Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,800 --> 00:00:10,359
♪♪
2
00:00:10,360 --> 00:00:18,639
♪♪
3
00:00:18,640 --> 00:00:26,080
♪♪
4
00:00:28,160 --> 00:00:30,879
Well, George says Sybilla
wouldn't concern herself
5
00:00:30,880 --> 00:00:34,719
with someone like Marie Stevens,
and I believe him.
6
00:00:34,720 --> 00:00:36,719
- [ Ring tone playing ]
- But there's the test tube
7
00:00:36,720 --> 00:00:39,439
from Sybilla's old company that
Bill found at the crime scene.
8
00:00:39,440 --> 00:00:40,639
And then this argument
at the car park.
9
00:00:40,640 --> 00:00:42,399
Exactly.
10
00:00:42,400 --> 00:00:44,399
Somewhere in all that
is the key to this case.
11
00:00:44,400 --> 00:00:47,759
Well, George knew her best,
and he says no.
12
00:00:47,760 --> 00:00:50,479
CotswoldJamFiend might have some
answers to all those questions.
13
00:00:50,480 --> 00:00:52,399
So I've been working on
finding out who...
14
00:00:52,400 --> 00:00:53,999
I've got a couple ideas
about that myself.
15
00:00:54,000 --> 00:00:56,399
CHARLES: The video was posted
right after Maggie
16
00:00:56,400 --> 00:01:00,359
was told there was no evidence
linking Sybilla and Dr. Stevens.
17
00:01:00,360 --> 00:01:02,119
Coincidence or double bluff?
18
00:01:02,120 --> 00:01:04,119
Could Sybilla be
a disgruntled patient?
19
00:01:04,120 --> 00:01:05,399
I mean, she said
she wasn't, but...
20
00:01:05,400 --> 00:01:08,039
HARRY: No, I checked.
She was never a patient.
21
00:01:08,040 --> 00:01:09,999
The Selbys were and Gilda,
22
00:01:10,000 --> 00:01:12,599
who changed doctors after
a falling-out with Mary Stevens.
23
00:01:12,600 --> 00:01:15,399
So if not a patient and nothing
to do with the Jam-Off,
24
00:01:15,400 --> 00:01:18,159
what could Sybilla possibly be
arguing with Dr. Stevens about?
25
00:01:18,160 --> 00:01:20,199
TONI: Maybe the newspaper
article Stevens wrote
26
00:01:20,200 --> 00:01:21,999
slagging off Sybilla
and Jellop's.
27
00:01:22,000 --> 00:01:23,799
- [ Ring tone playing ]
- Also, George could be lying.
28
00:01:23,800 --> 00:01:26,040
AGATHA: Oh. No.
29
00:01:27,560 --> 00:01:29,399
[ Sighs ]
30
00:01:29,400 --> 00:01:30,999
Well, I'm sure you'll all be
very pleased to hear
31
00:01:31,000 --> 00:01:33,879
that I've ended things
with George.
32
00:01:33,880 --> 00:01:35,439
Good decision.
33
00:01:35,440 --> 00:01:37,839
JAMES: On the other hand,
you might find intimacy
34
00:01:37,840 --> 00:01:40,399
with George a nice distraction.
35
00:01:40,400 --> 00:01:43,800
And he might know more about
the video than he's letting on.
36
00:01:45,400 --> 00:01:47,199
Well, I'm not going to go
and see him.
37
00:01:47,200 --> 00:01:48,839
However, there is a chance
38
00:01:48,840 --> 00:01:51,039
that Reverend Chance
might know something.
39
00:01:51,040 --> 00:01:52,519
SARAH: I'll come with you.
40
00:01:52,520 --> 00:01:54,519
Patricia was 100%
laying into me the other day
41
00:01:54,520 --> 00:01:57,199
for neglecting my parishioners,
wasn't she, Harry?
42
00:01:57,200 --> 00:01:58,959
Was she?
43
00:01:58,960 --> 00:02:01,559
No, yes, she was.
44
00:02:01,560 --> 00:02:03,519
JAMES: Agatha, now Sybilla
is the prime suspect,
45
00:02:03,520 --> 00:02:05,959
Charles and I don't need
to go on that wellness day.
46
00:02:05,960 --> 00:02:08,800
Yes, probably a waste of time
now, would've thought.
47
00:02:10,200 --> 00:02:11,680
What?
48
00:02:18,400 --> 00:02:19,720
[ Door closes ]
49
00:02:21,560 --> 00:02:24,119
Do help yourself to one
of Maggie's jam doughnuts.
50
00:02:24,120 --> 00:02:27,519
No nuts or sweeteners,
in case you're allergic.
51
00:02:27,520 --> 00:02:29,559
I've had a...
52
00:02:29,560 --> 00:02:32,920
Donations for the new
community hall are flowing in.
53
00:02:35,600 --> 00:02:38,279
I don't suppose you were aware
of any enmity
54
00:02:38,280 --> 00:02:40,519
between Sybilla
and the doctor, were you?
55
00:02:40,520 --> 00:02:42,960
No.
56
00:02:45,200 --> 00:02:48,079
Oh, poor dear, Sybilla.
57
00:02:48,080 --> 00:02:50,839
I saw her just hours
before it happened.
58
00:02:50,840 --> 00:02:54,599
Yes, Sybilla was at
Chloe's grave yesterday.
59
00:02:54,600 --> 00:02:58,399
Arthur tried to help her,
to get her to talk, but...
60
00:02:58,400 --> 00:03:00,079
Yes.
61
00:03:00,080 --> 00:03:02,959
Yes, she's still so terribly
cut up since,
62
00:03:02,960 --> 00:03:04,999
you know,
the car crash, understandably.
63
00:03:05,000 --> 00:03:07,840
Do help yourself to a doughnut.
64
00:03:08,720 --> 00:03:11,359
This is so very sad.
65
00:03:11,360 --> 00:03:15,079
You get so close
to your parishioners.
66
00:03:15,080 --> 00:03:17,119
Well, I know you feel
the same, Sarah.
67
00:03:17,120 --> 00:03:21,239
I always say, you have a heart
as big as the Cotswolds.
68
00:03:21,240 --> 00:03:23,759
Aww.
69
00:03:23,760 --> 00:03:25,920
Do have another doughnut.
70
00:03:37,280 --> 00:03:39,599
Sybilla was very close to Chloe.
71
00:03:39,600 --> 00:03:41,079
It's me, isn't it?
72
00:03:41,080 --> 00:03:42,359
I mean, the Chances,
they're lovely.
73
00:03:42,360 --> 00:03:43,839
I'm just a horrible person.
74
00:03:43,840 --> 00:03:46,639
You're not horrible.
75
00:03:46,640 --> 00:03:49,199
Chloe's death
really affected her.
76
00:03:49,200 --> 00:03:51,999
I don't know.
Survivor's guilt, maybe?
77
00:03:52,000 --> 00:03:53,719
I do feel awful for being mean
about them.
78
00:03:53,720 --> 00:03:55,519
I mean, am I awful?
79
00:03:55,520 --> 00:03:58,599
Yes. I'll get Toni or Harry
to investigate
80
00:03:58,600 --> 00:04:00,519
this car crash a little more.
81
00:04:00,520 --> 00:04:02,639
Oh, I knew it. I'm horrible.
82
00:04:02,640 --> 00:04:05,519
Mrs. Bloxby! Hi.
83
00:04:05,520 --> 00:04:08,959
Um, would you mind giving
Agatha and I a moment?
84
00:04:08,960 --> 00:04:11,519
Really don't think that's a
very good idea, do you, George?
85
00:04:11,520 --> 00:04:13,479
Sarah, get in the car.
86
00:04:13,480 --> 00:04:15,840
Uh, I just want to talk.
87
00:04:18,200 --> 00:04:20,479
Keep the channels
open between us.
88
00:04:20,480 --> 00:04:22,120
[ Engine starts ]
89
00:04:29,520 --> 00:04:33,680
[ Chanting,
ethereal music playing ]
90
00:04:35,120 --> 00:04:38,719
I'm damn nervous
about this, James.
91
00:04:38,720 --> 00:04:40,840
[ Chanting ]
92
00:04:42,200 --> 00:04:44,720
Uh, Charles and James?
93
00:04:45,920 --> 00:04:48,959
It's time for Gilda's
Germanic Shamanic ritual.
94
00:04:48,960 --> 00:04:51,760
Please join the circle of love.
95
00:04:52,880 --> 00:04:54,759
I've been looking online.
96
00:04:54,760 --> 00:04:57,839
Apparently, some of these
new-agey, touchy-feely
97
00:04:57,840 --> 00:05:01,399
type events often degenerate
into little more than an orgy.
98
00:05:01,400 --> 00:05:03,119
Well, why didn't you say?
99
00:05:03,120 --> 00:05:04,560
Come on, James.
You're single.
100
00:05:07,440 --> 00:05:09,839
GILDA: The shamanic ritual is
centered around
101
00:05:09,840 --> 00:05:12,639
spiritual cleansing, but with
the short time available,
102
00:05:12,640 --> 00:05:15,479
we concentrate on the basics.
103
00:05:15,480 --> 00:05:18,399
Retrieving power animals,
104
00:05:18,400 --> 00:05:24,040
returning soul parts
by eating jam.
105
00:05:25,240 --> 00:05:28,359
Taste that jam.
106
00:05:28,360 --> 00:05:32,959
Feel the ancient fruits
enliven your taste buds,
107
00:05:32,960 --> 00:05:36,559
reaching every part
of your body.
