Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:05,421
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:11,021 --> 00:00:12,941
Dr Cassandra Bryce?
3
00:00:12,981 --> 00:00:17,541
I have some intelligence that needs
your particular nuclear expertise.
4
00:00:17,581 --> 00:00:19,781
You told me it was gonna be
a quick job. In and out.
5
00:00:19,821 --> 00:00:22,301
The metal in the boxes...
6
00:00:22,341 --> 00:00:23,941
is uranium.
7
00:00:23,981 --> 00:00:27,061
What do you want to return it to me?
I want a million pounds.
8
00:00:29,741 --> 00:00:32,381
- They're both carrying something.
- They're keeping apart.
9
00:00:32,421 --> 00:00:35,061
If there was two pieces of uranium,
you'd have to keep them apart
10
00:00:35,101 --> 00:00:38,421
to stop them reacting
to each other - they might explode.
11
00:00:38,461 --> 00:00:40,341
Go to a location
I will send you.
12
00:00:40,381 --> 00:00:44,181
There will be consequences
if you don't deliver.
13
00:00:44,221 --> 00:00:46,661
Max. Do what they say. No!
14
00:00:46,701 --> 00:00:50,261
We're gonna make her suffer.
Chop her into pieces.
15
00:00:52,421 --> 00:00:54,141
Get to Syria, Max.
16
00:00:54,181 --> 00:00:56,701
I will arrange transport
to Marrakesh.
17
00:00:56,741 --> 00:00:59,861
Your girlfriend will be here
when you arrive.
18
00:01:00,701 --> 00:01:02,781
We're going to Syria.
19
00:02:14,861 --> 00:02:16,341
What's your name?
20
00:02:28,981 --> 00:02:30,821
Janat.
21
00:02:57,661 --> 00:03:00,021
Bodysnatchers
22
00:03:00,061 --> 00:03:01,861
# I do not
23
00:03:02,861 --> 00:03:04,861
# Understand
24
00:03:05,861 --> 00:03:08,181
# What it is
25
00:03:08,221 --> 00:03:10,461
# I've done wrong
26
00:03:11,421 --> 00:03:13,461
# Full of holes
27
00:03:14,341 --> 00:03:16,341
# Check for pulse
28
00:03:23,261 --> 00:03:26,061
# It is the 21st century
29
00:03:26,221 --> 00:03:28,981
# It is the 21st century
30
00:03:29,021 --> 00:03:31,701
# All the lines
Wrapped around my face
31
00:03:31,861 --> 00:03:34,661
# All the lines
Wrapped around my face
32
00:03:34,701 --> 00:03:37,741
# And for anyone else to see
33
00:03:37,901 --> 00:03:40,621
# And for anyone else to see
34
00:03:40,661 --> 00:03:45,421
# I'm a lie #
35
00:04:01,301 --> 00:04:03,021
You're not saying much.
36
00:04:03,941 --> 00:04:06,581
I'm driving.
Usually can't shut you up.
37
00:04:06,621 --> 00:04:09,021
I thought you wouldn't wanna talk.
You're on a comedown.
38
00:04:09,061 --> 00:04:11,981
I feel fine.
39
00:04:16,461 --> 00:04:18,181
Alam.
40
00:04:18,221 --> 00:04:21,261
He wants us to go to an airfield
to catch a plane to Morocco.
41
00:04:21,301 --> 00:04:22,741
To deliver the uranium.
42
00:04:22,781 --> 00:04:26,141
We're here because of Baal.
That's why we came here.
43
00:04:26,181 --> 00:04:28,781
But...after we go to the plane.
44
00:04:30,541 --> 00:04:32,421
We have to take the uranium to them.
45
00:04:32,461 --> 00:04:34,301
You killed one of them last night.
46
00:04:34,341 --> 00:04:36,621
So what?! Alam doesn't know that.
47
00:04:36,661 --> 00:04:39,021
All he knows is that people
showed up and we had to run.
48
00:04:39,061 --> 00:04:41,461
OK, OK. Calm down.
49
00:04:49,341 --> 00:04:51,341
That's him.
50
00:04:51,381 --> 00:04:54,341
Mohamed Aziz...destroyer of worlds.
51
00:04:55,301 --> 00:04:57,261
And he quoted the Gita?
52
00:04:57,301 --> 00:04:59,301
Misquoted.
Oppenheimer was paraphrasing.
53
00:04:59,341 --> 00:05:01,621
Did he strike you
as the literary type?
54
00:05:01,661 --> 00:05:04,301
No.
But he seems like a textbook case.
55
00:05:04,341 --> 00:05:08,021
Hardcore jihadi. He went to Syria
after his release from jail.
56
00:05:08,061 --> 00:05:10,741
And according to the Brits,
he hasn't been seen for seven years.
57
00:05:11,861 --> 00:05:14,061
There was something about him, Mark.
58
00:05:15,141 --> 00:05:17,141
I saw something.
59
00:05:17,981 --> 00:05:20,621
He's dangerous.We still don't know
if they have real uranium.
60
00:05:20,661 --> 00:05:24,581
Khaled's source said they do.
Fifty kilos. In two pieces.
61
00:05:24,621 --> 00:05:28,061
I struggle to see how a Venezuelan
drug cartel fits into this
62
00:05:28,101 --> 00:05:30,101
when we have a known
jihadist involved.
