
of the tumor, as
70% of children
64
00:03:47,662 --> 00:03:50,631
already have metastases
at the time of diagnosis.
65
00:03:50,898 --> 00:03:56,234
So, in general, 2/3 of patients
with neuroblastoma are beyond
66
00:03:56,236 --> 00:03:59,337
the bounds of curative
surgery and radiation therapy,
67
00:03:59,339 --> 00:04:00,340
which brings me to.
68
00:04:02,910 --> 00:04:04,309
chemotherapy.
69
00:04:04,311 --> 00:04:08,647
Now, I know opinions vary
on the value of chemotherapy
70
00:04:08,649 --> 00:04:10,518
in patients with
localized disease.
71
00:04:10,818 --> 00:04:12,818
But some such as
myself, believe
72
00:04:12,820 --> 00:04:15,621
it may suppress microscopic
distant metastases
73
00:04:15,623 --> 00:04:19,024
in a fashion similar to
actinomycin D in Wilms Tumors.
74
00:04:19,026 --> 00:04:20,427
What's that look for?
75
00:04:22,530 --> 00:04:24,663
Yes, I know I'll
have a mixed crowd,
76
00:04:24,665 --> 00:04:26,466
but they should be
able to keep up.
77
00:04:29,537 --> 00:04:30,538
Hmm?
78
00:04:33,406 --> 00:04:34,405
All right, all right.
79
00:04:34,407 --> 00:04:35,743
I'll be less oncologisty.
80
00:04:44,919 --> 00:04:47,887
[PENSIVE MUSIC]
81
00:04:47,889 --> 00:04:55,897
♪ ♪
82
00:05:19,319 --> 00:05:21,789
Neuroblastoma is one
of the most common--
83
00:05:21,989 --> 00:05:27,793
[UPBEAT MUSIC]
84
00:05:27,795 --> 00:05:28,796
Hello.
85
00:05:29,396 --> 00:05:31,364
♪ ♪
86
00:06:34,862 --> 00:06:36,864
[PHONE RINGING]
87
00:06:48,408 --> 00:06:49,510
Your feet are on my desk.
88
00:06:51,545 --> 00:06:53,080
How did you get up there?
89
00:06:54,015 --> 00:06:55,049
So rude.
90
00:06:56,150 --> 00:06:58,386
Are you-- are you
reading my mail?
91
00:06:58,619 --> 00:07:00,819
You do run radiation therapy
and research around here,
92
00:07:00,821 --> 00:07:01,954
don't you?
- Yes.
93
00:07:01,956 --> 00:07:05,456
Well, I'm Dr. Audrey Evans,
chemotherapy specialist
94
00:07:05,458 --> 00:07:07,427
and your new Chief of
Pediatric Oncology.
95
00:07:07,795 --> 00:07:09,196
I am aware of that.
96
00:07:09,563 --> 00:07:13,034
What I don't understand is
why you're reading my mail.
97
00:07:13,834 --> 00:07:15,668
Well, they're my
patients, too, you know.
98
00:07:15,670 --> 00:07:16,771
I'm just doing my homework.
99
00:07:16,938 --> 00:07:18,037
Shall we continue?
100
00:07:18,039 --> 00:07:20,541
You're aware it's a crime
to read people's mail?
101
00:07:20,875 --> 00:07:21,876
Are they here?
102
00:07:22,176 --> 00:07:23,309
Who?
103
00:07:23,311 --> 00:07:24,677
Who is that?
- The arresting officers.
104
00:07:24,679 --> 00:07:25,780
Have you rung them yet?
105
00:07:26,013 --> 00:07:27,014
OK.
106
00:07:27,447 --> 00:07:28,547
[LAUGHING]
107
00:07:28,549 --> 00:07:31,016
Do you spend a little
extra time on Sally here?
108
00:07:31,018 --> 00:07:33,652
I disagree with her previous
physician's diagnosis.
109
00:07:33,654 --> 00:07:35,521
I think it's neuroblastoma,
not Wilms tumor.
110
00:07:35,523 --> 00:07:37,692
There's even evidence of
calcification on the X-rays.
111
00:07:38,159 --> 00:07:41,193
You noticed that
the biopsy showed
112
00:07:41,195 --> 00:07:42,928
significant
epithelial maturation?
113
00:07:42,930 --> 00:07:44,598
Yes, but that's
just one component.
114
00:07:44,765 --> 00:07:47,132
Yeah, but the biopsy didn't
reveal any blastomal or stromal
115
00:07:47,134 --> 00:07:48,135
components, though.
116
00:07:48,502 --> 00:07:49,236
Oh.
117
00:07:49,670 --> 00:07:50,705
Yeah.
118
00:07:53,774 --> 00:07:54,775
May I?
119
00:07:55,076 --> 00:07:56,075
But of course.
120
00:07:56,077 --> 00:07:57,076
Thank you.
121
00:07:57,078 --> 00:07:58,478
One more thing.
122
00:07:59,013 --> 00:08:01,716
Has the waiting room
always been so dreary?
123
00:08:02,049 --> 00:08:03,918
I really hadn't noticed.
124
00:08:04,151 --> 00:08:05,519
How could you not?
125
00:08:05,686 --> 00:08:08,923
Something like an
aviary would do wonders.
126
00:08:11,993 --> 00:08:13,828
Is that your lamp?
127
00:08:15,629 --> 00:08:16,630
Thank you.
128
00:08:18,099 --> 00:08:19,533
Was my mother's.
129
00:08:22,603 --> 00:08:25,239
If you ever need
light, come find me.
130
00:08:29,877 --> 00:08:32,246
MAN 1: At the end of
the meeting on Friday.
131
00:08:33,748 --> 00:08:35,249
MAN 2: Have you tried
hard boiled eggs?
132
00:08:35,850 --> 00:08:37,752
The egg salad, it's
actually pretty fresh.
133
00:08:37,918 --> 00:08:39,086
It tastes pretty
fresh most days.
134
00:08:39,653 --> 00:08:40,888
Does it feel like--
135
00:08:41,088 --> 00:08:43,124
You've had a call with
the assistant secretary?
136
00:08:45,760 --> 00:08:46,761
Morning.
137
00:08:47,695 --> 00:08:48,696
Filthy habit.
138
00:08:49,163 --> 00:08:50,229
It is.
It is.
139
00:08:50,231 --> 00:08:51,632
It's terrible.
140
00:08:51,799 --> 00:08:54,602
Only time for cardiology
and oncology today.
141
00:08:54,835 --> 00:08:57,803
Gastroenterology and
infectious diseases will
142
00:08:57,805 --> 00:08:58,973
start next week's meeting.
143
00:08:59,140 --> 00:09:01,242
I trust you've all
welcomed Doctor Evans.
144
00:09:02,543 --> 00:09:03,542
- Doctor.
- Doctor.
145
00:09:03,544 --> 00:09:04,676
Welcome.
146
00:09:04,678 --> 00:09:05,844
Doctor.
147
00:09:05,846 --> 00:09:06,845
Welcome.
148
00:09:06,847 --> 00:09:08,347
JEREMY LEWIS: Trained
at the Royal College
149
00:09:08,349 --> 00:09:11,250
of Surgeons and Johns Hopkins,
headed hematology and oncology
150
00:09:11,252 --> 00:09:12,887
at the University of Chicago.
151
00:09:13,054 --> 00:09:16,690
And worked under the Sidney
Farber at Boston Children's.
152
00:09:16,924 --> 00:09:18,793
Oh, and was a
Fulbright scholar.
153
00:09:19,627 --> 00:09:20,628
Did I miss anything?
154
00:09:20,895 --> 00:09:22,596
Save the
commentary, Dr. Lewis.
155
00:09:23,764 --> 00:09:24,965
The floor is yours, Dr. Evans.
156
00:09:29,603 --> 00:09:32,337
As you know, the three
major killers of our children
157
00:09:32,339 --> 00:09:36,675
are congenital heart disease,
trauma, and cancer, which has
158
00:09:36,677 --> 00:09:38,112
a survival rate of just 10%.
159
00:09:38,979 --> 00:09:42,614
I have bold ideas on
neuroblastoma, the deadliest
160
00:09:42,616 --> 00:09:43,916
solid tumor in peds.
161
00:09:43,918 --> 00:09:48,587
Our standard therapy regimens
of single agent chemotherapy,
162
00:09:48,589 --> 00:09:51,090
surgery, and
radiation are simply
163
00:09:51,092 --> 00:09:53,961
not aggressive enough to
handle such a sinister disease.
164
00:09:54,328 --> 00:09:57,796
I have been tracking
a new method called
165
00:09:57,798 --> 00:10:01,867
combination chemotherapy,
mixing approved medicines
166
00:10:01,869 --> 00:10:03,035
in low doses.
167
00:10:03,037 --> 00:10:05,938
It has shown to be tremendously
successful in leukemia
168
00:10:05,940 --> 00:10:08,006
patients, and I think
could be equally
169
00:10:08,008 --> 00:10:10,109
beneficial for neuroblastoma.
170
00:10:10,111 --> 00:10:12,644
The genomic and metabolic
patterns of blood cancers
171
00:10:12,646 --> 00:10:15,747
in a peripheral nervous system
tumor, apples and oranges.
172
00:10:15,749 --> 00:10:16,682
Of course.
173
00:10:16,684 --> 00:10:18,851
But cyclophosphamide
shrinks the cells.
174
00:10:18,853 --> 00:10:20,254
Vincristine slows the spread.
175
00:10:20,621 --> 00:10:22,688
Together, they would attack
the cancer from all sides.
176
00:10:22,690 --> 00:10:24,056
It's common sense, really.
177
00:10:24,058 --> 00:10:26,125
Cyclophosphamide
can also cause bladder
178
00:10:26,127 --> 00:10:27,826
bleeding and infertility.
179
00:10:27,828 --> 00:10:30,229
Vincristine can cause
compromised motor skills,
180
00:10:30,231 --> 00:10:31,930
seizures, neuropathic pain.
181
00:10:31,932 --> 00:10:32,965
It feels as like a lot--
182
00:10:32,967 --> 00:10:34,902
And if we do nothing,
the child likely dies.
183
00:10:40,207 --> 00:10:42,975
I'll need to create an animal
model to know for certain,
184
00:10:42,977 --> 00:10:45,644
but if correct, we
could change the way we
185
00:10:45,646 --> 00:10:46,981
treat children in mere months.
186
00:10:51,352 --> 00:10:52,353
Add it to the queue.
187
00:10:52,753 --> 00:10:53,886
The queue?
188
00:10:53,888 --> 00:10:55,654
You'll be able to apply
for funding in about a year.
189
00:10:55,656 --> 00:10:56,922
My children
don't have a year.
190
00:10:56,924 --> 00:10:59,191
Are you saying your patients
are more important than theirs?
191
00:10:59,193 --> 00:11:00,092
That's enough.
192
00:11:00,094 --> 00:11:01,293
Seeing if she has
a sense of humor.
193
00:11:01,295 --> 00:11:02,427
I hardly see the comedy.
194
00:11:02,429 --> 00:11:04,229
Well, that's because
he's not funny.
195
00:11:04,231 --> 00:11:05,733
[LAUGHTER]
196
00:11:06,200 --> 00:11:07,434
All right.
197
00:11:08,869 --> 00:11:10,971
Are you going to stand
for the entire meeting?
198
00:11:17,978 --> 00:11:18,979
Very good.
199
00:11:19,780 --> 00:11:20,781
Bob, you're up.
200
00:11:21,382 --> 00:11:22,748
I realize that.
201
00:11:22,750 --> 00:11:24,383
But you said that I could
continue my research here.
202
00:11:24,385 --> 00:11:26,086
We had an agreement.
- We still do.
203
00:11:26,253 --> 00:11:27,254
A year is too long.
204
00:11:27,721 --> 00:11:29,121
It can be
frustrating, I know.
205
00:11:29,123 --> 00:11:31,292
Frustrating is when my
daisies wilt in the summer.
206
00:11:31,792 --> 00:11:35,060
How long did your study on
transfusion of fresh platelet
207
00:11:35,062 --> 00:11:37,963
concentrates for patients
with secondary cytopenia took?
208
00:11:37,965 --> 00:11:38,966
Two years.
209
00:11:39,233 --> 00:11:40,365
Mhm.
210
00:11:40,367 --> 00:11:42,434
And how about your clinical
trial on the effects of
211
00:11:42,436 --> 00:11:44,705
vincristine in the treatment
of leukemia patients?
212
00:11:44,972 --> 00:11:45,973
15 months?
213
00:11:46,140 --> 00:11:48,008
I'm a department head now.
214
00:11:48,209 --> 00:11:50,077
All the more reason
to set a good example.
215
00:11:50,311 --> 00:11:51,445
You're tying my hands.
216
00:11:52,413 --> 00:11:53,445
You wanted the job.
217
00:11:53,447 --> 00:11:54,448
You took the job.
218
00:11:54,815 --> 00:11:55,847
Now do the job.
219
00:11:55,849 --> 00:11:57,749
Oh, and I don't want to
hear any more about lab
220
00:11:57,751 --> 00:11:59,284
animals in patient facilities.
221
00:11:59,286 --> 00:12:00,821
CHOP is not a zoo.
222
00:12:03,924 --> 00:12:04,959
You need to go this way.
223
00:12:16,237 --> 00:12:17,238
All right.
224
00:12:23,277 --> 00:12:24,311
I want my mommy.
225
00:12:24,512 --> 00:12:25,913
Mia.
226
00:12:27,047 --> 00:12:29,450
Now, I promise this
will just take a moment.
227
00:12:30,251 --> 00:12:32,152
We're going to
stand on this step.
228
00:12:34,922 --> 00:12:36,357
Look at Mr. Bear.
229
00:12:36,824 --> 00:12:39,458
He's going to watch you get
the picture of your tongue.
230
00:12:39,460 --> 00:12:40,461
No.
231
00:12:41,895 --> 00:12:42,896
Please, don't.
232
00:12:43,163 --> 00:12:44,331
Mia, it will be all right.
233
00:12:44,532 --> 00:12:46,500
Just try to stop squirming.
234
00:12:46,934 --> 00:12:47,935
No.
235
00:12:48,102 --> 00:12:49,101
Absolutely not.
236
00:12:49,103 --> 00:12:50,271
We do not use those.
237
00:12:50,437 --> 00:12:52,206
He'll take the straps
off if you stop--
238
00:12:54,208 --> 00:12:55,242
This is protocol.
239
00:12:55,510 --> 00:12:57,945
Would you let me
do my job, please?
240
00:13:03,851 --> 00:13:06,020
ALVIN: So why don't you just
tell me how it happened?
241
00:13:06,186 --> 00:13:07,119
MOM: I already told you.
242
00:13:07,121 --> 00:13:08,487
We had an argument
off the roundabout.
243
00:13:08,489 --> 00:13:09,656
ALVIN: I heard you say that.
244
00:13:09,658 --> 00:13:11,356
MOM: You disparage
my parenting and then
245
00:13:11,358 --> 00:13:12,459
act like I'm the crazy one.
246
00:13:12,826 --> 00:13:13,825
It is a talent.
247
00:13:13,827 --> 00:13:15,095
I do apologize for the delay.
248
00:13:15,329 --> 00:13:16,797
The X-rays took some time.
249
00:13:17,131 --> 00:13:18,130
Where is she?
250
00:13:18,132 --> 00:13:19,133
Is she OK?
251
00:13:27,141 --> 00:13:28,907
There's no good
way to say this.
252
00:13:28,909 --> 00:13:30,976
I'm afraid Mia
has neuroblastoma,
253
00:13:30,978 --> 00:13:32,212
an aggressive form of cancer.
254
00:13:37,217 --> 00:13:38,984
That's impossible.
255
00:13:38,986 --> 00:13:40,854
Mia was completely
fine just days ago.
256
00:13:41,021 --> 00:13:41,920
Alvin, tell her.
257
00:13:41,922 --> 00:13:43,157
She's fine.
258
00:13:43,957 --> 00:13:47,426
Unfortunately, a patient
can go from no symptoms
259
00:13:47,428 --> 00:13:49,129
to a belly mass overnight.
260
00:13:50,097 --> 00:13:52,598
No, you have the
X-ray mixed up.
261
00:13:52,600 --> 00:13:53,601
I'm certain of it.
262
00:14:01,208 --> 00:14:02,209
I'm so sorry.
263
00:14:21,929 --> 00:14:22,930
Good girl.
264
00:14:23,197 --> 00:14:24,429
Get that down, you.
265
00:14:24,431 --> 00:14:25,567
We all need our greens.
266
00:14:26,033 --> 00:14:27,569
Bring them to the
lab, would you, Bob?
267
00:14:29,470 --> 00:14:30,638
Nice to meet you, Bob.
268
00:14:43,183 --> 00:14:45,587
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
269
00:14:48,623 --> 00:14:51,291
The quality of this
sawdust needs improving.
270
00:14:52,326 --> 00:14:57,064
I will make a note
for the technician.
271
00:15:00,134 --> 00:15:02,334
I think you're really on to
something with
272
00:15:02,336 --> 00:15:04,037
combination chemotherapy.
273
00:15:06,106 --> 00:15:09,241
If we can figure out how
to minimize side effects,
274
00:15:09,243 --> 00:15:12,246
it could be very substantial.
275
00:15:12,614 --> 00:15:14,114
We?
276
00:15:15,182 --> 00:15:18,352
There are people here who
want to help, Dr. Evans.
277
00:15:19,987 --> 00:15:23,023
And I suppose you're
one of those people?
278
00:15:23,991 --> 00:15:24,992
I am.
279
00:15:27,662 --> 00:15:28,663
Of course.
280
00:15:38,205 --> 00:15:42,407
So tell me, what is it I
have to do in order for you
281
00:15:42,409 --> 00:15:44,445
to help me?
282
00:15:46,013 --> 00:15:47,014
Uhm.
283
00:15:51,285 --> 00:15:52,286
Oh.
284
00:15:53,187 --> 00:15:54,188
No.
285
00:15:54,722 --> 00:15:55,721
No, no, no.
286
00:15:55,723 --> 00:15:57,191
I wasn't implying.
287
00:15:58,358 --> 00:15:59,493
Oh, I thought--
288
00:15:59,661 --> 00:16:01,028
I was trying to help.
