Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,936
Dr Cassandra Bryce?
2
00:00:12,960 --> 00:00:17,536
I have some intelligence that needs
your particular nuclear expertise.
3
00:00:17,560 --> 00:00:19,776
You told me it was gonna
be a quick job. In and out.
4
00:00:19,800 --> 00:00:23,936
The metal in the boxes... Is uranium.
5
00:00:23,960 --> 00:00:27,040
What do you want to return it
to me? I want a million pounds.
6
00:00:29,720 --> 00:00:32,376
They're both carrying
something. They're keeping apart.
7
00:00:32,400 --> 00:00:35,056
If there was two pieces of uranium,
you'd have to keep them apart
8
00:00:35,080 --> 00:00:38,416
to stop them reacting to each
other - they might explode.
9
00:00:38,440 --> 00:00:40,336
Go to a location I will send you.
10
00:00:40,360 --> 00:00:44,176
There will be consequences
if you don't deliver.
11
00:00:44,200 --> 00:00:46,656
Max. Do what they say. No!
12
00:00:46,680 --> 00:00:50,240
We're gonna make her
suffer. Chop her into pieces.
13
00:00:52,400 --> 00:00:54,136
Get to Syria, Max.
14
00:00:54,160 --> 00:00:56,696
I will arrange transport to Marrakesh.
15
00:00:56,720 --> 00:00:59,840
Your girlfriend will be
here when you arrive.
16
00:01:00,680 --> 00:01:02,760
We're going to Syria.
17
00:02:14,840 --> 00:02:16,320
What's your name?
18
00:02:28,960 --> 00:02:30,800
Janat.
19
00:04:01,280 --> 00:04:03,000
You're not saying much.
20
00:04:03,920 --> 00:04:06,576
I'm driving. Usually can't shut you up.
21
00:04:06,600 --> 00:04:09,016
I thought you wouldn't wanna
talk. You're on a comedown.
22
00:04:09,040 --> 00:04:11,960
I feel fine.
23
00:04:16,440 --> 00:04:18,176
Alam.
24
00:04:18,200 --> 00:04:21,256
He wants us to go to an airfield
to catch a plane to Morocco.
25
00:04:21,280 --> 00:04:22,736
To deliver the uranium.
26
00:04:22,760 --> 00:04:26,136
We're here because of baal.
That's why we came here.
27
00:04:26,160 --> 00:04:28,760
But... after we go to the plane.
28
00:04:30,520 --> 00:04:32,416
We have to take the uranium to them.
29
00:04:32,440 --> 00:04:34,296
You killed one of them last night.
30
00:04:34,320 --> 00:04:36,616
So what?! Alam doesn't know that.
31
00:04:36,640 --> 00:04:39,016
All he knows is that people
showed up and we had to run.
32
00:04:39,040 --> 00:04:41,440
Ok, ok. Calm down.
33
00:04:49,320 --> 00:04:51,336
That's him.
34
00:04:51,360 --> 00:04:54,320
Mohamed Aziz... Destroyer of worlds.
35
00:04:55,280 --> 00:04:57,256
And he quoted the gita?
36
00:04:57,280 --> 00:04:59,296
Misquoted. Oppenheimer
was paraphrasing.
37
00:04:59,320 --> 00:05:01,616
Did he strike you as the literary type?
38
00:05:01,640 --> 00:05:04,296
No. But he seems like a textbook case.
39
00:05:04,320 --> 00:05:08,016
Hardcore jihadi. He went to
Syria after his release from jail.
40
00:05:08,040 --> 00:05:10,720
And according to the brits, he
hasn't been seen for seven years.
41
00:05:11,840 --> 00:05:14,040
There was something about him, Mark.
42
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
I saw something.
43
00:05:17,960 --> 00:05:20,616
He's dangerous. We still don't
know if they have real uranium.
44
00:05:20,640 --> 00:05:24,576
Khaled's source said they
do. Fifty kilos. In two pieces.
45
00:05:24,600 --> 00:05:28,056
I struggle to see how a
Venezuelan drug cartel fits into this
46
00:05:28,080 --> 00:05:30,096
when we have a known jihadist involved.
47
00:05:30,120 --> 00:05:32,456
Well, the cartels control highway 10
48
00:05:32,480 --> 00:05:35,216
the smuggling route between
the mediterranean and west Africa.
49
00:05:35,240 --> 00:05:38,016
They can move the uranium
through the desert for the jihadis.
50
00:05:38,040 --> 00:05:39,736
Ok. But where to?
51
00:05:39,760 --> 00:05:41,736
So it could be going to Mali.
52
00:05:41,760 --> 00:05:44,736
I mean, the insurgents there have
practically taken over the country.
53
00:05:44,760 --> 00:05:47,736
Although, with this...
54
00:05:47,760 --> 00:05:51,936
Aziz guy involved, I think it's
much more likely a group in this area.