63
00:05:30,141 --> 00:05:32,461
Well, the cartels
control Highway 10 -
64
00:05:32,501 --> 00:05:35,221
the smuggling route between
the Mediterranean and West Africa.
65
00:05:35,261 --> 00:05:38,021
They can move the uranium
through the desert for the jihadis.
66
00:05:38,061 --> 00:05:39,741
OK.
But where to?
67
00:05:39,781 --> 00:05:41,741
So it could be going to Mali.
68
00:05:41,781 --> 00:05:44,741
I mean, the insurgents there have
practically taken over the country.
69
00:05:44,781 --> 00:05:47,741
Although, with this...
70
00:05:47,781 --> 00:05:51,941
Aziz guy involved, I think it's much
more likely a group in this area.
71
00:05:51,981 --> 00:05:54,021
We think we've identified
a car they're in,
72
00:05:54,061 --> 00:05:55,901
which has crossed the border
into Syria.
73
00:06:06,541 --> 00:06:08,181
Who are they?
74
00:06:09,741 --> 00:06:13,341
They're soldiers.
The new government...or militia.
75
00:06:13,381 --> 00:06:15,821
We have to be careful.
76
00:06:15,861 --> 00:06:18,861
We need to turn off. We need petrol.
77
00:06:27,861 --> 00:06:30,501
Yeah, anything that's available,
I'm standing by.
78
00:06:30,541 --> 00:06:33,541
I need to get on the ground.
WE need to get on the ground.
79
00:06:33,581 --> 00:06:36,421
I don't wanna jeopardise your cover
in Beirut. You're doing vital work.
80
00:06:36,461 --> 00:06:39,341
No, there is nothing more vital than
trying to prevent a terrorist group
81
00:06:39,381 --> 00:06:41,341
getting their hands
on a nuclear bomb, Mark.
82
00:06:41,381 --> 00:06:44,541
That's the whole reason I'm here.
Whoever this Mohamed Aziz is...
83
00:06:44,581 --> 00:06:47,541
however dangerous he may be,
he's not gonna be assembling a bomb.
84
00:06:47,581 --> 00:06:49,301
Not even
when he quoted the Gita to you?
85
00:06:49,341 --> 00:06:51,781
There has to be
somebody building the bomb.
86
00:06:51,821 --> 00:06:54,181
OK? Someone that knows how to do it.
87
00:06:54,221 --> 00:06:56,901
I got a name for you.
Sayed Ahman. He's a physicist.
88
00:06:56,941 --> 00:07:00,221
He went missing a couple of years
ago. I actually reported him.
89
00:07:00,261 --> 00:07:02,621
Um... He disappeared
a little bit after that.
90
00:07:04,821 --> 00:07:06,861
I'm sure it was followed up.
91
00:07:06,901 --> 00:07:09,021
Well, maybe I should
check into that.
92
00:07:11,541 --> 00:07:14,541
Yeah?You weren't expecting him,
were you?Talk to me.
93
00:07:14,581 --> 00:07:17,701
You know him well?
Where?I know him.
94
00:07:19,701 --> 00:07:21,181
Yeah, I'm on my way.
95
00:07:21,981 --> 00:07:23,941
I got us a plane
but we need to leave right now.
96
00:07:23,981 --> 00:07:27,301
I thought you didn't want me
to come?You told me I need you.
97
00:07:27,341 --> 00:07:30,141
But if you wanna come catch this
jihadi, we need to leave right now.
98
00:07:31,861 --> 00:07:34,421
It was great to meet you.
Yeah. Um... Hey.
99
00:07:35,621 --> 00:07:38,221
Take care of yourself.
100
00:07:41,021 --> 00:07:43,021
Let me know where they're headed.
101
00:07:43,061 --> 00:07:45,861
And no-one interferes with their
journey until I am on the ground.
102
00:07:45,901 --> 00:07:47,901
That is imperative.
103
00:07:47,941 --> 00:07:50,981
They're on the move again -
going further north.
104
00:07:51,021 --> 00:07:54,541
And the Brits are sending someone to
liaise with us about Mohamed Aziz.
105
00:07:54,581 --> 00:07:56,341
Oh, so he must
mean something to them.
106
00:07:56,381 --> 00:07:58,381
We'll find out.
107
00:07:58,421 --> 00:08:00,341
Did you mention the uranium?
No, I did not.
108
00:08:00,381 --> 00:08:03,061
If they're gonna hold out on me,
I'm gonna hold out on them.
109
00:08:03,101 --> 00:08:05,421
You're not holding out on me here,
right, Mark?
110
00:08:07,261 --> 00:08:10,461
What do you mean?You're telling me
everything I need to know?
111
00:08:10,501 --> 00:08:12,261
Of course. You think not?
112
00:08:12,301 --> 00:08:16,461
No. I just wondered why you're here
in Beirut at this moment in time.
113
00:08:16,501 --> 00:08:19,781
It's...
It's a... It's a happy coincidence.
114
00:09:01,621 --> 00:09:03,621
Hello. Bonjour.
115
00:09:03,661 --> 00:09:05,661
English? Francais?
116
00:09:06,461 --> 00:09:08,861
English.
You need petrol, sir?
117
00:09:08,901 --> 00:09:10,741
Yes. Please.
118
00:09:16,581 --> 00:09:18,581
Journalist? Where are you from?