289
00:16:01,261 --> 00:16:02,996
I'm just-- I'm going to go.
290
00:16:12,272 --> 00:16:16,308
[UPBEAT MUSIC]
291
00:16:16,310 --> 00:16:17,311
Come on.
292
00:16:18,312 --> 00:16:19,313
Hi, guys.
293
00:16:20,347 --> 00:16:21,348
Who's winning today?
294
00:16:21,583 --> 00:16:22,983
Well, we're all on six.
295
00:16:23,350 --> 00:16:24,349
Oh, gosh.
296
00:16:24,351 --> 00:16:25,484
We we're all on six, so.
297
00:16:25,486 --> 00:16:26,487
Where's seven?
298
00:16:26,654 --> 00:16:27,988
Oh, seven is right there.
299
00:16:28,155 --> 00:16:29,089
Oh, OK.
300
00:16:29,356 --> 00:16:30,355
Who's going first?
301
00:16:30,357 --> 00:16:31,458
Shall I adjudicate?
302
00:16:32,560 --> 00:16:34,596
That was very good flick.
303
00:16:36,631 --> 00:16:37,632
I'll see you later.
304
00:16:38,566 --> 00:16:46,574
♪ ♪
305
00:16:52,145 --> 00:16:55,146
[HUMMING]
306
00:16:55,148 --> 00:17:03,156
♪ ♪
307
00:17:13,568 --> 00:17:14,734
Pardon me, coming through.
308
00:17:14,736 --> 00:17:15,737
Oh, excuse me.
309
00:17:17,204 --> 00:17:18,405
Keep on keeping on.
310
00:17:18,773 --> 00:17:20,474
[CHEERING]
311
00:17:25,145 --> 00:17:26,146
I know.
312
00:17:28,716 --> 00:17:29,717
Thank you.
313
00:17:34,656 --> 00:17:38,358
There, primary tumor extracted.
314
00:17:40,260 --> 00:17:41,261
Thank you.
315
00:17:42,062 --> 00:17:43,297
Lymph nodes ready for biopsy.
316
00:17:43,631 --> 00:17:44,632
Thank you.
317
00:17:44,799 --> 00:17:46,199
Yeah.
All right.
318
00:17:48,235 --> 00:17:52,139
And the left area.
319
00:17:52,439 --> 00:17:53,440
Sponge, please.
320
00:17:54,374 --> 00:17:55,543
Thank you.
321
00:17:58,211 --> 00:18:00,211
I need you to move
my study up the queue.
322
00:18:00,213 --> 00:18:01,649
- I can't.
- Can't or won't.
323
00:18:02,349 --> 00:18:05,350
I can't show favoritism
inside my own department.
324
00:18:05,352 --> 00:18:06,621
It's a fast way
to lose friends.
325
00:18:07,220 --> 00:18:09,189
I didn't realize it
was a popularity contest.
326
00:18:09,456 --> 00:18:11,757
What if I got a pharmaceutical
company to sponsor it?
327
00:18:11,759 --> 00:18:13,391
There's not enough
room in the lab.
328
00:18:13,393 --> 00:18:14,527
One study in, one study out.
329
00:18:14,529 --> 00:18:15,630
It's common sense, really.
330
00:18:20,802 --> 00:18:21,901
You're shaking them.
331
00:18:21,903 --> 00:18:23,502
- Would you like to hold one?
- No.
332
00:18:23,504 --> 00:18:24,505
No, you're doing fine.
333
00:18:24,672 --> 00:18:25,573
Got the lymph nodes.
334
00:18:28,108 --> 00:18:29,240
There must be another way.
335
00:18:29,242 --> 00:18:30,509
Ohm must there be?
336
00:18:30,511 --> 00:18:34,179
You know, I really don't care
for your negative attitude.
337
00:18:34,181 --> 00:18:35,182
I'm a realist.
338
00:18:38,118 --> 00:18:39,486
I'm very sorry, Ms. Watson.
339
00:18:39,787 --> 00:18:42,320
Surgery has confirmed
that the tumors in Charlie
340
00:18:42,322 --> 00:18:44,324
have spread to his
right lymph nodes.
341
00:18:44,659 --> 00:18:47,394
And our treatments will not
work fast enough to stop them.
342
00:18:49,897 --> 00:18:50,896
So what?
343
00:18:50,898 --> 00:18:52,297
What are you saying?
344
00:18:52,299 --> 00:18:55,268
Most patients with Charlie's
prognosis do not survive.
345
00:18:59,707 --> 00:19:02,175
And if this was my son, I
would take him home now.
346
00:19:02,777 --> 00:19:04,144
He was just born.
347
00:19:04,444 --> 00:19:07,347
This can't be it, right?
348
00:19:07,682 --> 00:19:08,716
No.
349
00:19:09,550 --> 00:19:14,352
Dr. Lewis's
assessment is valid,
350
00:19:14,354 --> 00:19:15,790
but there is still a chance.
351
00:19:16,356 --> 00:19:20,392
The doses of chemotherapy
that have been applied so far
352
00:19:20,394 --> 00:19:22,327
are the lowest available.
353
00:19:22,329 --> 00:19:23,428
Because he's a baby.
354
00:19:23,430 --> 00:19:27,733
There is room to increase
the doses should Charlie
355
00:19:27,735 --> 00:19:29,871
be responding, which he is.
356
00:19:34,374 --> 00:19:35,442
You have a choice.
357
00:19:44,552 --> 00:19:45,586
I said no.
358
00:19:46,587 --> 00:19:47,586
Mia, please.
359
00:19:47,588 --> 00:19:48,790
MIA: I don't want to be poked.
360
00:19:50,323 --> 00:19:52,259
What if I show
you on horsey first?
361
00:19:53,326 --> 00:19:57,495
Here, we got blood going
up and down to our hooves,
362
00:19:57,497 --> 00:19:58,664
or your hands.
363
00:19:58,666 --> 00:20:01,299
I'm going to find a nice
vein and pop the medicine in.
364
00:20:01,301 --> 00:20:02,302
No.
365
00:20:02,503 --> 00:20:03,504
Hi.
366
00:20:03,805 --> 00:20:04,806
You must be Mia.
367
00:20:05,472 --> 00:20:06,473
I'm Dr. Dan.
368
00:20:07,608 --> 00:20:09,744
Hey, do you like flowers?
369
00:20:10,611 --> 00:20:12,914
Dr. Audrey's medicine is
actually made out of flowers.
370
00:20:13,881 --> 00:20:16,450
It's called the
Madagascar periwinkle.
371
00:20:16,818 --> 00:20:18,586
And it's a beautiful
pink flower.
372
00:20:18,853 --> 00:20:20,353
And it's very hard to find.
373
00:20:20,521 --> 00:20:21,756
That's true.
374
00:20:21,923 --> 00:20:25,457
And it's only for the
very special children,
375
00:20:25,459 --> 00:20:27,358
this magic medicine.
376
00:20:27,360 --> 00:20:28,361
You talk funny.
377
00:20:29,429 --> 00:20:31,264
Whatever do you mean?
378
00:20:31,799 --> 00:20:33,899
Mia or Philadelphia?
379
00:20:33,901 --> 00:20:37,302
Shall I give thee
the magic medicine,
380
00:20:37,304 --> 00:20:39,741
or shall I give it
to somebody else?
381
00:20:40,007 --> 00:20:41,507
Hmm?
Yoo hoo.
382
00:20:41,509 --> 00:20:43,441
Is there anybody who
would like Mia's medicine?
383
00:20:43,443 --> 00:20:44,979
No.
I want my magic medicine.
384
00:20:45,580 --> 00:20:46,444
Ah.
385
00:20:46,446 --> 00:20:49,949
Well, seeing as you
asked so nicely,
386
00:20:49,951 --> 00:20:52,587
I think we can arrange that.
387
00:20:55,022 --> 00:20:56,256
Shall we count to three?
388
00:20:56,557 --> 00:21:00,960
One, two, say magic medicine.
389
00:21:00,962 --> 00:21:02,262
There we go.
390
00:21:04,431 --> 00:21:06,264
That was rather good,
that flower bit.
391
00:21:06,266 --> 00:21:08,667
- Oh, it works half the time.
- And the other half?
392
00:21:08,669 --> 00:21:09,602
Bribery.
393
00:21:09,604 --> 00:21:11,005
What else have you
got up your sleeve?
394
00:21:11,371 --> 00:21:12,270
The cure to cancer?
395
00:21:12,272 --> 00:21:13,572
Slow and steady
wins the race, right?
396
00:21:13,574 --> 00:21:14,876
We can do better than that.
397
00:21:16,276 --> 00:21:20,445
The Cobalt-60 source has
a Dmax of 0.5 centimeters,
398
00:21:20,447 --> 00:21:21,816
just under the skin.
399
00:21:22,683 --> 00:21:27,787
Now, since Mia's abdominal
neuroblastoma is midplane,
400
00:21:27,789 --> 00:21:30,455
we'll treat her
with anterior as
401
00:21:30,457 --> 00:21:35,027
well as posterior post fields,
150 rads a day, five days
402
00:21:35,029 --> 00:21:36,028
a week.
403
00:21:36,030 --> 00:21:37,565
Clear?
404
00:21:40,500 --> 00:21:43,836
As you learned, the lead
kilometers prevent radiation
405
00:21:43,838 --> 00:21:46,505
leakage to unintended
parts of Mia's body,
406
00:21:46,507 --> 00:21:50,743
as well as anyone else in
the room, such as me, you,
407
00:21:50,745 --> 00:21:51,979
there's Roberts over there.
408
00:21:52,412 --> 00:21:53,714
So let's head out.
409
00:21:54,347 --> 00:21:55,348
Good.
410
00:21:57,919 --> 00:21:59,921
[MACHINE WHIRRING]
411
00:22:17,905 --> 00:22:18,906
There we go.
412
00:22:19,841 --> 00:22:20,975
I got you right here.
413
00:22:21,542 --> 00:22:22,543
All right.
414
00:22:22,710 --> 00:22:23,644
I know.
415
00:22:41,696 --> 00:22:43,865
WOMAN: The Carroll family
wants to talk to Dr. James.
416
00:22:44,632 --> 00:22:46,397
They've run into some
financial hardship,
417
00:22:46,399 --> 00:22:48,636
and they're thinking about
taking Courtney home.
418
00:22:49,003 --> 00:22:50,603
Tried to find him
somewhere to stay.
419
00:22:50,605 --> 00:22:51,871
I've looked over on Bainbridge.
420
00:22:51,873 --> 00:22:53,038
No luck.
421
00:22:53,040 --> 00:22:55,007
If you can think of anything,
will you let me know?
422
00:22:55,009 --> 00:22:55,910
OK.
Thank you.
423
00:23:02,783 --> 00:23:04,750
BOY: I wonder what the
food up there is like.
424
00:23:04,752 --> 00:23:05,753
GIRL: Oh, yeah.
425
00:23:05,920 --> 00:23:07,622
Everybody can eat everything.
426
00:23:08,022 --> 00:23:09,123
Will there be cotton candy?
427
00:23:09,624 --> 00:23:10,625
BOY: I think so.
428
00:23:13,160 --> 00:23:14,161
Are you scared?
429
00:23:14,662 --> 00:23:15,997
Not really.
430
00:23:17,430 --> 00:23:20,768
I'll probably miss my
brother and my friend Billy.
431
00:23:21,068 --> 00:23:23,704
Because Billy has
the best treehouse.
432
00:23:25,006 --> 00:23:27,575
I wonder if we'll be able
to play with the clouds.
433
00:23:28,408 --> 00:23:29,642
GIRL: We should be able to.
434
00:23:29,644 --> 00:23:31,012
I mean, it's our own place.
435
00:23:36,918 --> 00:23:38,819
How are you
finding Philadelphia?
436
00:23:39,486 --> 00:23:40,721
A bit rough around the edges.
437
00:23:40,988 --> 00:23:41,989
Hmm?
438
00:23:43,124 --> 00:23:44,659
Well, I'm a New Yorker, so.
439
00:23:45,793 --> 00:23:47,695
Well, I'm a Yorker, so.
440
00:23:50,731 --> 00:23:53,601
You know, York, England,
historic walled city.
441
00:23:53,901 --> 00:23:55,034
No, I understood.
442
00:23:55,036 --> 00:23:56,037
You didn't laugh.
443
00:23:56,203 --> 00:23:57,638
I didn't realize
it was a joke.
444
00:24:03,811 --> 00:24:05,746
Where's the farthest
place you've ever been?
445
00:24:06,013 --> 00:24:07,014
Japan.
446
00:24:07,648 --> 00:24:09,016
- Oh, marvelous.
- Mhm.
447
00:24:09,517 --> 00:24:10,818
Work or pleasure?
448
00:24:11,018 --> 00:24:13,421
Before I was married, I
was a military physician.
449
00:24:13,621 --> 00:24:15,654
I still wonder what we might
have given those pilots
450
00:24:15,656 --> 00:24:17,224
to keep him awake.
451
00:24:20,493 --> 00:24:22,928
It's rather funny, isn't it,
that you went around the world
452
00:24:22,930 --> 00:24:25,166
to become a doctor, and I
had to come all the way here.
453
00:24:27,068 --> 00:24:28,235
Do I tip my hat to you?
454
00:24:28,602 --> 00:24:30,237
What for?
Passing the same tests as you?
455
00:24:31,539 --> 00:24:33,674
Moving to a new
country alone.
456
00:24:38,779 --> 00:24:39,847
I wanted to be a doctor.
457
00:24:56,597 --> 00:24:57,598
There's a lot to do.
458
00:25:06,841 --> 00:25:09,110
PRIEST: [NON-ENGLISH SPEECH]
459
00:25:42,009 --> 00:25:44,078
[SOMBER MUSIC]
460
00:25:55,956 --> 00:25:56,955
RECEPTIONIST: OK.
461
00:25:56,957 --> 00:25:57,958
Thanks, Ray.
462
00:25:58,125 --> 00:25:58,991
Good afternoon.
463
00:25:58,993 --> 00:25:59,992
Jarva Pharmaceuticals.
464
00:25:59,994 --> 00:26:02,227
How may I-- miss, you
can't go back there.
465
00:26:02,229 --> 00:26:03,297
Miss.
466
00:26:05,866 --> 00:26:08,069
Miss, you're not
allowed back there.
467
00:26:08,269 --> 00:26:09,270
Miss.
468
00:26:13,908 --> 00:26:15,776
Miss, they are in a meeting.
469
00:26:17,344 --> 00:26:18,577
MAN: Jarva Pharmaceuticals.
470
00:26:18,579 --> 00:26:20,748
We allocate resources
to develop these-- whoa.
471
00:26:20,981 --> 00:26:22,181
Who-- who are you?
472
00:26:22,183 --> 00:26:25,052
Dr. Audrey Evans, head of
pediatric oncology at CHOP.
473
00:26:25,786 --> 00:26:26,885
I'm sorry, sir.
She didn't--
474
00:26:26,887 --> 00:26:28,187
It's all right.
475
00:26:28,189 --> 00:26:30,255
I'd like to speak with
you about sponsoring
476
00:26:30,257 --> 00:26:33,725
a groundbreaking new
research study with two
477
00:26:33,727 --> 00:26:35,127
of your chemotherapy drugs.
478
00:26:35,129 --> 00:26:36,197
We're in the middle of--
479
00:26:36,363 --> 00:26:37,264
Hold on a moment.
480
00:26:37,665 --> 00:26:38,666
Continue.
481
00:26:39,867 --> 00:26:42,101
The proposal
suggests applying
482
00:26:42,103 --> 00:26:45,370
cyclophosphamide and
vincristine in low doses
483
00:26:45,372 --> 00:26:48,776
in combination to
combat neuroblastoma.
484
00:26:49,176 --> 00:26:52,044
I've laid out the projected
expenses there on page three.
485
00:26:52,046 --> 00:26:54,646
The mice, the
resources, and the drugs
486
00:26:54,648 --> 00:26:56,648
will cost you $350,000.
487
00:26:56,650 --> 00:26:57,651
How much?
488
00:26:57,818 --> 00:26:58,784
That's a lot of money.
489
00:26:58,786 --> 00:26:59,751
I know.
490
00:26:59,753 --> 00:27:02,654
But if this works,
not only will we save
491
00:27:02,656 --> 00:27:05,993
lives, but it will positively
impact your bottom line.
492
00:27:06,227 --> 00:27:08,260
Imagine how many
chemotherapy drugs
493
00:27:08,262 --> 00:27:10,996
you'll sell if it becomes
commonplace to use
494
00:27:10,998 --> 00:27:12,967
two instead of one.
495
00:27:15,402 --> 00:27:17,204
We're ready,
Dr. Chicken Koop.
496
00:27:18,105 --> 00:27:19,204
Oh, you think so, huh?
497
00:27:19,206 --> 00:27:20,241
All right.
498
00:27:20,407 --> 00:27:21,840
Let's get out here
in the hallway.
499
00:27:21,842 --> 00:27:23,008
I'm going to win this race.
500
00:27:23,010 --> 00:27:24,378
Right out the
door, both of you.
501
00:27:24,745 --> 00:27:25,746
There you are.
502
00:27:25,946 --> 00:27:26,947
All right.
503
00:27:27,181 --> 00:27:28,916
Come on.
Right down the hall.
504
00:27:29,183 --> 00:27:31,285
[CHICKEN NOISES] All right.
505
00:27:31,719 --> 00:27:32,718
Runners, stand.
506
00:27:32,720 --> 00:27:36,223
Ready, set, go.
507
00:27:40,194 --> 00:27:41,360
[LAUGHTER]
508
00:27:41,362 --> 00:27:43,964
She got Jarva Pharmaceuticals
to sponsor her study.
509
00:27:44,832 --> 00:27:45,833
She did?
510
00:27:46,734 --> 00:27:47,935
Do you know what that means?
511
00:27:49,170 --> 00:27:50,371
I don't have all the facts.
512
00:27:50,871 --> 00:27:51,906
Why does that matter?
513
00:27:53,174 --> 00:27:55,009
It's as if the
rules don't apply.
514
00:27:55,776 --> 00:27:58,012
She's making a complete
mockery out of all of us.