55
00:05:51,960 --> 00:05:54,016
We think we've identified a car they're in,
56
00:05:54,040 --> 00:05:55,880
which has crossed the border into Syria.
57
00:06:06,520 --> 00:06:08,160
Who are they?
58
00:06:09,720 --> 00:06:13,336
They're soldiers. The new
government... Or militia.
59
00:06:13,360 --> 00:06:15,816
We have to be careful.
60
00:06:15,840 --> 00:06:18,840
We need to turn off. We need petrol.
61
00:06:27,840 --> 00:06:30,496
Yeah, anything that's
available, I'm standing by.
62
00:06:30,520 --> 00:06:33,536
I need to get on the ground.
We need to get on the ground.
63
00:06:33,560 --> 00:06:36,416
I don't wanna jeopardise your
cover in Beirut. You're doing vital work.
64
00:06:36,440 --> 00:06:39,336
No, there is nothing more vital
than trying to prevent a terrorist group
65
00:06:39,360 --> 00:06:41,336
getting their hands on
a nuclear bomb, Mark.
66
00:06:41,360 --> 00:06:44,536
That's the whole reason I'm here.
Whoever this Mohamed Aziz is...
67
00:06:44,560 --> 00:06:47,536
However dangerous he may be,
he's not gonna be assembling a bomb.
68
00:06:47,560 --> 00:06:49,296
Not even when he
quoted the gita to you?
69
00:06:49,320 --> 00:06:51,776
There has to be somebody
building the bomb.
70
00:06:51,800 --> 00:06:54,176
Ok? Someone that knows how to do it.
71
00:06:54,200 --> 00:06:56,896
I got a name for you. Sayed
ah man. He's a physicist.
72
00:06:56,920 --> 00:07:00,216
He went missing a couple of
years ago. I actually reported him.
73
00:07:00,240 --> 00:07:02,600
He disappeared a little bit after that.
74
00:07:04,800 --> 00:07:06,856
I'm sure it was followed up.
75
00:07:06,880 --> 00:07:09,000
Well, maybe I should check into that.
76
00:07:11,520 --> 00:07:14,536
Yeah? You weren't expecting
him, were you? Talk to me.
77
00:07:14,560 --> 00:07:17,680
You know him well? Where? I know him.
78
00:07:19,680 --> 00:07:21,160
Yeah, I'm on my way.
79
00:07:21,960 --> 00:07:23,936
I got us a plane but we
need to leave right now.
80
00:07:23,960 --> 00:07:27,296
I thought you didn't want me to
come? You told me I need you.
81
00:07:27,320 --> 00:07:30,120
But if you wanna come catch this
jihadi, we need to leave right now.
82
00:07:31,840 --> 00:07:34,400
It was great to meet you. Yeah. Hey.
83
00:07:35,600 --> 00:07:38,200
Take care of yourself.
84
00:07:41,000 --> 00:07:43,016
Let me know where they're headed.
85
00:07:43,040 --> 00:07:45,856
And no-one interferes with their
journey until I am on the ground.
86
00:07:45,880 --> 00:07:47,896
That is imperative.
87
00:07:47,920 --> 00:07:50,976
They're on the move
again - going further north.
88
00:07:51,000 --> 00:07:54,536
And the brits are sending someone
to liaise with us about Mohamed Aziz.
89
00:07:54,560 --> 00:07:56,336
So he must mean something to them.
90
00:07:56,360 --> 00:07:58,376
We'll find out.
91
00:07:58,400 --> 00:08:00,336
Did you mention the
uranium? No, I did not.
92
00:08:00,360 --> 00:08:03,056
If they're gonna hold out on
me, I'm gonna hold out on them.
93
00:08:03,080 --> 00:08:05,400
You're not holding out
on me here, right, Mark?
94
00:08:07,240 --> 00:08:10,456
What do you mean? You're telling
me everything I need to know?
95
00:08:10,480 --> 00:08:12,256
Of course. You think not?
96
00:08:12,280 --> 00:08:16,456
No. I just wondered why you're
here in Beirut at this moment in time.
97
00:08:16,480 --> 00:08:19,760
It's... It's a... it's a happy coincidence.
98
00:09:01,600 --> 00:09:03,616
Hello. Bonjour.
99
00:09:03,640 --> 00:09:05,640
English? Francais?
100
00:09:06,440 --> 00:09:08,856
English. You need petrol, sir?
101
00:09:08,880 --> 00:09:10,720
Yes. Please.
102
00:09:16,560 --> 00:09:18,576
Journalist? Where are you from?
103
00:09:18,600 --> 00:09:20,440
Where are you going, sir?
104
00:09:38,360 --> 00:09:40,376
My friend.
105
00:09:40,400 --> 00:09:42,320
Do you have a map?
106
00:09:45,240 --> 00:09:47,240
A map?
107
00:09:48,400 --> 00:09:50,256
I can't even read that.
108
00:09:50,280 --> 00:09:52,160
That's where alam wants us to go.