119
00:09:18,621 --> 00:09:20,461
Where are you going, sir?
120
00:09:38,381 --> 00:09:40,381
My friend.
121
00:09:40,421 --> 00:09:42,341
Do you have a map?
122
00:09:45,261 --> 00:09:47,261
A map?
123
00:09:48,421 --> 00:09:50,261
I can't even read that.
124
00:09:50,301 --> 00:09:52,181
That's where Alam wants us to go.
125
00:09:54,301 --> 00:09:57,981
That's here.
We're down here. That's Palmyra.
126
00:09:58,021 --> 00:10:00,061
So, we go there,
then we go to the airbase.
127
00:10:00,101 --> 00:10:02,141
We have to go back there
to get back to Marrakesh.
128
00:10:02,181 --> 00:10:05,741
It's the only way...
It's the only way we get paid.
129
00:10:06,621 --> 00:10:08,461
I don't know.
130
00:10:08,501 --> 00:10:11,221
Was that where you were
when you were here before?
131
00:10:11,261 --> 00:10:13,981
No. Caliphate was in the east.
132
00:10:14,021 --> 00:10:16,021
Fine. No problem.
133
00:10:16,061 --> 00:10:18,141
Everything's all right.
134
00:10:20,381 --> 00:10:22,541
Get in the car. Slow.
135
00:10:24,261 --> 00:10:26,261
Don't rush.
136
00:10:49,661 --> 00:10:51,661
Start the engine.
137
00:11:14,301 --> 00:11:16,141
That was close.
138
00:11:17,461 --> 00:11:20,061
I told you - those soldiers
were government soldiers.
139
00:11:20,101 --> 00:11:21,581
We have to avoid 'em.
140
00:11:21,621 --> 00:11:24,181
Heading to Palmyra
takes us out of their territory.
141
00:11:24,221 --> 00:11:26,821
Listen to what I'm telling ya.
I was here.
142
00:11:26,861 --> 00:11:29,621
OK. I hear ya.
143
00:11:31,061 --> 00:11:33,461
That bloke back there
at the petrol place -
144
00:11:33,501 --> 00:11:35,501
he only had one hand.
145
00:11:35,541 --> 00:11:37,861
Do you reckon
he got that chopped off by your lot?
146
00:11:37,901 --> 00:11:39,741
In the caliphate?
147
00:11:39,781 --> 00:11:41,781
That only happened
if you were a thief...
148
00:11:41,821 --> 00:11:43,621
or dishonest to people.
149
00:11:46,581 --> 00:11:49,541
Did you ever do it?
You know, like, chop...
150
00:11:49,581 --> 00:11:51,381
chop people?
151
00:11:54,301 --> 00:11:56,661
Or were you a suicide bomber?
152
00:11:56,701 --> 00:11:58,701
A shit one, obviously.
153
00:12:01,381 --> 00:12:04,181
Whatever you lot did,
the cartel are worse.
154
00:12:06,301 --> 00:12:08,461
That's why we have to deliver
the uranium to them.
155
00:12:08,501 --> 00:12:09,901
And to get paid.
156
00:12:09,941 --> 00:12:11,781
Of course.
157
00:13:01,621 --> 00:13:03,621
This it?
158
00:13:05,781 --> 00:13:08,221
Why are we here?
This is Baal's temple.
159
00:13:09,821 --> 00:13:12,141
It was blown up when I was here.
160
00:13:12,181 --> 00:13:14,421
There've been people living here
for thousands of years.
161
00:13:14,461 --> 00:13:16,781
Phoenicians, Greeks...
162
00:13:16,821 --> 00:13:19,221
Romans, Muslims.
163
00:13:20,021 --> 00:13:22,061
Baths, temples, libraries.
164
00:13:23,861 --> 00:13:26,861
Thousands of years,
and everyone built something.
165
00:13:31,501 --> 00:13:33,501
And we destroyed it.
166
00:13:38,621 --> 00:13:42,261
What, and you think bringing that
statue back here makes up for it?
167
00:13:44,141 --> 00:13:46,141
Nothing makes up for it.
168
00:13:46,981 --> 00:13:48,981
But I'm trying to be honest.
169
00:13:49,781 --> 00:13:51,901
We can be honest with each other,
can't we?
170
00:13:52,701 --> 00:13:54,381
Yeah.
171
00:13:55,181 --> 00:13:56,421
Of course.
172
00:14:02,661 --> 00:14:03,981
I have to take this.
173
00:14:08,061 --> 00:14:10,061
Where are you, Max?
174
00:14:10,101 --> 00:14:12,301
Palmyra. We're on our way north.
175
00:14:12,341 --> 00:14:14,981
So, you're making progress?
En route.
176
00:14:15,021 --> 00:14:17,941
Make sure you don't miss
your plane, Max.
177
00:14:18,861 --> 00:14:21,301
Your girlfriend will be here too.
178
00:14:21,341 --> 00:14:25,141
And I look forward
to showing her my hospitality.
179
00:14:25,181 --> 00:14:27,141
Is Laetitia OK?
180
00:14:27,181 --> 00:14:28,581
Hello?
181
00:14:28,621 --> 00:14:31,021
You don't want to mess this up, Max.
182
00:14:31,061 --> 00:14:33,061
Hm?
183
00:14:34,981 --> 00:14:36,661
Hello?