515
00:27:58,212 --> 00:28:00,312
Have you finished your
citations for your paper
516
00:28:00,314 --> 00:28:01,980
on bone marrow transplants?
517
00:28:01,982 --> 00:28:04,385
Have I finished my-- no, I
haven't, but I've been on--
518
00:28:04,885 --> 00:28:06,053
Well, do your work, Jeremy.
519
00:28:15,863 --> 00:28:18,463
Under no circumstances are
you to hurt the mice more
520
00:28:18,465 --> 00:28:20,332
than absolutely necessary.
521
00:28:20,334 --> 00:28:22,367
Animals are living beings,
and thus we treat them
522
00:28:22,369 --> 00:28:24,104
politely and with respect.
523
00:28:24,405 --> 00:28:25,404
[SNICKERING]
524
00:28:25,406 --> 00:28:26,705
Thank you very much.
525
00:28:26,707 --> 00:28:27,708
You may leave.
526
00:28:27,875 --> 00:28:28,842
MAN: I didn't mean to--
527
00:28:36,217 --> 00:28:37,883
Anyone else find this funny?
528
00:28:37,885 --> 00:28:38,953
Absolutely not.
529
00:28:39,119 --> 00:28:40,419
These are the
standards that Jarva
530
00:28:40,421 --> 00:28:45,757
demands, and so do I. We do not
do tail injections in my lab.
531
00:28:45,759 --> 00:28:48,160
If that was part of your
training, unlearn it.
532
00:28:48,162 --> 00:28:50,762
It causes unnecessary
discomfort to the mice
533
00:28:50,764 --> 00:28:53,198
and has a higher risk
of extravasation.
534
00:28:53,200 --> 00:28:56,370
We exclusively do
retrobulbar sinus injections.
535
00:28:56,870 --> 00:28:58,973
Be extremely careful.
536
00:28:59,306 --> 00:29:02,841
Excessive pressure to the neck
and the surrounding vessels
537
00:29:02,843 --> 00:29:06,013
can impede blood flow or
worse, collapse the trachea.
538
00:29:06,313 --> 00:29:11,285
Now then, like so.
539
00:29:14,355 --> 00:29:18,323
And finally, we give thanks
to our little friends
540
00:29:18,325 --> 00:29:20,294
for their service
to the greater good.
541
00:29:21,228 --> 00:29:22,229
Who's first?
542
00:29:46,186 --> 00:29:47,187
What are you thinking?
543
00:29:47,756 --> 00:29:48,755
At the moment?
544
00:29:48,757 --> 00:29:50,389
Whether I really want
that sandwich or I
545
00:29:50,391 --> 00:29:51,223
want to skip to dessert.
546
00:29:51,225 --> 00:29:52,860
JEREMY LEWIS: You
went to Jarva.
547
00:29:53,360 --> 00:29:54,359
Ah, that.
548
00:29:54,361 --> 00:29:55,362
Yes, that.
549
00:29:55,530 --> 00:29:56,995
If I use smaller
batches of mice,
550
00:29:56,997 --> 00:29:58,163
we can get another
study in there.
551
00:29:58,165 --> 00:30:03,037
Jarva committed up to $1
million for a new study here.
552
00:30:06,106 --> 00:30:06,506
That could have gone
to Bob's congenital heart
553
00:30:06,508 --> 00:30:06,840
A million?
554
00:30:08,008 --> 00:30:10,275
disease proposal or Stanley's
whooping cough study.
555
00:30:10,277 --> 00:30:14,179
But instead, we are stuck
with a chemotherapy study
556
00:30:14,181 --> 00:30:16,417
at a third of the price
with drugs we already use.
557
00:30:16,850 --> 00:30:18,018
But not in combination.
558
00:30:18,452 --> 00:30:19,486
It's about--
559
00:30:21,855 --> 00:30:23,991
I really have to
get on with this.
560
00:30:27,061 --> 00:30:28,228
You took their bait.
561
00:30:34,168 --> 00:30:37,171
[SERIOUS MUSIC]
562
00:30:39,173 --> 00:30:41,574
[SIGHS]
563
00:30:41,576 --> 00:30:49,584
♪ ♪
564
00:30:55,590 --> 00:30:57,022
WOMAN: Shuttle time, 6:00.
565
00:30:57,024 --> 00:30:58,258
School pickup's at 4:00.
566
00:30:58,626 --> 00:31:00,227
Host families are full.
567
00:31:00,394 --> 00:31:03,228
For those of you looking for
long-term housing options,
568
00:31:03,230 --> 00:31:04,298
here's a list of rentals.
569
00:31:04,632 --> 00:31:12,640
♪ ♪
570
00:33:23,270 --> 00:33:24,271
AUDREY EVANS: Very good.
571
00:33:25,205 --> 00:33:26,440
And a few more.
572
00:33:27,207 --> 00:33:28,475
Ready for backstroke?
573
00:33:29,009 --> 00:33:30,010
And splash.
574
00:33:30,377 --> 00:33:31,746
2, 3.
575
00:33:32,179 --> 00:33:33,178
Very good.
576
00:33:33,180 --> 00:33:34,181
We're nearly at the end.
577
00:33:36,483 --> 00:33:37,484
Arms out like a zombie.
578
00:33:38,252 --> 00:33:40,354
And bend the knees.
579
00:33:41,154 --> 00:33:42,322
And bend the knees.
580
00:33:43,290 --> 00:33:46,326
2, 3, 4.
581
00:33:47,194 --> 00:33:48,193
Bravo.
582
00:33:48,195 --> 00:33:49,194
Well done.
583
00:33:49,196 --> 00:33:50,397
Thank you so much.
584
00:33:50,632 --> 00:33:52,632
Thank you so much
for your donations.
585
00:33:52,634 --> 00:33:54,268
And you braved the rain.
586
00:33:54,602 --> 00:33:56,034
Thank you so much.
587
00:33:56,036 --> 00:33:56,869
See you soon.
588
00:33:56,871 --> 00:33:58,506
I'm exhausted
just watching you.
589
00:33:58,740 --> 00:34:00,642
Next time, I'll
make you join in.
590
00:34:00,808 --> 00:34:02,409
Maybe.
591
00:34:03,410 --> 00:34:06,480
We left off on the lack of
funding for cancer research.
592
00:34:07,214 --> 00:34:08,248
Could you turn that off?
593
00:34:08,448 --> 00:34:09,314
Right.
594
00:34:09,316 --> 00:34:13,084
So the federal
government allocates
595
00:34:13,086 --> 00:34:17,757
$0.89 for cancer
research for every $19
596
00:34:17,759 --> 00:34:19,159
that it spends on defense.
597
00:34:19,527 --> 00:34:21,426
If we were to mount
a-- thank you, ladies.
598
00:34:21,428 --> 00:34:22,562
Thank you.
599
00:34:22,564 --> 00:34:26,197
If we were to mount a thrust
like the space program,
600
00:34:26,199 --> 00:34:28,468
we could have cancer
licked in the '70s.
601
00:34:29,403 --> 00:34:31,571
Well, how do we get the
government's attention?
602
00:34:31,573 --> 00:34:34,408
Well, we make noise by
excelling at our craft.
603
00:34:34,676 --> 00:34:36,576
In fact, I'm actually
waiting on results
604
00:34:36,578 --> 00:34:39,512
for what could be a huge
breakthrough in cancer research
605
00:34:39,514 --> 00:34:40,680
as we speak.
606
00:34:40,682 --> 00:34:45,152
I'm so impressed by your
enthusiasm, Dr. Evans, really.
607
00:34:45,853 --> 00:34:47,822
Well, most think
I'm an acquired taste.
608
00:34:48,590 --> 00:34:50,525
I'm just pleased you
returned my call.
609
00:34:52,627 --> 00:34:54,459
Lisa, I'm just going
to leave my bag here.
610
00:34:54,461 --> 00:34:55,462
All right.
611
00:35:01,134 --> 00:35:02,133
Hey.
612
00:35:02,135 --> 00:35:03,136
Hi.
613
00:35:09,176 --> 00:35:10,177
You missed this.
614
00:35:11,144 --> 00:35:12,145
Wow.
615
00:35:12,312 --> 00:35:13,347
Ta-da.
616
00:35:14,181 --> 00:35:15,550
You know how to
make an entrance.
617
00:35:15,717 --> 00:35:17,382
You were not at
supper with everyone.
618
00:35:17,384 --> 00:35:18,886
Did you find somewhere
to stay tonight?
619
00:35:23,490 --> 00:35:25,123
Charlie's not
getting any better.
620
00:35:25,125 --> 00:35:27,325
And the bills are piling up.
621
00:35:27,327 --> 00:35:28,563
I just--
622
00:35:30,898 --> 00:35:33,467
The treatment makes him
appear worse than he is.
623
00:35:34,836 --> 00:35:36,434
So how do you
know it's working?
624
00:35:36,436 --> 00:35:37,437
Time.
625
00:35:44,912 --> 00:35:46,514
I don't know what else to do.
626
00:35:49,483 --> 00:35:52,152
I've been meaning to tidy up.
627
00:35:54,354 --> 00:35:55,556
It's beautiful.
628
00:36:00,327 --> 00:36:01,328
Hardly jams.
629
00:36:01,596 --> 00:36:02,597
Yeah.
630
00:36:02,830 --> 00:36:03,831
I love mine.
631
00:36:05,800 --> 00:36:07,300
Hot date?
632
00:36:08,402 --> 00:36:12,339
Oh, yes, with a big,
handsome hospital function.
633
00:36:12,674 --> 00:36:13,572
Wow.
634
00:36:13,574 --> 00:36:15,306
I sure hope you're
going with someone
635
00:36:15,308 --> 00:36:16,611
special dressed in this.
636
00:36:16,778 --> 00:36:18,778
Well, Sean Connery hasn't
returned my calls yet,
637
00:36:18,780 --> 00:36:20,213
but there's still time.
638
00:36:22,750 --> 00:36:24,886
The shower's just down
the hall to the left.
639
00:36:27,822 --> 00:36:28,856
Everything all right?
640
00:36:33,193 --> 00:36:34,595
I feel like I
should be there.
641
00:36:37,632 --> 00:36:39,366
You're no good
to him exhausted.
642
00:36:39,567 --> 00:36:41,399
We'll get you fed, and
watered, and rested.
643
00:36:41,401 --> 00:36:42,770
And you'll be back
at it tomorrow.
644
00:36:43,203 --> 00:36:44,404
OK?
645
00:36:47,474 --> 00:36:48,475
I could eat.
646
00:36:49,242 --> 00:36:50,543
Marvelous.
647
00:36:50,545 --> 00:36:53,313
I can cook you scrambled eggs,
poached eggs, or hard boiled.
648
00:36:53,548 --> 00:36:54,716
What would it be?
649
00:36:56,249 --> 00:37:00,318
I mean, they're charging
$80 a week for one
650
00:37:00,320 --> 00:37:01,889
room in this piece of junk.
651
00:37:02,422 --> 00:37:03,490
That's just silly.
652
00:37:04,859 --> 00:37:06,226
Remind me where home is.
653
00:37:06,961 --> 00:37:07,960
Tennessee.
654
00:37:07,962 --> 00:37:09,463
And how did you
end up at CHOP?
655
00:37:09,864 --> 00:37:10,965
Two buses and a train.
656
00:37:11,465 --> 00:37:12,734
I would have
walked if I had to.
657
00:37:16,637 --> 00:37:17,636
Wow.
658
00:37:17,638 --> 00:37:18,639
Wait.
659
00:37:18,806 --> 00:37:20,474
You went scuba diving?
660
00:37:20,641 --> 00:37:21,576
Yes.
661
00:37:22,409 --> 00:37:23,509
It was a lovely trip.
662
00:37:23,511 --> 00:37:25,780
But the littles did keep
trying to catch the fish.
663
00:37:26,246 --> 00:37:27,414
How old are your kids now?
664
00:37:27,682 --> 00:37:28,816
Oh, no, no.
665
00:37:28,983 --> 00:37:31,519
Not my children, my
friend's children.
666
00:37:32,019 --> 00:37:33,353
Sounds like a lot of work.
667
00:37:33,821 --> 00:37:34,922
They're dears.
668
00:37:35,322 --> 00:37:36,791
Plus, it's nice to
have the company.
669
00:37:38,458 --> 00:37:40,427
Can you imagine littles
running around here?
670
00:37:40,895 --> 00:37:42,329
It would be chaos, I'm sure.
671
00:37:44,431 --> 00:37:45,432
Bon appetit.
672
00:37:51,572 --> 00:37:52,940
Is it all it's
cracked up to be?
673
00:37:53,306 --> 00:37:54,439
Australia?
674
00:37:54,441 --> 00:37:56,677
Oh, yes, worth the ages
that we spent on the plane.
675
00:37:56,878 --> 00:37:58,411
I mean, like, all of it.
676
00:37:59,346 --> 00:38:00,515
It's a big world out there.
677
00:38:01,481 --> 00:38:02,581
Who gets to see it?
678
00:38:02,583 --> 00:38:03,651
Anyone who wants to.
679
00:38:03,818 --> 00:38:05,416
I don't think it's
as easy as that.
680
00:38:05,418 --> 00:38:06,587
I didn't say it was easy.
681
00:38:08,421 --> 00:38:09,857
We made it here, didn't we?
682
00:38:14,562 --> 00:38:15,561
Yeah.
683
00:38:15,563 --> 00:38:16,564
I guess, we did.
684
00:38:21,903 --> 00:38:22,902
Thank you.
685
00:38:22,904 --> 00:38:24,906
Do you have a second
to join me downstairs?
686
00:38:25,706 --> 00:38:27,540
Yeah, do you want to
take a little weight
687
00:38:27,542 --> 00:38:29,744
off that ankle for a while
before we go out in public?
688
00:38:29,911 --> 00:38:31,913
I'm never going to hear
the end of this, am I?
689
00:38:32,079 --> 00:38:34,615
I am feeling relatively
chuffed about that win.
690
00:38:34,782 --> 00:38:35,748
Oh, are you?
691
00:38:35,750 --> 00:38:37,752
And I did tell you
not to dive for that.
692
00:38:38,418 --> 00:38:39,419
I had it.
693
00:38:39,587 --> 00:38:40,688
Just trying to help.
694
00:38:40,855 --> 00:38:42,453
Well, that is your
problem, isn't it?
695
00:38:42,455 --> 00:38:43,791
You're always just
trying to help.
696
00:38:43,958 --> 00:38:45,191
First time I've
heard that complaint.
697
00:38:45,193 --> 00:38:47,862
How long are you going to
keep up this act with Audrey?
698
00:38:48,428 --> 00:38:51,496
$650,000 she cost us, Dan.
699
00:38:51,498 --> 00:38:52,731
What else?
700
00:38:52,733 --> 00:38:54,869
JEREMY LEWIS: Who else will
she reach out to, Vero Labs?
701
00:38:55,402 --> 00:38:56,936
Zaltran Pharmaceuticals?
702
00:38:56,938 --> 00:39:00,338
The more you help her, the more
she thinks that her actions
703
00:39:00,340 --> 00:39:01,474
are acceptable.
704
00:39:12,520 --> 00:39:13,521
Can't make this up.
705
00:39:21,662 --> 00:39:22,663
Case in point.
706
00:39:26,634 --> 00:39:29,467
[MYSTERIOUS MUSIC]
707
00:39:29,469 --> 00:39:31,005
AUDREY EVANS: The
result's inconclusive.
708
00:39:31,772 --> 00:39:33,772
The mice that
received equal parts
709
00:39:33,774 --> 00:39:36,141
cyclophosphamide
and vincristine
710
00:39:36,143 --> 00:39:39,645
should already show
significant tumor
711
00:39:39,647 --> 00:39:40,982
regression based on dosing.
712
00:39:42,884 --> 00:39:48,789
And yet some tumors are
shrinking and some aren't.
713
00:39:50,390 --> 00:39:51,525
What am I missing here?
714
00:39:57,965 --> 00:39:59,834
He really is so cute.
715
00:40:02,103 --> 00:40:04,972
[LAUGHTER]
716
00:40:06,874 --> 00:40:08,809
He really loves you.
717
00:40:11,879 --> 00:40:13,480
I think I'll call him Frankie.
718
00:40:13,814 --> 00:40:14,982
Oh, brilliant choice.
719
00:40:15,917 --> 00:40:18,984
Frankie here gets
magic medicine like you
720
00:40:18,986 --> 00:40:20,686
for his neck boo boos.
721
00:40:20,688 --> 00:40:21,689
Here?
722
00:40:21,856 --> 00:40:22,857
That's right.
723
00:40:23,791 --> 00:40:25,425
Do you want to stroke his back?
724
00:40:29,964 --> 00:40:31,632
My boo boo is bigger.
725
00:40:31,799 --> 00:40:35,136
Well, that's because you're
bigger than Frankie, isn't it?
726
00:40:39,507 --> 00:40:40,608
Does he have a tummy?
727
00:40:40,975 --> 00:40:41,974
He does have a tummy.
728
00:40:41,976 --> 00:40:42,975
Look.
729
00:40:42,977 --> 00:40:44,111
It's here.
See?
730
00:40:45,680 --> 00:40:46,914
It's not blue.
731
00:40:47,081 --> 00:40:50,149
True, but that's because
his boo boos are in his
732
00:40:50,151 --> 00:40:51,585
neck, remember?
733
00:40:51,886 --> 00:40:53,953
You said he gets
magic medicine.
734
00:40:53,955 --> 00:40:54,956
That's right.
735
00:40:55,156 --> 00:40:57,825
But his boo boo isn't here.
736
00:40:58,225 --> 00:41:00,094
Yes, dear, but
that's because--
737
00:41:03,998 --> 00:41:05,498
you're absolutely right.
738
00:41:06,233 --> 00:41:07,399
You're absolutely right.
739
00:41:07,401 --> 00:41:09,802
Frankie should get
different magic medicine
740
00:41:09,804 --> 00:41:12,671
from you because his boo
boo is in a different place
741
00:41:12,673 --> 00:41:13,674
on his body.
742
00:41:13,841 --> 00:41:15,142
Of course.
743
00:41:16,243 --> 00:41:19,812
I need to put Frankie to
bed and talk to my friend.
744
00:41:19,814 --> 00:41:20,948
And then I'll be right back.