109
00:09:54,280 --> 00:09:57,976
That's here. We're down
here. That's palmyra.
110
00:09:58,000 --> 00:10:00,056
So, we go there, then
we go to the airbase.
111
00:10:00,080 --> 00:10:02,136
We have to go back there
to get back to Marrakesh.
112
00:10:02,160 --> 00:10:05,720
It's the only way... It's
the only way we get paid.
113
00:10:06,600 --> 00:10:08,456
I don't know.
114
00:10:08,480 --> 00:10:11,216
Was that where you were
when you were here before?
115
00:10:11,240 --> 00:10:13,976
No. Caliphate was in the east.
116
00:10:14,000 --> 00:10:16,016
Fine. No problem.
117
00:10:16,040 --> 00:10:18,120
Everything's all right.
118
00:10:20,360 --> 00:10:22,520
Get in the car. Slow.
119
00:10:24,240 --> 00:10:26,240
Don't rush.
120
00:10:49,640 --> 00:10:51,640
Start the engine.
121
00:11:14,280 --> 00:11:16,120
That was close.
122
00:11:17,440 --> 00:11:20,056
I told you - those soldiers
were government soldiers.
123
00:11:20,080 --> 00:11:21,576
We have to avoid 'em.
124
00:11:21,600 --> 00:11:24,176
Heading to palmyra takes
us out of their territory.
125
00:11:24,200 --> 00:11:26,816
Listen to what I'm telling ya. I was here.
126
00:11:26,840 --> 00:11:29,600
Ok. I hear ya.
127
00:11:31,040 --> 00:11:33,456
That bloke back there at the petrol place
128
00:11:33,480 --> 00:11:35,496
he only had one hand.
129
00:11:35,520 --> 00:11:37,856
Do you reckon he got that
chopped off by your lot?
130
00:11:37,880 --> 00:11:39,736
In the caliphate?
131
00:11:39,760 --> 00:11:41,776
That only happened if you were a thief...
132
00:11:41,800 --> 00:11:43,600
Or dishonest to people.
133
00:11:46,560 --> 00:11:49,536
Did you ever do it?
You know, like, chop...
134
00:11:49,560 --> 00:11:51,360
Chop people?
135
00:11:54,280 --> 00:11:56,656
Or were you a suicide bomber?
136
00:11:56,680 --> 00:11:58,680
A shit one, obviously.
137
00:12:01,360 --> 00:12:04,160
Whatever you lot did,
the cartel are worse.
138
00:12:06,280 --> 00:12:08,456
That's why we have to
deliver the uranium to them.
139
00:12:08,480 --> 00:12:09,896
And to get paid.
140
00:12:09,920 --> 00:12:11,760
Of course.
141
00:13:01,600 --> 00:13:03,600
This it?
142
00:13:05,760 --> 00:13:08,200
Why are we here? This is baal's temple.
143
00:13:09,800 --> 00:13:12,136
It was blown up when I was here.
144
00:13:12,160 --> 00:13:14,416
There've been people living
here for thousands of years.
145
00:13:14,440 --> 00:13:19,200
Phoenicians, Greeks...
Romans, muslims.
146
00:13:20,000 --> 00:13:22,040
Baths, temples, libraries.
147
00:13:23,840 --> 00:13:26,840
Thousands of years, and
everyone built something.
148
00:13:31,480 --> 00:13:33,480
And we destroyed it.
149
00:13:38,600 --> 00:13:42,240
What, and you think bringing that
statue back here makes up for it?
150
00:13:44,120 --> 00:13:46,120
Nothing makes up for it.
151
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
But I'm trying to be honest.
152
00:13:49,760 --> 00:13:51,880
We can be honest with
each other, can't we?
153
00:13:52,680 --> 00:13:54,360
Yeah.
154
00:13:55,160 --> 00:13:56,400
Of course.
155
00:14:02,640 --> 00:14:03,960
I have to take this.
156
00:14:08,040 --> 00:14:10,056
Where are you, Max?
157
00:14:10,080 --> 00:14:12,296
Palmyra. We're on our way north.
158
00:14:12,320 --> 00:14:14,976
So, you're making progress? En route.
159
00:14:15,000 --> 00:14:17,920
Make sure you don't
miss your plane, Max.
160
00:14:18,840 --> 00:14:21,296
Your girlfriend will be here too.
161
00:14:21,320 --> 00:14:25,136
And I look forward to
showing her my hospitality.
162
00:14:25,160 --> 00:14:27,136
Is laetitia ok?
163
00:14:27,160 --> 00:14:28,576
Hello?
164
00:14:28,600 --> 00:14:31,016
You don't want to mess this up, Max.
165
00:14:34,960 --> 00:14:38,680
Hello?
166
00:14:41,120 --> 00:14:43,120
We gotta go!
167
00:14:49,080 --> 00:14:51,080
Jj, we gotta go. Come on!