184
00:14:36,701 --> 00:14:38,701
Hello?
185
00:14:41,141 --> 00:14:43,141
We gotta go!
186
00:14:49,101 --> 00:14:51,101
JJ, we gotta go. Come on!
187
00:14:52,141 --> 00:14:54,421
Max, I need to tell you something.
188
00:14:54,461 --> 00:14:56,101
I have to...
189
00:14:56,141 --> 00:14:57,541
What?
190
00:15:00,461 --> 00:15:01,861
Don't move.
191
00:15:01,901 --> 00:15:04,021
Why?I stepped on something.
192
00:15:05,221 --> 00:15:06,501
I think it's a mine.
WEBVTT
00:00:00.000,MPEGTS:0
193
00:15:12,507 --> 00:15:15,141
I stepped on
something metal. There was a click.
194
00:15:15,181 --> 00:15:17,541
If it's a mine, there might be more.
195
00:15:18,541 --> 00:15:20,781
Come back here.
You'll need to see what it is.
196
00:15:20,821 --> 00:15:22,621
Ineed to see?!
Yeah.
197
00:15:22,661 --> 00:15:25,901
I can't. If I shift my weight
too much, it might explode.
198
00:15:25,941 --> 00:15:27,381
What if I stand on one?
199
00:15:30,021 --> 00:15:31,421
Follow my footprints.
200
00:15:35,541 --> 00:15:37,701
Follow my footprints.
201
00:15:42,341 --> 00:15:44,061
There's one.
202
00:15:46,621 --> 00:15:49,181
Hurry up!
I'm hurrying, mate.
203
00:15:58,341 --> 00:16:00,301
OK.
204
00:16:00,341 --> 00:16:02,341
Now, have a feel under my foot.
205
00:16:03,901 --> 00:16:05,781
See what's there.
206
00:16:05,821 --> 00:16:09,621
What if it goes off?
Well, if it's big, we'll both die.
207
00:16:09,661 --> 00:16:11,461
If it's small, you'll lose your hand.
208
00:16:11,501 --> 00:16:13,581
Or your face.
My face?
209
00:16:14,381 --> 00:16:16,141
Depends on the blast.
210
00:16:16,181 --> 00:16:18,861
If it goes up in front of you,
could be your face gets it.
211
00:16:23,221 --> 00:16:25,141
I don't see anything, mate.
212
00:16:25,181 --> 00:16:27,941
Have a feel under my foot.
Just be careful.
213
00:16:27,981 --> 00:16:29,581
I am.
214
00:16:31,061 --> 00:16:33,581
This is fucking insane.
215
00:16:37,821 --> 00:16:39,701
Come on. Come on.
216
00:16:44,501 --> 00:16:46,701
I don't feel anything.
217
00:16:46,741 --> 00:16:48,741
Fuck off.
218
00:16:57,101 --> 00:16:59,581
Max. Stop.
219
00:16:59,621 --> 00:17:01,781
Get right back.
220
00:17:01,821 --> 00:17:03,821
I'm gonna lift my foot.
221
00:17:05,061 --> 00:17:07,181
No, you can't.
I know what this is.
222
00:17:08,141 --> 00:17:10,181
Allah used Baal
to bring me back here.
223
00:17:11,061 --> 00:17:13,941
To die.
He didn't bring you here. I did!
224
00:17:13,981 --> 00:17:16,261
This was meant to happen.
It's written.
225
00:17:17,301 --> 00:17:20,021
I knew it the moment I saw him
in Beirut.Bollocks!
226
00:17:20,061 --> 00:17:22,461
We're here in Syria
so we can get to the airbase,
227
00:17:22,501 --> 00:17:24,781
so we can get
the flight to Marrakesh...
228
00:17:24,821 --> 00:17:27,021
so we can get the money
he promised us.
229
00:17:28,701 --> 00:17:30,461
Get back.
230
00:17:33,861 --> 00:17:35,261
Get back!
231
00:17:38,981 --> 00:17:40,981
Fuck.
232
00:17:46,581 --> 00:17:47,861
Further!
233
00:18:29,461 --> 00:18:30,781
What is it?!
234
00:18:34,381 --> 00:18:36,261
It's the top of a can!
235
00:18:37,101 --> 00:18:40,101
Can we go now, please?
You didn't come here to die!
236
00:18:48,581 --> 00:18:50,581
Yeah, you're right.
237
00:18:52,981 --> 00:18:55,101
Not here.
238
00:19:29,541 --> 00:19:31,661
This is who
I was talking about earlier.
239
00:19:31,701 --> 00:19:33,781
The Turkish scientist
who went missing.
240
00:19:33,821 --> 00:19:36,221
Sayed Ahman -
the one I filed the report on.
241
00:19:39,461 --> 00:19:42,501
You think he was radicalised?I
thought he was a person of interest.
242
00:19:42,541 --> 00:19:45,381
He'd been at the university
a few times. We met on conferences.
243
00:19:45,421 --> 00:19:47,821
I just couldn't figure out
who he might be working for.
244
00:19:47,861 --> 00:19:50,981
Even though I'm sure he knew who
I really was, he never made a move.
245
00:19:51,021 --> 00:19:53,741
And why do you think that was?
246
00:19:53,781 --> 00:19:55,781
I would hope it was
because he liked me.
247
00:19:55,821 --> 00:19:57,701
But I'm not that naive.