108
00:05:36,560 --> 00:05:39,599
Now, with your other hand,
I want you to reach out
109
00:05:39,600 --> 00:05:44,040
and touch your partner,
and remember, do it with love.
110
00:05:47,400 --> 00:05:49,919
Just like being back
at boarding school, eh?
111
00:05:49,920 --> 00:05:51,999
Then I want you to swap partners
112
00:05:52,000 --> 00:05:54,799
and do the same again
with everyone else.
113
00:05:54,800 --> 00:05:56,360
No!
114
00:05:59,880 --> 00:06:01,359
Oh, dear.
115
00:06:01,360 --> 00:06:04,040
[ Indistinct chatter,
music playing ]
116
00:06:08,760 --> 00:06:10,480
[ Cellphone chimes ]
117
00:06:18,840 --> 00:06:21,199
PATRICIA:
You all right, my dear?
118
00:06:21,200 --> 00:06:23,960
Yeah, just... boyfriend trouble.
119
00:06:24,880 --> 00:06:27,599
- Trixie?
- Oh, uh, yes.
120
00:06:27,600 --> 00:06:29,639
That's what my friends
used to call me
121
00:06:29,640 --> 00:06:31,199
when I was young.
122
00:06:31,200 --> 00:06:33,399
I'm on parish angel shift,
123
00:06:33,400 --> 00:06:35,439
trying to keep the youngsters
out of trouble.
124
00:06:35,440 --> 00:06:38,839
Make sure they drink
plenty of water.
125
00:06:38,840 --> 00:06:40,920
"Trixie's" more approachable.
126
00:06:43,600 --> 00:06:45,760
I hope he turns up.
127
00:06:53,240 --> 00:06:55,280
[ Knocking ]
128
00:06:59,200 --> 00:07:00,679
Bit early, isn't it?
129
00:07:00,680 --> 00:07:03,479
Never have sex
with a yoga teacher.
130
00:07:03,480 --> 00:07:06,239
Not without having a hell
of a lot of yoga first.
131
00:07:06,240 --> 00:07:08,359
If you've come around here
just to tell me that...
132
00:07:08,360 --> 00:07:10,079
Look, this is from Bill.
133
00:07:10,080 --> 00:07:12,879
Sybilla had chloroform
in her system when she died
134
00:07:12,880 --> 00:07:16,719
and a pheromone called isopentyl
acetate on her skin and clothes,
135
00:07:16,720 --> 00:07:18,519
which causes bees to attack,
136
00:07:18,520 --> 00:07:20,599
which means
she must've been murdered.
137
00:07:20,600 --> 00:07:22,359
And I think I know who by.
138
00:07:22,360 --> 00:07:23,959
Gilda spent a lot of the evening
139
00:07:23,960 --> 00:07:26,399
talking about
an ex-boyfriend of hers...
140
00:07:26,400 --> 00:07:30,639
jealous, violent, controlling,
after her money.
141
00:07:30,640 --> 00:07:31,879
It was George.
142
00:07:31,880 --> 00:07:33,919
- Hi.
- Selby.
143
00:07:33,920 --> 00:07:36,280
Um, have you got a hair dryer?
144
00:07:37,880 --> 00:07:40,199
I was mad after Chloe died.
145
00:07:40,200 --> 00:07:43,079
Grief-stricken,
self-destructive.
146
00:07:43,080 --> 00:07:45,879
But was I jealous
and controlling or violent?
147
00:07:45,880 --> 00:07:47,199
No.
148
00:07:47,200 --> 00:07:48,999
And I was not
after Gilda's money.
149
00:07:49,000 --> 00:07:50,519
The truth is she was after mine.
150
00:07:50,520 --> 00:07:53,039
Wanted me to invest
in her wellness center.
151
00:07:53,040 --> 00:07:54,600
Did she mention that one to you?
152
00:07:57,600 --> 00:08:01,359
Okay, she might've mentioned
something about that, um,
153
00:08:01,360 --> 00:08:03,199
while we were, um...
154
00:08:03,200 --> 00:08:05,679
well, while I was showing her
around Barfield last night,
155
00:08:05,680 --> 00:08:10,199
but, uh, only in passing, and
she never asked me for money.
156
00:08:10,200 --> 00:08:11,839
She's a classy lady,
Sir Charles.
157
00:08:11,840 --> 00:08:13,439
Waits till the second date
before hitting on you
158
00:08:13,440 --> 00:08:15,199
for hundreds of
thousands of pounds.
159
00:08:15,200 --> 00:08:16,639
She's the gold digger.
160
00:08:16,640 --> 00:08:18,479
You came here to warn
Agatha off me
161
00:08:18,480 --> 00:08:21,079
when really I should be
warning you off Gilda.
162
00:08:21,080 --> 00:08:23,959
Did you sedate Sybilla
to make it look like
163
00:08:23,960 --> 00:08:26,399
her death by bee stings
was an accident?
164
00:08:26,400 --> 00:08:29,279
Sybilla was my dear friend.
I adored her.
165
00:08:29,280 --> 00:08:32,079
Why would I kill her?
166
00:08:32,080 --> 00:08:33,679
Now, I have to go.
[ Clears throat ]
167
00:08:33,680 --> 00:08:35,519
Reverend Charles is going
to help me with my eulogy
168
00:08:35,520 --> 00:08:37,479
for Sybilla's funeral.
169
00:08:37,480 --> 00:08:39,519
Oh, maybe not right now.
170
00:08:39,520 --> 00:08:42,879
Admirable restraint, Agatha.
Well done.
171
00:08:42,880 --> 00:08:43,919
Maybe later.
172
00:08:43,920 --> 00:08:45,320
[ Mouths "call me" ]
173
00:08:51,280 --> 00:08:53,040
- Hello.
- Hi, Charlie.
174
00:09:03,360 --> 00:09:05,399
Avengers, assemble.
175
00:09:05,400 --> 00:09:08,719
It's time to activate
Operation Scoundrel.
176
00:09:08,720 --> 00:09:10,720
[ Cellphone ringing ]
177
00:09:17,440 --> 00:09:19,559
Right.
178
00:09:19,560 --> 00:09:23,520
Find out everything you can
about Gilda Brenson's finances.
179
00:09:24,560 --> 00:09:30,280
And her plans for a fancy
wellness yoga center.
180
00:09:34,000 --> 00:09:36,240
Aah!
Ooh, ah, ah, ah, ah.
181
00:09:38,800 --> 00:09:40,639
Where are all the others?
182
00:09:40,640 --> 00:09:42,680
Don't know.
183
00:09:44,840 --> 00:09:45,919
So, show of hands.
184
00:09:45,920 --> 00:09:47,679
Can I just say, before we vote,
185
00:09:47,680 --> 00:09:50,999
I have grave qualms about
Operation Scoundrel.
186
00:09:51,000 --> 00:09:53,439
Agatha's instincts haven't
let us down yet.
187
00:09:53,440 --> 00:09:56,639
And George Selby is a decent
sort who's had a tough time,
188
00:09:56,640 --> 00:09:58,399
and I, for one, am very pleased
189
00:09:58,400 --> 00:10:01,439
that he and Agatha
have found happiness together.
190
00:10:01,440 --> 00:10:03,599
When this is all over,
I've got a great therapist
191
00:10:03,600 --> 00:10:05,479
I'm dragging you to.
192
00:10:05,480 --> 00:10:07,839
Look, there are just
too many questions and rumors
193
00:10:07,840 --> 00:10:09,239
about George Selby
to be ignored.
194
00:10:09,240 --> 00:10:10,839
SARAH: Absolutely.
195
00:10:10,840 --> 00:10:12,439
And if Agatha weren't
so infatuated with him,
196
00:10:12,440 --> 00:10:14,479
she'd see that for herself.
197
00:10:14,480 --> 00:10:17,040
Hands up, those who agree.
198
00:10:20,200 --> 00:10:22,759
Operation Scoundrel is live.
199
00:10:22,760 --> 00:10:25,000
Ooh, I'm going to
get T-shirts made up.
200
00:10:26,040 --> 00:10:28,359
Don't mind me, gentlemen.
201
00:10:28,360 --> 00:10:30,320
More donations.
202
00:10:37,760 --> 00:10:39,120
ARTHUR: How's the eulogy go?
203
00:10:41,440 --> 00:10:43,759
Nearly there, thanks to you.
204
00:10:43,760 --> 00:10:45,239
How's the, uh, sermon?
205
00:10:45,240 --> 00:10:47,719
ARTHUR: Oh, struggling
for inspiration,
206
00:10:47,720 --> 00:10:51,919
but might just find
some via another bite
207
00:10:51,920 --> 00:10:53,920
of Maggie's delicious doughnuts.
208
00:11:15,280 --> 00:11:17,720
[ Typing ]
209
00:11:23,240 --> 00:11:25,040
[ Inhaling ]
210
00:11:30,840 --> 00:11:32,359
Mags, we're going to be late
for the funeral.
211
00:11:32,360 --> 00:11:33,920
I'm just coming!
212
00:11:34,960 --> 00:11:36,720
[ Door slams ]
213
00:11:47,760 --> 00:11:50,280
[ Bell tolling ]
214
00:11:58,040 --> 00:11:59,519
Oh, excuse me.
215
00:11:59,520 --> 00:12:01,599
Uh, I wonder if I could
have a quiet word.
216
00:12:01,600 --> 00:12:03,239
Oh, of course, Sir Charles.