168
00:14:52,120 --> 00:14:54,416
Max, I need to tell you something.
169
00:14:54,440 --> 00:14:57,520
I have to... What?
170
00:15:00,440 --> 00:15:01,856
Don't move.
171
00:15:01,880 --> 00:15:04,000
Why? I stepped on something.
172
00:15:05,200 --> 00:15:06,480
I think it's a mine.
173
00:15:12,486 --> 00:15:15,136
I stepped on something
metal. There was a click.
174
00:15:15,160 --> 00:15:17,520
If it's a mine, there might be more.
175
00:15:18,520 --> 00:15:20,776
Come back here. You'll
need to see what it is.
176
00:15:20,800 --> 00:15:22,616
Ineed to see?! Yeah.
177
00:15:22,640 --> 00:15:25,896
I can't. If I shift my weight
too much, it might explode.
178
00:15:25,920 --> 00:15:27,360
What if I stand on one?
179
00:15:30,000 --> 00:15:31,400
Follow my footprints.
180
00:15:35,520 --> 00:15:37,680
Follow my footprints.
181
00:15:42,320 --> 00:15:44,040
There's one.
182
00:15:46,600 --> 00:15:49,160
Hurry up! I'm hurrying, mate.
183
00:15:58,320 --> 00:16:00,296
Ok.
184
00:16:00,320 --> 00:16:02,320
Now, have a feel under my foot.
185
00:16:03,880 --> 00:16:05,776
See what's there.
186
00:16:05,800 --> 00:16:09,616
What if it goes off? Well,
if it's big, we'll both die.
187
00:16:09,640 --> 00:16:11,456
If it's small, you'll lose your hand.
188
00:16:11,480 --> 00:16:13,560
Or your face. My face?
189
00:16:14,360 --> 00:16:16,136
Depends on the blast.
190
00:16:16,160 --> 00:16:18,840
If it goes up in front of you,
could be your face gets it.
191
00:16:23,200 --> 00:16:25,136
I don't see anything, mate.
192
00:16:25,160 --> 00:16:27,936
Have a feel under my
foot. Just be careful.
193
00:16:27,960 --> 00:16:29,560
I am.
194
00:16:31,040 --> 00:16:33,560
This is fucking insane.
195
00:16:37,800 --> 00:16:39,680
Come on. Come on.
196
00:16:44,480 --> 00:16:46,696
I don't feel anything.
197
00:16:46,720 --> 00:16:48,720
Fuck off.
198
00:16:57,080 --> 00:16:59,576
Max. Stop.
199
00:16:59,600 --> 00:17:01,776
Get right back.
200
00:17:01,800 --> 00:17:03,800
I'm gonna lift my foot.
201
00:17:05,040 --> 00:17:07,160
No, you can't. I know what this is.
202
00:17:08,120 --> 00:17:10,160
Allah used baal to bring me back here.
203
00:17:11,040 --> 00:17:13,936
To die. He didn't bring you here. I did!
204
00:17:13,960 --> 00:17:16,240
This was meant to happen. It's written.
205
00:17:17,280 --> 00:17:20,016
I knew it the moment I
saw him in Beirut. Bollocks!
206
00:17:20,040 --> 00:17:22,456
We're here in Syria so
we can get to the airbase,
207
00:17:22,480 --> 00:17:24,776
so we can get the flight to Marrakesh...
208
00:17:24,800 --> 00:17:27,000
So we can get the
money he promised us.
209
00:17:28,680 --> 00:17:30,440
Get back.
210
00:17:33,840 --> 00:17:35,240
Get back!
211
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
Fuck.
212
00:17:46,560 --> 00:17:47,840
Further!
213
00:18:29,440 --> 00:18:30,760
What is it?!
214
00:18:34,360 --> 00:18:36,240
It's the top of a can!
215
00:18:37,080 --> 00:18:40,080
Can we go now, please?
You didn't come here to die!
216
00:18:48,560 --> 00:18:50,560
Yeah, you're right.
217
00:18:52,960 --> 00:18:55,080
Not here.
218
00:19:29,520 --> 00:19:31,656
This is who I was talking about earlier.
219
00:19:31,680 --> 00:19:33,776
The Turkish scientist who went missing.
220
00:19:33,800 --> 00:19:36,200
Sayed ah man - the
one I filed the report on.
221
00:19:39,440 --> 00:19:42,496
You think he was radicalised? I
thought he was a person of interest.
222
00:19:42,520 --> 00:19:45,376
He'd been at the university a
few times. We met on conferences.
223
00:19:45,400 --> 00:19:47,816
I just couldn't figure out
who he might be working for.
224
00:19:47,840 --> 00:19:50,976
Even though I'm sure he knew who
I really was, he never made a move.
225
00:19:51,000 --> 00:19:53,736
And why do you think that was?
226
00:19:53,760 --> 00:19:55,776
I would hope it was because he liked me.