248
00:19:58,941 --> 00:20:00,421
I liked him, though.
249
00:20:01,541 --> 00:20:03,501
Then he was definitely an agent.
250
00:20:03,541 --> 00:20:06,141
People in your line of work
only ever connect with people
251
00:20:06,181 --> 00:20:08,141
who do the same thing.
252
00:20:08,181 --> 00:20:10,141
I don't know
how you undercovers do it.
253
00:20:17,021 --> 00:20:21,941
Satellite latest is they're heading
for the Deir ez-Zor province.
That's where the caliphate was.
254
00:20:24,341 --> 00:20:26,461
Our jihadi is going home.
255
00:20:44,261 --> 00:20:46,101
We are going the right way?
256
00:20:46,941 --> 00:20:49,101
Yeah.
257
00:20:49,141 --> 00:20:51,421
The airbase,
you said it was in the north.
258
00:20:52,461 --> 00:20:55,621
Yes.
So why is the sun behind us?
259
00:20:55,661 --> 00:20:58,541
If we were going north,
the sun would be to the side.
260
00:20:59,581 --> 00:21:03,101
I drive for a living.
I know where the sun is in the sky.
261
00:21:04,061 --> 00:21:06,821
We have to stay out of government
territory for as long as possible.
262
00:21:13,701 --> 00:21:15,941
Really fucking hope we're en route.
263
00:21:16,741 --> 00:21:18,061
Turn left.
264
00:21:31,421 --> 00:21:34,381
You better not be lying to me.
Stop there.
265
00:21:45,861 --> 00:21:48,021
Where are you going?
266
00:21:49,141 --> 00:21:51,141
This is where I'm supposed to be.
267
00:21:53,901 --> 00:21:55,861
Go on with your journey, Max.
268
00:21:55,901 --> 00:21:58,221
This is where mine ends.
No.
269
00:21:58,261 --> 00:22:00,341
You have to take me to the airbase.
270
00:22:02,301 --> 00:22:04,301
JJ, you can't just leave me here!
271
00:22:04,341 --> 00:22:06,341
My name's not JJ.
272
00:22:23,941 --> 00:22:26,621
Where the fuck did he point to?
273
00:24:05,901 --> 00:24:08,021
This is for Kamal.
274
00:24:13,301 --> 00:24:15,541
Mwah.
275
00:24:31,101 --> 00:24:32,861
I can get us out of here.
276
00:24:32,901 --> 00:24:34,901
How?
277
00:24:36,421 --> 00:24:38,421
How?!
278
00:27:32,221 --> 00:27:34,541
What the fuck are you doing?
279
00:27:39,021 --> 00:27:42,221
This is where I was supposed to die -
always was.
280
00:27:43,101 --> 00:27:46,061
This is what God wants.
It was written.
281
00:27:49,141 --> 00:27:51,141
This is Janat's grave.
282
00:27:53,301 --> 00:27:55,821
That's not my boy's. Where is it?
283
00:27:55,861 --> 00:27:57,821
We have to go to the airbase.
284
00:27:57,861 --> 00:28:00,381
I'm running out of time.
It must be here somewhere.
285
00:28:01,261 --> 00:28:04,981
I have to find Kamal's grave.
No! JJ, please. I'm begging you.
286
00:28:05,021 --> 00:28:06,901
They've got my girl.
287
00:28:06,941 --> 00:28:08,741
I lied to you.
288
00:28:08,781 --> 00:28:10,741
The cartel have Laetitia.
289
00:28:10,781 --> 00:28:12,781
They kidnapped her.
290
00:28:14,821 --> 00:28:18,621
They're going to kill her
if I don't take the uranium to them.
291
00:28:18,661 --> 00:28:21,141
What?
I've got no choice.
292
00:28:23,101 --> 00:28:25,461
I have to go.
You have to come with me.
293
00:28:27,141 --> 00:28:29,861
Why didn't you tell me?
I didn't think you'd help me.
294
00:28:29,901 --> 00:28:31,781
Why would you help me?
295
00:28:41,661 --> 00:28:43,301
You should have told me.
296
00:28:43,341 --> 00:28:45,701
Just put it down, mate.
297
00:28:46,861 --> 00:28:48,581
I knew you were lying.
Just put it down!
298
00:28:48,621 --> 00:28:51,861
You should have told me the truth.
299
00:28:56,381 --> 00:28:59,941
Drop your weapons!
Drop your weapons!
300
00:29:01,901 --> 00:29:04,101
Put your guns down!
301
00:29:04,141 --> 00:29:06,181
Get the fuck away from them!
WEBVTT
00:00:00.000,MPEGTS:0
302
00:29:20,821 --> 00:29:24,301
I'd like to go and see
the scientific side of our project.
303
00:29:29,461 --> 00:29:31,461
You don't trust me.
304
00:29:31,501 --> 00:29:33,941
I'm just very hands-on.
305
00:29:34,781 --> 00:29:36,701
As my father wishes.
306
00:29:38,621 --> 00:29:40,621
I'd like to go now.
307
00:29:57,741 --> 00:30:00,221
- Dr Ahman.
- Please, call me Sayed.
308
00:30:02,541 --> 00:30:04,541
Oksana Shirokova.
309
00:30:08,341 --> 00:30:11,941
What do you think?
It's exactly to my specifications.