217
00:12:03,240 --> 00:12:06,879
Uh, which quiet word
would you like?
218
00:12:06,880 --> 00:12:09,639
My colleagues and I
were wondering
219
00:12:09,640 --> 00:12:11,519
if you would be interested
220
00:12:11,520 --> 00:12:14,079
in bringing your considerable
inside knowledge
221
00:12:14,080 --> 00:12:16,599
to bear on a little
side investigation.
222
00:12:16,600 --> 00:12:18,159
Oh, yes, please.
223
00:12:18,160 --> 00:12:21,079
I'd love to help Team Agatha
with another case.
224
00:12:21,080 --> 00:12:23,519
It's actually Team Scoundrel,
225
00:12:23,520 --> 00:12:25,239
code name
for our little side project
226
00:12:25,240 --> 00:12:27,239
that you'd be helping,
so perhaps we should leave it.
227
00:12:27,240 --> 00:12:29,599
Oh, no, Agatha, schmagatha.
228
00:12:29,600 --> 00:12:31,279
I'm Team Scoundrel, my friend.
229
00:12:31,280 --> 00:12:33,759
Team Scoundrel till I die.
230
00:12:33,760 --> 00:12:35,679
Excellent.
231
00:12:35,680 --> 00:12:40,399
So, the scoundrel that
we're investigating is, um...
232
00:12:40,400 --> 00:12:42,999
George Selby.
233
00:12:43,000 --> 00:12:44,919
Hmm?
234
00:12:44,920 --> 00:12:47,959
Can you remember any
police inquiries
235
00:12:47,960 --> 00:12:49,279
that might have involved him?
236
00:12:49,280 --> 00:12:51,799
Oh, yeah, loads of them.
237
00:12:51,800 --> 00:12:53,439
No, actually, sorry.
238
00:12:53,440 --> 00:12:56,399
Nothing, nada, not a sausage.
239
00:12:56,400 --> 00:12:57,959
But do let me know
if there's any more help
240
00:12:57,960 --> 00:13:00,040
I can give Team Scoundrel.
241
00:13:02,360 --> 00:13:04,240
Brilliant.
242
00:13:11,480 --> 00:13:12,639
Gilda.
243
00:13:12,640 --> 00:13:13,999
Mrs. Raisin.
244
00:13:14,000 --> 00:13:15,399
Oh, Reverend, I need
to talk to someone
245
00:13:15,400 --> 00:13:17,079
about Dr. Stevens' murder case.
246
00:13:17,080 --> 00:13:19,439
That's exactly what I wanted
to talk to you about.
247
00:13:19,440 --> 00:13:21,279
I have vital information
248
00:13:21,280 --> 00:13:23,199
regarding the death
of Dr. Stevens.
249
00:13:23,200 --> 00:13:24,599
AGATHA: What is it?
250
00:13:24,600 --> 00:13:25,879
I can't tell you here.
251
00:13:25,880 --> 00:13:27,839
It's far too indiscreet.
252
00:13:27,840 --> 00:13:29,719
See me after the funeral.
253
00:13:29,720 --> 00:13:31,399
[ Inhaling ]
254
00:13:31,400 --> 00:13:33,639
You wanted to talk to me,
Agatha Raisin?
255
00:13:33,640 --> 00:13:35,159
Indeed, I do.
256
00:13:35,160 --> 00:13:36,879
Are you talking to me
as a detective
257
00:13:36,880 --> 00:13:40,559
or as the jealous new girlfriend
of my loathsome old boyfriend?
258
00:13:40,560 --> 00:13:43,679
Oh, purely in a professional
capacity, I assure you.
259
00:13:43,680 --> 00:13:45,559
Shame.
260
00:13:45,560 --> 00:13:47,439
You confirmed to Charles
that your little disagreement
261
00:13:47,440 --> 00:13:49,199
with Maggie was to do
with the ingredients
262
00:13:49,200 --> 00:13:51,599
that she used in
the wellness day master class.
263
00:13:51,600 --> 00:13:53,079
Yes, it was.
264
00:13:53,080 --> 00:13:55,839
My jams are made
using natural ingredients.
265
00:13:55,840 --> 00:13:59,239
Maggie insisted on using,
well, chemicals.
266
00:13:59,240 --> 00:14:02,599
I presume you've seen the video
on Carsley Capers of Sybilla
267
00:14:02,600 --> 00:14:04,239
and the doctor arguing.
268
00:14:04,240 --> 00:14:07,079
Oh, hell yes.
I shared it on my socials.
269
00:14:07,080 --> 00:14:09,759
Hmm. Any idea how they knew
each other?
270
00:14:09,760 --> 00:14:11,199
What the argument was about?
271
00:14:11,200 --> 00:14:12,999
Well, I can think of
a million reasons
272
00:14:13,000 --> 00:14:16,959
to argue with the mad doctor,
but Sybilla, I have no idea.
273
00:14:16,960 --> 00:14:19,919
Though it did look like
an argument to kill for.
274
00:14:19,920 --> 00:14:21,679
Of which speaking,
275
00:14:21,680 --> 00:14:24,639
what did you fall out
with the mad doctor about?
276
00:14:24,640 --> 00:14:29,199
I provided an alternative
to her lab-concocted methods.
277
00:14:29,200 --> 00:14:32,439
She didn't appreciate
losing the patients.
278
00:14:32,440 --> 00:14:33,959
I think we should, uh...
279
00:14:33,960 --> 00:14:36,040
Oh.
280
00:14:39,400 --> 00:14:40,559
Shall we, uh...
281
00:14:40,560 --> 00:14:42,520
Mm.
282
00:14:47,600 --> 00:14:49,840
Oh, divine sustenance.
283
00:14:52,880 --> 00:14:55,000
Forgive the gluttony, Lord.
284
00:14:59,200 --> 00:15:00,680
Forgive me twice.
285
00:15:13,360 --> 00:15:15,560
[ Whirring ]
286
00:15:24,440 --> 00:15:26,040
Shove up.
287
00:15:32,000 --> 00:15:37,359
Dear friends, we are gathered
together on this sad day
288
00:15:37,360 --> 00:15:39,439
to mourn the death
289
00:15:39,440 --> 00:15:45,359
and also to celebrate
the life of our beloved Sybilla.
290
00:15:45,360 --> 00:15:47,399
I spoke to the wife
of the other driver
291
00:15:47,400 --> 00:15:50,079
in the car crash
that killed Chloe Selby.
292
00:15:50,080 --> 00:15:53,759
A week before the accident,
her husband, half blind,
293
00:15:53,760 --> 00:15:55,919
82-year-old Joseph Judd,
294
00:15:55,920 --> 00:16:00,199
was passed fit to drive
by his doctor, Marie Stevens.
295
00:16:00,200 --> 00:16:02,879
That's what they must've
been arguing about.
296
00:16:02,880 --> 00:16:04,399
That's what Sybilla's motive was
297
00:16:04,400 --> 00:16:06,479
for wanting Dr. Stevens dead.
298
00:16:06,480 --> 00:16:09,759
That's the connection
we've been looking for.
299
00:16:09,760 --> 00:16:11,519
It's good news.
300
00:16:11,520 --> 00:16:14,199
Yes. Yes, it is.
301
00:16:14,200 --> 00:16:18,079
However, if that's the case,
then there's one other person
302
00:16:18,080 --> 00:16:21,719
who would have the same motive
for killing Dr. Stevens.
303
00:16:21,720 --> 00:16:24,079
And that is...
304
00:16:24,080 --> 00:16:28,039
And now to read the eulogy,
a very dear friend...
305
00:16:28,040 --> 00:16:29,920
George Selby.
306
00:16:31,360 --> 00:16:32,759
GEORGE: Excuse me, ladies.
307
00:16:32,760 --> 00:16:34,280
Thank you.
308
00:16:43,000 --> 00:16:44,560
Mm.
309
00:16:48,360 --> 00:16:51,959
Uh, this is the second time
in 12 months
310
00:16:51,960 --> 00:16:57,479
I've stood here, giving a eulogy
for someone I love deeply.
311
00:16:57,480 --> 00:17:00,079
Of course, Sybilla and Chloe
312
00:17:00,080 --> 00:17:02,679
loved each other
very deeply, as well.
313
00:17:02,680 --> 00:17:06,359
It was the honor and privilege
of my life
314
00:17:06,360 --> 00:17:08,399
to be devoted to them both.
315
00:17:08,400 --> 00:17:10,039
GILDA: Hypocrite!
316
00:17:10,040 --> 00:17:12,399
You weren't devoted to them.
317
00:17:12,400 --> 00:17:14,679
Everyone here is thinking,
"Oh, poor George,"
318
00:17:14,680 --> 00:17:17,759
but the truth is all the time,
you were cheating on Chloe
319
00:17:17,760 --> 00:17:19,359
with Sybilla!
320
00:17:19,360 --> 00:17:22,399
And then you were
cheating on Sybilla with me.
321
00:17:22,400 --> 00:17:24,159
[ Crowd murmuring ]
322
00:17:24,160 --> 00:17:27,399
And then you cheated on Gilda
and Sybilla with me.
323
00:17:27,400 --> 00:17:29,199
I know it's wrong,
but he's so charming and...
324
00:17:29,200 --> 00:17:32,239
and has such soft lips.
325
00:17:32,240 --> 00:17:37,559
I sat there day after day,
week after week, on that couch,
326
00:17:37,560 --> 00:17:40,839
listening to you tell me
how important it was for me
327
00:17:40,840 --> 00:17:43,399
to learn to control my emotions,
328
00:17:43,400 --> 00:17:46,759
and all the time, you were
shagging half the Cotswolds,
329
00:17:46,760 --> 00:17:48,599
including my sister!