227
00:19:55,800 --> 00:19:57,680
But I'm not that naive.
228
00:19:58,920 --> 00:20:00,400
I liked him, though.
229
00:20:01,520 --> 00:20:03,496
Then he was definitely an agent.
230
00:20:03,520 --> 00:20:06,136
People in your line of work
only ever connect with people
231
00:20:06,160 --> 00:20:08,136
who do the same thing.
232
00:20:08,160 --> 00:20:10,120
I don't know how you undercovers do it.
233
00:20:17,000 --> 00:20:19,436
Satellite latest is they're
heading for the deir
234
00:20:19,460 --> 00:20:21,920
ez-zor province. That's
where the caliphate was.
235
00:20:24,320 --> 00:20:26,440
Our jihadi is going home.
236
00:20:44,240 --> 00:20:46,080
We are going the right way?
237
00:20:46,920 --> 00:20:49,096
Yeah.
238
00:20:49,120 --> 00:20:51,400
The airbase, you said it was in the north.
239
00:20:52,440 --> 00:20:55,616
Yes. So why is the sun behind us?
240
00:20:55,640 --> 00:20:58,520
If we were going north,
the sun would be to the side.
241
00:20:59,560 --> 00:21:03,080
I drive for a living. I know
where the sun is in the sky.
242
00:21:04,040 --> 00:21:06,800
We have to stay out of government
territory for as long as possible.
243
00:21:13,680 --> 00:21:15,920
Really fucking hope we're en route.
244
00:21:16,720 --> 00:21:18,040
Turn left.
245
00:21:31,400 --> 00:21:34,360
You better not be lying to me. Stop there.
246
00:21:45,840 --> 00:21:48,000
Where are you going?
247
00:21:49,120 --> 00:21:51,120
This is where I'm supposed to be.
248
00:21:53,880 --> 00:21:55,856
Go on with your journey, Max.
249
00:21:55,880 --> 00:21:58,216
This is where mine ends. No.
250
00:21:58,240 --> 00:22:00,320
You have to take me to the airbase.
251
00:22:02,280 --> 00:22:04,296
Jj, you can't just leave me here!
252
00:22:04,320 --> 00:22:06,320
My name's not jj.
253
00:22:23,920 --> 00:22:26,600
Where the fuck did he point to?
254
00:24:05,880 --> 00:24:08,000
This is for kamal.
255
00:24:13,280 --> 00:24:15,520
Mwah.
256
00:24:31,080 --> 00:24:32,856
I can get us out of here.
257
00:24:32,880 --> 00:24:34,880
How?
258
00:24:36,400 --> 00:24:38,400
How?!
259
00:27:32,200 --> 00:27:34,520
What the fuck are you doing?
260
00:27:39,000 --> 00:27:42,200
This is where I was
supposed to die - always was.
261
00:27:43,080 --> 00:27:46,040
This is what god wants. It was written.
262
00:27:49,120 --> 00:27:51,120
This is janat's grave.
263
00:27:53,280 --> 00:27:55,816
That's not my boy's. Where is it?
264
00:27:55,840 --> 00:27:57,816
We have to go to the airbase.
265
00:27:57,840 --> 00:28:00,360
I'm running out of time. It
must be here somewhere.
266
00:28:01,240 --> 00:28:04,976
I have to find kamal's grave.
No! Jj, please. I'm begging you.
267
00:28:05,000 --> 00:28:06,896
They've got my girl.
268
00:28:06,920 --> 00:28:08,736
I lied to you.
269
00:28:08,760 --> 00:28:10,736
The cartel have laetitia.
270
00:28:10,760 --> 00:28:12,760
They kidnapped her.
271
00:28:14,800 --> 00:28:18,616
They're going to kill her if I
don't take the uranium to them.
272
00:28:18,640 --> 00:28:21,120
What? I've got no choice.
273
00:28:23,080 --> 00:28:25,440
I have to go. You have to come with me.
274
00:28:27,120 --> 00:28:29,856
Why didn't you tell me? I
didn't think you'd help me.
275
00:28:29,880 --> 00:28:31,760
Why would you help me?
276
00:28:41,640 --> 00:28:43,296
You should have told me.
277
00:28:43,320 --> 00:28:45,680
Just put it down, mate.
278
00:28:46,840 --> 00:28:48,576
I knew you were lying. Just put it down!
279
00:28:48,600 --> 00:28:51,840
You should have told me the truth.
280
00:28:56,360 --> 00:28:59,920
Drop your weapons! Drop your weapons!
281
00:29:01,880 --> 00:29:04,096
Put your guns down!
282
00:29:04,120 --> 00:29:06,160
Get the fuck away from them!
283
00:29:20,800 --> 00:29:24,280
I'd like to go and see the
scientific side of our project.
284
00:29:29,440 --> 00:29:31,456
You don't trust me.
285
00:29:31,480 --> 00:29:33,920
I'm just very hands-on.