745
00:41:21,215 --> 00:41:22,216
OK?
746
00:41:26,754 --> 00:41:27,755
Have you seen Koop?
747
00:41:28,022 --> 00:41:28,921
No.
748
00:41:28,923 --> 00:41:30,589
He's conducting
rounds in the NICU.
749
00:41:30,591 --> 00:41:31,959
I was looking in
the wrong place.
750
00:41:32,126 --> 00:41:33,359
I'm running late, Audrey.
751
00:41:33,361 --> 00:41:35,928
I was analyzing the effects
of combination chemotherapy
752
00:41:35,930 --> 00:41:37,064
on all tumors together.
753
00:41:37,531 --> 00:41:40,498
Once I separated
them by location,
754
00:41:40,500 --> 00:41:44,638
abdominal tumors had a
70% response rate, 70%.
755
00:41:45,539 --> 00:41:47,742
And the neck tumors, they
barely respond at all.
756
00:41:48,743 --> 00:41:50,909
You're suggesting
location is a major factor
757
00:41:50,911 --> 00:41:52,011
in how patients respond.
758
00:41:52,013 --> 00:41:54,613
And that we should tailor
treatment accordingly.
759
00:41:54,615 --> 00:41:57,950
This is bigger than
combination chemotherapy.
760
00:41:57,952 --> 00:41:59,118
That would be significant.
761
00:41:59,120 --> 00:42:00,788
I need access
to CHOP's records.
762
00:42:00,955 --> 00:42:02,287
I need the additional
data points.
763
00:42:02,289 --> 00:42:03,858
You have to help
me to ask Koop.
764
00:42:10,564 --> 00:42:11,565
I can't.
765
00:42:13,901 --> 00:42:14,833
What about later?
766
00:42:14,835 --> 00:42:16,537
In about an hour,
what are you doing?
767
00:42:19,140 --> 00:42:20,141
I'm sorry.
768
00:42:33,854 --> 00:42:36,824
[BABIES CRYING]
769
00:42:45,332 --> 00:42:46,333
Hi, baby.
770
00:42:52,940 --> 00:42:54,075
Hello, my friend.
771
00:42:57,078 --> 00:43:00,681
AUDREY EVANS: Hello
Hello, young man.
772
00:43:08,689 --> 00:43:12,257
Koop, I'd like to ask you
for permission to access
773
00:43:12,259 --> 00:43:13,761
our neuroblastoma records.
774
00:43:14,662 --> 00:43:16,261
Operating on a
baby's esophagus
775
00:43:16,263 --> 00:43:19,631
is like sewing together
two pieces of wet spaghetti
776
00:43:19,633 --> 00:43:21,669
at the bottom of
an ice cream cone.
777
00:43:25,206 --> 00:43:26,207
Koop, the records.
778
00:43:27,274 --> 00:43:28,807
The results
were inconclusive.
779
00:43:28,809 --> 00:43:29,808
No, no, no, no.
780
00:43:29,810 --> 00:43:30,911
I'm so close.
781
00:43:31,345 --> 00:43:34,012
I have data that I
want to show you,
782
00:43:34,014 --> 00:43:35,382
but it's just not enough yet.
783
00:43:35,816 --> 00:43:37,249
I just need a little
bit more time.
784
00:43:37,251 --> 00:43:39,653
Time that you weren't
afforded to begin with.
785
00:43:41,055 --> 00:43:42,056
Return the funds.
786
00:43:42,756 --> 00:43:43,757
No.
787
00:43:44,024 --> 00:43:46,160
I'm-- I'm just a little--
788
00:43:46,327 --> 00:43:47,795
I could have
fired you, Audrey.
789
00:43:49,396 --> 00:43:50,397
Call Jarva.
790
00:43:50,965 --> 00:43:52,032
Return the funds.
791
00:43:52,967 --> 00:43:56,670
[BABIES CRYING]
792
00:43:59,773 --> 00:44:00,772
Yes, I'm coming.
793
00:44:00,774 --> 00:44:01,775
I'm coming.
794
00:44:01,942 --> 00:44:03,244
Don't be so impatient.
795
00:44:03,811 --> 00:44:06,712
[SERIOUS MUSIC]
796
00:44:06,714 --> 00:44:14,722
♪ ♪
797
00:45:29,897 --> 00:45:31,763
AUDREY EVANS: That
chicken was delicious.
798
00:45:31,765 --> 00:45:33,067
You must give me the recipe.
799
00:45:43,043 --> 00:45:45,946
There's a little creek by our
apartment that Charlie loves.
800
00:45:46,947 --> 00:45:49,083
He giggles every time the
stream tickles his toes.
801
00:45:54,255 --> 00:45:56,421
I want to give him
that one more time.
802
00:45:56,423 --> 00:45:57,891
There's still
more we can try.
803
00:45:58,125 --> 00:45:59,291
No.
804
00:45:59,293 --> 00:46:01,529
You have done more than I
could ever thank you for.
805
00:46:02,496 --> 00:46:04,798
Now I have to do
what's best for my son.
806
00:46:05,766 --> 00:46:07,768
There's nothing I can
say to change your mind?
807
00:46:14,908 --> 00:46:19,246
For what it's worth, I think
you would make a great mom.
808
00:46:43,470 --> 00:46:46,440
[SOMBER MUSIC]
809
00:46:50,210 --> 00:46:51,445
Dr. Koop.
810
00:46:54,516 --> 00:46:55,517
Dr. Koop.
811
00:46:57,217 --> 00:46:58,317
C. EVERETT KOOP: Dr. Evans?
812
00:46:58,319 --> 00:46:59,554
I need you to reconsider.
813
00:47:00,054 --> 00:47:01,322
C. EVERETT KOOP:
Oh, good grief.
814
00:47:02,791 --> 00:47:04,156
You're one of
the most decorated
815
00:47:04,158 --> 00:47:05,223
surgeons in the country.
816
00:47:05,225 --> 00:47:08,195
You successfully separated
the conjoined twins.
817
00:47:08,563 --> 00:47:11,330
And then you set up
the first surgical NICU
818
00:47:11,332 --> 00:47:12,900
of the United States.
819
00:47:13,300 --> 00:47:16,203
That's because you don't
wait for science to catch up.
820
00:47:16,538 --> 00:47:20,405
We have the opportunity to
do something extraordinary,
821
00:47:20,407 --> 00:47:24,144
to change, change the-- the
course of a deadly disease.
822
00:47:24,546 --> 00:47:27,045
I know you're not going
to give up now, Dr. Koop.
823
00:47:27,047 --> 00:47:28,046
Please.
824
00:47:28,048 --> 00:47:29,283
Just please talk to me.
825
00:47:29,483 --> 00:47:30,482
Please.
826
00:47:30,484 --> 00:47:32,252
I need-- I need to--
827
00:47:32,986 --> 00:47:33,987
Dr. Koop.
828
00:47:35,356 --> 00:47:36,357
Dr. Koop, please.
829
00:47:36,558 --> 00:47:37,858
I'm having a swim.
830
00:47:38,292 --> 00:47:39,293
Dr. Koop.
831
00:47:45,099 --> 00:47:46,333
Have you lost your mind?
832
00:47:47,134 --> 00:47:48,869
I need to continue the trial.
833
00:47:49,103 --> 00:47:50,104
I need those records.
834
00:47:50,270 --> 00:47:51,470
I said no.
835
00:47:51,472 --> 00:47:55,142
What alternative do we have
to innovate at all costs?
836
00:47:55,610 --> 00:47:56,609
Dr. Evans--
837
00:47:56,611 --> 00:47:57,844
Please.
838
00:47:57,846 --> 00:47:59,612
Please, we cannot-- we
cannot let perfection
839
00:47:59,614 --> 00:48:01,014
get in the way of progress.
840
00:48:01,181 --> 00:48:03,081
If we stop moving, then
we'll lose all hope.
841
00:48:03,083 --> 00:48:04,118
And hope is what we have.
842
00:48:07,154 --> 00:48:08,255
Thank you.
843
00:48:09,323 --> 00:48:12,057
My first year on
the job, a newborn was
844
00:48:12,059 --> 00:48:14,962
delivered with her abdominal
organs in her chest cavity.
845
00:48:15,530 --> 00:48:17,297
She had maybe 15
minutes to live.
846
00:48:18,065 --> 00:48:21,066
There was no time for
permissions or protocols,
847
00:48:21,068 --> 00:48:22,504
and I decided to operate.
848
00:48:22,670 --> 00:48:23,538
Did she live?
849
00:48:23,937 --> 00:48:25,272
She did.
850
00:48:26,473 --> 00:48:29,309
What some saw as brilliant,
others saw as reckless.
851
00:48:29,611 --> 00:48:30,978
Or both.
852
00:48:33,515 --> 00:48:35,515
I've learned the
difference between impulse
853
00:48:35,517 --> 00:48:36,684
and action, Doctor.
854
00:48:38,118 --> 00:48:39,353
There's a fine line.
855
00:48:40,522 --> 00:48:42,421
And when that line is
crossed, it can be near
856
00:48:42,423 --> 00:48:44,358
impossible to reverse course.
857
00:48:50,130 --> 00:48:51,365
Why did you bring me here?
858
00:48:53,500 --> 00:48:54,536
I'm a masochist.
859
00:48:55,002 --> 00:48:56,003
Ha ha.
860
00:48:56,604 --> 00:48:57,605
Why do you think?
861
00:48:59,006 --> 00:49:00,140
Children think I'm funny.
862
00:49:07,114 --> 00:49:08,650
I know what
you're capable of.
863
00:49:11,553 --> 00:49:12,554
Do you?
864
00:49:23,096 --> 00:49:24,097
I'll give you access.
865
00:49:24,264 --> 00:49:25,163
Thank you.
866
00:49:25,165 --> 00:49:26,233
You have until the gala.
867
00:49:26,534 --> 00:49:27,635
That's two weeks.
868
00:49:30,103 --> 00:49:31,104
OK then.
869
00:49:33,373 --> 00:49:34,576
Find the line, Audrey.
870
00:49:49,657 --> 00:49:50,658
That's not my car.
871
00:49:51,024 --> 00:49:51,990
Well, thank goodness.
872
00:49:51,992 --> 00:49:53,093
It's needlessly flashy.
873
00:49:54,161 --> 00:49:55,260
I'm getting the data.
874
00:49:55,262 --> 00:49:56,263
I've got two weeks.
875
00:49:56,564 --> 00:49:57,565
Good.
876
00:49:58,533 --> 00:50:00,300
I know you're intrigued.
877
00:50:00,602 --> 00:50:02,102
I've read your work.
878
00:50:03,170 --> 00:50:06,137
You don't write over 100
publications on radiation
879
00:50:06,139 --> 00:50:08,041
therapy being a hat rack.
880
00:50:08,676 --> 00:50:10,010
We need each other.
881
00:50:10,645 --> 00:50:12,045
What are you afraid of?
882
00:50:13,146 --> 00:50:15,715
This is how it
would have to be done,
883
00:50:15,717 --> 00:50:20,620
no barging into pharmaceutical
companies, no reporters,
884
00:50:20,622 --> 00:50:22,055
everything by the book.
885
00:50:24,057 --> 00:50:25,125
You have my word.
886
00:50:27,629 --> 00:50:28,630
You do.
887
00:50:36,203 --> 00:50:37,204
There's a lot to do.
888
00:50:54,822 --> 00:50:56,591
We're sorting the
files in here?
889
00:51:06,768 --> 00:51:09,735
[HOPEFUL MUSIC]
890
00:51:09,737 --> 00:51:17,745
♪ ♪
891
00:51:24,819 --> 00:51:25,820
It's perfect.
892
00:51:30,825 --> 00:51:31,824
Name, age.
893
00:51:31,826 --> 00:51:32,825
[MUMBLING]
894
00:51:32,827 --> 00:51:35,193
[UPBEAT MUSIC]
895
00:51:35,195 --> 00:51:43,203
♪ ♪
896
00:51:49,544 --> 00:51:52,112
Julian Freeman, 12 years old.
897
00:51:53,213 --> 00:51:56,517
Tumor's in the bone
marrow and liver.
898
00:51:57,284 --> 00:51:58,285
Deceased.
899
00:51:58,553 --> 00:51:59,819
12 years old?
DAN D'ANGIO: 12.
900
00:51:59,821 --> 00:52:01,252
Yeah.
901
00:52:01,254 --> 00:52:05,225
David Galloway, 13,
abdominal mass biopsy.
902
00:52:05,425 --> 00:52:06,426
Deceased.
903
00:52:07,361 --> 00:52:10,328
[SERIOUS MUSIC]
904
00:52:10,330 --> 00:52:17,302
♪ ♪
905
00:52:17,304 --> 00:52:18,606
What is it?
906
00:52:19,741 --> 00:52:22,608
Well, tumors that start
in one place and then move
907
00:52:22,610 --> 00:52:24,209
to another have a
different response
908
00:52:24,211 --> 00:52:25,647
rate than those that don't.
909
00:52:27,515 --> 00:52:31,586
So we shouldn't be sorting
only by initial tumor location.
910
00:52:31,919 --> 00:52:34,922
But also if it
metastasized and to where.
911
00:52:41,829 --> 00:52:42,830
You're right.
912
00:52:43,330 --> 00:52:46,331
[ENERGETIC MUSIC]
913
00:52:46,333 --> 00:52:54,341
♪ ♪
914
00:53:33,681 --> 00:53:35,348
Wait.
915
00:53:35,516 --> 00:53:38,820
Children 18 months and younger
have a higher survival rate.
916
00:53:39,921 --> 00:53:41,321
Yes.
917
00:53:41,889 --> 00:53:44,355
And the older children,
their survival rate
918
00:53:44,357 --> 00:53:45,593
is significantly less.
919
00:53:46,761 --> 00:53:48,694
Because the tumors
have already metastasized
920
00:53:48,696 --> 00:53:49,729
by the time of diagnosis.
921
00:53:49,731 --> 00:53:52,667
Age is definitely
another prognostic factor.
922
00:53:53,000 --> 00:53:53,999
Definitely.
923
00:53:54,001 --> 00:53:55,266
Definitely.
924
00:53:55,268 --> 00:53:56,303
We need to start again.
925
00:53:56,537 --> 00:54:04,545
♪ ♪
926
00:54:24,031 --> 00:54:25,833
Where do we get more data from?
927
00:54:26,033 --> 00:54:27,034
That is the question.
928
00:54:29,402 --> 00:54:30,403
Dr. Evans?
929
00:54:30,838 --> 00:54:31,839
Come quick.
930
00:54:33,775 --> 00:54:35,340
It's OK, baby.
It's OK.
931
00:54:35,342 --> 00:54:36,542
OK.
It's OK.
932
00:54:36,544 --> 00:54:37,543
It's OK.
It's OK.
933
00:54:37,545 --> 00:54:38,744
It's OK.
It's OK.
934
00:54:38,746 --> 00:54:40,278
Where is your special cup?
- I forgot it.
935
00:54:40,280 --> 00:54:41,279
What do you mean
you forgot it?
936
00:54:41,281 --> 00:54:42,214
I asked you for one thing.
937
00:54:42,216 --> 00:54:43,448
FATHER: Just give
her a cup of water.
938
00:54:43,450 --> 00:54:44,382
She won't drink
from these cups.
939
00:54:44,384 --> 00:54:45,584
If you were here,
you would know that.
940
00:54:45,586 --> 00:54:46,685
It's OK.
It's OK.
941
00:54:46,687 --> 00:54:47,787
It's OK, baby.
It's OK.
942
00:54:47,789 --> 00:54:48,888
It's OK.
943
00:54:48,890 --> 00:54:50,022
It's OK, baby.
It's OK.
944
00:54:50,024 --> 00:54:51,322
It's OK.
945
00:54:51,324 --> 00:54:52,457
All right.
946
00:54:52,459 --> 00:54:53,559
All right.
All right.
947
00:54:53,561 --> 00:54:54,660
Two milligrams of morphine.
948
00:54:54,662 --> 00:54:55,761
It's all right.
949
00:54:55,763 --> 00:54:56,896
We're going to
take the pain away.
950
00:54:56,898 --> 00:54:57,930
It's all right.
951
00:54:57,932 --> 00:54:59,297
The nurse is getting you
some medicine to make it
952
00:54:59,299 --> 00:55:00,398
better really, really quickly.
953
00:55:00,400 --> 00:55:01,669
Thank you.
We need new sheets.
954
00:55:02,003 --> 00:55:03,004
Oh, baby.
955
00:55:03,538 --> 00:55:04,539
It's OK.
956
00:55:04,972 --> 00:55:05,973
It's OK.
957
00:55:06,406 --> 00:55:07,405
It's OK.
958
00:55:07,407 --> 00:55:09,842
[TENSE MUSIC]
959
00:55:09,844 --> 00:55:17,852
♪ ♪
960
00:55:18,686 --> 00:55:19,687
All right.
961
00:56:05,132 --> 00:56:07,802
The newspaper doesn't
sell itself, you know.
962
00:56:09,003 --> 00:56:10,004
And John quit.
963
00:56:10,504 --> 00:56:11,505
I got his clients.
964
00:56:16,376 --> 00:56:17,676
About to receive
top sales bonus
965
00:56:17,678 --> 00:56:18,980
if I keep the pace
of them going.
966
00:56:21,983 --> 00:56:22,984
How nice.
967
00:56:29,557 --> 00:56:31,726
How can she think that
I don't want to be here?
968
00:56:34,461 --> 00:56:35,663
Emotions are high.
969
00:56:35,997 --> 00:56:36,998
Yeah.
970
00:56:39,800 --> 00:56:40,801
Yeah.
971
00:56:51,045 --> 00:56:53,514
I need to be in five
cities this week.
972
00:56:56,584 --> 00:56:57,785
I won't make it to all five.
973
00:56:59,687 --> 00:57:01,856
I wish I could give
you the answer you want.
974
00:57:02,523 --> 00:57:03,524
I'm so sorry.
975
00:57:04,091 --> 00:57:05,526
I don't want you to be sorry.
976
00:57:07,628 --> 00:57:08,863
I want you to save my daughter.
977
00:57:09,030 --> 00:57:09,897
I'm trying.
978
00:57:10,430 --> 00:57:11,431
Trying?
979
00:57:11,599 --> 00:57:12,600
God.