330
00:17:48,600 --> 00:17:51,359
Aaaah!
Get down from that pulpit
331
00:17:51,360 --> 00:17:54,319
and you take your beatin'
like a man!
332
00:17:54,320 --> 00:17:55,879
I can explain, Agatha.
333
00:17:55,880 --> 00:17:57,679
You seem to have
an explanation for everything.
334
00:17:57,680 --> 00:18:01,519
So tell me, please, George,
is all this true?
335
00:18:01,520 --> 00:18:02,839
GEORGE: Um...
336
00:18:02,840 --> 00:18:04,839
Depends what you call "all."
337
00:18:04,840 --> 00:18:06,159
Maggie, do your worst.
338
00:18:06,160 --> 00:18:08,399
- Oh, yeah, get down.
- Maggie, Maggie, Maggie!
339
00:18:08,400 --> 00:18:09,599
MAGGIE: Get down, get down!
340
00:18:09,600 --> 00:18:11,240
Arthur!
341
00:18:11,640 --> 00:18:13,080
Oh, Arthur!
342
00:18:15,640 --> 00:18:17,080
Arthur?
343
00:18:17,760 --> 00:18:20,240
Arthur. Darling.
344
00:18:21,040 --> 00:18:22,280
Arthur.
345
00:18:31,480 --> 00:18:33,279
[ Screams ]
346
00:18:33,280 --> 00:18:34,720
[ All gasping ]
347
00:18:35,280 --> 00:18:36,719
Arthur!
348
00:18:36,720 --> 00:18:39,479
Team Scoundrel, uh,
cover all the exits!
349
00:18:39,480 --> 00:18:42,599
Make sure nobody leaves!
350
00:18:42,600 --> 00:18:44,919
- [ Cellphone chimes ]
- Got a text.
351
00:18:44,920 --> 00:18:47,079
Oh, we've got some good news.
352
00:18:47,080 --> 00:18:50,119
The chief constable tells me
that it was the water
353
00:18:50,120 --> 00:18:53,079
that the judges were using
as a palate cleanser
354
00:18:53,080 --> 00:18:55,839
that got spiked
with a hallucinogenic.
355
00:18:55,840 --> 00:18:58,359
So I am no longer a suspect,
356
00:18:58,360 --> 00:19:01,399
and my suspension
from duty is over.
357
00:19:01,400 --> 00:19:03,680
What the hell is Team Scoundrel?
358
00:19:05,200 --> 00:19:06,879
This may be a good time
to tell you
359
00:19:06,880 --> 00:19:08,800
that I'm engaged to be married.
360
00:19:21,760 --> 00:19:23,359
Come on, then.
361
00:19:23,360 --> 00:19:25,080
This way.
362
00:19:27,000 --> 00:19:30,199
Reverend Charles had a history
of severe asthma.
363
00:19:30,200 --> 00:19:33,119
Now, that looked like he went
into anaphylactic shock to me.
364
00:19:33,120 --> 00:19:36,199
I don't know how he died,
but I think it's something
365
00:19:36,200 --> 00:19:39,599
a lot more complicated
than just asthma.
366
00:19:39,600 --> 00:19:42,359
Clearly all the deaths
are connected.
367
00:19:42,360 --> 00:19:44,599
Okay.
368
00:19:44,600 --> 00:19:49,439
Yeah, it's just my instincts
are a bit off at the moment.
369
00:19:49,440 --> 00:19:51,399
Yeah.
370
00:19:51,400 --> 00:19:55,119
Got to be honest with you.
So are mine.
371
00:19:55,120 --> 00:19:58,599
Is something going on
with you and Toni?
372
00:19:58,600 --> 00:20:00,079
Well, I seem to be getting
everything wrong,
373
00:20:00,080 --> 00:20:01,719
and I don't know
how to make it right.
374
00:20:01,720 --> 00:20:02,879
Well, it's quite simple, really.
375
00:20:02,880 --> 00:20:05,199
Just make her feel special.
376
00:20:05,200 --> 00:20:08,080
Tell her how she makes you feel.
377
00:20:11,520 --> 00:20:13,520
Before it's too late.
378
00:20:17,120 --> 00:20:20,079
Ah, Team Scoundrel, I presume.
379
00:20:20,080 --> 00:20:21,999
We only had your best
interests at heart.
380
00:20:22,000 --> 00:20:24,399
Can I just say I only joined
the team after pressure?
381
00:20:24,400 --> 00:20:27,639
Oh, man up, James, be honest
about your decisions,
382
00:20:27,640 --> 00:20:29,839
least of all
your secret engagement.
383
00:20:29,840 --> 00:20:31,839
- Fair.
- Mm.
384
00:20:31,840 --> 00:20:34,919
Look, you've not been
yourself recently.
385
00:20:34,920 --> 00:20:36,519
You've been distracted.
386
00:20:36,520 --> 00:20:38,399
That may well be the case,
but what I don't like
387
00:20:38,400 --> 00:20:40,239
is all this
cloak-and-dagger business,
388
00:20:40,240 --> 00:20:41,879
all this furtive creeping
around behind my back.
389
00:20:41,880 --> 00:20:43,879
CHARLES: Fair enough.
390
00:20:43,880 --> 00:20:46,599
We shall disband Team Scoundrel
and come back and work for you.
391
00:20:46,600 --> 00:20:47,879
AGATHA: No, thank you.
392
00:20:47,880 --> 00:20:49,199
George may be a scoundrel.
393
00:20:49,200 --> 00:20:51,599
He may even be a murderer.
394
00:20:51,600 --> 00:20:53,959
But from here on in, I think
I feel far more comfortable
395
00:20:53,960 --> 00:20:56,879
investigating with people who
haven't actually deceived me,
396
00:20:56,880 --> 00:20:58,960
like Toni and Harry.
397
00:21:07,280 --> 00:21:09,679
So what do we do now?
398
00:21:09,680 --> 00:21:14,239
Well, if we can't join them,
we beat them.
399
00:21:14,240 --> 00:21:17,199
I don't trust Agatha to bring
George Selby to justice.
400
00:21:17,200 --> 00:21:21,199
I say we continue
our investigation.
401
00:21:21,200 --> 00:21:23,320
Operation Scoundrel rides again.
402
00:21:26,600 --> 00:21:29,199
Apparently, the reverend
ate some jam doughnuts
403
00:21:29,200 --> 00:21:30,840
that were left in the sacristy.
404
00:21:37,040 --> 00:21:38,839
- Hmm.
- Oh.
405
00:21:38,840 --> 00:21:42,959
Revenge is sweet and dusted
in icing sugar.
406
00:21:42,960 --> 00:21:45,679
So, Maggie poisoned
the reverend.
407
00:21:45,680 --> 00:21:47,199
Maggie didn't make these.
408
00:21:47,200 --> 00:21:48,200
- Apparently.
- Apparently.
409
00:21:48,201 --> 00:21:50,279
- Or so she says.
- Mm.
410
00:21:50,280 --> 00:21:52,639
Well, it looks like
he scarfed a lot.
411
00:21:52,640 --> 00:21:57,159
But as last meals go,
I'd be happy with a doughnut.
412
00:21:57,160 --> 00:21:58,999
We need to talk to Maggie.
Harry, could you...
413
00:21:59,000 --> 00:22:01,279
Yep. Copy that.
414
00:22:01,280 --> 00:22:03,360
Are you not happy with my work?
415
00:22:05,920 --> 00:22:10,079
Ooh, Sybilla hated jam.
416
00:22:10,080 --> 00:22:11,759
That's the same jam that I saw
at Sybilla's house
417
00:22:11,760 --> 00:22:13,199
on the day she died.
418
00:22:13,200 --> 00:22:14,999
She told me she did not like jam
419
00:22:15,000 --> 00:22:17,519
and she wouldn't have it
in the house, she said.
420
00:22:17,520 --> 00:22:18,759
So you think Sybilla's death
421
00:22:18,760 --> 00:22:20,199
and the reverend's
are connected.
422
00:22:20,200 --> 00:22:23,999
Yes, yes, I do,
maybe even Dr. Stevens'.
423
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
- [ Camera shutter clicks ]
- The question is how.
424
00:22:35,000 --> 00:22:36,479
Agatha.
425
00:22:36,480 --> 00:22:39,279
No, no, no, I don't want
to hear you, George.
426
00:22:39,280 --> 00:22:41,279
It's no longer
any concern of mine
427
00:22:41,280 --> 00:22:43,639
who you slept with
or who you didn't.
428
00:22:43,640 --> 00:22:44,919
What I do want to know is,
429
00:22:44,920 --> 00:22:46,439
did you conspire to kill
Dr. Stevens?
430
00:22:46,440 --> 00:22:49,359
No!
Why would I or we do that?
431
00:22:49,360 --> 00:22:51,759
Because if it wasn't for her,
then Joseph Judd,
432
00:22:51,760 --> 00:22:54,519
the half-blind, ancient driver
of the other car
433
00:22:54,520 --> 00:22:56,239
would not have been responsible
for the death
434
00:22:56,240 --> 00:22:57,599
of someone you loved?
435
00:22:57,600 --> 00:22:59,119
Therapy teaches you
there's no point
436
00:22:59,120 --> 00:23:00,759
in holding on
to vengeful feelings.
437
00:23:00,760 --> 00:23:02,879
You have to move on.