286
00:29:34,760 --> 00:29:36,680
As my father wishes.
287
00:29:38,600 --> 00:29:40,600
I'd like to go now.
288
00:29:57,720 --> 00:30:00,200
Dr ah man. Please, call me sayed.
289
00:30:02,520 --> 00:30:04,520
Oksana shirokova.
290
00:30:08,320 --> 00:30:11,920
What do you think? It's
exactly to my specifications.
291
00:30:13,480 --> 00:30:16,320
All it needs now is the
uranium. When will it arrive?
292
00:30:22,680 --> 00:30:24,856
It's the real deal.
293
00:30:24,880 --> 00:30:27,376
Khaled's source was right.
294
00:30:27,400 --> 00:30:30,856
I'm almost certain it comes from the
miazov processing facility in Russia.
295
00:30:30,880 --> 00:30:33,456
Stolen? I don't see how it
could be stolen. Not now.
296
00:30:33,480 --> 00:30:35,856
Not with the security measures
the Russians have in place.
297
00:30:35,880 --> 00:30:38,416
It's impossible. You
think they released it?
298
00:30:38,440 --> 00:30:41,016
I don't see any other way to explain it.
299
00:30:41,040 --> 00:30:43,440
It's all ready to be put into the casing too.
300
00:30:44,280 --> 00:30:48,480
Which means whoever is doing this
is at an advanced state of readiness.
301
00:31:08,040 --> 00:31:10,160
Where did the uranium come from?
302
00:31:11,680 --> 00:31:13,536
Was it Russia?
303
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
Is that why it was in Syria?
304
00:31:16,400 --> 00:31:18,960
Came from one of
their bases there, right?
305
00:31:21,560 --> 00:31:24,496
If you don't co-operate,
we'll take you to Jordan...
306
00:31:24,520 --> 00:31:26,976
And they'll put a diaper
on you and go to work.
307
00:31:27,000 --> 00:31:28,800
You'll break very quickly.
308
00:31:37,040 --> 00:31:39,080
Mohamed. Look at me.
309
00:31:41,280 --> 00:31:43,880
You're gonna speak to me, asshole.
310
00:31:45,360 --> 00:31:47,560
You're gonna do exactly
what I tell you to do.
311
00:31:49,920 --> 00:31:53,400
I'll do whatever you want.Max.
Do what they say. No!
312
00:31:54,200 --> 00:31:56,736
Anything, but I have to
get in touch with the cartel.
313
00:31:56,760 --> 00:31:59,336
If I don't speak to alam, she dies.
314
00:31:59,360 --> 00:32:01,736
She's my girlfriend, you
know? I - slow down! Slow down.
315
00:32:01,760 --> 00:32:04,536
Now, just... Just tell us what you know.
316
00:32:04,560 --> 00:32:06,736
Where did it come from? All right.
317
00:32:06,760 --> 00:32:10,016
We know you picked it up
from rifaat a tall ah in Beirut.
318
00:32:10,040 --> 00:32:12,640
Who did he get it from? I don't know.
319
00:32:13,840 --> 00:32:15,656
I need to get in touch with him.
320
00:32:15,680 --> 00:32:18,696
I need to get in touch with
them and tell them I'm on my way.
321
00:32:18,720 --> 00:32:21,496
First off, you need to tell us
about your friend Mohamed.
322
00:32:21,520 --> 00:32:24,056
I'm not a Muslim, mate. I ain't religious.
323
00:32:24,080 --> 00:32:25,736
He's not talking about the prophet.
324
00:32:25,760 --> 00:32:28,120
He's talking about your friend. Mohamed.
325
00:32:29,160 --> 00:32:30,960
Your partner? The jihadi?
326
00:32:31,720 --> 00:32:34,280
You don't know his name?
327
00:32:35,080 --> 00:32:36,920
You know who he is, though, right?
328
00:32:37,720 --> 00:32:39,856
I call him jj.
329
00:32:39,880 --> 00:32:42,016
Like jihadi John.
330
00:32:42,040 --> 00:32:44,000
Because he was a jihadi.
331
00:32:46,640 --> 00:32:49,240
And you can have a
different life if you help us.
332
00:33:02,760 --> 00:33:04,760
That's what I want.
333
00:33:05,560 --> 00:33:07,440
A new life.
334
00:33:08,280 --> 00:33:10,176
A new identity.
335
00:33:10,200 --> 00:33:12,200
We can do that.
336
00:33:13,720 --> 00:33:15,840
Then you have to help me save laetitia.
337
00:33:16,640 --> 00:33:18,040
Of course.
338
00:33:21,720 --> 00:33:23,576
What would you say if I told you...
339
00:33:23,600 --> 00:33:26,000
That I want to let them
continue with their mission?
340
00:33:26,800 --> 00:33:28,656
I'd say that's madness.
341
00:33:28,680 --> 00:33:31,216
If we stop this now,
we miss out on vital intel
342
00:33:31,240 --> 00:33:33,240
about who is really behind this.