980
00:57:29,884 --> 00:57:34,822
There is something
else, but it's new.
981
00:57:35,022 --> 00:57:36,223
It's experimental.
982
00:57:37,558 --> 00:57:38,726
I believe in it.
983
00:57:44,565 --> 00:57:47,533
[SOMBER MUSIC]
984
00:57:47,535 --> 00:57:55,543
♪ ♪
985
00:58:09,824 --> 00:58:13,625
Today, you're going to
get two magic medicines
986
00:58:13,627 --> 00:58:14,762
instead of just one.
987
00:58:16,597 --> 00:58:17,596
I am?
988
00:58:17,598 --> 00:58:18,697
AUDREY EVANS: Yes.
989
00:58:18,699 --> 00:58:21,800
You're going to be the
first person in the world
990
00:58:21,802 --> 00:58:24,138
to get two in combination.
991
00:58:24,872 --> 00:58:28,140
And then hopefully, if it
makes the boo boo in your belly
992
00:58:28,142 --> 00:58:32,046
get smaller, we'll be able to
give it to your friends too.
993
00:58:35,116 --> 00:58:36,117
OK.
994
00:58:37,118 --> 00:58:40,119
[HOPEFUL MUSIC]
995
00:58:40,121 --> 00:58:48,129
♪ ♪
996
00:58:54,268 --> 00:58:57,104
Now, this is your pink flower.
997
00:59:01,709 --> 00:59:02,710
Well done.
998
00:59:06,714 --> 00:59:08,582
And I'm going to
wash that down.
999
00:59:11,652 --> 00:59:12,987
Now we're going
to get number two.
1000
00:59:23,030 --> 00:59:24,329
We're going to
put your arm here.
1001
00:59:24,331 --> 00:59:25,966
Let's keep that
nice and stable.
1002
00:59:26,167 --> 00:59:27,566
You keep that still for me.
1003
00:59:27,568 --> 00:59:28,569
All right?
1004
00:59:29,203 --> 00:59:37,211
♪ ♪
1005
00:59:55,863 --> 00:59:56,795
So impressive.
1006
00:59:56,797 --> 00:59:58,599
You got his access
to Keystone General.
1007
00:59:58,766 --> 01:00:00,232
And who did you say
your friend was again?
1008
01:00:00,234 --> 01:00:01,669
DAN D'ANGIO: Old college buddy.
1009
01:00:01,869 --> 01:00:03,802
Excellent physician,
Dr. Laurie Naiman,
1010
01:00:03,804 --> 01:00:05,003
all the data we can gather.
1011
01:00:05,005 --> 01:00:06,605
But we must respect
his parameters.
1012
01:00:06,607 --> 01:00:07,773
No wandering the
hospital halls,
1013
01:00:07,775 --> 01:00:10,077
stay quiet, and put the files
back where we find them,
1014
01:00:10,244 --> 01:00:11,212
and keep a low profile.
1015
01:00:13,714 --> 01:00:15,182
Oh, hello, lovely.
1016
01:00:15,983 --> 01:00:17,751
Oh, you're gorgeous.
1017
01:00:18,085 --> 01:00:19,086
Look at you.
1018
01:00:19,820 --> 01:00:20,821
Look at you.
1019
01:00:22,356 --> 01:00:23,355
Low profile.
1020
01:00:23,357 --> 01:00:24,692
Low profile.
1021
01:00:24,859 --> 01:00:26,358
And maybe no more
coffee because we're
1022
01:00:26,360 --> 01:00:28,696
going to be stuck in a
closet for about two hours.
1023
01:00:30,664 --> 01:00:30,963
Oh, you don't need
to worry about that.
1024
01:00:30,965 --> 01:00:31,098
Oh.
1025
01:00:32,399 --> 01:00:34,066
My detrusor muscle
is very relaxed.
1026
01:00:34,068 --> 01:00:35,134
I can hold it all day.
1027
01:00:35,136 --> 01:00:36,137
That's good to know.
1028
01:00:36,303 --> 01:00:37,638
How old do you think she is?
1029
01:00:38,305 --> 01:00:39,306
Large trunk.
1030
01:00:39,740 --> 01:00:40,739
Horizontal branches.
1031
01:00:40,741 --> 01:00:41,742
Pretty old.
1032
01:00:42,009 --> 01:00:43,010
Oh.
1033
01:00:43,310 --> 01:00:45,045
A fellow horticulturalist.
1034
01:00:45,679 --> 01:00:46,680
Not just a hat rack.
1035
01:00:47,047 --> 01:00:48,048
My goodness.
1036
01:00:48,315 --> 01:00:49,781
He does have a sense of humor.
1037
01:00:49,783 --> 01:00:50,784
Don't tell.
1038
01:00:51,018 --> 01:00:52,019
Please.
1039
01:00:53,254 --> 01:00:54,255
Hey.
1040
01:00:54,788 --> 01:00:55,789
Audrey.
1041
01:00:56,257 --> 01:00:57,422
Come on in.
Watch your step.
1042
01:00:57,424 --> 01:00:58,625
Thanks, Laurie.
1043
01:00:58,627 --> 01:01:00,728
We're going to go up
these back stairs here.
1044
01:01:05,032 --> 01:01:06,066
There she is.
1045
01:01:08,102 --> 01:01:09,668
Stay here till I
come get you, OK?
1046
01:01:09,670 --> 01:01:10,903
Thank you so much, Laurie.
1047
01:01:10,905 --> 01:01:11,906
And that's true.
1048
01:01:12,106 --> 01:01:13,107
OK.
1049
01:01:13,674 --> 01:01:14,907
OK.
1050
01:01:14,909 --> 01:01:17,278
I still don't understand why
we're not meant to be here.
1051
01:01:17,778 --> 01:01:20,312
If it's their data and
we make the breakthrough,
1052
01:01:20,314 --> 01:01:22,216
CHOP gets all the credit, so--
1053
01:01:22,716 --> 01:01:23,717
And so?
1054
01:01:23,984 --> 01:01:25,753
And so, so, so politics.
1055
01:01:26,820 --> 01:01:27,821
Are you ready?
1056
01:01:29,123 --> 01:01:30,124
Start at the top.
1057
01:01:30,691 --> 01:01:31,660
Yes, ma'am.
1058
01:01:34,161 --> 01:01:35,162
Thank you.
1059
01:01:39,099 --> 01:01:41,435
Tommy Gallagher,
five years old.
1060
01:01:42,469 --> 01:01:45,005
Neuroblastoma in the abdomen.
1061
01:01:49,343 --> 01:01:52,746
Next one, Herbert
Jacobs, 18 months old.
1062
01:01:53,781 --> 01:01:57,484
It's a neuroblastoma in
his abdomen, left anterior.
1063
01:01:59,253 --> 01:02:00,287
His ferritin was 18.
1064
01:02:01,288 --> 01:02:02,856
Encapsulated clotted blood.
1065
01:02:03,924 --> 01:02:05,192
Tumor in the biopsy.
1066
01:02:07,428 --> 01:02:10,028
I actually wanted to
take a look at this file,
1067
01:02:10,030 --> 01:02:11,131
just kind of poking around.
1068
01:02:12,866 --> 01:02:14,735
Make sure I didn't
miss anything.
1069
01:02:16,103 --> 01:02:19,104
[SERIOUS MUSIC]
1070
01:02:19,106 --> 01:02:27,114
♪ ♪
1071
01:02:38,158 --> 01:02:40,528
[DISTANT VOICES]
1072
01:02:48,969 --> 01:02:49,970
DAN D'ANGIO: Hey.
1073
01:02:50,137 --> 01:02:51,436
Come here.
What are you doing?
1074
01:02:51,438 --> 01:02:52,771
I think, Mr. 86--
1075
01:02:52,773 --> 01:02:53,874
DAN D'ANGIO: Shh.
1076
01:02:56,877 --> 01:02:58,412
I think Mr. 86 in
the tight joggers
1077
01:02:58,779 --> 01:03:00,212
was here raising money
for cancer research.
1078
01:03:00,214 --> 01:03:01,046
DAN D'ANGIO: He did.
1079
01:03:01,048 --> 01:03:02,950
That is Fred Hill
from the Eagles.
1080
01:03:03,117 --> 01:03:03,448
The Eagles?
1081
01:03:03,450 --> 01:03:04,517
Yeah.
1082
01:03:04,519 --> 01:03:06,151
The Eagles is a
football team, not--
1083
01:03:06,153 --> 01:03:07,286
not soccer, though.
1084
01:03:07,288 --> 01:03:08,320
It's more like rugby.
1085
01:03:08,322 --> 01:03:09,421
But it's better than rugby.
1086
01:03:09,423 --> 01:03:10,523
Well, let's talk about it--
1087
01:03:10,525 --> 01:03:12,291
Whoever they are, we
should go and talk to them.
1088
01:03:12,293 --> 01:03:13,158
No, let's not.
Let's not.
1089
01:03:13,160 --> 01:03:14,459
Yeah, just a minute.
Just a minute.
1090
01:03:14,461 --> 01:03:15,460
Audrey.
We're going to--
1091
01:03:15,462 --> 01:03:17,031
Just come.
Just follow me.
1092
01:03:19,433 --> 01:03:22,434
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1093
01:03:22,436 --> 01:03:30,444
♪ ♪
1094
01:03:50,431 --> 01:03:52,066
Are you going to speak to me?
1095
01:03:56,103 --> 01:03:57,104
OK.
1096
01:03:58,172 --> 01:03:59,173
Act like a child.
1097
01:04:00,508 --> 01:04:01,875
Me act like a child?
1098
01:04:02,042 --> 01:04:03,010
What are you implying?
1099
01:04:03,410 --> 01:04:05,513
It was a mistake to take you.
1100
01:04:06,080 --> 01:04:07,481
That's rude.
1101
01:04:10,552 --> 01:04:12,052
Why did you
drag me into this?
1102
01:04:13,120 --> 01:04:15,854
I'm sorry for dragging
you into finding a better
1103
01:04:15,856 --> 01:04:16,890
way to treat my children.
1104
01:04:17,224 --> 01:04:19,460
They are not
just your children.
1105
01:04:21,862 --> 01:04:24,930
Audrey, I carry them with me
everywhere I go, when I sleep,
1106
01:04:24,932 --> 01:04:25,999
when I eat.
1107
01:04:27,134 --> 01:04:29,236
Wherever I am, their
faces are there.
1108
01:04:31,038 --> 01:04:33,338
This new system could mean
that they didn't die in vain.
1109
01:04:33,340 --> 01:04:35,209
And you're just going
to throw it all away.
1110
01:04:36,343 --> 01:04:37,512
How could you be so careless?
1111
01:04:38,011 --> 01:04:38,778
How dare you?
1112
01:04:38,780 --> 01:04:40,112
Is there a point
where you take
1113
01:04:40,114 --> 01:04:41,448
accountability for anything?
1114
01:04:51,559 --> 01:04:53,193
Would you please
get back in the car?
1115
01:04:54,228 --> 01:04:55,227
Why would I?
1116
01:04:55,229 --> 01:04:56,230
I'm careless.
1117
01:05:14,616 --> 01:05:15,617
Audrey.
1118
01:05:18,385 --> 01:05:19,386
Audrey.
1119
01:05:20,187 --> 01:05:23,188
[TENSE MUSIC]
1120
01:05:23,190 --> 01:05:31,198
♪ ♪
1121
01:06:17,478 --> 01:06:21,046
[UPBEAT MUSIC]
1122
01:06:21,048 --> 01:06:29,056
♪ ♪
1123
01:06:53,380 --> 01:06:55,113
[KNOCKING]
1124
01:06:55,115 --> 01:06:56,450
Hello.
1125
01:06:57,317 --> 01:07:00,452
MAN: I told these damn kids
to get off my property,
1126
01:07:00,454 --> 01:07:03,021
or I'm going to call the
cops if I have to come
1127
01:07:03,023 --> 01:07:04,993
down here one more time.
1128
01:07:08,428 --> 01:07:09,427
Who are you?
1129
01:07:09,429 --> 01:07:10,598
I'd like to buy your house.
1130
01:07:11,298 --> 01:07:12,299
No thanks.
1131
01:07:12,499 --> 01:07:13,500
Why on earth not?
1132
01:07:14,201 --> 01:07:15,202
Bring your husband.
1133
01:07:15,369 --> 01:07:16,368
I'll consider it.
1134
01:07:16,370 --> 01:07:17,603
It's not for me.
1135
01:07:17,605 --> 01:07:20,305
If you must know, it's going
to be a home away from home
1136
01:07:20,307 --> 01:07:22,207
for families to
stay free of charge
1137
01:07:22,209 --> 01:07:24,075
whilst their children
are treated at CHOP.
1138
01:07:24,077 --> 01:07:25,645
I don't care if you're
buying it for the queen
1139
01:07:25,647 --> 01:07:26,646
of England, lady.
1140
01:07:26,648 --> 01:07:27,649
Doctor.
1141
01:07:28,248 --> 01:07:29,249
Right.
1142
01:07:31,653 --> 01:07:35,088
[DOOR SLAMS]
1143
01:07:38,158 --> 01:07:40,292
I was going to
get the red roses,
1144
01:07:40,294 --> 01:07:42,494
but the florist
convinced me that she
1145
01:07:42,496 --> 01:07:43,663
liked the white ones better.
1146
01:07:43,665 --> 01:07:44,897
Now, I don't know.
1147
01:07:44,899 --> 01:07:47,332
Do you think I should go back
and get the red roses too?
1148
01:07:47,334 --> 01:07:48,233
Sure.
Why not?
1149
01:07:48,235 --> 01:07:50,170
Right.
That's what I was thinking too.
1150
01:07:50,337 --> 01:07:51,271
Wait.
1151
01:07:51,539 --> 01:07:52,572
Wait.
Wait.
1152
01:07:52,574 --> 01:07:54,742
Are you sure we should
be walking around here?
1153
01:07:57,745 --> 01:07:58,744
Yeah.
1154
01:07:58,746 --> 01:08:00,280
I-- I really--
1155
01:08:00,682 --> 01:08:03,315
I really don't think
we should be here.
1156
01:08:03,317 --> 01:08:04,584
[KNOCKING]
1157
01:08:04,586 --> 01:08:05,720
MAN: All right.
1158
01:08:06,688 --> 01:08:08,353
Stand up straight,
and be my husband.
1159
01:08:08,355 --> 01:08:09,487
Sorry, your what?
1160
01:08:09,489 --> 01:08:10,590
No.
No.
1161
01:08:10,592 --> 01:08:11,726
Audrey, this is a bad idea.
1162
01:08:15,362 --> 01:08:16,363
My husband.
1163
01:08:16,631 --> 01:08:17,630
How much for the house?
1164
01:08:17,632 --> 01:08:20,332
[CHUCKLES]
1165
01:08:20,334 --> 01:08:21,335
We should go.
1166
01:08:21,501 --> 01:08:22,436
Dr. Evans.
1167
01:08:22,704 --> 01:08:24,102
[POUNDING]
1168
01:08:24,104 --> 01:08:25,138
Dr. Evans.
1169
01:08:25,707 --> 01:08:27,675
Lady, get the hell
off my property.
1170
01:08:28,108 --> 01:08:29,611
Don't speak to
my wife like that.
1171
01:08:32,145 --> 01:08:34,479
I mean, besides, your
house is falling apart.
1172
01:08:34,481 --> 01:08:36,414
I mean, like, this
porch, for instance.
1173
01:08:36,416 --> 01:08:37,415
It's sloping.
1174
01:08:37,417 --> 01:08:38,886
And the caulking
is-- is peeling.
1175
01:08:39,252 --> 01:08:41,556
And I am certain that it is
rotten underneath these stairs.
1176
01:08:41,789 --> 01:08:44,456
No one is going to buy
this place, including us.
1177
01:08:44,458 --> 01:08:45,560
So let's go.
1178
01:08:45,760 --> 01:08:46,761
Doc.
1179
01:08:47,127 --> 01:08:48,128
Audrey.
1180
01:08:49,697 --> 01:08:51,631
Wait.
1181
01:08:51,633 --> 01:08:53,566
60,000.
1182
01:08:53,568 --> 01:08:55,500
- 30.
- 50.
1183
01:08:55,502 --> 01:08:57,402
31.
1184
01:08:57,404 --> 01:08:59,337
37.
1185
01:08:59,339 --> 01:09:01,272
34, and I'll get
a mortgage today.
1186
01:09:01,274 --> 01:09:03,743
[TRIUMPHANT MUSIC]
1187
01:09:03,745 --> 01:09:11,753
♪ ♪
1188
01:09:33,340 --> 01:09:35,608
For a five-year mortgage,
it'll be 10% interest.
1189
01:09:35,610 --> 01:09:36,876
First payment is
due next quarter.
1190
01:09:36,878 --> 01:09:39,580
When your husband gets here,
we can finalize the paperwork.
1191
01:09:40,515 --> 01:09:44,384
Sadly, he's drowning at work.
1192
01:09:44,619 --> 01:09:47,254
He's got a really
important job in finance.
1193
01:09:47,487 --> 01:09:48,688
I call him my money man.
1194
01:09:48,690 --> 01:09:50,490
Everyone needs a
money man, right?
1195
01:09:50,725 --> 01:09:53,324
Then I'll need a form of
government identification
1196
01:09:53,326 --> 01:09:54,394
and your marriage license.
1197
01:09:54,696 --> 01:09:56,296
Can't I just sign for him?
1198
01:09:56,564 --> 01:09:57,665
Afraid not.
1199
01:09:58,398 --> 01:10:00,467
I need your paperwork
or your husband.
1200
01:10:01,569 --> 01:10:03,468
Like I said,
he's terribly busy.
1201
01:10:03,470 --> 01:10:05,707
And I actually lost
my marriage license.
1202
01:10:05,873 --> 01:10:06,774
Can you believe it?
1203
01:10:07,207 --> 01:10:08,239
I'm so careless.
1204
01:10:08,241 --> 01:10:09,844
He's always telling me
I ought to do better.
1205
01:10:10,210 --> 01:10:11,476
Do you have a
male family member
1206
01:10:11,478 --> 01:10:12,680
nearby that could co-sign?