438
00:23:02,880 --> 00:23:04,999
Do you recognize this jam?
439
00:23:05,000 --> 00:23:06,639
- Eh, no.
- Mm.
440
00:23:06,640 --> 00:23:08,199
Well, it was found at the scene
of both Sybilla
441
00:23:08,200 --> 00:23:10,879
and the reverend's death.
442
00:23:10,880 --> 00:23:14,199
Oh, George, if you had anything
to do with either, please,
443
00:23:14,200 --> 00:23:16,079
please tell me now.
444
00:23:16,080 --> 00:23:17,679
No, no, no.
Look, I'm weak.
445
00:23:17,680 --> 00:23:18,959
I've been a fool,
but I promise you,
446
00:23:18,960 --> 00:23:20,719
I am not a murderer.
447
00:23:20,720 --> 00:23:23,839
George Selby.
448
00:23:23,840 --> 00:23:25,839
I'd like you to accompany us
to the station
449
00:23:25,840 --> 00:23:27,839
for questioning
on your involvement
450
00:23:27,840 --> 00:23:32,039
in the possible murder
of the Reverend Arthur Chance.
451
00:23:32,040 --> 00:23:33,599
[ Laughs ]
452
00:23:33,600 --> 00:23:34,959
Well, this is nonsense.
453
00:23:34,960 --> 00:23:36,599
Agatha...
454
00:23:36,600 --> 00:23:39,119
Arthur wasn't murdered by me
or anyone else.
455
00:23:39,120 --> 00:23:42,079
We watched him drop dead
of an asthma attack.
456
00:23:42,080 --> 00:23:43,879
And he was a dear
friend of mine.
457
00:23:43,880 --> 00:23:45,799
Why would I want him dead?
458
00:23:45,800 --> 00:23:48,439
Because he was about to report
you to the police for stealing
459
00:23:48,440 --> 00:23:50,959
£7,000 worth of
charity donations from
460
00:23:50,960 --> 00:23:53,599
the Great Cotswold Jam-Off.
461
00:23:53,600 --> 00:23:54,919
Excuse me?
462
00:23:54,920 --> 00:23:56,879
I did not take that money!
463
00:23:56,880 --> 00:23:59,479
What about the £2,000 that
went missing last year
464
00:23:59,480 --> 00:24:01,839
from the Comfrey Magna
Parish fund?
465
00:24:01,840 --> 00:24:03,599
Okay, I did take
that money, yes.
466
00:24:03,600 --> 00:24:05,519
I repaid every penny.
467
00:24:05,520 --> 00:24:07,519
Did Patricia Chance
tell you this, by any chance?
468
00:24:07,520 --> 00:24:10,599
I'm not telling you
what Patricia Chance told me.
469
00:24:10,600 --> 00:24:12,359
If, indeed,
she told me anything.
470
00:24:12,360 --> 00:24:14,240
Hmm?
471
00:24:15,680 --> 00:24:19,359
I'll let you know when we have a
cause of death for the reverend.
472
00:24:19,360 --> 00:24:21,839
Agatha, please, help me.
473
00:24:21,840 --> 00:24:23,599
Do you really think
I killed the reverend?
474
00:24:23,600 --> 00:24:26,079
Who knows, George?
475
00:24:26,080 --> 00:24:29,479
You know, Charles said to me
that my relationship with you
476
00:24:29,480 --> 00:24:32,119
was clouding my judgment,
and I can't tell you
477
00:24:32,120 --> 00:24:35,439
how annoying it is
when he's proved right!
478
00:24:35,440 --> 00:24:37,759
Ugh!
479
00:24:37,760 --> 00:24:39,280
Shall we?
480
00:24:43,200 --> 00:24:44,359
[ Door opens ]
481
00:24:44,360 --> 00:24:46,199
CHARLES: Ah!
482
00:24:46,200 --> 00:24:48,080
Right.
483
00:24:49,720 --> 00:24:54,439
Operation Scoundrel
first case conference.
484
00:24:54,440 --> 00:24:56,040
Where do we start?
485
00:24:59,400 --> 00:25:03,519
Well, Agatha normally kicks off
by listing the suspects.
486
00:25:03,520 --> 00:25:07,759
So, uh, well,
the scoundrel himself.
487
00:25:07,760 --> 00:25:09,719
Maggie Tubby is still
on the list.
488
00:25:09,720 --> 00:25:11,239
Mm-hmm.
489
00:25:11,240 --> 00:25:14,999
Also the gold digger,
Gilda Brenson.
490
00:25:15,000 --> 00:25:17,519
Oh, hi, guys.
Oh, don't mind the gold digger.
491
00:25:17,520 --> 00:25:20,280
Just heating up
some lentils for lunch.
492
00:25:22,720 --> 00:25:24,440
Carry on.
493
00:25:27,440 --> 00:25:28,839
What?
494
00:25:28,840 --> 00:25:30,719
Gilda is one of the suspects.
495
00:25:30,720 --> 00:25:32,199
[ Loud clattering ]
496
00:25:32,200 --> 00:25:33,879
She's one of Agatha's suspects.
497
00:25:33,880 --> 00:25:34,760
She's not one of mine.
498
00:25:34,761 --> 00:25:36,399
[ Loud clattering ]
499
00:25:36,400 --> 00:25:37,999
She's been very traumatized
500
00:25:38,000 --> 00:25:41,159
by all of these souls departing.
501
00:25:41,160 --> 00:25:45,279
She's not been able to self-care
for her deep self.
502
00:25:45,280 --> 00:25:47,479
- [ Loud clattering ]
- Or something.
503
00:25:47,480 --> 00:25:49,959
So, anyway, she... basically
she's... she's moved in.
504
00:25:49,960 --> 00:25:53,359
Charles, I don't think
Agatha or Bill or even Wilkes,
505
00:25:53,360 --> 00:25:55,639
for that matter,
would let a suspect cook lentils
506
00:25:55,640 --> 00:25:58,719
or, indeed, any edible legume
during a case conference.
507
00:25:58,720 --> 00:26:00,839
- [ Loud clattering ]
- Right.
508
00:26:00,840 --> 00:26:02,960
I'll... I'll have a word.
509
00:26:04,680 --> 00:26:07,399
[ Loud clattering ]
510
00:26:07,400 --> 00:26:10,999
I'm sure the secret
to all of this is the crash.
511
00:26:11,000 --> 00:26:13,639
The question is who to talk to.
512
00:26:13,640 --> 00:26:15,079
Who to talk to?!
513
00:26:15,080 --> 00:26:18,239
Who to talk to, who to talk to.
514
00:26:18,240 --> 00:26:21,280
Can you just sit down
like a normal detective?
515
00:26:21,880 --> 00:26:23,719
- Sybilla's dead.
- Mm-hmm.
516
00:26:23,720 --> 00:26:25,519
George is in custody.
517
00:26:25,520 --> 00:26:29,599
The only other source we have
is CotswoldJamFiend.
518
00:26:29,600 --> 00:26:31,159
Well, I did try to say earlier
519
00:26:31,160 --> 00:26:33,919
I've set up a blog
called Evesham Well Wisher.
520
00:26:33,920 --> 00:26:36,159
I posted a link to it on
Carsley Capers saying
521
00:26:36,160 --> 00:26:37,879
that CotswoldJamFiend
is a total faker
522
00:26:37,880 --> 00:26:40,079
who doesn't know anything
about these murders.
523
00:26:40,080 --> 00:26:42,519
There's currently no takers,
but I'm going to post again.
524
00:26:42,520 --> 00:26:44,399
Right. Well, hmm.
525
00:26:44,400 --> 00:26:45,879
How is this going to help us
find out the identity
526
00:26:45,880 --> 00:26:47,559
of CotswoldJamFiend?
527
00:26:47,560 --> 00:26:49,359
When someone visits the blog,
they leave an IP address
528
00:26:49,360 --> 00:26:51,479
that tracks the location
from where they posted.
529
00:26:51,480 --> 00:26:53,719
We could compile a list
of likely addresses.
530
00:26:53,720 --> 00:26:55,359
Yeah, I know.
I'm already on it.
531
00:26:55,360 --> 00:26:59,079
Right, well, call me
old-fashioned... don't...
532
00:26:59,080 --> 00:27:01,519
but I would like you
to test your legs
533
00:27:01,520 --> 00:27:03,079
and go to the exact location
of where
534
00:27:03,080 --> 00:27:05,159
the Cotswold
thingamy-what's-it lives.
535
00:27:05,160 --> 00:27:07,079
- Which is?
- Maggie Tubby's farm.
536
00:27:07,080 --> 00:27:08,839
Are we sure that
it's Maggie Tubby?
537
00:27:08,840 --> 00:27:11,279
Well, we're not entirely sure,
but we have to start somewhere,
538
00:27:11,280 --> 00:27:14,159
plus Gilda Brenson told me
539
00:27:14,160 --> 00:27:15,839
that she fell out with
Maggie because...
540
00:27:15,840 --> 00:27:19,359
why I hear you ask... she was
using chemicals in her jam.
541
00:27:19,360 --> 00:27:21,599
I forgot to say
at Sybilla's funeral,
542
00:27:21,600 --> 00:27:24,519
I saw Maggie Tubby put
a test tube in her pocket.
543
00:27:24,520 --> 00:27:26,439
Excuse me?
544
00:27:26,440 --> 00:27:28,639
So maybe this is the same
chemical that was found
545
00:27:28,640 --> 00:27:30,439
in the jam
that killed Reverend Chance!