343
00:33:34,040 --> 00:33:36,896
We get the two assholes
we've got in there. That's it.
344
00:33:36,920 --> 00:33:39,016
No Russians, no islamists. Nothing.
345
00:33:39,040 --> 00:33:42,640
This is an opportunity to roll
up the whole of this conspiracy.
346
00:33:43,440 --> 00:33:45,216
From the source of the heu,
347
00:33:45,240 --> 00:33:47,760
to the jihadist group
who are buying the bomb.
348
00:33:48,640 --> 00:33:51,096
We'll be on top of them
every step of the way.
349
00:33:51,120 --> 00:33:54,600
The moment the heu reaches
the buyer, we intervene. It's over.
350
00:33:55,680 --> 00:33:58,376
They need to realise it's
in their interest to help us.
351
00:33:58,400 --> 00:33:59,800
And we need to move fast.
352
00:34:03,880 --> 00:34:06,480
We need to get this guy to cooperate.
353
00:34:09,080 --> 00:34:11,000
Still no word from the brits? No.
354
00:34:11,840 --> 00:34:13,960
We're running out of time.
355
00:34:14,800 --> 00:34:16,560
I wanna speak to him alone.
356
00:34:24,000 --> 00:34:27,536
Mohamed Aziz. Destroyer of worlds.
357
00:34:27,560 --> 00:34:29,560
Is that what you wanna do?
358
00:34:32,360 --> 00:34:34,440
You wanna destroy the world?
359
00:34:35,800 --> 00:34:37,696
To you, I'm just a bad guy.
360
00:34:37,720 --> 00:34:39,696
I'm a nuclear physicist.
361
00:34:39,720 --> 00:34:41,536
I don't see anyone as a bad guy.
362
00:34:41,560 --> 00:34:44,160
You're a CIA agent. Why
else would you be here?
363
00:35:06,720 --> 00:35:08,720
You must have a family.
364
00:35:09,600 --> 00:35:11,616
Back in England?
365
00:35:11,640 --> 00:35:14,016
What if this bomb
ended up where they are?
366
00:35:14,040 --> 00:35:16,040
Do you ever think about that?
367
00:35:16,840 --> 00:35:19,016
And the people who are
gonna use this uranium,
368
00:35:19,040 --> 00:35:21,040
they're gonna send it somewhere.
369
00:35:22,160 --> 00:35:24,600
What if it ended up
killing someone you love?
370
00:35:36,400 --> 00:35:38,720
The brits have sent their guy.
371
00:35:52,800 --> 00:35:55,920
Al-bukamal, 2018.
372
00:35:57,000 --> 00:35:59,200
One of the last holdouts of islamic state.
373
00:36:00,840 --> 00:36:04,296
A mk80, laser-guided, 200lb.
374
00:36:04,320 --> 00:36:06,416
Fuck knows how he survived.
375
00:36:06,440 --> 00:36:09,856
You used a 200lb bomb when you knew
there were women and children there?
376
00:36:09,880 --> 00:36:13,640
Are you fucking kidding me? The
yanks worried about collateral damage?
377
00:36:14,440 --> 00:36:16,816
The apple doesn't fall far from
the tree, so you might as well
378
00:36:16,840 --> 00:36:19,320
take care of the next generation
while you have the chance?
379
00:36:20,720 --> 00:36:23,536
Hey, you can look at me
like that all you want, hen,
380
00:36:23,560 --> 00:36:26,056
but he's on the list - kill or capture.
381
00:36:26,080 --> 00:36:28,096
But you don't wanna capture
him, you wanna kill him.
382
00:36:28,120 --> 00:36:30,976
Capture bit's just for the human
rights people. You know that.
383
00:36:31,000 --> 00:36:33,160
Well, it's a miracle he survived.
384
00:36:35,640 --> 00:36:38,160
Do you think he's still a jihadi? Definitely.
385
00:36:38,960 --> 00:36:41,560
He's a piece of shit, this one. He's evil.
386
00:36:43,080 --> 00:36:45,480
There's no reforming him.
387
00:36:46,280 --> 00:36:48,560
You don't think people
have the capacity to change?
388
00:36:49,400 --> 00:36:51,400
Do you? Of course.
389
00:36:52,520 --> 00:36:55,656
He'll never change. A lead
sleeping tablet's what he needs.
390
00:36:55,680 --> 00:36:58,280
Listen, I'm 100% with you on that.
391
00:37:00,040 --> 00:37:02,216
But in this case, we
need him for something.
392
00:37:02,240 --> 00:37:03,816
For what?
393
00:37:03,840 --> 00:37:06,016
Well, I can't say that, but if...
394
00:37:06,040 --> 00:37:08,656
You could find a way to
help us make him co-operate,
395
00:37:08,680 --> 00:37:10,416
we would be very grateful.
396
00:37:10,440 --> 00:37:12,880
He'll no help you with nothing.