1207
01:10:12,847 --> 01:10:14,345
I don't know if
the accent gave
1208
01:10:14,347 --> 01:10:15,948
it away, but not nearby, no.
1209
01:10:15,950 --> 01:10:16,951
Right.
1210
01:10:18,686 --> 01:10:19,985
I'm-- I'm sorry, ma'am.
1211
01:10:19,987 --> 01:10:20,988
I don't make the rules.
1212
01:10:21,388 --> 01:10:22,456
Standard procedure.
1213
01:10:26,259 --> 01:10:29,227
[SERIOUS MUSIC]
1214
01:10:29,229 --> 01:10:37,237
♪ ♪
1215
01:11:12,874 --> 01:11:16,744
I have an idea of
how to get more data.
1216
01:11:18,613 --> 01:11:20,480
I'd like your
permission to pursue it.
1217
01:11:24,619 --> 01:11:25,620
May I?
1218
01:11:28,355 --> 01:11:29,356
You may.
1219
01:11:29,957 --> 01:11:37,965
♪ ♪
1220
01:11:39,600 --> 01:11:40,601
OK.
1221
01:11:41,301 --> 01:11:49,309
♪ ♪
1222
01:11:51,913 --> 01:11:52,947
See you next week, sir.
1223
01:11:53,915 --> 01:11:54,949
Hey.
1224
01:11:58,019 --> 01:11:59,419
I'm on probation, Dan.
1225
01:11:59,587 --> 01:12:00,888
I've never even
missed a day of work.
1226
01:12:01,321 --> 01:12:02,557
I'm so sorry.
And you know me.
1227
01:12:02,723 --> 01:12:03,622
You messed up.
1228
01:12:03,624 --> 01:12:05,024
I sure did, so you
know if I'm here,
1229
01:12:05,026 --> 01:12:06,727
it'd for a very
important reason.
1230
01:12:06,894 --> 01:12:09,362
What if CHOP and Keystone
General work together?
1231
01:12:10,665 --> 01:12:12,731
What if we started the
world's first neuroblastoma
1232
01:12:12,733 --> 01:12:13,734
research crew?
1233
01:12:13,901 --> 01:12:14,567
- Dan.
- Come on.
1234
01:12:14,569 --> 01:12:15,868
We're going to share data.
1235
01:12:15,870 --> 01:12:17,572
We're going to
share test results.
1236
01:12:17,738 --> 01:12:20,340
And then we're going to finish
the staging system together.
1237
01:12:22,009 --> 01:12:23,909
As in we share the
success, not just CHOP?
1238
01:12:23,911 --> 01:12:25,443
No.
And it doesn't stop there, OK?
1239
01:12:25,445 --> 01:12:26,712
We're going to
recruit hospitals
1240
01:12:26,714 --> 01:12:29,784
from all over the country,
someday the world.
1241
01:12:44,665 --> 01:12:47,666
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1242
01:12:47,668 --> 01:12:55,676
♪ ♪
1243
01:13:14,595 --> 01:13:15,596
Hello.
1244
01:13:16,163 --> 01:13:17,162
Hi.
1245
01:13:17,164 --> 01:13:18,165
What are you doing?
1246
01:13:18,599 --> 01:13:19,600
Is Mia asleep?
1247
01:13:20,868 --> 01:13:21,869
Looks like it.
1248
01:13:22,469 --> 01:13:25,137
[PLAYFUL MUSIC]
1249
01:13:25,139 --> 01:13:32,645
♪ ♪
1250
01:13:32,647 --> 01:13:33,848
I'm going to a party.
1251
01:13:34,949 --> 01:13:36,615
I wish you could
all come with me.
1252
01:13:36,617 --> 01:13:38,418
It'd be much more interesting.
- Yeah.
1253
01:13:38,619 --> 01:13:41,022
What color would your dress
be if you were going to go?
1254
01:13:41,454 --> 01:13:42,455
Rainbow.
1255
01:13:42,657 --> 01:13:44,125
Rainbow color.
1256
01:13:44,926 --> 01:13:47,593
I'm going to give Mia a little
surprise because she's been
1257
01:13:47,595 --> 01:13:49,730
so sad recently, hasn't she?
1258
01:13:49,997 --> 01:13:52,566
Do you think a surprise
is a nice idea for her?
1259
01:13:52,767 --> 01:13:53,801
Yeah.
1260
01:13:53,968 --> 01:13:55,703
And then Bunny
can cheer her up.
1261
01:13:56,103 --> 01:13:57,803
Can I give Bunny
a kiss good night?
1262
01:13:57,805 --> 01:13:58,906
- Yeah.
- OK.
1263
01:14:01,976 --> 01:14:02,977
Good night, Amora.
1264
01:14:03,144 --> 01:14:04,011
Sleep tight.
1265
01:14:04,612 --> 01:14:05,613
Good night, Charles.
1266
01:14:19,660 --> 01:14:20,661
Mia.
1267
01:14:23,197 --> 01:14:24,464
Mia, dearest.
1268
01:14:27,034 --> 01:14:28,035
Hello.
1269
01:14:29,603 --> 01:14:31,072
Why are you in that dress?
1270
01:14:31,505 --> 01:14:32,506
I know.
1271
01:14:34,141 --> 01:14:35,743
I've got a surprise for you.
1272
01:14:37,111 --> 01:14:38,779
Do you feel strong
enough to sit up?
1273
01:14:38,946 --> 01:14:39,880
MIA: Mm-hmm.
1274
01:14:40,047 --> 01:14:41,015
All right.
1275
01:14:41,849 --> 01:14:42,850
Slowly.
1276
01:14:43,551 --> 01:14:44,552
Slowly.
1277
01:14:48,189 --> 01:14:49,190
All right.
1278
01:14:55,763 --> 01:14:56,864
Wave to Charles.
1279
01:14:57,765 --> 01:14:58,966
Try and get some rest, Ashley.
1280
01:14:59,934 --> 01:15:02,837
[HOPEFUL MUSIC]
1281
01:15:05,873 --> 01:15:06,874
Off we go.
1282
01:15:12,246 --> 01:15:14,248
Hang on one more moment.
1283
01:15:17,518 --> 01:15:21,122
And open.
1284
01:15:28,029 --> 01:15:29,730
Why is the sky pink?
1285
01:15:30,598 --> 01:15:32,631
God took a
paintbrush and made
1286
01:15:32,633 --> 01:15:35,169
it extra pretty because He
knew you were coming to see it.
1287
01:15:35,536 --> 01:15:36,237
Oh.
1288
01:15:42,176 --> 01:15:46,311
Now, Mia, tomorrow, we're
going to take a few more
1289
01:15:46,313 --> 01:15:48,981
pictures of your tummy,
see if the magic medicine
1290
01:15:48,983 --> 01:15:50,618
is working, all right?
1291
01:15:52,219 --> 01:15:53,888
I'll be right there beside you.
1292
01:15:54,055 --> 01:15:55,289
Do you trust me?
1293
01:15:58,559 --> 01:16:02,596
You know, when I was your age.
1294
01:16:02,897 --> 01:16:04,265
I didn't feel good either.
1295
01:16:06,767 --> 01:16:08,035
You cut your hair too?
1296
01:16:08,202 --> 01:16:09,737
No, dear.
1297
01:16:09,970 --> 01:16:12,706
But I stayed in the hospital
for a really long time.
1298
01:16:13,808 --> 01:16:16,043
Some of my friends
floated up together too.
1299
01:16:16,844 --> 01:16:18,779
But I don't want to float up.
1300
01:16:19,814 --> 01:16:21,849
We all float up
to heaven sometime.
1301
01:16:23,117 --> 01:16:26,620
But what if I get lost
and my mommy can't find me?
1302
01:16:26,987 --> 01:16:28,089
Oh, sweetie.
1303
01:16:28,355 --> 01:16:30,591
You don't need to
worry about that.
1304
01:16:30,958 --> 01:16:35,162
Your mommy will always,
always be able to find you.
1305
01:16:36,363 --> 01:16:38,199
How can she see
me if I'm clear?
1306
01:16:39,633 --> 01:16:42,634
My pop pop's in the sky, and
I can't see him even though I
1307
01:16:42,636 --> 01:16:44,004
squeeze my eyes really hard.
1308
01:16:44,805 --> 01:16:45,873
Oh.
1309
01:16:46,073 --> 01:16:48,107
Did he forget to
tell you how to see
1310
01:16:48,109 --> 01:16:49,376
him before he floated up?
1311
01:16:50,377 --> 01:16:51,376
Oh.
1312
01:16:51,378 --> 01:16:53,047
Well, let me show you.
1313
01:16:54,281 --> 01:16:58,352
When you go to heaven, you get
to pick a cloud to live in.
1314
01:16:58,819 --> 01:17:01,222
But only your family knows
which cloud is yours.
1315
01:17:01,655 --> 01:17:06,727
So you tell me, which
one does grandpa live in?
1316
01:17:10,631 --> 01:17:12,233
The heart-shaped one.
1317
01:17:12,700 --> 01:17:13,934
Brilliant.
1318
01:17:14,101 --> 01:17:17,002
Now, every time you see
a heart-shaped cloud,
1319
01:17:17,004 --> 01:17:18,739
that's grandpa saying hello.
1320
01:17:20,708 --> 01:17:22,143
Hi, pop pop.
1321
01:17:26,647 --> 01:17:29,648
[SENTIMENTAL MUSIC]
1322
01:17:29,650 --> 01:17:35,756
♪ ♪
1323
01:17:35,923 --> 01:17:37,823
We expect our boys to
bring home a Super Bowl.
1324
01:17:37,825 --> 01:17:39,727
You gentlemen can make
that happen, right?
1325
01:17:39,894 --> 01:17:40,294
Easy.
1326
01:17:40,794 --> 01:17:41,994
[LAUGHTER]
1327
01:17:41,996 --> 01:17:42,997
Excuse me a moment.
1328
01:17:43,697 --> 01:17:45,399
Well, you clean up nice.
1329
01:17:45,900 --> 01:17:47,032
Not so bad yourself.
1330
01:17:47,034 --> 01:17:49,336
I want you to present
your staging system tonight.
1331
01:17:49,937 --> 01:17:51,038
Here?
It's not ready.
1332
01:17:51,872 --> 01:17:52,873
You'll do fine.
1333
01:17:53,174 --> 01:17:56,074
[CALM JAZZ MUSIC]
1334
01:17:56,076 --> 01:18:04,084
♪ ♪
1335
01:18:19,400 --> 01:18:20,401
Walk with me?
1336
01:18:31,812 --> 01:18:34,913
We will be going through
the grand legislature
1337
01:18:34,915 --> 01:18:36,717
entrance of City Hall.
1338
01:18:36,917 --> 01:18:40,252
Now, there are four completely
different unique entrances.
1339
01:18:40,254 --> 01:18:44,358
And each one has its own
themes, its own allegory.
1340
01:18:45,326 --> 01:18:49,094
Apparently, when the architect
John McArthur Jr. began
1341
01:18:49,096 --> 01:18:51,897
construction in
1871, I believe,
1342
01:18:51,899 --> 01:18:54,132
he had some pretty
high hopes to give
1343
01:18:54,134 --> 01:18:57,137
Philadelphia the tallest
building in the world.
1344
01:18:58,372 --> 01:19:01,073
Well, about 30 years later,
when they finally finished
1345
01:19:01,075 --> 01:19:03,210
construction, it was too late.
1346
01:19:03,944 --> 01:19:06,345
The Eiffel Tower and
the Washington Monument
1347
01:19:06,347 --> 01:19:08,082
had already been completed.
1348
01:19:08,249 --> 01:19:11,318
And Mr. Tour
Guide, what's this?
1349
01:19:14,288 --> 01:19:19,159
Well, some people believe
it stands for unity.
1350
01:19:21,462 --> 01:19:24,999
It's all working together
to uphold democracy.
1351
01:19:27,368 --> 01:19:29,234
Yes, but at what
point do the big cheeses
1352
01:19:29,236 --> 01:19:31,338
lift up the people instead
of the other way around?
1353
01:19:32,339 --> 01:19:33,340
Yeah.
1354
01:19:38,212 --> 01:19:41,815
So, where next?
1355
01:19:42,116 --> 01:19:43,284
We could just run away.
1356
01:19:43,450 --> 01:19:44,852
I don't have a
driving license.
1357
01:19:45,085 --> 01:19:46,086
I will do the driving.
1358
01:19:46,820 --> 01:19:47,953
Where should we go?
1359
01:19:47,955 --> 01:19:50,088
Well, I hear Timbuktu is
lovely at this time of year.
1360
01:19:50,090 --> 01:19:51,091
Me too.
1361
01:19:52,960 --> 01:19:53,961
Dan, I--
1362
01:19:57,565 --> 01:19:59,133
Rally this crowd.
1363
01:20:00,301 --> 01:20:04,438
Get them to see the importance
of the staging system.
1364
01:20:07,509 --> 01:20:09,009
It could change everything.
1365
01:20:09,977 --> 01:20:11,546
You really know how
to calm the nerves.
1366
01:20:12,079 --> 01:20:13,581
My wife says I'm
too blunt at times.
1367
01:20:21,055 --> 01:20:25,023
I will share the
implications of identifying
1368
01:20:25,025 --> 01:20:27,259
the proper prognosis early
in the staging system.
1369
01:20:27,261 --> 01:20:28,260
And then I will--
1370
01:20:28,262 --> 01:20:29,263
Audrey.
1371
01:20:30,998 --> 01:20:31,999
It's a good plan.
1372
01:20:38,272 --> 01:20:41,239
C. EVERETT KOOP: We have access
to laboratories and research,
1373
01:20:41,241 --> 01:20:44,042
unparalleled engineering,
physiological,
1374
01:20:44,044 --> 01:20:45,846
and pharmacological expertise.
1375
01:20:46,146 --> 01:20:48,949
And our new building
will be second to none.
1376
01:20:49,316 --> 01:20:50,951
But there are hurdles ahead.
1377
01:20:51,285 --> 01:20:53,987
We need your help now
more than ever before.
1378
01:20:54,288 --> 01:20:58,190
Your gifts, great and
small, for the construction
1379
01:20:58,192 --> 01:21:01,561
of our new children's hospital
will never pay dividends
1380
01:21:01,563 --> 01:21:04,630
in cash, but it will
do so in the benefits
1381
01:21:04,632 --> 01:21:09,970
to children, this nation's
only priceless possession.
1382
01:21:10,371 --> 01:21:12,272
We have gathered the
world's brightest minds.
1383
01:21:12,473 --> 01:21:15,874
This year, we have
recruited the leading force
1384
01:21:15,876 --> 01:21:20,381
in oncology, Dr. Audrey Evans,
to lead our cancer department.
1385
01:21:20,914 --> 01:21:23,283
And I ask her now
to say a few words.
1386
01:21:23,551 --> 01:21:24,552
Dr. Evans.
1387
01:21:25,052 --> 01:21:27,988
[APPLAUSE]
1388
01:21:36,196 --> 01:21:37,197
Hello.
1389
01:21:38,132 --> 01:21:39,366
Um.
1390
01:21:41,402 --> 01:21:44,069
Nothing more uplifting
than pediatric cancer
1391
01:21:44,071 --> 01:21:45,205
on a Thursday evening, hmm?
1392
01:21:47,207 --> 01:21:50,210
[COUGHING]
1393
01:21:51,579 --> 01:21:54,179
[CLEARS THROAT]
1394
01:21:54,181 --> 01:21:57,384
I have a friend called Mia.
1395
01:21:58,218 --> 01:22:01,355
She's seven years old,
beautiful little girl.
1396
01:22:02,189 --> 01:22:04,690
Has her whole
life ahead of her,
1397
01:22:04,692 --> 01:22:09,494
except she has neuroblastoma,
the deadliest solid tumor
1398
01:22:09,496 --> 01:22:12,598
in pediatric cancer,
which kills 90%
1399
01:22:12,600 --> 01:22:14,201
of the children who have it.
1400
01:22:15,102 --> 01:22:17,537
Earlier today, Mia asked me
if she could take her toy
1401
01:22:17,539 --> 01:22:19,373
pony with her to heaven.
1402
01:22:20,374 --> 01:22:22,675
I don't know about
you, but I'd much
1403
01:22:22,677 --> 01:22:26,178
rather she play
with her pony here
1404
01:22:26,180 --> 01:22:27,381
with the people who love her.
1405
01:22:30,350 --> 01:22:32,554
Our current methods
simply aren't working.
1406
01:22:33,120 --> 01:22:37,122
And the ones that do work
leave lasting long-term damage
1407
01:22:37,124 --> 01:22:38,425
to our children.
1408
01:22:38,959 --> 01:22:43,962
So we are creating a
revolutionary staging system
1409
01:22:43,964 --> 01:22:47,633
that will allow us to tailor
treatment to each child's
1410
01:22:47,635 --> 01:22:53,205
unique diagnosis and pave a
brighter future for the Mias
1411
01:22:53,207 --> 01:22:54,709
that we treat every day.
1412
01:22:55,610 --> 01:22:58,580
[APPLAUSE]
1413
01:23:06,053 --> 01:23:08,723
But a sick child is
also a sick family.
1414
01:23:09,223 --> 01:23:12,491
Not only must we treat the
medical needs of a child,
1415
01:23:12,493 --> 01:23:16,330
but also the emotional and
financial needs of the family.
1416
01:23:16,664 --> 01:23:19,699
People travel from all over the
world to be treated at CHOP.
1417
01:23:19,701 --> 01:23:21,736
And they often have
nowhere to stay.
1418
01:23:22,269 --> 01:23:25,372
The lucky ones, they
sleep on floors, hallways.
1419
01:23:26,273 --> 01:23:29,609
But often, they cut their
child's treatment short because
1420
01:23:29,611 --> 01:23:31,211
they can't afford the hotels.
1421
01:23:31,411 --> 01:23:35,515
So I humbly, humbly ask you
this evening for donations
1422
01:23:35,517 --> 01:23:39,084
so that we can buy a home for
them to stay, free of charge.
1423
01:23:39,086 --> 01:23:40,318
[APPLAUSE]
1424
01:23:40,320 --> 01:23:41,321
There's our dreamer.
1425
01:23:42,590 --> 01:23:44,124
Thank you, Dr. Evans.