546
00:27:30,440 --> 00:27:32,199
And possibly all the others.
547
00:27:32,200 --> 00:27:36,639
And maybe she was using
the CotswoldJamFiend persona
548
00:27:36,640 --> 00:27:40,039
in order to avoid suspicion
and implicate others.
549
00:27:40,040 --> 00:27:42,919
You see?
Still got the old magic.
550
00:27:42,920 --> 00:27:44,239
[ Clicks tongue, chuckles ]
551
00:27:44,240 --> 00:27:46,759
Right. Off we go
to Maggie Tubby's farm.
552
00:27:46,760 --> 00:27:49,119
[ Whistles ]
553
00:27:49,120 --> 00:27:54,600
Meanwhile, I talk to
Patricia Chance about George.
554
00:27:56,360 --> 00:27:58,760
[ Howling ]
555
00:28:00,200 --> 00:28:03,240
[ "Western showdown"
music plays ]
556
00:28:15,400 --> 00:28:18,239
Team Scoundrel.
557
00:28:18,240 --> 00:28:20,399
You're going to have
to come back later.
558
00:28:20,400 --> 00:28:24,559
Our investigation started first,
and therefore, takes priority.
559
00:28:24,560 --> 00:28:26,679
But your investigation
hasn't solved the case,
560
00:28:26,680 --> 00:28:29,680
so I think our new investigation
should take priority.
561
00:28:32,760 --> 00:28:34,080
[ Door opens ]
562
00:28:35,840 --> 00:28:38,320
Quick, everybody hide
from the official investigation.
563
00:28:46,960 --> 00:28:48,679
How about we put
our differences aside
564
00:28:48,680 --> 00:28:50,440
and all investigate together?
565
00:28:54,320 --> 00:28:58,479
George used to be the treasurer
for the parish council.
566
00:28:58,480 --> 00:29:01,119
I wonder why he isn't now.
567
00:29:01,120 --> 00:29:03,679
Everybody thinks that Chloe
was a saint
568
00:29:03,680 --> 00:29:06,119
and George cheated on her.
569
00:29:06,120 --> 00:29:11,239
The truth is, Chloe had
a shopping addiction.
570
00:29:11,240 --> 00:29:14,839
They were going
to lose the house.
571
00:29:14,840 --> 00:29:18,359
Arthur found out that George
had taken the money.
572
00:29:18,360 --> 00:29:20,559
But he didn't go
to the police on condition
573
00:29:20,560 --> 00:29:24,719
that George return the money
and resigned as treasurer.
574
00:29:24,720 --> 00:29:28,119
So you told the police just now
that George had taken the money
575
00:29:28,120 --> 00:29:31,879
because you think
he killed your husband?
576
00:29:31,880 --> 00:29:33,839
Oh, Lord, no.
577
00:29:33,840 --> 00:29:36,159
They were dear friends.
578
00:29:36,160 --> 00:29:39,399
Arthur had terrible asthma
and allergies.
579
00:29:39,400 --> 00:29:41,840
I'm sure that's what
it must've been.
580
00:29:44,080 --> 00:29:45,439
What were the chemicals you used
581
00:29:45,440 --> 00:29:47,599
in the master class
at Gilda's wellness day?
582
00:29:47,600 --> 00:29:50,199
I poached my jam
in liquid nitrogen.
583
00:29:50,200 --> 00:29:52,079
It's a party trick!
584
00:29:52,080 --> 00:29:55,199
That hypocrite says she uses
natural ingredients. Yeah.
585
00:29:55,200 --> 00:29:57,759
Well, my ingredients are
just as natural as hers.
586
00:29:57,760 --> 00:30:01,079
What do you know about the
pheromone isopentyl acetate?
587
00:30:01,080 --> 00:30:03,839
Uh, sweet FA,
my handsome young friend.
588
00:30:03,840 --> 00:30:06,399
You had a test tube of
something at Sybilla's funeral.
589
00:30:06,400 --> 00:30:08,999
An identical test tube
was found at the jam-off.
590
00:30:09,000 --> 00:30:11,759
Did you spike the water
that the judges drank?
591
00:30:11,760 --> 00:30:14,199
Did you poison Reverend Chance?
592
00:30:14,200 --> 00:30:15,759
You've got me.
593
00:30:15,760 --> 00:30:17,199
The game's up.
594
00:30:17,200 --> 00:30:18,879
Well, to be fair,
it was a group effort.
595
00:30:18,880 --> 00:30:19,880
Maggie, no!
596
00:30:19,881 --> 00:30:21,719
Oh, relax.
597
00:30:21,720 --> 00:30:23,359
It's vodka.
598
00:30:23,360 --> 00:30:25,439
I do freelance work
for Alveston's.
599
00:30:25,440 --> 00:30:27,479
A test tube is so much better
600
00:30:27,480 --> 00:30:29,399
than a hip flask,
wouldn't you say?
601
00:30:29,400 --> 00:30:32,759
Just one more thing.
Do you recognize this jam?
602
00:30:32,760 --> 00:30:33,760
Oh, aye, of course.
603
00:30:33,761 --> 00:30:35,639
It's Gilda Brenson's.
604
00:30:35,640 --> 00:30:38,400
PATRICIA: The blue label
is her trademark.
605
00:30:39,200 --> 00:30:43,239
The day after poor
Dr. Stevens died, I...
606
00:30:43,240 --> 00:30:46,199
I saw Gilda disposing
of a batch of those jars
607
00:30:46,200 --> 00:30:47,840
in a bin on the high street.
608
00:30:53,600 --> 00:30:57,639
How about jam and toast for us
to take back up to bed?
609
00:30:57,640 --> 00:30:58,879
Gilda, darling.
610
00:30:58,880 --> 00:31:00,839
I'm very happy to go up to bed,
611
00:31:00,840 --> 00:31:05,399
but, uh, just wondered
if we might sleep a little
612
00:31:05,400 --> 00:31:08,599
before continuing
our hugely inventive
613
00:31:08,600 --> 00:31:10,279
love making tomorrow?
614
00:31:10,280 --> 00:31:12,399
[ Chuckles ] Of course.
615
00:31:12,400 --> 00:31:13,520
Ah.
616
00:31:14,920 --> 00:31:17,320
- More jam.
- Mm.
617
00:31:26,000 --> 00:31:27,359
Strong taste.
618
00:31:27,360 --> 00:31:30,719
That's because it's
a natural flavor.
619
00:31:30,720 --> 00:31:32,639
Off to bed we go.
620
00:31:32,640 --> 00:31:34,040
Thanks.
621
00:31:37,360 --> 00:31:41,040
You can have a nice, long sleep.
622
00:31:55,680 --> 00:31:58,040
[ Knocking ]
623
00:32:03,800 --> 00:32:05,599
AGATHA: Where's Charles?
624
00:32:05,600 --> 00:32:08,399
Charles is asleep, passed out
after breakfast in bed.
625
00:32:08,400 --> 00:32:10,599
I don't suppose that breakfast
consisted of jam,
626
00:32:10,600 --> 00:32:12,519
by any chance, did it?
627
00:32:12,520 --> 00:32:15,040
Charles!
628
00:32:15,200 --> 00:32:16,560
Charles!
629
00:32:18,560 --> 00:32:20,120
Charles!
630
00:32:25,560 --> 00:32:27,839
Oh, my God!
631
00:32:27,840 --> 00:32:29,479
You've killed him!
632
00:32:29,480 --> 00:32:33,879
Oh, God, you're annoying,
but I don't want you to die!
633
00:32:33,880 --> 00:32:35,720
[ Gasps ]
634
00:32:36,520 --> 00:32:39,679
Oh. Agatha.
635
00:32:39,680 --> 00:32:42,199
How am I annoying?
636
00:32:42,200 --> 00:32:44,040
Ow!
637
00:32:50,640 --> 00:32:53,960
Agatha? Agatha!
638
00:32:54,800 --> 00:32:56,560
[ Cellphone chimes ]
639
00:32:58,960 --> 00:33:01,120
"Meet me at the community hall"?
640
00:33:02,520 --> 00:33:04,279
Oh.
641
00:33:04,280 --> 00:33:08,439
There was a harmless aphrodisiac
in Charles' jam.
642
00:33:08,440 --> 00:33:09,759
It perks him up.
643
00:33:09,760 --> 00:33:12,719
I do not need perking up!
644
00:33:12,720 --> 00:33:14,439
Tell her, Agatha.
645
00:33:14,440 --> 00:33:16,399
I don't need perking up
in the bed department, do I?
646
00:33:16,400 --> 00:33:18,759
I'm going to pretend you
didn't ask me that.
647
00:33:18,760 --> 00:33:21,599
Recognize this?
648
00:33:21,600 --> 00:33:23,439
Where the hell did you get that?
649
00:33:23,440 --> 00:33:25,359
Did you or did you not spike
the palate cleanser
650
00:33:25,360 --> 00:33:27,479
with a psychedelic drug
causing Dr. Stevens
651
00:33:27,480 --> 00:33:29,239
to jump from the roof?
652
00:33:29,240 --> 00:33:32,239
And me to make
an absolute tit of myself.
653
00:33:32,240 --> 00:33:34,559
And because you'd spiked
your own jams,
654
00:33:34,560 --> 00:33:36,599
you had to get rid
of the evidence in a little bin.
655
00:33:36,600 --> 00:33:38,999
What?
No, I didn't do that!
656
00:33:39,000 --> 00:33:41,399
AGATHA: Oh, really?