310
00:30:13,501 --> 00:30:16,341
All it needs now is the uranium.
When will it arrive?
311
00:30:22,701 --> 00:30:24,861
It's the real deal.
312
00:30:24,901 --> 00:30:27,381
Khaled's source was right.
313
00:30:27,421 --> 00:30:30,861
I'm almost certain it comes
from the Miazov processing facility
in Russia.
314
00:30:30,901 --> 00:30:33,461
Stolen?I don't see how
it could be stolen. Not now.
315
00:30:33,501 --> 00:30:35,861
Not with the security measures
the Russians have in place.
316
00:30:35,901 --> 00:30:38,421
It's impossible.
You think they released it?
317
00:30:38,461 --> 00:30:41,021
I don't see
any other way to explain it.
318
00:30:41,061 --> 00:30:43,461
It's all ready
to be put into the casing too.
319
00:30:44,301 --> 00:30:48,501
Which means whoever is doing this is
at an advanced state of readiness.
320
00:31:08,061 --> 00:31:10,181
Where did the uranium come from?
321
00:31:11,701 --> 00:31:13,541
Was it Russia?
322
00:31:13,581 --> 00:31:15,581
Is that why it was in Syria?
323
00:31:16,421 --> 00:31:18,981
Came from one of their bases there,
right?
324
00:31:21,581 --> 00:31:24,501
If you don't co-operate,
we'll take you to Jordan...
325
00:31:24,541 --> 00:31:26,981
and they'll put a diaper on you
and go to work.
326
00:31:27,021 --> 00:31:28,821
You'll break very quickly.
327
00:31:37,061 --> 00:31:39,101
Mohamed. Look at me.
328
00:31:41,301 --> 00:31:43,901
You're gonna speak to me, asshole.
329
00:31:45,381 --> 00:31:47,581
You're gonna do
exactly what I tell you to do.
330
00:31:49,941 --> 00:31:53,421
I'll do whatever you
want.Max. Do what they say. No!
331
00:31:54,221 --> 00:31:56,741
Anything, but I have to get in touch
with the cartel.
332
00:31:56,781 --> 00:31:59,341
If I don't speak to Alam, she dies.
333
00:31:59,381 --> 00:32:01,741
She's my girlfriend, you know? I -
Slow down! Slow down.
334
00:32:01,781 --> 00:32:04,541
Now, just...
just tell us what you know.
335
00:32:04,581 --> 00:32:06,741
Where did it come from? All right.
336
00:32:06,781 --> 00:32:10,021
We know you picked it up from
Rifaat Atallah in Beirut.
337
00:32:10,061 --> 00:32:12,661
Who did he get it from?
I don't know.
338
00:32:13,861 --> 00:32:15,661
I need to get in touch with him.
339
00:32:15,701 --> 00:32:18,701
I need to get in touch with them
and tell them I'm on my way.
340
00:32:18,741 --> 00:32:21,501
First off, you need to tell us
about your friend Mohamed.
341
00:32:21,541 --> 00:32:24,061
I'm not a Muslim, mate.
I ain't religious.
342
00:32:24,101 --> 00:32:25,741
He's not talking about the prophet.
343
00:32:25,781 --> 00:32:28,141
He's talking about your friend.
Mohamed.
344
00:32:29,181 --> 00:32:30,981
Your partner? The jihadi?
345
00:32:31,741 --> 00:32:34,301
JJ?
You don't know his name?
346
00:32:35,101 --> 00:32:36,941
You know who he is, though, right?
347
00:32:37,741 --> 00:32:39,861
I call him JJ.
348
00:32:39,901 --> 00:32:42,021
Like Jihadi John.
349
00:32:42,061 --> 00:32:44,021
Because he was a jihadi.
350
00:32:46,661 --> 00:32:49,261
And you can have a different life
if you help us.
351
00:33:02,781 --> 00:33:04,781
That's what I want.
352
00:33:05,581 --> 00:33:07,461
A new life.
353
00:33:08,301 --> 00:33:10,181
A new identity.
354
00:33:10,221 --> 00:33:12,221
We can do that.
355
00:33:13,741 --> 00:33:15,861
Then you have to help me
save Laetitia.
356
00:33:16,661 --> 00:33:18,061
Of course.
357
00:33:21,741 --> 00:33:23,581
What would you say if I told you...
358
00:33:23,621 --> 00:33:26,021
that I want to let them
continue with their mission?
359
00:33:26,821 --> 00:33:28,661
I'd say that's madness.
360
00:33:28,701 --> 00:33:31,221
If we stop this now,
we miss out on vital intel
361
00:33:31,261 --> 00:33:33,261
about who is really behind this.
362
00:33:34,061 --> 00:33:36,901
We get the two assholes
we've got in there. That's it.
363
00:33:36,941 --> 00:33:39,021
No Russians, no Islamists. Nothing.
364
00:33:39,061 --> 00:33:42,661
This is an opportunity to roll up
the whole of this conspiracy...
365
00:33:43,461 --> 00:33:45,221
..from the source of the HEU,
366
00:33:45,261 --> 00:33:47,781
to the jihadist group
who are buying the bomb.
367
00:33:48,661 --> 00:33:51,101
We'll be on top of them
every step of the way.
368
00:33:51,141 --> 00:33:54,621
The moment the HEU reaches
the buyer, we intervene. It's over.