1426
01:23:48,763 --> 01:23:52,464
Next, we will hear from our
cardiology department, whose
1427
01:23:52,466 --> 01:23:56,134
surgical innovations have
led to significant strides
1428
01:23:56,136 --> 01:23:58,305
in the treatment of
congenital heart disease.
1429
01:24:41,616 --> 01:24:44,217
[CAR HONKING]
1430
01:24:45,620 --> 01:24:48,623
[PHONE RINGING]
1431
01:24:59,232 --> 01:25:01,099
You administered
trial combination
1432
01:25:01,101 --> 01:25:02,369
chemotherapy on Mia?
1433
01:25:02,537 --> 01:25:03,503
I had to.
1434
01:25:03,705 --> 01:25:04,872
Oh, you had to?
1435
01:25:06,206 --> 01:25:07,773
She's going to die
anyway, and you
1436
01:25:07,775 --> 01:25:09,307
put her through
unnecessary pain
1437
01:25:09,309 --> 01:25:11,311
for nothing, and her parents.
1438
01:25:11,546 --> 01:25:13,879
Her parents were the ones
who begged me to do something.
1439
01:25:13,881 --> 01:25:15,681
God damn it, Audrey.
They're desperate.
1440
01:25:15,683 --> 01:25:17,250
They're going to
agree to anything.
1441
01:25:17,417 --> 01:25:18,450
You have no idea
what it's like.
1442
01:25:18,452 --> 01:25:20,521
Well, of course, none
of us do, really, but--
1443
01:25:20,688 --> 01:25:21,589
I had a son.
1444
01:25:25,526 --> 01:25:26,594
I had a son.
1445
01:25:29,429 --> 01:25:30,430
I didn't know.
1446
01:25:36,571 --> 01:25:40,405
Until the board reaches its
decision, you cannot be here.
1447
01:25:40,407 --> 01:25:41,542
What about my patients?
1448
01:25:41,809 --> 01:25:43,811
They're no longer
your responsibility.
1449
01:25:45,278 --> 01:25:46,413
Please don't do this.
1450
01:25:46,681 --> 01:25:48,248
I tried, Audrey.
1451
01:25:49,717 --> 01:25:50,852
You didn't listen.
1452
01:25:54,822 --> 01:25:57,790
[SOMBER MUSIC]
1453
01:25:57,792 --> 01:26:05,800
♪ ♪
1454
01:26:35,930 --> 01:26:37,330
I want Dr. Audrey.
1455
01:26:39,801 --> 01:26:41,536
I don't want to go with you.
1456
01:26:43,203 --> 01:26:45,840
Dr. Audrey, you promised
you'd go with me.
1457
01:26:47,407 --> 01:26:55,415
♪ ♪
1458
01:27:43,363 --> 01:27:44,930
Oh, dear.
I'll put a Band-Aid on it.
1459
01:27:44,932 --> 01:27:45,933
It's OK.
1460
01:27:46,299 --> 01:27:46,968
It's all right.
1461
01:27:47,501 --> 01:27:48,502
I'm a doctor.
1462
01:27:50,470 --> 01:27:51,606
I'm a doctor.
1463
01:27:51,939 --> 01:27:53,271
I have a Band-Aid in here.
1464
01:27:53,273 --> 01:27:54,272
One moment, dear.
1465
01:27:54,274 --> 01:27:56,575
Just in here.
1466
01:27:56,577 --> 01:27:57,576
There we go.
1467
01:27:57,578 --> 01:27:59,044
I knew I had one somewhere.
1468
01:27:59,046 --> 01:28:07,054
♪ ♪
1469
01:28:42,957 --> 01:28:43,958
I'm sorry.
1470
01:28:44,391 --> 01:28:45,390
I'm sorry.
1471
01:28:45,392 --> 01:28:46,794
I'm-- sorry.
1472
01:28:48,629 --> 01:28:50,062
Sorry.
I'm sorry.
1473
01:28:50,064 --> 01:28:51,065
I'm sorry.
1474
01:28:51,498 --> 01:28:54,499
[SAD MUSIC]
1475
01:28:54,501 --> 01:29:02,510
♪ ♪
1476
01:29:13,821 --> 01:29:16,789
[DARK MUSIC]
1477
01:29:16,791 --> 01:29:24,799
♪ ♪
1478
01:29:45,753 --> 01:29:49,521
Dr. Audrey Evans, who was
recently recruited by this
1479
01:29:49,523 --> 01:29:52,992
institution as chief
of pediatric oncology,
1480
01:29:52,994 --> 01:29:57,529
has violated hospital rules by
applying chemotherapy agents
1481
01:29:57,531 --> 01:30:01,800
in unapproved combinations to
seven-year-old cancer patient
1482
01:30:01,802 --> 01:30:03,704
Miss Mia McAlister, correct?
1483
01:30:05,506 --> 01:30:09,041
After seeing significant
progress in animal research,
1484
01:30:09,043 --> 01:30:12,711
yes, I applied targeted
combination chemotherapy
1485
01:30:12,713 --> 01:30:13,714
to a dire patient.
1486
01:30:14,048 --> 01:30:15,850
Yes or no will be fine.
1487
01:30:16,751 --> 01:30:19,952
Dr. Evans' actions
have violated hospital
1488
01:30:19,954 --> 01:30:24,457
codes 301, 373, and 546.
1489
01:30:25,593 --> 01:30:29,728
The codes are as follows, not
gaining appropriate permissions
1490
01:30:29,730 --> 01:30:32,631
on a clinical trial,
exposing the hospital
1491
01:30:32,633 --> 01:30:36,936
to a potential lawsuit,
and the worst infraction,
1492
01:30:36,938 --> 01:30:38,539
endangering a patient.
1493
01:30:40,841 --> 01:30:43,142
Dr. Evans, you now
have a chance to tell
1494
01:30:43,144 --> 01:30:44,444
your side of the story.
1495
01:30:45,680 --> 01:30:47,546
I have worked at
the most prestigious
1496
01:30:47,548 --> 01:30:49,447
institutions all
over the world and
1497
01:30:49,449 --> 01:30:50,649
trained under Sidney Farber.
1498
01:30:50,651 --> 01:30:51,884
We have your resume.
1499
01:30:51,886 --> 01:30:54,956
We just need to understand
why you changed Mia's therapy.
1500
01:31:01,896 --> 01:31:04,665
Mia is what I classify
as an extreme case.
1501
01:31:04,865 --> 01:31:06,932
Her tumor had already
spread from the abdomen
1502
01:31:06,934 --> 01:31:08,167
into the bone marrow.
1503
01:31:08,169 --> 01:31:12,104
Our standard therapies are
not targeted nor strong enough
1504
01:31:12,106 --> 01:31:13,774
to combat such a scenario.
1505
01:31:14,108 --> 01:31:16,811
And what made you think
your new method would work?
1506
01:31:17,078 --> 01:31:19,545
Applying chemotherapies
in combination
1507
01:31:19,547 --> 01:31:22,016
has a track record of
success in leukemia patients.
1508
01:31:22,482 --> 01:31:24,049
But Mia has neuroblastoma.
1509
01:31:24,051 --> 01:31:25,886
AUDREY EVANS: Often
one can infer patterns.
1510
01:31:26,486 --> 01:31:28,921
That alone is not
reason enough to act.
1511
01:31:28,923 --> 01:31:32,560
But coupled with a mice study
and a new staging system--
1512
01:31:32,827 --> 01:31:33,926
A staging system?
1513
01:31:33,928 --> 01:31:35,227
AUDREY EVANS: I
and my colleagues
1514
01:31:35,229 --> 01:31:36,996
have reason to
believe that tumors
1515
01:31:36,998 --> 01:31:39,934
respond differently based on a
number of prognostic factors.
1516
01:31:40,534 --> 01:31:43,671
We can no longer treat
all children the same.
1517
01:31:45,606 --> 01:31:48,509
Please submit the staging
system to the board for review.
1518
01:31:50,144 --> 01:31:52,847
I need more data to
complete it with certainty.
1519
01:31:53,114 --> 01:31:58,650
So after getting short-term
lab-based data and using
1520
01:31:58,652 --> 01:32:01,620
an incomplete staging
system, you changed
1521
01:32:01,622 --> 01:32:03,889
a patient's treatment
to a therapy
1522
01:32:03,891 --> 01:32:07,061
regimen that lacks any prior
clinical trial or permissions.
1523
01:32:07,962 --> 01:32:11,530
Dr. Evans, no one here is
doubting your talent or
1524
01:32:11,532 --> 01:32:13,000
your impressive credentials.
1525
01:32:13,534 --> 01:32:15,736
I do not envy the
work that you do.
1526
01:32:16,070 --> 01:32:19,838
In fact, I empathize and
even understand why you
1527
01:32:19,840 --> 01:32:21,108
acted the way that you did.
1528
01:32:21,642 --> 01:32:23,744
Any person might do the same.
1529
01:32:24,111 --> 01:32:26,080
But you are not any person.
1530
01:32:26,247 --> 01:32:27,648
You are a doctor.
1531
01:32:27,815 --> 01:32:30,082
And if we keep you,
we would be endorsing
1532
01:32:30,084 --> 01:32:33,054
this reckless and potentially
life-threatening behavior.
1533
01:32:34,055 --> 01:32:36,924
That is not a standard
we wish to set at CHOP.
1534
01:32:51,939 --> 01:32:53,172
Kate, is
everything all right?
1535
01:32:53,174 --> 01:32:54,173
Yes.
1536
01:32:54,175 --> 01:32:55,176
It's terrific.
1537
01:32:55,342 --> 01:32:56,210
Just terrific.
1538
01:32:58,245 --> 01:32:59,246
Look.
1539
01:33:00,047 --> 01:33:01,082
No more blue.
1540
01:33:02,716 --> 01:33:03,717
Oh, my goodness.
1541
01:33:03,884 --> 01:33:04,783
I know.
1542
01:33:04,785 --> 01:33:05,986
It's incredible.
1543
01:33:06,954 --> 01:33:08,987
Did he undergo a
different treatment at home?
1544
01:33:08,989 --> 01:33:10,324
No.
It just went away.
1545
01:33:10,691 --> 01:33:11,659
Can you believe it?
1546
01:33:13,794 --> 01:33:14,795
Clever boy.
1547
01:33:14,962 --> 01:33:16,061
Come in.
Come in.
1548
01:33:16,063 --> 01:33:17,064
Come in.
1549
01:33:17,865 --> 01:33:18,866
Up we go.
1550
01:33:20,801 --> 01:33:22,336
[PHONE RINGING]
1551
01:33:23,904 --> 01:33:25,370
Children's Hospital
of Philadelphia.
1552
01:33:25,372 --> 01:33:27,108
AUDREY EVANS (ON PHONE):
Dr. Brian Faust, please.
1553
01:33:27,274 --> 01:33:27,775
Oh.
1554
01:33:27,942 --> 01:33:28,807
Oh.
1555
01:33:28,809 --> 01:33:30,144
Dr. Faust, it's for you.
1556
01:33:30,344 --> 01:33:31,345
Thank you.
1557
01:33:33,848 --> 01:33:34,847
Brian Faust.
1558
01:33:34,849 --> 01:33:36,849
AUDREY EVANS (ON PHONE):
Brian, it's Audrey.
1559
01:33:36,851 --> 01:33:38,150
Oh.
Hey.
1560
01:33:38,152 --> 01:33:39,685
Hey.
Dr. Evans, how are you?
1561
01:33:39,687 --> 01:33:40,719
I-- I have--
1562
01:33:40,721 --> 01:33:42,723
AUDREY EVANS: I need you
to sneak me into CHOP.
1563
01:33:42,890 --> 01:33:43,922
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1564
01:33:43,924 --> 01:33:48,595
♪ ♪
1565
01:33:48,597 --> 01:33:49,997
Are you sure
that's a good idea?
1566
01:33:50,164 --> 01:33:51,899
AUDREY EVANS (ON PHONE):
I need to get in.
1567
01:33:52,299 --> 01:33:53,300
Please.
1568
01:33:53,701 --> 01:34:01,709
♪ ♪
1569
01:34:06,147 --> 01:34:07,146
This way.
1570
01:34:07,148 --> 01:34:08,149
This way.
1571
01:34:09,083 --> 01:34:10,084
Watch your step.
1572
01:34:10,818 --> 01:34:11,819
Got it?
1573
01:34:14,889 --> 01:34:15,890
Right over here.
1574
01:34:19,927 --> 01:34:20,928
Be careful here.
1575
01:34:21,896 --> 01:34:29,904
♪ ♪
1576
01:34:37,444 --> 01:34:39,811
Brian, I-- I promised I
wouldn't miss dinner again.
1577
01:34:39,813 --> 01:34:40,814
Yeah.
1578
01:34:40,981 --> 01:34:42,716
Well, surprise.
1579
01:34:49,423 --> 01:34:53,060
Charlie Watson's tumor
disappeared with no treatment.
1580
01:34:53,394 --> 01:34:54,428
What?
1581
01:34:54,795 --> 01:34:57,129
If we can finish
the staging system
1582
01:34:57,131 --> 01:34:59,431
and figure out why
Charlie's tumor went away--
1583
01:34:59,433 --> 01:35:00,968
There's still
not enough data.
1584
01:35:01,135 --> 01:35:04,937
Well, actually, Keystone
General sent over the files
1585
01:35:04,939 --> 01:35:05,940
that you requested.
1586
01:35:07,107 --> 01:35:08,809
I understand
if you walk away.
1587
01:35:10,978 --> 01:35:13,111
I jeopardized everything
we worked for.
1588
01:35:13,113 --> 01:35:14,114
I see that now.
1589
01:35:22,923 --> 01:35:24,225
No treatment at all?
1590
01:35:24,425 --> 01:35:25,426
None.
1591
01:35:25,793 --> 01:35:27,059
Gone?
1592
01:35:27,061 --> 01:35:29,363
The tumor
regressed completely.
1593
01:36:04,198 --> 01:36:06,333
Wilms tumor was
successfully removed.
1594
01:36:07,935 --> 01:36:09,935
Next time, we need to
do a far better job
1595
01:36:09,937 --> 01:36:12,137
of ensuring that the
blood supply is fully
1596
01:36:12,139 --> 01:36:13,841
ablated before the resection.
1597
01:36:15,109 --> 01:36:17,311
There's far too much abdominal
bleeding for my liking.
1598
01:36:21,248 --> 01:36:22,249
Am I boring you?
1599
01:36:23,551 --> 01:36:26,920
Mia's tumor shrank.
1600
01:36:36,030 --> 01:36:37,097
Remarkable.
1601
01:36:38,866 --> 01:36:40,568
It's combination
chemotherapy.
1602
01:36:42,069 --> 01:36:43,070
You're certain?
1603
01:36:44,805 --> 01:36:46,004
No other variables changed.
1604
01:36:46,006 --> 01:36:47,174
There's no other explanation.
1605
01:36:48,942 --> 01:36:50,044
But we caught it too late.
1606
01:36:52,279 --> 01:36:53,280
I see.
1607
01:36:54,014 --> 01:36:55,816
Damn.
1608
01:36:58,886 --> 01:37:00,321
What are you going
to do with this?
1609
01:37:02,122 --> 01:37:03,591
Hmm.
1610
01:37:06,860 --> 01:37:11,029
So we've got stage
one, where the tumor
1611
01:37:11,031 --> 01:37:12,532
is confined to one organ.
1612
01:37:12,534 --> 01:37:13,867
DAN D'ANGIO: Good prognosis.
1613
01:37:14,068 --> 01:37:17,069
Stage two, the
tumor spreads, but not
1614
01:37:17,071 --> 01:37:18,236
across the middle of the body.
1615
01:37:18,238 --> 01:37:20,540
DAN D'ANGIO: Not so good
prognosis, but still treatable.
1616
01:37:20,542 --> 01:37:23,543
Stage three, where
the tumor spreads
1617
01:37:23,545 --> 01:37:25,079
beyond the middle of the body.
1618
01:37:25,245 --> 01:37:26,478
DAN D'ANGIO: Not
a great prognosis.
1619
01:37:26,480 --> 01:37:31,383
Stage four, the tumor goes
across the middle of the body
1620
01:37:31,385 --> 01:37:35,856
and travels to places such
as the brain and bone marrow.
1621
01:37:36,023 --> 01:37:37,155
DAN D'ANGIO: Very
bad prognosis.
1622
01:37:37,157 --> 01:37:39,358
And then this
special fifth stage
1623
01:37:39,360 --> 01:37:42,294
that looks like stage
four, but then the tumor
1624
01:37:42,296 --> 01:37:43,462
spontaneously regresses.
1625
01:37:43,464 --> 01:37:44,630
DAN D'ANGIO: Like Charlie.
1626
01:37:44,632 --> 01:37:47,265
But this only applies to
children under the age of one.
1627
01:37:47,267 --> 01:37:48,867
And if the cancer
spreads, then it
1628
01:37:48,869 --> 01:37:50,335
must be contained
to the liver, bone
1629
01:37:50,337 --> 01:37:52,638
marrow, skin,
and/or lymph nodes,
1630
01:37:52,640 --> 01:37:54,306
but only on one
side of the body.
1631
01:37:54,308 --> 01:37:56,007
AUDREY EVANS: That's right.
1632
01:37:56,009 --> 01:37:59,581
We should call it 4S for
spontaneous regression.
1633
01:37:59,947 --> 01:38:00,914
AUDREY EVANS: Yes.
1634
01:38:01,348 --> 01:38:04,351
[HOPEFUL MUSIC]
1635
01:38:08,523 --> 01:38:09,524
We did it.
1636
01:38:12,059 --> 01:38:13,060
That's it.
1637
01:38:13,927 --> 01:38:15,162
We did it.
1638
01:38:18,265 --> 01:38:20,401
My children count on me.
1639
01:38:21,301 --> 01:38:22,537
They laugh with me.
1640
01:38:23,070 --> 01:38:24,338
They cry with me.
1641
01:38:24,639 --> 01:38:26,371
And sometimes I'm
the last person
1642
01:38:26,373 --> 01:38:28,175
they see before their
journey to heaven.
1643
01:38:30,144 --> 01:38:32,212
They look to me to
have all the answers.
1644
01:38:32,479 --> 01:38:36,450
But what am I supposed to
do when I don't have them?