657
00:33:41,400 --> 00:33:44,039
Because Patricia Chance
saw you do it.
658
00:33:44,040 --> 00:33:47,399
I didn't poison anyone.
659
00:33:47,400 --> 00:33:50,199
I needed that prize money
for my wellness center.
660
00:33:50,200 --> 00:33:51,839
It isn't easy building up
a business
661
00:33:51,840 --> 00:33:54,999
based on natural,
organic ingredients.
662
00:33:55,000 --> 00:33:57,079
I threw the jars
from the jam-off away
663
00:33:57,080 --> 00:34:00,999
because I cheated by using
an artificial sweetener,
664
00:34:01,000 --> 00:34:03,679
not honey like I told Sybilla.
665
00:34:03,680 --> 00:34:05,919
I knew if I got caught,
my dreams of a wellness center
666
00:34:05,920 --> 00:34:07,639
would be over.
667
00:34:07,640 --> 00:34:09,519
Well, I don't believe you.
668
00:34:09,520 --> 00:34:12,599
Because what was the same jam
doing at Sybilla's house
669
00:34:12,600 --> 00:34:15,799
that was in the sacristy the day
that Reverend Chance was killed?
670
00:34:15,800 --> 00:34:18,079
I told you.
671
00:34:18,080 --> 00:34:23,119
I put the blue-labeled jars
in a bin, and I walked away.
672
00:34:23,120 --> 00:34:26,359
[ Scoffs ] Trixie has always
had it in for me.
673
00:34:26,360 --> 00:34:27,599
- Who's Trixie?
- Who's Trixie?
674
00:34:27,600 --> 00:34:30,439
Patricia.
Patricia Chance.
675
00:34:30,440 --> 00:34:33,079
Trixie, as we always
called her at uni.
676
00:34:33,080 --> 00:34:35,839
We were in a throuple together
for a while with a guy,
677
00:34:35,840 --> 00:34:37,399
but then he dumped Trixie
678
00:34:37,400 --> 00:34:41,199
because he wanted
to go exclusive with me.
679
00:34:41,200 --> 00:34:42,839
Oh.
680
00:34:42,840 --> 00:34:45,279
Oh, don't let that
"prim vicar's wife" act
681
00:34:45,280 --> 00:34:46,719
fool you.
682
00:34:46,720 --> 00:34:49,440
Trixie is a real party girl.
683
00:35:08,720 --> 00:35:10,280
Agatha?
684
00:35:12,800 --> 00:35:15,440
[ Clang, thud ]
685
00:35:16,920 --> 00:35:19,639
Sweet dreams.
686
00:35:19,640 --> 00:35:21,200
Of jam.
687
00:35:25,920 --> 00:35:27,599
GEORGE: Where is Agatha?
688
00:35:27,600 --> 00:35:29,599
Who cares about her?
689
00:35:29,600 --> 00:35:32,439
Who would've wanted
to kill Arthur?
690
00:35:32,440 --> 00:35:35,759
But then who would've wanted
to kill Sybilla?
691
00:35:35,760 --> 00:35:38,239
What?
692
00:35:38,240 --> 00:35:39,639
I've just remembered.
693
00:35:39,640 --> 00:35:41,039
[ Chuckles ] I would.
694
00:35:41,040 --> 00:35:43,399
[ Cellphone chimes ]
695
00:35:43,400 --> 00:35:47,999
That Well Wisher at it again.
696
00:35:48,000 --> 00:35:50,959
Excuse me while I go and tell
this little upstart
697
00:35:50,960 --> 00:35:53,240
exactly what I think of them.
698
00:36:00,360 --> 00:36:02,679
Hello?
699
00:36:02,680 --> 00:36:05,040
Patricia!
700
00:36:05,560 --> 00:36:07,040
Oh.
701
00:36:11,200 --> 00:36:12,639
Patricia not in?
702
00:36:12,640 --> 00:36:14,479
We were just coming round
to offer our condolences.
703
00:36:14,480 --> 00:36:16,079
Yeah, always fond of the rev.
704
00:36:16,080 --> 00:36:17,599
Any idea where she could be
if she's not here?
705
00:36:17,600 --> 00:36:19,759
When Chloe was alive,
you could always find her
706
00:36:19,760 --> 00:36:21,719
and Patricia
at the community hall.
707
00:36:21,720 --> 00:36:24,399
Ah, everything seems to
connect to Chloe Selby.
708
00:36:24,400 --> 00:36:26,720
But what connects
Patricia to Chloe?
709
00:36:27,920 --> 00:36:29,959
They were having an affair.
710
00:36:29,960 --> 00:36:31,639
I'm sorry, what?
711
00:36:31,640 --> 00:36:33,919
They were always hooking up
at the community hall.
712
00:36:33,920 --> 00:36:36,399
"Volunteering" they called it.
713
00:36:36,400 --> 00:36:38,039
Blimey! Are there any other
secret village affairs
714
00:36:38,040 --> 00:36:39,199
you haven't mentioned to me?
715
00:36:39,200 --> 00:36:40,679
Oh, I shouldn't gossip,
716
00:36:40,680 --> 00:36:42,239
but it's probably nothing
to do with the case.
717
00:36:42,240 --> 00:36:44,079
It's probably everything
to do with the case!
718
00:36:44,080 --> 00:36:46,079
If Patricia was in love
with Chloe,
719
00:36:46,080 --> 00:36:49,239
then that gives her a motive
for the murder of Dr. Stevens!
720
00:36:49,240 --> 00:36:50,759
Like I said,
Patricia will probably be
721
00:36:50,760 --> 00:36:52,840
at the community hall.
722
00:37:00,640 --> 00:37:02,599
Patricia?
723
00:37:02,600 --> 00:37:04,399
Agatha!
724
00:37:04,400 --> 00:37:05,879
George?
725
00:37:05,880 --> 00:37:07,519
Agatha!
726
00:37:07,520 --> 00:37:10,199
[ Clang, grunts ]
727
00:37:10,200 --> 00:37:12,480
Call me Trixie.
728
00:37:15,960 --> 00:37:17,560
[ Door closes ]
729
00:37:18,280 --> 00:37:20,359
[ Latch opens ]
730
00:37:20,360 --> 00:37:23,199
You were having an affair
with Chloe, weren't you?
731
00:37:23,200 --> 00:37:25,399
You killed Dr. Stevens because
you blamed her
732
00:37:25,400 --> 00:37:26,759
for Chloe's death.
733
00:37:26,760 --> 00:37:29,959
You were having an affair
with Chloe?
734
00:37:29,960 --> 00:37:32,919
It was so much more than that.
735
00:37:32,920 --> 00:37:35,639
I lived for that angel.
736
00:37:35,640 --> 00:37:39,199
So when she died,
737
00:37:39,200 --> 00:37:43,199
I remember after the accident,
738
00:37:43,200 --> 00:37:46,519
I remember hearing that
the old man was only driving
739
00:37:46,520 --> 00:37:49,479
because of that quack Stevens.
740
00:37:49,480 --> 00:37:51,479
I knew then I'd kill her.
741
00:37:51,480 --> 00:37:52,999
AGATHA: So why wait?
742
00:37:53,000 --> 00:37:56,119
Why not just do away
with her there and then?
743
00:37:56,120 --> 00:38:00,800
Revenge is a dish
best served with jam.
744
00:38:01,640 --> 00:38:04,359
I was heartbroken.
745
00:38:04,360 --> 00:38:07,279
If Chloe died the day
of the jam-off,
746
00:38:07,280 --> 00:38:09,959
then so would Stevens.
747
00:38:09,960 --> 00:38:12,519
I spiked the judges'
drinking water with drugs
748
00:38:12,520 --> 00:38:16,359
I'd confiscated
when I was parish angel.
749
00:38:16,360 --> 00:38:19,479
Led Stevens up
to the scaffolding.
750
00:38:19,480 --> 00:38:22,440
One push and job done.
751
00:38:24,640 --> 00:38:26,360
Rather like now.
752
00:38:29,360 --> 00:38:31,240
[ Cellphone chimes ]
753
00:38:31,480 --> 00:38:34,839
Ooh. CotswoldJamFiend just
posted on the blog.
754
00:38:34,840 --> 00:38:37,079
"Evesham Well Wisher is
an ignorant coward
755
00:38:37,080 --> 00:38:40,759
who'd run for miles if they
came across a real murder."
756
00:38:40,760 --> 00:38:42,679
Where are you going?
757
00:38:42,680 --> 00:38:45,199
Back to Maggie Tubby's farm.
The IP address is there, no?
758
00:38:45,200 --> 00:38:47,919
No, no, no.
It's Canford Magna.
759
00:38:47,920 --> 00:38:49,599
That's the IP address
of the community hall.
760
00:38:49,600 --> 00:38:51,399
You go ahead.
I'll hold the fort.
761
00:38:51,400 --> 00:38:53,839
Yep.
762
00:38:53,840 --> 00:38:55,639
AGATHA: You're not going to
get away with this, you know.
763
00:38:55,640 --> 00:38:57,479
I don't care.
764
00:38:57,480 --> 00:39:01,079
It's a shame you won't be around
to read my final post,
765
00:39:01,080 --> 00:39:06,159
the one where I confess to all
the murders, including yours.
766
00:39:06,160 --> 00:39:09,759
Say hello to CotswoldJamFiend,
by the way.
767
00:39:09,760 --> 00:39:11,199
[ Machine whirring ]
768
00:39:11,200 --> 00:39:12,719
- Damn it!