369
00:33:55,701 --> 00:33:58,381
They need to realise
it's in their interest to help us.
370
00:33:58,421 --> 00:33:59,821
And we need to move fast.
371
00:34:03,901 --> 00:34:06,501
We need
to get this guy to cooperate.
372
00:34:09,101 --> 00:34:11,021
Still no word from the Brits?
No.
373
00:34:11,861 --> 00:34:13,981
We're running out of time.
374
00:34:14,821 --> 00:34:16,581
I wanna speak to him alone.
375
00:34:24,021 --> 00:34:27,541
Mohamed Aziz. Destroyer of worlds.
376
00:34:27,581 --> 00:34:29,581
Is that what you wanna do?
377
00:34:32,381 --> 00:34:34,461
You wanna destroy the world?
378
00:34:35,821 --> 00:34:37,701
To you, I'm just a bad guy.
379
00:34:37,741 --> 00:34:39,701
I'm a nuclear physicist.
380
00:34:39,741 --> 00:34:41,541
I don't see anyone as a bad guy.
381
00:34:41,581 --> 00:34:44,181
You're a CIA agent.
Why else would you be here?
382
00:35:06,741 --> 00:35:08,741
You must have a family...
383
00:35:09,621 --> 00:35:11,621
..back in England?
384
00:35:11,661 --> 00:35:14,021
What if this bomb ended up
where they are?
385
00:35:14,061 --> 00:35:16,061
Do you ever think about that?
386
00:35:16,861 --> 00:35:19,021
And the people
who are gonna use this uranium,
387
00:35:19,061 --> 00:35:21,061
they're gonna send it somewhere.
388
00:35:22,181 --> 00:35:24,621
What if it ended up
killing someone you love?
389
00:35:36,421 --> 00:35:38,741
The Brits
have sent their guy.
390
00:35:52,821 --> 00:35:55,941
Al-Bukamal, 2018.
391
00:35:57,021 --> 00:35:59,221
One of the last holdouts
of Islamic State.
392
00:36:00,861 --> 00:36:04,301
A Mk80, laser-guided, 200lb.
393
00:36:04,341 --> 00:36:06,421
Fuck knows how he survived.
394
00:36:06,461 --> 00:36:09,861
You used a 200lb bomb when you knew
there were women and children there?
395
00:36:09,901 --> 00:36:13,661
Are you fucking kidding me? The Yanks
worried about collateral damage?
396
00:36:14,461 --> 00:36:16,821
The apple doesn't fall far
from the tree, so you might as well
397
00:36:16,861 --> 00:36:19,341
take care of the next generation
while you have the chance, eh?
398
00:36:20,741 --> 00:36:23,541
Hey, you can look at me
like that all you want, hen,
399
00:36:23,581 --> 00:36:26,061
but he's on the list -
kill or capture.
400
00:36:26,101 --> 00:36:28,101
But you don't wanna capture him,
you wanna kill him.
401
00:36:28,141 --> 00:36:30,981
Capture bit's just for the
human rights people. You know that.
402
00:36:31,021 --> 00:36:33,181
Well, it's a miracle he survived.
403
00:36:35,661 --> 00:36:38,181
Do you think he's still a jihadi?
Definitely.
404
00:36:38,981 --> 00:36:41,581
He's a piece of shit, this one.
He's evil.
405
00:36:43,101 --> 00:36:45,501
There's no reforming him.
406
00:36:46,301 --> 00:36:48,581
You don't think people
have the capacity to change?
407
00:36:49,421 --> 00:36:51,421
Do you?
Of course.
408
00:36:52,541 --> 00:36:55,661
He'll never change. A lead
sleeping tablet's what he needs.
409
00:36:55,701 --> 00:36:58,301
Listen, I'm 100% with you on that.
410
00:37:00,061 --> 00:37:02,221
But in this case,
we need him for something.
411
00:37:02,261 --> 00:37:03,821
For what?
412
00:37:03,861 --> 00:37:06,021
Well, I can't say that, but if...
413
00:37:06,061 --> 00:37:08,661
you could find a way to help us
make him co-operate,
414
00:37:08,701 --> 00:37:10,421
we would be very grateful.
415
00:37:10,461 --> 00:37:12,901
He'll no help you with nothing.
That's a double negative.
416
00:37:13,941 --> 00:37:15,981
You know what I mean.
Well, I think I do.
417
00:37:16,021 --> 00:37:19,101
But if I'm being honest,
I'm having a little bit of trouble
with your accent.
418
00:37:20,381 --> 00:37:22,501
That's cos youse Americans
don't hear folk like me
419
00:37:22,541 --> 00:37:24,541
on your tellies, do youse?
420
00:37:24,581 --> 00:37:27,221
You think it's all
Pride And Prejudice in Britain.
421
00:37:27,261 --> 00:37:29,661
Paddington Bear
and Hugh fucking Grant. But it's not.
422
00:37:30,901 --> 00:37:34,021
It's cunts like me,
and it's cunts like him.
423
00:37:41,061 --> 00:37:43,501
I get him when you're done with him?
424
00:37:44,341 --> 00:37:46,341
He's all yours.
425
00:37:51,541 --> 00:37:54,261
Here we go.
426
00:37:59,341 --> 00:38:02,141
What is this?
It's his son.
427
00:38:03,541 --> 00:38:05,661
Oh, and I've got
something else for ya.