1645
01:38:38,419 --> 01:38:41,219
Should I just accept that
that's how things are,
1646
01:38:41,221 --> 01:38:46,694
or do I fight with everything
I've got to change that?
1647
01:38:49,963 --> 01:38:54,032
As sorry as I am for
the trouble I've caused,
1648
01:38:54,034 --> 01:38:59,371
I'm not sorry for doing what I
know is right for my children
1649
01:38:59,373 --> 01:39:01,108
because they're
your children too.
1650
01:39:02,544 --> 01:39:08,280
And they're counting on us,
each and every one of us,
1651
01:39:08,282 --> 01:39:12,984
to figure this out, to
rise to the occasion
1652
01:39:12,986 --> 01:39:14,188
and figure this out.
1653
01:39:15,989 --> 01:39:18,192
We owe it to them
to do just that.
1654
01:39:29,269 --> 01:39:33,071
After reviewing all the
facts and the new data
1655
01:39:33,073 --> 01:39:35,440
provided by Dr.
C. Everett Koop,
1656
01:39:35,442 --> 01:39:40,145
we have decided to allow you
to resume your position here
1657
01:39:40,147 --> 01:39:41,215
on probation.
1658
01:39:43,518 --> 01:39:44,619
Good.
1659
01:39:46,521 --> 01:39:49,122
I hesitate to ask,
but what new data?
1660
01:39:49,423 --> 01:39:52,459
It pertains to Mia
McAlister most recent scans.
1661
01:39:55,530 --> 01:39:56,531
Is she OK?
1662
01:39:57,097 --> 01:40:00,065
[SOMBER MUSIC]
1663
01:40:00,067 --> 01:40:08,075
♪ ♪
1664
01:40:15,315 --> 01:40:17,785
FATHER: Do you remember when we
taught her how to ride a bike?
1665
01:40:18,620 --> 01:40:26,628
♪ ♪
1666
01:40:40,742 --> 01:40:41,743
Hurry.
1667
01:40:47,180 --> 01:40:48,181
Go.
1668
01:40:48,415 --> 01:40:56,423
♪ ♪
1669
01:40:59,393 --> 01:41:00,394
Mia.
1670
01:41:03,031 --> 01:41:04,064
Mia.
1671
01:41:04,364 --> 01:41:05,363
It's Dr. Audrey.
1672
01:41:05,365 --> 01:41:06,366
Can you hear me?
1673
01:41:08,268 --> 01:41:09,269
Can you hear me?
1674
01:41:09,604 --> 01:41:10,605
Hello.
1675
01:41:11,739 --> 01:41:12,740
Hello, my dear.
1676
01:41:17,277 --> 01:41:20,478
I'm here too, my dear,
just like I promised.
1677
01:41:20,480 --> 01:41:21,749
I'm not going anywhere.
1678
01:41:22,750 --> 01:41:25,751
[EMOTIONAL MUSIC]
1679
01:41:25,753 --> 01:41:33,761
♪ ♪
1680
01:41:56,718 --> 01:41:59,319
[CRYING]
1681
01:42:10,263 --> 01:42:13,231
[SAD MUSIC]
1682
01:42:13,233 --> 01:42:21,241
♪ ♪
1683
01:43:00,548 --> 01:43:02,815
[DISTANT VOICES]
1684
01:43:02,817 --> 01:43:05,753
[PENSIVE MUSIC]
1685
01:43:16,831 --> 01:43:18,265
After you.
1686
01:43:21,234 --> 01:43:22,968
Well, I hope you boys
win all of the football
1687
01:43:22,970 --> 01:43:23,971
matches this season.
1688
01:43:24,438 --> 01:43:27,240
And thank you so
much for coming.
1689
01:43:27,407 --> 01:43:28,674
Thank you.
- Thank you.
1690
01:43:28,676 --> 01:43:30,578
It was a pleasure.
- We'll speak soon.
1691
01:43:37,250 --> 01:43:38,251
Well done.
1692
01:43:39,587 --> 01:43:41,221
[DISTANT VOICES]
1693
01:43:54,501 --> 01:43:58,005
Well, brava.
1694
01:43:58,740 --> 01:44:00,541
I don't even know
where to start.
1695
01:44:01,609 --> 01:44:02,977
Start from the
beginning, please.
1696
01:44:07,648 --> 01:44:12,383
So the Eagles boys loved
my house pitch from the gala.
1697
01:44:12,385 --> 01:44:13,418
Can you believe it?
1698
01:44:13,420 --> 01:44:14,954
Then Laurie's such a dear.
1699
01:44:14,956 --> 01:44:17,288
Set about this marvelous
introduction and then
1700
01:44:17,290 --> 01:44:18,691
really bigged me
up in the meeting.
1701
01:44:18,693 --> 01:44:19,727
What'd you lead with?
1702
01:44:19,894 --> 01:44:22,762
Imagine a British
doctor teams up
1703
01:44:22,764 --> 01:44:23,996
with American
footballers to buy
1704
01:44:23,998 --> 01:44:28,301
a house for families of sick
children to stay for free.
1705
01:44:28,636 --> 01:44:31,005
Now, that's what I
call a real home run--
1706
01:44:31,438 --> 01:44:32,907
no, touchdown.
1707
01:44:33,641 --> 01:44:34,642
Who could say no?
1708
01:44:34,842 --> 01:44:36,544
Oh, why, thank you.
1709
01:44:36,878 --> 01:44:37,945
Get your feet off my desk.
1710
01:44:43,684 --> 01:44:45,019
Goodness, I'm proud of you.
1711
01:44:46,453 --> 01:44:47,622
I'm proud of me too.
1712
01:44:49,690 --> 01:44:50,691
Hi.
1713
01:44:50,892 --> 01:44:51,891
Excuse me.
1714
01:44:51,893 --> 01:44:53,526
The test results
have come back.
1715
01:44:53,528 --> 01:44:54,860
And the Johnson
family would like
1716
01:44:54,862 --> 01:44:56,396
to speak to the both of you.
1717
01:44:58,398 --> 01:44:59,399
Shall we?
1718
01:44:59,667 --> 01:45:00,668
We shall.
1719
01:45:00,835 --> 01:45:01,736
Please.
1720
01:45:02,637 --> 01:45:05,571
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1721
01:45:05,573 --> 01:45:09,307
♪ ♪
1722
01:45:09,309 --> 01:45:10,209
You are right.
1723
01:45:10,211 --> 01:45:11,712
It is a bit dreary
in here, isn't it?
1724
01:45:11,979 --> 01:45:14,314
Like I said, an aviary.
1725
01:45:14,849 --> 01:45:17,819
Birds around kids with
compromised immunity?
1726
01:45:18,085 --> 01:45:19,720
What's wrong with the finch?
1727
01:45:20,021 --> 01:45:21,556
A finch is a nice bird.
1728
01:45:25,660 --> 01:45:26,928
Very pleased to meet you.
1729
01:45:27,460 --> 01:45:28,459
Hello, sir.
1730
01:45:28,461 --> 01:45:29,462
Hi.
1731
01:45:30,565 --> 01:45:31,833
What's your name?
- Jaden.
1732
01:45:31,999 --> 01:45:32,932
Hi, Jaden.
1733
01:45:32,934 --> 01:45:33,935
I'm Dr. Audrey.
1734
01:45:34,969 --> 01:45:36,403
What have you got there?
- These.
1735
01:45:36,571 --> 01:45:37,605
Oh, amazing.
1736
01:45:37,872 --> 01:45:39,004
And this is Dan.
1737
01:45:39,006 --> 01:45:40,473
He's a doctor too.
1738
01:45:41,075 --> 01:45:42,074
I like your sweater.
1739
01:45:42,076 --> 01:45:43,443
Thank you.
1740
01:45:43,744 --> 01:45:46,579
So we were thinking
that you might like
1741
01:45:46,581 --> 01:45:48,446
to come into Dan's
office, and we could talk
1742
01:45:48,448 --> 01:45:49,717
about how you've been feeling.
1743
01:45:50,117 --> 01:45:51,118
OK.
1744
01:45:51,484 --> 01:45:52,485
Is that OK?
1745
01:45:53,020 --> 01:45:56,021
[EMOTIONAL MUSIC]
1746
01:45:56,023 --> 01:46:04,031
♪ ♪
1747
01:46:09,537 --> 01:46:10,538
CHILD: Beep.
1748
01:46:10,972 --> 01:46:11,973
Beep.
1749
01:46:12,139 --> 01:46:13,140
Beep.
1750
01:46:13,507 --> 01:46:14,441
Beep.
1751
01:46:14,675 --> 01:46:15,676
Beep.
1752
01:46:16,878 --> 01:46:17,879
Beep.
1753
01:46:20,715 --> 01:46:21,714
Did we find someone?
1754
01:46:21,716 --> 01:46:22,717
Shh.
1755
01:46:22,917 --> 01:46:23,918
Sorry.
1756
01:46:24,384 --> 01:46:25,385
Beep.
1757
01:46:25,887 --> 01:46:26,888
Beep.
1758
01:46:27,420 --> 01:46:28,421
Beep.
1759
01:46:29,156 --> 01:46:32,124
[HOPEFUL MUSIC]
1760
01:46:32,126 --> 01:46:36,662
♪ ♪
1761
01:46:36,664 --> 01:46:37,765
Did we catch the ghosts?
1762
01:46:38,065 --> 01:46:39,800
- Just missed them.
- Oh, rats.
1763
01:46:39,967 --> 01:46:40,935
What about the fairies?
1764
01:46:41,102 --> 01:46:42,036
Not here either.
1765
01:46:42,502 --> 01:46:43,503
Oh, dear.
1766
01:46:43,738 --> 01:46:44,772
But there are more.
1767
01:46:45,472 --> 01:46:47,008
I'll follow.
1768
01:46:50,077 --> 01:46:52,044
MAN: She insisted on a
meeting with the Eagles.
1769
01:46:52,046 --> 01:46:53,648
And I asked, how can we help?
1770
01:46:53,881 --> 01:46:55,014
She's really something.
1771
01:46:55,016 --> 01:46:56,248
MAN: Sure is.
1772
01:46:56,250 --> 01:46:58,584
Next thing you know, my buddy
from McDonald's, Ed Rensi,
1773
01:46:58,586 --> 01:47:00,688
donates all the proceeds
from The Shamrock Shake.
1774
01:47:00,955 --> 01:47:02,888
And here we are at the
Ronald McDonald House.
1775
01:47:02,890 --> 01:47:04,123
Wow.
1776
01:47:04,125 --> 01:47:11,832
♪ ♪
1777
01:47:17,504 --> 01:47:18,673
Congratulations.
1778
01:47:19,073 --> 01:47:20,074
I have an idea.
1779
01:47:21,809 --> 01:47:22,910
Go that way.
1780
01:47:27,982 --> 01:47:30,051
[DISTANT VOICES]
1781
01:47:33,120 --> 01:47:35,054
Maybe we could have
an apple tree here.
1782
01:47:35,056 --> 01:47:36,454
Yeah.
1783
01:47:36,456 --> 01:47:37,925
And we'd have a
bunch of apples.
1784
01:47:40,995 --> 01:47:43,798
Tomatoes, strawberries,
blueberries.
1785
01:47:44,065 --> 01:47:45,132
What's another spice?
1786
01:47:45,900 --> 01:47:47,032
What?
1787
01:47:47,034 --> 01:47:48,000
Cinnamon?
- Yes.
1788
01:47:48,002 --> 01:47:49,735
We can put cinnamon
on our pies that we
1789
01:47:49,737 --> 01:47:51,704
bake with our strawberries
and our blueberries.
1790
01:47:51,706 --> 01:47:52,972
[LAUGHTER]
1791
01:47:52,974 --> 01:47:54,175
You're making me hungry.
1792
01:48:01,983 --> 01:48:02,982
What color is this?
1793
01:48:02,984 --> 01:48:04,185
That's the important question.
1794
01:48:04,552 --> 01:48:07,154
Well, there's white
roses and red roses.
1795
01:48:08,488 --> 01:48:09,489
Let me see.
1796
01:48:09,657 --> 01:48:10,591
Any nests?
1797
01:48:10,791 --> 01:48:12,026
Can you see any nests up there?
1798
01:48:23,503 --> 01:48:24,805
Where should we go to next?
1799
01:48:36,117 --> 01:48:39,120
[CAROLE KING, "YOU'VE GOT A
FRIEND"]
1800
01:48:46,727 --> 01:48:52,197
♪ When you're down
and troubled ♪
1801
01:48:52,199 --> 01:48:58,837
♪ And you need some
love and care ♪
1802
01:48:58,839 --> 01:49:02,007
♪ And nothing ♪
1803
01:49:02,009 --> 01:49:07,815
♪ Nothing is going right ♪
1804
01:49:10,851 --> 01:49:15,988
♪ Close your eyes
and think of me ♪
1805
01:49:15,990 --> 01:49:21,860
♪ And soon I will be there ♪
1806
01:49:21,862 --> 01:49:29,870
♪ To brighten up even
your darkest night ♪
1807
01:49:32,273 --> 01:49:38,310
♪ You just call out my name ♪
1808
01:49:38,312 --> 01:49:43,749
♪ And you know wherever I am ♪
1809
01:49:43,751 --> 01:49:49,221
♪ I'll come running ♪
1810
01:49:49,223 --> 01:49:56,195
♪ To see you again ♪
1811
01:49:56,197 --> 01:50:02,101
♪ Winter, spring,
summer or fall ♪
1812
01:50:02,103 --> 01:50:04,603
♪ All you have to do is call ♪
1813
01:50:04,605 --> 01:50:06,107
AUDREY EVANS: The
story isn't about me.
1814
01:50:06,707 --> 01:50:08,242
It's about children.
1815
01:50:09,176 --> 01:50:15,214
It's about love of how
you can make something
1816
01:50:15,216 --> 01:50:17,918
good come out of bad.
1817
01:50:18,319 --> 01:50:25,991
If by any chance, you should
have a child that either is
1818
01:50:25,993 --> 01:50:31,230
born with cancer
or gets cancer,
1819
01:50:31,232 --> 01:50:34,233
you probably will feel
this the word of cancer
1820
01:50:34,235 --> 01:50:37,104
will just really kill you.
1821
01:50:38,038 --> 01:50:42,243
You think, what worse
could happen to my child?
1822
01:50:43,878 --> 01:50:51,886
And if you see this movie, do
remember that it's not the end.
1823
01:50:52,920 --> 01:50:58,857
♪ And call my name out loud ♪
1824
01:50:58,859 --> 01:51:03,095
♪ Soon you will
hear me knocking ♪
1825
01:51:03,097 --> 01:51:08,967
♪ At your door ♪
1826
01:51:08,969 --> 01:51:14,806
♪ You just call out my name ♪
1827
01:51:14,808 --> 01:51:20,045
♪ And you know wherever I am ♪
1828
01:51:20,047 --> 01:51:23,448
♪ I'll come running, running ♪
1829
01:51:23,450 --> 01:51:25,684
♪ Yeah, yeah ♪
1830
01:51:25,686 --> 01:51:27,821
♪ To see you again ♪
1831
01:51:32,860 --> 01:51:38,697
♪ Winter, spring,
summer or fall ♪
1832
01:51:38,699 --> 01:51:42,968
♪ All you have to do is call ♪
1833
01:51:42,970 --> 01:51:45,337
♪ And I'll be there ♪
1834
01:51:45,339 --> 01:51:49,241
♪ Yes, I will ♪
1835
01:51:49,243 --> 01:51:52,144
♪ Now, ain't it good to know ♪
1836
01:51:52,146 --> 01:51:55,080
♪ That you've got a friend ♪
1837
01:51:55,082 --> 01:51:58,419
♪ When people can be so cold? ♪
1838
01:52:00,354 --> 01:52:02,421
♪ They'll hurt you ♪
1839
01:52:02,423 --> 01:52:06,358
♪ Yes, and desert you ♪
1840
01:52:06,360 --> 01:52:11,763
♪ And take your soul
if you let them ♪
1841
01:52:11,765 --> 01:52:16,768
♪ Oh, but don't you let them ♪
1842
01:52:16,770 --> 01:52:22,941
♪ You just call out my name ♪
1843
01:52:22,943 --> 01:52:27,879
♪ And you know wherever I am ♪
1844
01:52:27,881 --> 01:52:31,783
♪ I'll come running, running ♪
1845
01:52:31,785 --> 01:52:33,752
♪ Yeah, yeah ♪
1846
01:52:33,754 --> 01:52:36,121
♪ To see you again ♪
1847
01:52:36,123 --> 01:52:40,859
♪ ♪
1848
01:52:40,861 --> 01:52:46,498
♪ Winter, spring,
summer or fall ♪
1849
01:52:46,500 --> 01:52:51,003
♪ All you have to do is call ♪
1850
01:52:51,005 --> 01:52:53,138
♪ And I'll be there ♪
1851
01:52:53,140 --> 01:52:56,341
♪ Yes, I will ♪
1852
01:52:56,343 --> 01:53:01,913
♪ You've got a friend ♪
1853
01:53:01,915 --> 01:53:05,183
♪ You've got a friend ♪
1854
01:53:05,185 --> 01:53:09,123
♪ Ain't it good to know
you've got a friend? ♪
1855
01:53:10,424 --> 01:53:12,924
♪ Ain't it good to know ♪
1856
01:53:12,926 --> 01:53:14,993
♪ Ain't it good to know ♪
1857
01:53:14,995 --> 01:53:18,797
♪ Ain't it good to know ♪
1858
01:53:18,799 --> 01:53:20,200
♪ You've got a friend? ♪
1859
01:53:21,969 --> 01:53:24,303
♪ Oh, yeah, now ♪
1860
01:53:24,305 --> 01:53:27,306
♪ You've got a friend ♪
1861
01:53:27,308 --> 01:53:30,042
♪ Yeah, baby ♪
1862
01:53:30,044 --> 01:53:33,211
♪ You've got a friend ♪
1863
01:53:33,213 --> 01:53:35,515
♪ Oh, yeah ♪
1864
01:53:35,517 --> 01:53:38,884
♪ You've got a friend ♪
1865
01:53:38,886 --> 01:53:40,520
[UPBEAT MUSIC]
1866
01:53:40,522 --> 01:53:48,530
♪ ♪
118182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.