- No, no!
769
00:39:12,720 --> 00:39:14,320
- Please, please don't kill me!
- No, no!
770
00:39:14,920 --> 00:39:17,399
[ Whirring stops ]
771
00:39:17,400 --> 00:39:19,519
Why not?
772
00:39:19,520 --> 00:39:22,279
You and Sybilla betrayed Chloe
by having an affair,
773
00:39:22,280 --> 00:39:23,919
then you faked the cause
of her death.
774
00:39:23,920 --> 00:39:25,519
Oh, God.
775
00:39:25,520 --> 00:39:28,039
I loved Chloe,
despite what you think.
776
00:39:28,040 --> 00:39:30,199
Patricia.
777
00:39:30,200 --> 00:39:31,839
But would be the point
in Sybilla's life
778
00:39:31,840 --> 00:39:32,919
being ruined, as well?
779
00:39:32,920 --> 00:39:34,399
She'd been drinking that night.
780
00:39:34,400 --> 00:39:35,879
That's why I told the police
I was driving.
781
00:39:35,880 --> 00:39:37,199
Oh, George!
782
00:39:37,200 --> 00:39:38,960
"Oh, George" indeed.
783
00:39:41,640 --> 00:39:43,639
Was he being noble?
784
00:39:43,640 --> 00:39:45,039
Or just stupid?
785
00:39:45,040 --> 00:39:47,199
- Stupid.
- Noble.
786
00:39:47,200 --> 00:39:49,959
Either way, Sybilla had to die.
787
00:39:49,960 --> 00:39:52,239
You haven't asked me
about Arthur, by the way.
788
00:39:52,240 --> 00:39:54,079
Oh, I don't need to because
789
00:39:54,080 --> 00:39:56,879
I know you laced
his doughnuts with nuts!
790
00:39:56,880 --> 00:40:00,239
PATRICIA: He knew
how much I loved Chloe.
791
00:40:00,240 --> 00:40:02,079
Once he'd found out
that Sybilla's death
792
00:40:02,080 --> 00:40:06,199
was not a tragic accident,
he all but worked out the truth.
793
00:40:06,200 --> 00:40:09,679
Anyway, the game's up now.
794
00:40:09,680 --> 00:40:12,399
But I'm going to take you
two with me.
795
00:40:12,400 --> 00:40:14,079
Bye.
796
00:40:14,080 --> 00:40:15,479
- [ Machine whirring ]
- No!
797
00:40:15,480 --> 00:40:16,919
- Please, please, please.
- No!
798
00:40:16,920 --> 00:40:18,439
Please!
799
00:40:18,440 --> 00:40:19,879
[ Laughing ]
800
00:40:19,880 --> 00:40:22,279
- Please.
- No! No!
801
00:40:22,280 --> 00:40:24,280
[ Laughing ]
802
00:40:27,640 --> 00:40:29,199
Too late, losers!
803
00:40:29,200 --> 00:40:31,199
Your beloved Agatha's
been turned into jam!
804
00:40:31,200 --> 00:40:32,639
Put the fork down.
805
00:40:32,640 --> 00:40:34,639
Where is everybody's
favorite vicar's wife?
806
00:40:34,640 --> 00:40:36,199
Right here.
807
00:40:36,200 --> 00:40:38,240
- [ Clangs ]
- Aah!
808
00:40:40,600 --> 00:40:43,039
[ Whirring stops ]
809
00:40:43,040 --> 00:40:45,439
Uh...
810
00:40:45,440 --> 00:40:48,519
Raisin compote,
I can't bear to look.
811
00:40:48,520 --> 00:40:50,480
[ Siren wailing in distance ]
812
00:40:54,520 --> 00:40:56,439
Oh!
813
00:40:56,440 --> 00:40:58,359
DENZEL: Got here
in the nick of time.
814
00:40:58,360 --> 00:41:00,119
Case solved.
815
00:41:00,120 --> 00:41:01,439
Maybe when everyone's
finished gawping,
816
00:41:01,440 --> 00:41:04,199
you could extricate me
from this predicament?
817
00:41:04,200 --> 00:41:05,279
At your service.
818
00:41:05,280 --> 00:41:06,959
[ Machine whirring ]
819
00:41:06,960 --> 00:41:09,240
- No, no, no, no, no, no!
- [ Screams ]
820
00:41:10,360 --> 00:41:12,040
[ Whirring stops ]
821
00:41:20,960 --> 00:41:24,399
So, Patricia is safely
behind bars,
822
00:41:24,400 --> 00:41:27,279
and George Selby has confessed
to lying to the police
823
00:41:27,280 --> 00:41:28,719
about the car accident.
824
00:41:28,720 --> 00:41:30,879
Well, I won't be
visiting him in prison.
825
00:41:30,880 --> 00:41:32,199
Glad to hear it.
826
00:41:32,200 --> 00:41:36,399
Sadly, Gilda and I
have broken up.
827
00:41:36,400 --> 00:41:39,199
Well, I'm glad to hear it.
828
00:41:39,200 --> 00:41:41,199
What do you think of Harry?
829
00:41:41,200 --> 00:41:43,999
Oh, you know,
he's top of the class.
830
00:41:44,000 --> 00:41:46,839
Ohh.
He's the new boy.
831
00:41:46,840 --> 00:41:49,599
I was just being encouraging.
832
00:41:49,600 --> 00:41:51,920
I love both my children equally.
833
00:42:03,200 --> 00:42:04,719
I know I let you
down that night,
834
00:42:04,720 --> 00:42:06,959
and I keep letting you down.
835
00:42:06,960 --> 00:42:10,439
Always busy and unromantic.
836
00:42:10,440 --> 00:42:13,679
I'm just a no-fun,
country boy detective.
837
00:42:13,680 --> 00:42:16,959
I'm sorry, but to
make it up to you,
838
00:42:16,960 --> 00:42:19,959
I've booked two weeks off work,
and Agatha's given you
839
00:42:19,960 --> 00:42:23,759
the time off, too, and I'm
whisking you off somewhere hot.
840
00:42:23,760 --> 00:42:26,320
No phones, no work,
just me and you.
841
00:42:31,000 --> 00:42:33,719
Aww, look.
842
00:42:33,720 --> 00:42:35,480
Love's young dream.
843
00:42:37,120 --> 00:42:39,359
How are you doing,
love's old dream?
844
00:42:39,360 --> 00:42:41,199
Love's middle-aged dream,
if you don't mind.
845
00:42:41,200 --> 00:42:42,919
[ Chuckles ]
846
00:42:42,920 --> 00:42:43,880
I'm sorry about George.
847
00:42:43,881 --> 00:42:46,599
Oh, don't be.
848
00:42:46,600 --> 00:42:49,479
Just another of my
romantic disasters.
849
00:42:49,480 --> 00:42:51,639
Stupidly, I thought with him
being a therapist, we might
850
00:42:51,640 --> 00:42:54,159
be able to have an emotionally
healthy relationship.
851
00:42:54,160 --> 00:42:55,599
I was very wrong.
852
00:42:55,600 --> 00:42:58,279
But I think I have learned
my lesson.
853
00:42:58,280 --> 00:43:00,479
Until next time.
854
00:43:00,480 --> 00:43:03,239
You know me too well.
855
00:43:03,240 --> 00:43:07,280
I, uh, wanted
to ask you something.
856
00:43:09,920 --> 00:43:11,920
Will you come to my wedding?
857
00:43:19,520 --> 00:43:20,639
Yes.
858
00:43:20,640 --> 00:43:23,679
Yes, of course I will, James.
859
00:43:23,680 --> 00:43:25,040
I'm very happy for you.
860
00:43:27,680 --> 00:43:28,719
Thank you.
861
00:43:28,720 --> 00:43:30,359
[ Chuckles ]
862
00:43:30,360 --> 00:43:32,360
[ Cellphone chimes ]
863
00:43:41,920 --> 00:43:44,480
[ Laughs ]
864
00:43:45,000 --> 00:43:47,639
I know how hard
that was for you.
865
00:43:47,640 --> 00:43:49,199
That was very brave, old friend.
866
00:43:49,200 --> 00:43:51,199
- [ Laughs ]
- For the record,
867
00:43:51,200 --> 00:43:52,679
I wouldn't go to the wedding
if you weren't going.
868
00:43:52,680 --> 00:43:54,279
[ Chuckles ] Rubbish.
869
00:43:54,280 --> 00:43:55,839
It's true.
870
00:43:55,840 --> 00:43:57,279
If I didn't have that
PR junket in Miami,
871
00:43:57,280 --> 00:43:58,999
I would love
to have a gander at...
872
00:43:59,000 --> 00:44:00,199
What's the mystery girl's name?
873
00:44:00,200 --> 00:44:01,959
- Aerwyn.
- [ Laughs ] Aerwyn?
874
00:44:01,960 --> 00:44:04,599
- Aerwyn?
- Aer-what?
875
00:44:04,600 --> 00:44:06,679
AGATHA: Well, I think we'd
all like a gander at Arewynd.
876
00:44:06,680 --> 00:44:08,119
- Mm.
- Right.
877
00:44:08,120 --> 00:44:11,079
So, uh, what are we
all wearing, then?
878
00:44:11,080 --> 00:44:14,040
ROY: Mankini?
Wong in a thong?
879
00:44:18,880 --> 00:44:28,879
♪♪
880
00:44:28,880 --> 00:44:38,919
♪♪
881
00:44:38,920 --> 00:44:48,800
♪♪
63804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.