That's a double negative.
397
00:37:13,920 --> 00:37:15,976
You know what I mean. Well, I think I do.
398
00:37:16,000 --> 00:37:19,080
But if I'm being honest, I'm having
a little bit of trouble with your accent.
399
00:37:20,360 --> 00:37:22,496
That's cos yo use Americans
don't hear folk like me
400
00:37:22,520 --> 00:37:24,536
on your tellies, do yo use?
401
00:37:24,560 --> 00:37:27,216
You think it's all pride
and prejudice in britain.
402
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
Paddington bear and Hugh
fucking Grant. But it's not.
403
00:37:30,880 --> 00:37:34,000
It's cunts like me, and it's cunts like him.
404
00:37:41,040 --> 00:37:43,480
I get him when you're done with him?
405
00:37:44,320 --> 00:37:46,320
He's all yours.
406
00:37:51,520 --> 00:37:54,240
Here we go.
407
00:37:59,320 --> 00:38:02,120
What is this? It's his son.
408
00:38:03,520 --> 00:38:05,640
And I've got something else for ya.
409
00:38:10,240 --> 00:38:12,656
If you help us... If you carry on
410
00:38:12,680 --> 00:38:15,576
let this plan play out - we will
find a way for you to see him.
411
00:38:15,600 --> 00:38:17,576
He's in Italy, in a refugee camp.
412
00:38:17,600 --> 00:38:19,600
He's being looked after. He's safe.
413
00:38:20,520 --> 00:38:22,856
No, that's a fake. That
could be anyone's kid.
414
00:38:22,880 --> 00:38:25,640
It's your boy. It's kamal.
I had it checked out.
415
00:38:26,440 --> 00:38:29,016
You made it out of there
alive. That's a miracle.
416
00:38:29,040 --> 00:38:30,840
Why shouldn't he have done the same?
417
00:38:35,640 --> 00:38:38,880
He was found in the rubble a
few hours after. Where were you?
418
00:38:52,520 --> 00:38:54,000
He's alive.
419
00:38:56,520 --> 00:38:58,256
That's a fake.
420
00:38:58,280 --> 00:39:00,160
That's fake. It's fucking fake!
421
00:39:23,400 --> 00:39:24,880
Great work.
422
00:39:26,760 --> 00:39:28,456
This isn't what I do.
423
00:39:28,480 --> 00:39:31,296
No, but you do it very well.
424
00:39:31,320 --> 00:39:33,280
I need to be in Marrakesh.
425
00:39:34,080 --> 00:39:37,280
I have to see this through. I
wanna know who's behind this.
426
00:39:38,680 --> 00:39:41,840
I have done everything you've
asked of me, Mark. You owe me this.
427
00:40:00,600 --> 00:40:02,616
Max. Where are you?
428
00:40:02,640 --> 00:40:06,256
We hit trouble. Car broke down,
and the phone ran out of battery.
429
00:40:06,280 --> 00:40:08,176
It was a fuck up.
430
00:40:08,200 --> 00:40:10,576
You have the uranium? Yeah. We got it.
431
00:40:10,600 --> 00:40:12,896
And I think I've found a way to get back.
432
00:40:12,920 --> 00:40:15,600
Backbone.
433
00:41:09,240 --> 00:41:11,616
What did they promise
you? A new identity?
434
00:41:11,640 --> 00:41:14,776
You and laetitia riding off into
the sunset? Something like that.
435
00:41:14,800 --> 00:41:16,816
We are gonna at least
try to get them out?
436
00:41:16,840 --> 00:41:20,256
We're talking about a drug trafficker
and a jihadi here. Who's gonna miss them?
437
00:41:20,280 --> 00:41:22,936
'I have to go there.'Max!
'They've got laetitia.'Tell them!
438
00:41:22,960 --> 00:41:25,816
Not doing it. I know how the betrayal
happens - happened to me before.
439
00:41:25,840 --> 00:41:28,296
This is about your chance to
do the right thing. This is for you.
440
00:41:28,320 --> 00:41:30,656
And the other one? I'll take you to it.
441
00:41:30,680 --> 00:41:32,896
He's supposed to be here.
I'm not going to the riad.
442
00:41:32,920 --> 00:41:36,320
You have to. Fuck. He's on the move.
443
00:41:37,280 --> 00:41:39,336
Don't follow me.
444
00:41:39,360 --> 00:41:42,240
Americans? Perhaps this
might be a good time to leave?
445
00:41:47,400 --> 00:41:49,520
Sayed. Thought it might be you.
446
00:41:50,760 --> 00:41:52,160
I hoped it wouldn't.
447
00:41:53,040 --> 00:41:54,600
Where are they taking us now?
448
00:41:55,400 --> 00:41:56,856
I don't know.
449
00:42:41,280 --> 00:42:44,720
Subtitles by sky access
services www.Skyaccessibility.Sky
34042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.