428
00:38:10,261 --> 00:38:12,661
If you help us...if you carry on -
429
00:38:12,701 --> 00:38:15,581
let this plan play out - we
will find a way for you to see him.
430
00:38:15,621 --> 00:38:17,581
He's in Italy, in a refugee camp.
431
00:38:17,621 --> 00:38:19,621
He's being looked after. He's safe.
432
00:38:20,541 --> 00:38:22,861
No, that's a fake.
That could be anyone's kid.
433
00:38:22,901 --> 00:38:25,661
It's your boy. It's Kamal.
I had it checked out.
434
00:38:26,461 --> 00:38:29,021
You made it out of there alive.
That's a miracle.
435
00:38:29,061 --> 00:38:30,861
Why shouldn't he have done the same?
436
00:38:35,661 --> 00:38:38,901
He was found in the rubble
a few hours after. Where were you?
437
00:38:52,541 --> 00:38:54,021
He's alive.
438
00:38:56,541 --> 00:38:58,261
That's a fake.
439
00:38:58,301 --> 00:39:00,181
That's fake. It's fucking fake!
440
00:39:23,421 --> 00:39:24,901
Great work.
441
00:39:26,781 --> 00:39:28,461
This isn't what I do.
442
00:39:28,501 --> 00:39:31,301
No, but you do it very well.
443
00:39:31,341 --> 00:39:33,301
I need to be in Marrakesh.
444
00:39:34,101 --> 00:39:37,301
I have to see this through.
I wanna know who's behind this.
445
00:39:38,701 --> 00:39:41,861
I have done everything you've
asked of me, Mark. You owe me this.
446
00:40:00,621 --> 00:40:02,621
Max. Where are you?
447
00:40:02,661 --> 00:40:06,261
We hit trouble. Car broke down,
and the phone ran out of battery.
448
00:40:06,301 --> 00:40:08,181
It was a fuck up.
449
00:40:08,221 --> 00:40:10,581
You have the uranium?
Yeah. We got it.
450
00:40:10,621 --> 00:40:12,901
And I think
I've found a way to get back.
451
00:40:12,941 --> 00:40:15,621
Backbone
452
00:41:03,261 --> 00:41:06,821
# You ain't got no backbone
I get it out the trap
453
00:41:06,861 --> 00:41:09,221
# I ain't got a trap phone
I got P's...
454
00:41:09,261 --> 00:41:11,621
What did they promise you?
A new identity?
455
00:41:11,661 --> 00:41:14,781
You and Laetitia riding off
into the sunset?Something like that.
456
00:41:14,821 --> 00:41:16,821
We are gonna at least
try to get them out?
457
00:41:16,861 --> 00:41:20,261
We're talking about
a drug trafficker and a jihadi here.
Who's gonna miss them?
458
00:41:20,301 --> 00:41:22,941
'I have to go there.'Max!
'They've got Laetitia.'Tell them!
459
00:41:22,981 --> 00:41:25,821
Not doing it. I know how the betrayal
happens - happened to me before.
460
00:41:25,861 --> 00:41:28,301
This is about your chance to do
the right thing.This is for you.
461
00:41:28,341 --> 00:41:30,661
And the other one?
I'll take you to it.
462
00:41:30,701 --> 00:41:32,901
He's supposed to be here.
I'm not going to the riad.
463
00:41:32,941 --> 00:41:36,341
You have to. Fuck. He's on the move.
464
00:41:37,301 --> 00:41:39,341
Don't follow me.
465
00:41:39,381 --> 00:41:42,261
Americans? Perhaps this might be
a good time to leave?
466
00:41:47,421 --> 00:41:49,541
Sayed. Thought it might be you.
467
00:41:50,781 --> 00:41:52,181
I hoped it wouldn't.
468
00:41:53,061 --> 00:41:54,621
Where are they taking us now?
469
00:41:55,421 --> 00:41:56,861
I don't know.
470
00:41:56,901 --> 00:42:00,701
# You ain't go no backbone
This is drum and bass
471
00:42:00,741 --> 00:42:02,501
# This ain't
All that fucking house shit
472
00:42:02,541 --> 00:42:05,261
# I score a goal, and I do my dance
I Peter Crouch it
473
00:42:05,301 --> 00:42:07,981
# Heard them brothers wanna
Do me somethin', but I doubt it
474
00:42:08,021 --> 00:42:10,581
# Do me somethin', then
Do me somethin' if you're bad
475
00:42:10,621 --> 00:42:13,261
# My mother calls me Mike
But I think I'm Jack-the-lad
476
00:42:13,301 --> 00:42:16,021
# Tell us what you're workin' with
Don't tell us what you had
477
00:42:16,061 --> 00:42:18,581
# I need to start my sentences with
'Sorry, may I add'
478
00:42:18,621 --> 00:42:21,461
# Woo, you ain't got no backbone
479
00:42:29,741 --> 00:42:32,301
# Do me somethin', then
Do me somethin' if you're lit
480
00:42:32,341 --> 00:42:35,021
# My mother calls me Mike
But I think I'm the shit
481
00:42:35,061 --> 00:42:37,781
# Don't tell us how it used to be
Just tell us what it is
482
00:42:37,821 --> 00:42:41,261
# They never gave me nothin'
So it's fair I take the piss, pussy #
36610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.